HP LaserJet MFP M232-M237 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
HP LaserJet MFP M232-M237 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l'utilisateur
HP LaserJet MFP série M232-M237
Avis publiés par la société HP
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. TOUTE REPRODUCTION, ADAPTATION OU TRADUCTION DE CE MATÉRIEL EST INTERDIT SANS L’ACCORD ÉCRIT PRÉALABLE DE HP,
SAUF DANS LES CAS PERMIS PAR LA LÉGISLATION RELATIVE AUX DROITS D’AUTEUR. LES SEULES GARANTIES RELATIVES AUX PRODUITS ET SERVICES HP
SONT ÉNONCÉES DANS LES DÉCLARATIONS DE GARANTIE EXPRESSE ACCOMPAGNANT CES PRODUITS ET SERVICES. AUCUN ÉLÉMENT DE CE DOCUMENT
NE PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE. HP N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES ÉVENTUELLES OMISSIONS OU
ERREURS D'ORDRE TECHNIQUE OU ÉDITORIAL CONTENUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac, OS X, macOS et AirPrint sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis détenues par l'agence américaine pour la protection de
l'environnement (United States Environmental Protection Agency).
Android est une marque commerciale de Google LLC.
iOS est une marque déposée de Cisco aux Étas-Unis et dans d'autres pays et est utilisée dans le cadre d'une licence.
Informations de sécurité
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez ce produit afin de réduire les risques de blessures dues au feu ou à un
choc électrique.
- Lisez attentivement toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l'imprimante.
- Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur le produit.
- Débranchez cet appareil des prises murales avant de procéder à un nettoyage.
- N'installez jamais cet appareil près d'une source d'eau, ni si vous êtes mouillé.
- Installez l'appareil en toute sécurité sur une surface stable.
- Installez l'appareil dans un lieu protégé où personne ne puisse marcher sur le cordon ou trébucher sur celui-ci, et où le cordon ne puisse pas être
endommagé.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, reportez-vous à la section Résolution des problèmes.
- Le produit ne contient aucune pièce dont l'entretien puisse être réalisé par l'utilisateur. Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié.
Sommaire
1 Pour commencer ............................................................................................................................................ 1
Vues de l’imprimante ............................................................................................................................................. 2
Fonctionnalités du panneau de commande .......................................................................................................... 5
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion .............................................. 11
2 Connexion de votre imprimante .................................................................................................................... 13
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart ................................................ 14
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) ...................... 15
Connexion de l'imprimante à un réseau Ethernet ............................................................................................... 16
Connexion de votre imprimante à l'aide d’un câble USB ..................................................................................... 17
Modifier les paramètres sans fil .......................................................................................................................... 18
Changer de type de connexion ............................................................................................................................ 20
3 Chargement de supports .............................................................................................................................. 21
Chargement du papier ......................................................................................................................................... 21
Charger des enveloppes ...................................................................................................................................... 24
Charger des étiquettes ........................................................................................................................................ 25
Chargement d'un original sur la vitre du scanner ............................................................................................... 26
Chargez un original dans le chargeur de documents (certains modèles uniquement) ...................................... 28
4 Impression .................................................................................................................................................. 29
Impression à partir d'un ordinateur sous Windows ............................................................................................ 30
Impression depuis un ordinateur Mac ................................................................................................................. 31
Imprimer depuis des appareils mobiles .............................................................................................................. 32
5 Copie et numérisation .................................................................................................................................. 34
Création d'une copie ............................................................................................................................................ 35
Copier une carte d’identité (ID) ............................................................................................................................ 36
Numérisation avec HP Smart (iOS/Android, Windows 10, et macOS) ................................................................. 38
Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7) ...................................................................................... 39
FRWW
iii
6 Configuration de votre imprimante ............................................................................................................... 40
Utilisation des Services Web ................................................................................................................................ 41
Mise à jour de l'imprimante ................................................................................................................................. 42
Configurer l’imprimante avec Embedded Web Server (EWS) .............................................................................. 43
7 Consommables, accessoires et pièces ............................................................................................................ 47
Commande de consommables, accessoires et pièces ........................................................................................ 48
Configurer les paramètres des consommables protection des cartouches-toners HP ...................................... 50
Activation ou désactivation de la fonctionnalité de stratégie des cartouches .................................................. 51
Remplacement de la cartouche de toner ............................................................................................................ 52
8 Résolution des problèmes ............................................................................................................................ 54
Assistance HP ....................................................................................................................................................... 55
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande ........................................................................ 57
Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante .............................................................................................. 62
Impression des rapports de l'imprimante ........................................................................................................... 65
Restauration de la configuration et des paramètres par défaut ........................................................................ 66
Niveau de cartouche bas ...................................................................................................................................... 67
L’imprimante n'entraîne pas de papier ou subit des problèmes d'alimentation ................................................ 68
Élimination de bourrages papier ......................................................................................................................... 71
Améliorer la qualité d'impression ....................................................................................................................... 82
Résolution des problèmes de qualité d'impression ............................................................................................ 86
Amélioration de la qualité de la copie et de la numérisation ............................................................................. 94
Résolution des problèmes affectant les réseaux sans fil ................................................................................... 96
Résolution des problèmes de connexion Ethernet ........................................................................................... 101
Annexe A Caractéristiques de l'imprimante ..................................................................................................... 102
Spécifications techniques .................................................................................................................................. 103
Configuration système requise ......................................................................................................................... 104
Dimensions de l'imprimante .............................................................................................................................. 105
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques ............................................. 107
Plage de l’environnement de fonctionnement ................................................................................................. 108
Icônes d'avertissement ..................................................................................................................................... 109
Avertissement laser .......................................................................................................................................... 110
Annexe B Services et assistance ..................................................................................................................... 111
Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................. 112
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet .............................................................................................................................. 125
Politique HP sur les consommables non authentiques HP ............................................................................... 126
iv
FRWW
Site Web anti-fraude de HP ............................................................................................................................... 127
Données stockées sur la cartouche d'encre ...................................................................................................... 128
Contrat de Licence Utilisateur Final .................................................................................................................. 129
Service de garantie Réparation par le client ..................................................................................................... 135
Support client .................................................................................................................................................... 136
Annexe C Programme de gestion écologique des produits ................................................................................ 137
Protection de l'environnement .......................................................................................................................... 139
Production d'ozone ............................................................................................................................................ 139
Consommation d'énergie ................................................................................................................................... 139
Consommation de toner .................................................................................................................................... 139
Consommation de papier .................................................................................................................................. 140
Matières plastiques ........................................................................................................................................... 140
Consommables d’impression HP LaserJet ........................................................................................................ 140
Papier ................................................................................................................................................................. 140
Restrictions de matériel .................................................................................................................................... 140
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ....................................................................................... 141
Recyclage de matériel électronique .................................................................................................................. 141
Informations sur le recyclage du matériel (Brésil) ............................................................................................ 142
Substances chimiques ....................................................................................................................................... 142
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de
l'Union européenne ............................................................................................................................................ 142
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ................................................................................................ 143
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes et
copieurs ............................................................................................................................................................. 143
Restrictions sur les substances dangereuses (Inde) ......................................................................................... 143
WEEE (Turquie) .................................................................................................................................................. 143
Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu (Chine) ....................................................... 144
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) ......................................................................... 144
EPEAT ................................................................................................................................................................. 145
Déclaration de signalisation de présence de substances soumises à restriction (Taïwan) ............................. 146
Pour plus d'informations ................................................................................................................................... 147
Annexe D Informations juridiques .................................................................................................................. 148
Avis de conformité ............................................................................................................................................. 149
Déclarations sans fil .......................................................................................................................................... 154
Index ........................................................................................................................................................... 158
FRWW
v
vi
FRWW
1
FRWW
Pour commencer
●
Vues de l’imprimante
●
Fonctionnalités du panneau de commande
●
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion
1
Vues de l’imprimante
●
Vue de face de l'imprimante (modèle d/dw)
●
Vue de face de l'imprimante (modèle sdn/sdw)
●
Face arrière de l'imprimante
Vue de face de l'imprimante (modèle d/dw)
Fonction
Description
1
Capot du scanner
2
Vitre du scanner
3
Panneau de commande
4
Bac de sortie/Trappe d'accès aux cartouches
5
Voyant État (certains modèles uniquement). Pour plus d'informations, consultez la section Combinaisons de voyants.
Blanc
Orange
État de la connexion du réseau sans fil
Vert
Démarrage, traitement ou mise à jour en cours
6
Couvercle du bac
7
Bac d'alimentation
Chapitre 1 Pour commencer
Attention requise car une erreur est survenue
Bleu
Violet
2
Inactif; en veille ou en cours de fonctionnement
Mode Configuration sans fil
FRWW
Vue de face de l'imprimante (modèle sdn/sdw)
FRWW
Fonction
Description
1
Porte d'accès au chargeur de documents
2
Chargeur de documents
3
Couvercle du bac
4
Bac d'alimentation
5
Capot du scanner
6
Vitre du scanner
7
Bac de sortie/Trappe d'accès aux cartouches
8
Panneau de commande
Vues de l’imprimante
3
Face arrière de l'imprimante
4
Fonction
Description
1
Port USB arrière
2
Port Ethernet (certains modèles uniquement)
3
Entrée d'alimentation
4
Trappe d'accès arrière
5
Logement de sécurité
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
Fonctionnalités du panneau de commande
●
Vue du panneau de commande (modèle d/dw)
●
Vue du panneau de commande (modèle sdn/sdw)
●
Écran du panneau de commande
Vue du panneau de commande (modèle d/dw)
Fonction
Description
1
Voyants du panneau de
commande
Bouton sans fil
(certains
modèles
uniquement)
Appuyez sur
(Bouton Sans fil) pour activer ou désactiver la fonction sans fil.
Pour plus d'informations, consultez la section État sans fil de l'imprimante.
Appuyez sur
(Bouton Sans fil) et maintenez enfoncé pour configurer la
fonction sans fil avec la configuration WPS.
FRWW
Voyant Papier
Le voyant Voyant Papier clignote lorsque le bac d'alimentation n'a plus de papier ou
s’il existe une erreur papier.
Voyant
Avertissement
(modèle USB
uniquement)
Le voyant Voyant Avertissement est allumé ou clignote lorsque l'imprimante requiert
l’attention de l’utilisateur. Pour plus d'informations, consultez la section
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande.
Fonctionnalités du panneau de commande
5
Voyant
Cartouche
Lorsque le voyant Voyant Cartouche est allumé, cela signifie que la cartouche atteint
un niveau bas de toner. Si le voyant Voyant Cartouche clignote, vous pouvez continuer
à imprimer jusqu'à ce que le voyant Voyant Avertissement clignote ou que le voyant
d'état s'allume en orange.
Si le voyant Voyant Cartouche clignote et que le voyant Voyant Avertissement est
allumé ou si la barre d’état apparaît en orange, cela signifie qu'un problème est
survenu avec la cartouche. Réinstallez ou remplacez la cartouche pour poursuivre
l’impression. Consultez la section Retrait et remplacement d'une cartouche de toner.
Voyant Capot
ouvert
2
Écran du
panneau de
commande
3
Ce voyant clignote pendant le mode Copie ID. Ouvrez le capot et retournez l'original
pour copier le verso.
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante, consultez Interpréter les
codes d’affichage de l'imprimante.
Options de
Copie
Utilisez
(Bouton Menu) et
(Bouton Moins) et
(Bouton Plus)
comme suit :
1.
Appuyez sur
(bouton Plus/Minus) pour définir le nombre de copies à
imprimer.
2.
Appuyez sur
(Bouton Menu) pour passer à l’option suivante,
(icône Paramètres Contraste).
3.
Appuyez sur
(bouton Plus/Minus) pour régler le contraste.
4
Bouton/Voyant
Copie
Appuyez sur ce bouton pour démarrer un travail de copie.
5
Bouton Copie ID
Appuyez sur ce bouton pour lancer le processus de copie recto-verso d'une carte
d'identité ou d’un document semblable. Consultez la section Copier une carte
d’identité (ID).
6
Bouton/Voyant
Informations
Appuyez sur
(Bouton Informations) pour imprimer un résumé des paramètres
et de l’état de l’imprimante. Si une erreur de l'imprimante se produit,
(Bouton
Informations) s'allume ou clignote. Appuyez sur le bouton, consultez et suivez les
instructions sur la page imprimée pour résoudre l’erreur.
Si
(Bouton Informations) clignote lors de la configuration des paramètres sans
fil, appuyez sur ce bouton pour terminer l’autorisation.
7
Bouton/Voyant
Reprendre
Si le voyant Reprendre est allumé, cela signifie que votre imprimante requiert votre
attention. Appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour acquitter et reprendre
l'impression.
8
6
Chapitre 1 Pour commencer
Bouton/Voyant
Annuler
Appuyez sur
(Bouton Annuler) pour annuler une tâche.
FRWW
9
Bouton Marche/
Arrêt
10
Voyant État
(certains
modèles
uniquement)
Appuyez sur
(Bouton Marche/arrêt) pour allumer ou éteindre l’imprimante.
Lorsque le voyant Voyant État est allumé, l’imprimante est prête pour l’impression.
Lorsque le voyant clignote, cela signifie que l’imprimante est en train de démarrer, de
recevoir des données d'impression ou d'annuler une tâche. Lorsque le voyant
s’estompe, cela signifie que l'imprimante est en mode Veille (état Faible
consommation).
Vue du panneau de commande (modèle sdn/sdw)
Fonction
1
Description
Bouton
Marche/Arrêt
Appuyez sur
(Bouton Marche/arrêt) pour allumer ou éteindre
l’imprimante.
2
3
FRWW
Voyant État
Lorsque le voyant Voyant État est allumé, l’imprimante est prête pour
l’impression. Lorsque le voyant clignote, cela signifie que l’imprimante est en
train de démarrer, de recevoir des données d'impression ou d'annuler une tâche.
Lorsque le voyant s’estompe, cela signifie que l'imprimante est en mode Veille
(état Faible consommation).
Voyants du panneau de commande
Voyant Papier
Le voyant Voyant Papier clignote lorsque le bac d'alimentation n'a plus de papier
ou s’il existe une erreur papier.
Voyant
Avertissement
Le voyant Voyant Avertissement est allumé ou clignote lorsque l'imprimante
requiert l’attention de l’utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande.
Fonctionnalités du panneau de commande
7
Voyant
Cartouche
Lorsque le voyant Voyant Cartouche est allumé, cela signifie que la cartouche
atteint un niveau bas de toner. Si le voyant Voyant Cartouche clignote, vous
pouvez continuer à imprimer jusqu'à ce que le voyant Voyant Avertissement
clignote ou que le voyant d'état s'allume en orange.
Si le voyant Voyant Cartouche clignote et que le voyant Voyant Avertissement
est allumé ou si la barre d’état apparaît en orange, cela signifie qu'un problème
est survenu avec la cartouche. Réinstallez ou remplacez la cartouche pour
poursuivre l’impression. Consultez la section Retrait et remplacement d'une
cartouche de toner.
Voyant Capot
ouvert
4
Écran du panneau
de commande
5
Ce voyant clignote pendant le mode Copie ID; Ouvrez le capot et retournez
l'original pour copier le verso.
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante, consultez
Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante.
Options de
Copie
Utilisez
(Bouton Menu) et
(Bouton Moins) et
(Bouton
Plus) comme suit :
1.
Appuyez sur
(bouton Plus/Minus) pour définir le nombre de copies à
imprimer.
2.
Appuyez sur
(Bouton Menu) pour passer à l’option suivante,
(icône Paramètres Contraste).
3.
Appuyez sur
(bouton Plus/Minus) pour régler le contraste.
4.
Appuyez sur
(Bouton Menu) pour passer à l’option suivante,
(icône paramètres Réduire/Agrandir).
5.
Appuyez sur
(bouton Plus/Minus) pour régler la taille.
6
Bouton Copie
Appuyez sur ce bouton pour démarrer un travail de copie.
7
Bouton Copie
ID
Appuyez sur ce bouton pour lancer le processus de copie recto-verso d'une carte
d'identité ou d’un document semblable. Consultez la section Copier une carte
d’identité (ID).
8
Bouton/
Voyant
Informations
Appuyez sur
(Bouton Informations) pour imprimer un résumé des
paramètres et de l’état de l’imprimante. Si une erreur de l'imprimante se produit,
(Bouton Informations) s'allume ou clignote. Appuyez sur le bouton,
consultez et suivez les instructions sur la page imprimée pour résoudre l’erreur.
Si
(Bouton Informations) clignote lors de la configuration des paramètres
sans fil, appuyez sur ce bouton pour terminer l’autorisation.
8
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
9
Bouton sans
fil (certains
modèles
uniquement)
Appuyez sur
(Bouton Sans fil) pour activer ou désactiver la fonction sans
fil. Pour plus d'informations, consultez la section État sans fil de l'imprimante.
Appuyez sur
(Bouton Sans fil) et maintenez enfoncé pour configurer la
fonction sans fil avec la configuration WPS.
10
Bouton/
Voyant
Reprendre
Si le voyant Reprendre est allumé, cela signifie que votre imprimante requiert
votre attention. Appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour acquitter et
reprendre l'impression.
11
Bouton/
Voyant
Annuler
Appuyez sur
(Bouton Annuler) pour annuler une tâche.
Écran du panneau de commande
Éléments du panneau de commande
L'imprimante dispose des éléments suivants sur le panneau de commande.
Fonction
FRWW
Description
1
Icône sans fil (certains modèles
uniquement)
Si l’icône Sans fil est allumée, cela signifie qu’il existe une connexion
sans fil stable. Si l’icône « Point d’exclamation » apparaît en regard de
l'icône Sans fil, consultez État sans fil de l'imprimante.
2
Icône Ethernet
Celle-ci indique que l'imprimante est connectée via une connexion filaire
(Ethernet).
3
Icône Wi-Fi Direct (modèle sans fil
uniquement)
L'icône Wi-Fi Direct indique que l'icône Wi-Fi Direct est allumée.
Fonctionnalités du panneau de commande
9
4
Affichage des caractères
Selon le mode actuel, les caractères affichent les informations
suivantes :
●
Nombre de copies en cours d’impression
●
Paramètres de copie (contraste et paramètre de réduction/
agrandissement)
●
Animation pour indiquer que le périphérique est occupé
●
Codes d’erreur et d'état. Pour obtenir une liste des codes
d'affichage de l'imprimante, consultez Interpréter les codes
d’affichage de l'imprimante.
5
Icône Réduire/Agrandir (échelle)
Lorsqu’elle est affichée, l’affichage des caractères indique le facteur
d'échelle actuel (en pourcentage).
6
Icône Plus clair/plus foncé
(contraste)
Lorsqu’elle est affichée, l’affichage des caractères indique le paramètre
Contraste (sous forme de graphique en barres).
7
Icône Nombre de copies
Lorsqu’elle est affichée, l’affichage des caractères indique le nombre de
copies actuellement sélectionné pour l'impression.
Modes du panneau de commande
L’apparence de l'écran du panneau de commande change selon le mode dans lequel se trouve l’imprimante.
Les trois modes d'affichage les plus communs sont indiqués ci-dessous.
Mode Copie
L’écran affiche
(icône Nombre de copies), et le nombre de copies actuellement
sélectionné.
Mode Contraste
L’écran affiche
(icône Plus clair/Plus foncé), et le réglage actuel.
Mode Échelle (certains modèles uniquement)
L’écran affiche
(icône Réduire/Agrandir) ainsi que l'échelle actuelle (en
pourcentage de la taille d'origine).
10
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la
numérisation et la gestion
L'application HP Smart peut vous aider à exécuter différentes tâches d'impression, y compris les actions
suivantes :
●
Configurer et connecter votre imprimante.
●
Imprimer et numériser des documents et des photos.
●
Partager des documents par e-mail et d’autres applications.
●
Gérer les paramètres de l'imprimante, vérifier l’état de l’imprimante, imprimer des rapports et
commander des consommables.
L'application HP Smart est prise en charge sur les périphériques mobiles et les ordinateurs exécutant iOS,
Android, Windows 10, et macOS 10.13 et versions ultérieures.
REMARQUE : L’application HP Smart peut ne pas être encore disponible actuellement dans toutes les
langues. Certaines fonctionnalités sont disponibles uniquement sur des imprimantes ou modèles spécifiques.
HP Smart ne prend pas en charge tous les formats de fichier. Consultez la section Pour en savoir plus sur HP
Smart.
Pour installer et ouvrir l’application HP Smart
Effectuez les étapes suivantes pour installer et ouvrir l'application HP Smart, connectez votre imprimante et
commencez à utiliser l'application.
1.
Rendez-vous sur le site 123.hp.com pour télécharger et installer HP Smart sur votre périphérique.
REMARQUE :
2.
FRWW
●
Périphériques iOS, Android, Windows 10, et macOS : Vous pouvez également télécharger
l'application HP Smart depuis les boutiques d'applications respectives du périphérique.
●
Windows 7 : Vous pouvez télécharger le logiciel de l'imprimante HP depuis 123.hp.com , installez le
logiciel et connectez l'imprimante en mode sans fil à l’aide du logiciel.
Ouvrez l’application HP Smart après installation.
●
iOS/Android : À partir du bureau du périphérique mobile ou le menu de l’application, appuyez sur
HP Smart.
●
Windows 10 : À partir du bureau de l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez HP Smart
dans la liste des applications.
●
macOS : Dans la barre de lancement, sélectionnez HP Smart.
3.
Connectez votre imprimante en mode sans fil grâce à l’application HP Smart. Consultez la section
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart.
4.
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion
11
Pour en savoir plus sur HP Smart
Pour apprendre à connecter, imprimer et numériser avec l'application HP Smart, rendez-vous sur le site web
de votre périphérique :
12
●
iOS/Android : www.hp.com/go/hpsmart-help
●
Windows 10 : www.hp.com/go/hpsmartwin-help
●
macOS : www.hp.com/go/hpsmartmac-help
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
2
FRWW
Connexion de votre imprimante
●
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart
●
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup)
●
Connexion de l'imprimante à un réseau Ethernet
●
Connexion de votre imprimante à l'aide d’un câble USB
●
Modifier les paramètres sans fil
●
Changer de type de connexion
13
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec
l'application HP Smart
REMARQUE :
Cette section s'applique aux imprimantes sans fil uniquement.
Installez l’application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile et utilisez l’application pour
configurer ou connecter l’imprimante à votre réseau Wi-Fi.
Pour des informations sur HP Smart y compris l’emplacement de téléchargement de l’application, consultez la
section Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
1.
Vérifiez que votre ordinateur ou votre périphérique mobile est relié à votre réseau Wi-Fi. Sur votre
périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth et les services de localisation.
REMARQUE : HP Smart utilise la fonction Bluetooth uniquement pour la configuration de l'imprimante.
Elle ne prend pas en charge la fonction Impression avec le Bluetooth.
2.
Si la fonction Wi-Fi de votre imprimante était précédemment désactivée, assurez-vous de l’activer. Pour
plus d'informations sur l'état de la liaison sans fil, consultez la section Pour activer ou désactiver les
fonctions sans fil de l'imprimante.
3.
Si l’imprimante ne se trouve plus dans le mode de configuration sans fil, restaurez les paramètres
réseau de l’imprimante. Consultez la section Restauration des paramètres réseau par défaut.
REMARQUE : Pour certaines imprimantes ou certains modèles, le voyant violet commence à clignoter
dans la barre Voyant État ou le voyant Sans fil clignote lorsque l'imprimante est en mode Configuration
sans fil.
4.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Consultez la section
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
5.
Depuis l’application HP Smart, cliquez ou appuyez sur
(icône Plus) ou sur Ajouter une
imprimante, puis choisissez l'option pour sélectionner ou ajouter une imprimante. Lorsque vous y êtes
invité, accordez les autorisations Bluetooth et localisation.
Suivez les instructions pour ajouter l'imprimante à votre réseau.
6.
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
REMARQUE : Lorsque l'imprimante est connectée avec succès, le voyant Sans fil s'arrête de clignoter et reste
allumé (pour tous les modèles sans fil). Consultez la section Vues de l’imprimante.
14
Chapitre 2 Connexion de votre imprimante
FRWW
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Cette méthode de configuration sans fil peut être utilisée si votre routeur est doté d’un bouton WPS. Si le
routeur ne possède pas ce bouton, il est recommandé que vous connectiez l’imprimante à l’aide de
l’application HP Smart. Consultez la section Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec
l'application HP Smart.
1.
Assurez-vous que votre routeur et votre imprimante ne sont pas trop éloignés les uns des autres.
2.
Depuis le panneau de commande de l'imprimante, appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Sans fil)
pendant au moins 3 secondes pour démarrer la fonction WPS.
Le voyant Sans fil clignote.
3.
Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.
REMARQUE :
●
Assurez-vous d’appuyer sur le bouton WPS situé sur le routeur dans les 2 minutes.
●
Lorsque l'imprimante est connectée avec succès, le voyant Sans fil s'arrête de clignoter et reste
allumé (pour tous les modèles sans fil). Consultez la section Vues de l’imprimante.
4.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Consultez la section
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
5.
Depuis l’application HP Smart, cliquez ou appuyez sur
(icône Plus) ou sur Ajouter une
imprimante, puis choisissez l'option pour sélectionner ou ajouter une imprimante.
Suivez les instructions pour ajouter l'imprimante à votre réseau.
6.
FRWW
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup)
15
Connexion de l'imprimante à un réseau Ethernet
Si votre réseau Ethernet ne possède pas de connexion Internet, connectez l’imprimante en mode sans fil à
l'application HP Smart. Consultez la section Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec
l'application HP Smart.
1.
Vérifiez que votre ordinateur est raccordé au routeur.
2.
Connectez votre imprimante et votre routeur à l’aide d'un câble Ethernet. (Câble Ethernet vendu
séparément.)
REMARQUE :
●
La connexion Wi-Fi est automatiquement désactivée lorsque vous branchez le câble Ethernet.
●
Pour connecter l'imprimante en mode sans fil, débranchez le câble Ethernet et connectez
l'imprimante à votre réseau sans fil avec l’application HP Smart. Consultez la section Connexion de
votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart.
3.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Consultez la section
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
4.
Depuis l’application HP Smart, cliquez ou appuyez sur
(icône Plus) ou sur Ajouter une
imprimante, puis choisissez l'option pour sélectionner ou ajouter une imprimante.
Suivez les instructions pour ajouter l'imprimante à votre réseau.
5.
16
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
Chapitre 2 Connexion de votre imprimante
FRWW
Connexion de votre imprimante à l'aide d’un câble USB
1.
Connectez l’imprimante et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
2.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur. Consultez la section Utilisez l'application HP Smart
pour l'impression, la numérisation et la gestion.
3.
Depuis l’application HP Smart, cliquez ou appuyez sur
(icône Plus) ou sur Ajouter une
imprimante, puis choisissez l'option pour sélectionner ou ajouter une imprimante.
Suivez les instructions pour ajouter l’imprimante.
4.
FRWW
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
Connexion de votre imprimante à l'aide d’un câble USB
17
Modifier les paramètres sans fil
Vous pouvez configurer et gérer la connexion sans fil de votre imprimante. Ceci inclut les informations
d'impression sur les paramètres réseau, l'activation ou la désactivation de la fonction sans fil et la
restauration des paramètres sans fil.
État sans fil de l'imprimante
Icône Sans fil
Bouton sans fil
(modèle sdn/sdw)
Éteint
Éteint
Voyant État (modèle d/dw)
État Wi-Fi
Voyant blanc fixe sur la barre.
L'imprimante n'est pas connectée au réseau.
Pour activer la liaison sans fil, appuyez sur
(Bouton Sans fil).
Pour connecter l'imprimante à un réseau WiFi, consultez Connexion de votre imprimante
à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart
ou Connexion de votre imprimante à un
réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
Allumé
Voyant bleu clair fixe sur la barre.
L'imprimante est connectée au réseau.
La barre clignote en bleu clair.
L’imprimante tente de se connecter à un
réseau sans fil.
Allumé
Clignotant
Allumée (la barre de signal
oscille)
18
Chapitre 2 Connexion de votre imprimante
FRWW
Icône Sans fil
Bouton sans fil
(modèle sdn/sdw)
Clignotant
Voyant État (modèle d/dw)
État Wi-Fi
Le voyant bleu fixe clignote puis il clignote en
orange.
L’imprimante ne parvient pas à se connecter à
un réseau sans fil.
Si l’imprimante ne parvient pas à se connecter
Allumée (la barre de signal
oscille)
à un réseau sans fil,
(icône Sans fil)
clignote et Er/61 apparaît sur le panneau de
commande. Appuyez sur
(bouton
Annuler), pour continuer, puis essayez de
connecter à nouveau l’imprimante au réseau
sans fil. Consultez la section Connexion de
votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la
fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si le problème persiste, essayez de vous
connecter avec l'application HP Smart.
Consultez la section Connexion de votre
imprimante à un réseau Wi-Fi avec
l'application HP Smart.
Clignotant
Le voyant violet clignote sur la barre.
L’imprimante est en mode de configuration
sans fil.
Allumée (la barre de signal
oscille)
Pour activer ou désactiver les fonctions sans fil de l'imprimante
Appuyez sur
(Bouton Sans fil) pour activer ou désactiver les fonctionnalités sans fil de l'imprimante.
Restauration des paramètres réseau par défaut
1.
Appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Informations) pendant 3 secondes puis relâchez le
bouton. Tous les boutons du panneau de commande vont s'allumer.
2.
Appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Sans fil) et
(Bouton Annuler). L'imprimante
redémarre et, en fonction de votre modèle d'imprimante, le voyant Voyant État clignote en violet ou le
voyant
(Bouton Sans fil) commence à clignoter en bleu. Cela signifie que l'imprimante est en mode
Configuration sans fil. Vous pouvez maintenant configurer une connexion sans fil entre l'imprimante et
votre périphérique.
REMARQUE : Utilisez l'application HP Smart pour connecter l'imprimante en mode sans fil.
FRWW
Modifier les paramètres sans fil
19
Changer de type de connexion
Connexion USB vers une connexion sans fil
Windows 10/macOS
1.
Déconnectez le câble USB de l'imprimante.
2.
Vérifiez que votre ordinateur ou votre périphérique mobile est relié à votre réseau Wi-Fi. Sur votre
périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth et les services de localisation.
3.
Si la fonction Wi-Fi de votre imprimante était précédemment désactivée, assurez-vous de l’activer. Pour
plus d'informations sur l'état de la liaison sans fil, consultez la section Pour activer ou désactiver les
fonctions sans fil de l'imprimante.
4.
Si l’imprimante ne se trouve plus dans le mode de configuration sans fil, restaurez les paramètres
réseau de l’imprimante. Consultez la section Restauration des paramètres réseau par défaut.
5.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Consultez la section
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
6.
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
7.
Suivez les instructions à l'écran pour connecter l'imprimante à votre réseau Wi-Fi.
1.
Ouvrez le logiciel de l'imprimante HP.
Windows 7
Si vous n'avez pas installé le logiciel de l'imprimante HP sur votre ordinateur, rendez-vous sur
123.hp.com pour télécharger et installer le logiciel de l'imprimante.
2.
Dans logiciel d'impression, cliquez sur Outils, puis sur Configuration du périphérique & Logiciel.
3.
Sélectionnez Convertir un périphérique connecté en USB à une connexion sans fil. Suivez les
instructions affichées à l'écran.
Connexion sans fil vers une connexion USB
Windows/macOS
1.
Connectez l’imprimante et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
2.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur. Consultez la section Utilisez l'application HP Smart
pour l'impression, la numérisation et la gestion.
3.
Depuis l’application HP Smart, cliquez ou appuyez sur
(icône Plus) ou sur Ajouter une
imprimante, puis choisissez l'option pour sélectionner ou ajouter une imprimante. Suivez les
instructions pour ajouter l’imprimante.
4.
20
Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante.
Chapitre 2 Connexion de votre imprimante
FRWW
3
Chargement de supports
●
Chargement du papier
●
Charger des enveloppes
●
Charger des étiquettes
●
Chargement d'un original sur la vitre du scanner
●
Chargez un original dans le chargeur de documents (certains modèles uniquement)
Chargement du papier
La procédure qui suit décrit le chargement de papier dans le bac d'alimentation.
REMARQUE : Pour éviter les bourrages papier :
●
Ne jamais ajouter de papier dans le bac d'alimentation ou en retirer pendant l'impression.
●
Avant de charger le bac d'alimentation, retirez toujours le papier déjà chargé et refaites une pile bien
homogène.
●
Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé.
●
Utilisez toujours 1 seul format de papier. Par exemple, ne placez pas du papier de format A5 sur du
papier de format A4.
●
Repoussez toujours les guides papier pour vous assurer que le papier n'aille pas de travers pendant la
phase de prélèvement par l’imprimante.
Pour charger du papier
1.
FRWW
Retirez le papier du bac d'alimentation, le cas échéant.
Chargement du papier
21
CONSEIL : Pour charger du papier au format Legal, soulevez le couvercle de l'imprimante et, si
nécessaire, laissez-le ouvert. En fonction de votre modèle d’imprimante, vous devez également abaisser
la porte du bac.
22
2.
Faites glisser les guides de papier pour les positionner tout contre les bords du bac d'entrée.
3.
Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation avec le haut vers l’avant et la face à imprimer vers le
haut.
Chapitre 3 Chargement de supports
FRWW
FRWW
4.
Faites glisser les guides papier jusqu’à ce qu’ils atteignent les bords du support.
5.
Abaissez le couvercle du bac et déployez le bac de sortie.
Chargement du papier
23
Charger des enveloppes
Les informations suivantes décrivent comment charger du papier dans le bac d'entrée.
Pour obtenir une liste des formats pris en charge et de la capacité du bac, visitez le site www.hp.com/
support/ljM232MFP . Cliquez sur Informations produit, puis sur les Caractéristiques produit pour votre
imprimante.
Pour charger des enveloppes
24
1.
Retirez tout le papier du bac d'alimentation.
2.
Insérez l’enveloppe au milieu du bac d'alimentation, avec le bord court comportant le timbre vers
l'arrière du bac. Le côté à imprimer doit être orienté vers le haut.
3.
Faites glisser les guides papier jusqu’à ce qu’ils atteignent les bords du support.
4.
Abaissez le couvercle du bac et déployez le bac de sortie.
Chapitre 3 Chargement de supports
FRWW
Charger des étiquettes
Les informations suivantes décrivent comment charger du papier dans le bac d'entrée.
Pour obtenir une liste des formats pris en charge et de la capacité du bac, visitez le site www.hp.com/
support/ljM232MFP . Cliquez sur Informations produit, puis sur les Caractéristiques produit pour votre
imprimante.
Pour charger des étiquettes
FRWW
1.
Retirez tout le papier du bac d'alimentation.
2.
Insérez la feuille d'étiquettes au milieu du bac d'alimentation, avec le bord supérieur de la feuille vers
l'arrière du bac. Le côté à imprimer doit être orienté vers le haut.
3.
Faites glisser les guides papier jusqu’à ce qu’ils atteignent les bords du support.
4.
Abaissez le couvercle du bac et déployez le bac de sortie.
Charger des étiquettes
25
Chargement d'un original sur la vitre du scanner
Vous pouvez copier ou numériser des originaux en les plaçant sur la vitre du scanner.
REMARQUE :
●
Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si la vitre et le fond blanc du capot ne sont
pas propres.
●
Retirez tous les originaux du bac d'alimentation avant de soulever le capot de l'imprimante.
Pour charger un original sur la vitre du scanner
1.
26
Capot Soulevez le scanner.
Chapitre 3 Chargement de supports
FRWW
2.
Chargez votre original face imprimée vers le bas et alignez-le avec la marque située sur l'angle supérieur
gauche de la vitre.
CONSEIL : Des guides sont gravés sur le bord de la vitre du scanner pour vous aider à positionner
correctement votre original.
3.
FRWW
Fermez le capot.
Chargement d'un original sur la vitre du scanner
27
Chargez un original dans le chargeur de documents (certains
modèles uniquement)
Vous pouvez copier ou numériser un document en le plaçant dans le bac d'alimentation automatique.
ATTENTION : Ne chargez pas de photos dans le chargeur de documents ; elles pourraient être
endommagées. Utilisez uniquement du papier compatible avec le chargeur de documents.
REMARQUE : Certaines fonctions, telles que la fonction de copie Page entière, ne fonctionnent pas quand
vous chargez vos originaux dans le chargeur de documents. Pour que ces fonctions marchent, placez votre
original sur la vitre du scanner.
Pour charger un original dans le chargeur de documents
1.
Chargez votre original, face imprimée orientée vers le haut, dans le chargeur de documents.
a.
Si vous chargez un original imprimé en orientation Portrait, placez les pages de telle sorte que le
bord supérieur du document soit introduit en premier. Si vous chargez un original imprimé en
orientation Paysage, placez les pages de telle sorte que le bord gauche du document soit introduit
en premier.
b.
Faites glisser le papier dans le chargeur de documents jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
CONSEIL : Pour une aide supplémentaire au chargement des originaux dans le chargeur de documents,
voir le schéma dans le chargeur de documents.
2.
28
Faites glisser les guides papier jusqu'à ce qu'ils touchent les bords gauche et droit du papier.
Chapitre 3 Chargement de supports
FRWW
4
Impression
●
Impression à partir d'un ordinateur sous Windows
●
Impression depuis un ordinateur Mac
●
Imprimer depuis des appareils mobiles
REMARQUE : En fonction de votre imprimante, le voyant Voyant État clignote ou un voyant vert fixe apparaît
sur la barre lorsque l’imprimante est en cours d’initialisation, de refroidissement, d’exécution de routines de
nettoyage automatiques ou d’arrêt.
Pour une impression productive, cette imprimante peut passer automatiquement en mode de
refroidissement sous certaines conditions environnementales. Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
Lorsque l'imprimante est en cours de refroidissement, les travaux d'impression peuvent être mis en pause,
mais ces travaux reprendront dès que le moteur sera prêt.
FRWW
29
Impression à partir d'un ordinateur sous Windows
1.
Assurez-vous d'avoir installé l'application HP Smart. Consultez la section Utilisez l'application HP Smart
pour l'impression, la numérisation et la gestion.
2.
Ouvrez le document que vous souhaitez imprimer.
3.
Dans le menu Fichier de votre programme logiciel, sélectionnez l'option Impression.
4.
Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés.
Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration, ou
Préférences.
30
5.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
6.
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
7.
Cliquez sur Impression ou appuyez sur le bouton OK pour imprimer la tâche.
Chapitre 4 Impression
FRWW
Impression depuis un ordinateur Mac
FRWW
1.
Assurez-vous d'avoir installé l'application HP Smart. Consultez la section Utilisez l'application HP Smart
pour l'impression, la numérisation et la gestion.
2.
Sur l’ordinateur, ouvrez Préférence Système, et sélectionnez Imprimantes et Scanners.
3.
Cliquez sur + (bouton/icône Ajouter), sélectionnez l'imprimante dans la liste des imprimantes, puis
cliquez sur Ajouter.
4.
Une fois connecté, ouvrez le document que vous souhaitez imprimer et utilisez la commande Imprimer.
5.
Assurez-vous que l’imprimante souhaitée est sélectionnée.
6.
Modifiez les éventuels paramètres d'impression.
7.
Cliquez sur Imprimer pour imprimer le document.
Impression depuis un ordinateur Mac
31
Imprimer depuis des appareils mobiles
Vous pouvez utiliser l’application HP Smart pour imprimer des documents et des photos à partir de votre
périphérique mobile, votre compte de médias sociaux ou votre stockage cloud. Consultez la section Utilisez
l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
Vous pouvez également imprimer directement depuis vos périphériques mobiles à l’aide d’AirPrint (iOS) ou HP
Print Service Plugin (Android) :
●
iOS : Sur les périphériques qui utilisent iOS 4.2 ou une version ultérieure, AirPrint est préinstallé.
●
Android : Téléchargez HP Print Service Plugin à partir de Google Play Store ou votre boutique
d'applications préférée, et activez-le sur votre périphérique.
REMARQUE : Vous pouvez imprimer avec l'application HP Smart ou AirPrint/HP Print Service Plugin lorsque
le périphérique mobile se trouve sur le même réseau que l’imprimante ou sur un réseau différent (à l’aide de la
fonction Wi-Fi Direct).
Impression avec une connexion sur le même réseau Wi-Fi
Vous pouvez imprimer des documents et des photos à partir de votre périphérique mobile lorsque celui-ci se
trouve sur le même réseau Wi-Fi que l’imprimante.
Visitez le site www.hp.com/go/mobileprinting pour plus d’informations sur l'impression mobile.
REMARQUE : Assurez-vous que votre périphérique mobile et votre imprimante sont connectés au même
réseau Wi-Fi. Consultez la section Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP
Smart.
Impression sans connexion sur le même réseau Wi-Fi (Wi-Fi Direct)
La fonction Wi-Fi Direct Vous permet de connecter directement votre ordinateur ou votre périphérique mobile
à une imprimante et d’imprimer sans fil (sans connecter votre ordinateur ou périphérique mobile à un réseau
sans fil existant).
Visitez le site www.hp.com/go/wifidirectprinting pour plus d'informations sur Wi-Fi Direct.
REMARQUE :
●
Vérifiez que la fonction Wi-Fi Direct de votre imprimante est activée. Si la fonction Wi-Fi Direct est
activée,
●
(icône Wi-Fi Direct) apparaît sur l'écran du panneau de commande.
Il est possible de connecter jusqu'à 5 ordinateurs et périphériques mobiles à l'imprimante à l’aide de la
connexion Wi-Fi Direct.
Pour activer ou désactiver la fonction Wi-Fi Direct depuis le panneau de commande :
1.
Appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Informations) pendant trois secondes puis relâchez le
bouton.
Tous les boutons du panneau de commande vont s'allumer.
2.
32
Appuyez simultanément sur
Chapitre 4 Impression
(Bouton Reprendre) et
(Bouton Sans fil).
FRWW
CONSEIL :
Appuyez sur
(Bouton Informations) pour imprimer un rapport afin de vérifier l'état de
la fonction Wi-Fi Direct et le mot de passe.
FRWW
Imprimer depuis des appareils mobiles
33
5
34
Copie et numérisation
●
Création d'une copie
●
Copier une carte d’identité (ID)
●
Numérisation avec HP Smart (iOS/Android, Windows 10, et macOS)
●
Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7)
Chapitre 5 Copie et numérisation
FRWW
Création d'une copie
Procédez comme suit pour copier à partir de la vitre du scanner :
1.
Chargez le document sur la vitre du scanner selon les indicateurs sur l'imprimante.
2.
Appuyez sur
●
Utilisez
●
Sélectionnez le paramètre
and
3.
(Bouton Menu) pour choisir l'un des paramètres de copie suivants.
(Bouton Moins) et
(Bouton Plus) pour définir le nombre de copies à imprimer.
(bouton Plus clair/Plus foncé), puis utilisez
(Bouton Moins)
(Bouton Plus) pour régler le paramètre de luminosité de la tâche de copie en cours.
Appuyez sur le bouton
(bouton Copier) pour démarrer la copie.
CONSEIL : Si votre périphérique dispose d’un appareil photo, vous pouvez utiliser l’application HP
Smart pour numériser un document ou une photo imprimé(e) avec l’appareil photo du périphérique.
Ensuite, vous pouvez utiliser HP Smart pour modifier, enregistrer, imprimer ou partager l’image.
FRWW
Création d'une copie
35
Copier une carte d’identité (ID)
Utilisez la fonction Copie ID pour copier les deux côtés d’une carte d'identité ou d’autres documents de petit
format, sur le même côté d'une feuille de papier. L’imprimante imprime les deux images en même temps.
1.
Ouvrez le capot du scanner et placez la carte d’identité sur la moitié supérieure de la vitre du scanner
comme illustré.
2.
Fermez le capot du scanner et appuyez sur le
Une fois la copie effectuée,
36
Chapitre 5 Copie et numérisation
(bouton Copie ID) pour lancer la copie.
(voyant Voyant Capot ouvert) est allumé et « P2 » apparaît à l’écran.
FRWW
3.
Ouvrez le capot du scanner, retournez la carte d’identité et placez-la sur la même section de la vitre du
scanner.
4.
Fermez le capot du scanner et appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour démarrer la numérisation du
verso et imprimer.
FRWW
Copier une carte d’identité (ID)
37
Numérisation avec HP Smart (iOS/Android, Windows 10, et
macOS)
Vous pouvez utiliser l’application HP Smart pour numériser des documents ou des photos à partir du scanner
de l’imprimante, et vous pouvez également numériser à l’aide de l’appareil photo de votre périphérique. HP
Smart comprend des outils d’édition qui vous permettent d’ajuster l’image numérisée avant de l’enregistrer
ou de la partager. Vous pouvez imprimer, enregistrer vos numérisations sur un stockage local ou cloud et les
partager par e-mail, SMS, Facebook, Instagram etc. Pour numériser avec HP Smart, suivez les instructions
fournies dans la section appropriée ci-dessous, en fonction du type de périphérique utilisé.
38
●
iOS/Android : www.hp.com/go/hpsmart-help
●
Windows 10 : www.hp.com/go/hpsmartwin-help
●
macOS : www.hp.com/go/hpsmartmac-help
Chapitre 5 Copie et numérisation
FRWW
Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7)
Utilisez le logiciel HP Scan pour lancer la numérisation à partir du logiciel sur votre ordinateur. Vous pouvez
enregistrer l’image numérisée dans un fichier ou l'envoyer vers une autre application logicielle.
FRWW
1.
Chargez le document sur la vitre du scanner selon les indicateurs sur l'imprimante.
2.
Ouvrez le logiciel de l'imprimante HP. Sur le Bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, cliquez sur HP, sélectionnez le dossier de l’imprimante, puis sélectionnez le nom
de l'imprimante.
3.
Sélectionnez Numériser, et sélectionnez Numériser un document ou une photo.
4.
Réglez les paramètres si nécessaire.
5.
Cliquez sur Numériser.
Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7)
39
6
40
Configuration de votre imprimante
●
Utilisation des Services Web
●
Mise à jour de l'imprimante
●
Configurer l’imprimante avec Embedded Web Server (EWS)
Chapitre 6 Configuration de votre imprimante
FRWW
Utilisation des Services Web
L'imprimante offre des solutions innovantes, basées sur le cloud, notamment la fonction Imprimer partout,
Numérisation et enregistrement sur le cloud, ainsi que d'autres services (y compris l’approvisionnement
automatique des consommables). Pour plus d'informations, visitez le site le HP Smart site Web
(www.hpsmart.com).
REMARQUE : Pour utiliser ces solutions basées sur le cloud, l'imprimante doit être connectée à Internet.
Sauf accord contraire, HP peut modifier ou annuler ces offres de solutions basées sur le cloud à sa seule
discrétion.
Configuration des services Web
1.
Avant de configurer les services Web, assurez-vous que votre imprimante est connectée à Internet.
2.
Ouvrez la page d'accueil de l'imprimante (embedded web server ou EWS). Consultez la section Pour
accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
3.
Activez l'onglet Services Web HP.
4.
Dans Paramètres Services Web, cliquez sur Activer, et suivez les instructions à l’écran pour accepter les
conditions d’utilisation.
5.
Si le système vous y invite, autorisez l'imprimante à rechercher et installer les mises à jour
d'imprimante.
REMARQUE :
6.
●
Lorsque vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez le code PIN noté sur l’étiquette de votre
imprimante. Consultez la section Choses à noter lorsque vous accédez au serveur EWS.
●
Si le système vous invite à configurer les paramètres de proxy et si votre réseau utilise des
paramètres de proxy, suivez les instructions à l’écran pour configurer un serveur proxy. Si vous ne
disposez pas des détails, contactez l'administrateur réseau ou la personne responsable de la
configuration du réseau sans fil.
●
Si une mise à jour de l'imprimante est disponible, l'imprimante télécharge et installe la mise à jour,
puis redémarre automatiquement. Répétez les instructions ci-dessus pour configurer les services
Web HP.
Après avoir connecté l'imprimante au serveur HP, elle imprime une page d'informations. Suivez les
instructions mentionnées sur la page d’informations pour terminer la configuration des services Web.
Suppression des services Web
FRWW
1.
Ouvrez la page d'accueil de l'imprimante (embedded web server ou EWS). Consultez la section Pour
accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Activez l'onglet Services Web HP.
3.
Dans Paramètres Services Web, cliquez sur Désactiver les Services Web.
Utilisation des Services Web
41
Mise à jour de l'imprimante
HP offre des mises à jour régulières de l’imprimante afin d'améliorer la performance de celle-ci, de résoudre
les problèmes ou de protéger votre imprimante contre les menaces de sécurité potentielles.
Si votre imprimante est connectée à un réseau Wi-Fi ou Ethernet doté d'un accès Internet, celle-ci se met à
jour automatiquement lorsque de nouvelles mises à jour sont disponibles. Par défaut, l'imprimante vérifie
automatiquement les mises à jour.
CONSEIL : Vous pouvez vérifier à tout moment si une mise à jour est disponible pour l’imprimante. Pour en
savoir plus sur la recherche des mises à jour de l'imprimante.
42
Chapitre 6 Configuration de votre imprimante
FRWW
Configurer l’imprimante avec Embedded Web Server (EWS)
Utilisez Embedded Web Server (EWS) pour gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur.
●
Afficher les informations relatives à l’état de l'imprimante
●
Vérifier les informations et l’état des consommables d'impression
●
Recevoir des notifications concernant les événements de l'imprimante et des consommables
●
Afficher et modifier les paramètres du réseau et de l'imprimante
Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS)
Vous pouvez ouvrir le serveur EWS à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
●
Application HP Smart
●
Logiciel de l'imprimante HP
●
Navigateur web avec l’adresse IP
●
Navigateur web avec la connexion Wi-Fi Direct
Choses à noter lorsque vous accédez au serveur EWS
FRWW
●
Si le navigateur web affiche un message signalant que le site web n’est pas fiable, sélectionnez l’option
pour continuer. L'accès au site web n’endommagera pas votre périphérique.
●
Lorsque vous y êtes invité, saisissez le nom d’utilisateur par défaut et le mot de passe de l'imprimante.
–
Nom d’utilisateur : admin
–
Mot de passe : Ouvrez la porte d’accès aux cartouches et consultez l'étiquette à l'intérieur de
l'imprimante.
Configurer l’imprimante avec Embedded Web Server (EWS)
43
●
Selon la façon dont l'imprimante est connectée, certaines fonctions dans le serveur EWS peuvent ne pas
être disponibles.
●
Le serveur EWS n'est pas accessible au-delà du pare-feu réseau.
Pour ouvrir le serveur EWS avec HP Smart (iOS, Android, et Windows 10)
1.
Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Consultez la section
Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
2.
Depuis l'application HP Smart, sélectionnez votre imprimante, et cliquez ou appuyez sur Paramètres
avancés.
Pour ouvrir le serveur EWS avec une adresse IP (connexion Wi-Fi ou Ethernet)
1.
Déterminez l'adresse IP. Appuyez sur
(Bouton Informations) sur l'imprimante pour imprimer une
page d'informations.
2.
Ouvrez un navigateur web, saisissez l’adresse IP ou le nom d’hôte dans la barre d’adresse, puis cliquez
ou appuyez sur Entrée.
Pour ouvrir le serveur EWS avec une adresse IP (connexion Wi-Fi Direct)
1.
Assurez-vous que votre périphérique et l'imprimante sont connectés via Wi-Fi Direct. Consultez la
section Impression sans connexion sur le même réseau Wi-Fi (Wi-Fi Direct).
2.
Ouvrez un navigateur web, saisissez l’adresse IP suivante ou le nom d’hôte de l'imprimante dans la barre
d’adresse, puis cliquez ou appuyez sur Entrée.
Adresse IP : 192.168.223.1
Pour ouvrir le serveur EWS avec le logiciel de l'imprimante HP (Windows 7)
1.
A partir du bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, cliquez sur
HP, cliquez sur le dossier de l'imprimante, sélectionnez l'icône présentant le nom de l'imprimante, puis
ouvrez l'HP Printer Assistant.
2.
In the HP Printer Assistant, select Print tab.
3.
Sélectionnez Page d'accueil de l'imprimante (EWS).
Configurer les paramètres réseau IP
Utilisez les sections suivantes pour configurer les paramètres réseau de l’imprimante.
Visualisation ou modification des paramètres réseau
Utilisez Embedded Web Server pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP.
44
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Cliquez sur l'onglet Networking (Mise en réseau) pour accéder aux informations réseau. Modifiez les
paramètres si nécessaire.
Chapitre 6 Configuration de votre imprimante
FRWW
Modification du nom de l’imprimante sur un réseau
Pour renommer l'imprimante sur un réseau afin qu’elle puisse être identifiée de manière unique, utilisez
Embedded Web Server.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Ouvrez l'onglet System (Système).
3.
Sur la page Device Information (Informations sur le périphérique), le nom de l’imprimante par défaut
se trouve dans le champ Device Description (Description de l’appareil). Vous pouvez modifier ce nom
de façon à identifier cette imprimante de façon unique.
REMARQUE : Il n’est pas obligatoire de compléter les autres champs de cette page.
4.
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer) afin de sauvegarder les modifications.
Configuration manuelle des paramètres IPv4 TCP/IP
Utilisez l'EWS pour définir manuellement une adresse IPv4, un masque de sous-réseau et la passerelle par
défaut.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Dans l’onglet Networking (Mise en réseau), cliquez sur IPv4 Configuration (Configuration IPv4) dans le
volet de navigation de gauche.
3.
Dans le menu déroulant IP Preferred Address Method (Méthode d’adresse IP préférée), sélectionnez
Manual (Manuel), puis modifiez les paramètres de configuration IPv4.
4.
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Attribution ou modification du mot de passe du système à l'aide de Embedded Web
Server
Définissez un mot de passe administrateur pour l'accès à l'imprimante et au serveur Web intégré HP afin que
les utilisateurs non autorisés ne puissent pas modifier les paramètres de l'imprimante.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Dans l'onglet System (Système), cliquez sur le lien Administration dans le volet de navigation de
gauche.
3.
Dans la zone Product Security (Sécurité produit), saisissez un mot de passe dans le champ Passwrod
(Mot de passe).
4.
Dans le champ Confirm Password (Confirmer le mot de passe), saisissez de nouveau le mot de passe.
5.
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
REMARQUE : Notez le mot de passe et conservez-le en lieu sûr.
Modification des paramètres de conservation de l'énergie
L’imprimante comporte plusieurs fonctionnalités permettant de préserver l'énergie et les fournitures.
FRWW
Configurer l’imprimante avec Embedded Web Server (EWS)
45
Réglage du paramètre Veille/Arrêt automatique après inactivité
Utilisez l'EWS pour définir le délai de veille avant que l'imprimante entre en mode veille.
Effectuez la procédure suivante pour modifier le paramètre Veille/Arrêt automatique après un délai
d'inactivité :
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Cliquez sur l'onglet System (Système) puis sélectionnez Energy Settings (Paramètres d'énergie).
3.
Dans le menu déroulant Sleep/Auto Off After Inactivity (Veille/Arrêt automatique après inactivité),
sélectionnez la durée du délai.
4.
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Réglage du délai de Fermeture après inactivité et configuration de l’imprimante pour utiliser
1 watt ou moins de puissance
Utilisez l'EWS pour régler la durée du délai avant fermeture de l’imprimante.
REMARQUE : Une fois l’imprimante arrêtée, la consommation de courant est de 1 watt ou moins.
Effectuez la procédure suivante pour modifier le paramètre Arrêt après un délai d'inactivité :
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Cliquez sur l'onglet System (Système) puis sélectionnez Energy Settings (Paramètres d'énergie).
3.
Dans le menu déroulant Shut Down After Inactivity (Fermeture après inactivité), sélectionnez la durée
du délai.
REMARQUE : La durée par défaut est de 4 hours (4 heures).
4.
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Réglage du paramètre Délai de fermeture
Utilisez le serveur EWS pour définir si l’imprimante s’arrête immédiatement ou après un délai lorsque
l’utilisateur appuie sur le bouton
(Bouton Marche/arrêt).
Procédez comme suit pour modifier le paramètre Délai de fermeture :
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Cliquez sur l'onglet System (Système) puis sélectionnez Energy Settings (Paramètres d'énergie).
3.
Sélectionnez ou désélectionnez l’option Delay when ports are active (Délai lorsque les ports sont
actifs).
REMARQUE : Lorsque cette option est sélectionnée, l'imprimante ne s’éteindra pas à moins que tous
les ports soient inactifs. Un lien réseau actif empêche l’imprimante de s’arrêter.
46
Chapitre 6 Configuration de votre imprimante
FRWW
7
FRWW
Consommables, accessoires et pièces
●
Commande de consommables, accessoires et pièces
●
Configurer les paramètres des consommables protection des cartouches-toners HP
●
Activation ou désactivation de la fonctionnalité de stratégie des cartouches
●
Remplacement de la cartouche de toner
47
Commande de consommables, accessoires et pièces
Commande
Commande de consommables et de papier
www.hp.com/go/suresupply
Commande de pièces et accessoires de marque HP
www.hp.com/buy/parts
Commande via un bureau de service ou d'assistance
Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance
agréé HP.
Commande à l'aide du serveur Web intégré HP (EWS)
Pour y accéder, saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans le
champ d'adresse/d'URL d'un navigateur Web pris en charge sur
votre ordinateur. Le serveur EWS offre des options pour l'achat de
consommables HP authentiques.
REMARQUE : Vous pouvez également commander à l’aide de l’application HP Smart. Pour plus
d'informations sur cette application, consultez la section Utilisez l'application HP Smart pour l'impression, la
numérisation et la gestion.
Consommables et accessoires
Élément
Description
Numéro de la cartouche
Référence
Consommables
Pour une utilisation en Amérique du Nord, Australie et Nouvelle-Zélande uniquement
HP 134A Cartouche de toner noir
LaserJet authentique
Cartouche de toner noir de remplacement à
capacité standard
134A
W1340A
Cartouche de toner noir d'origine
LaserJet HP 134X à rendement élevé
Cartouche de toner noir de remplacement à
haute capacité
134X
W1340X
Pour une utilisation dans l’Espace économique européen, en Suisse, au Royaume-Uni et en Israël uniquement*
HP 135A Cartouche de toner noir
LaserJet authentique
Cartouche de toner noir de remplacement à
capacité standard
135A
W1350A
Cartouche de toner noir d'origine
LaserJet HP 135X à rendement élevé
Cartouche de toner noir de remplacement à
haute capacité
135X
W1350X
Pour une utilisation en Afrique, en Amérique Latine, au Moyen-Orient, en CEI, dans les régions/pays des Balkans non membres de l'UE, et en
Asie Pacifique (sauf la Chine, l’Inde, l’Australie et la Nouvelle-Zélande) uniquement
HP 136A Cartouche de toner noir
LaserJet authentique
Cartouche de toner noir de remplacement à
capacité standard
136A
W1360A
Cartouche de toner noir d'origine
LaserJet HP 136X à rendement élevé
Cartouche de toner noir de remplacement à
haute capacité
136X
W1360X
Pour une utilisation en Chine et en Inde uniquement
48
HP 137A Cartouche de toner noir
LaserJet authentique
Cartouche de toner noir de remplacement à
capacité standard
137A
W1370A
Cartouche de toner noir d'origine
LaserJet HP 137X à rendement élevé
Cartouche de toner noir de remplacement à
haute capacité
137X
W1370X
Chapitre 7 Consommables, accessoires et pièces
FRWW
*Le produit est conçu selon un principe régional pour les régions et pays répertoriés ci-dessus. Toutefois,
aucun des éléments mentionnés dans les présents ne doit être considéré comme une autorisation de HP
d'importer des produits dans l'Espace économique européen, en Suisse et au Royaume-Uni depuis n'importe
quel pays en dehors de cette région.
FRWW
Commande de consommables, accessoires et pièces
49
Configurer les paramètres des consommables protection des
cartouches-toners HP
Utilisez la stratégie des cartouches et la protection des cartouches HP pour contrôler les cartouches installées
dans l'imprimante et les protéger contre le vol.
●
Stratégie des cartouches : cette fonctionnalité protège l'imprimante contre les contrefaçons de
cartouches de toner en permettant uniquement l'utilisation de cartouches authentiques HP dans
l'imprimante. L'utilisation de cartouches authentiques HP permet de garantir la meilleure qualité
d'impression possible. Lorsqu'une personne installe une cartouche qui n'est pas une cartouche
authentique HP, le panneau de commande de l'imprimante affiche un message indiquant que la
cartouche n'est pas autorisée et il fournit des informations sur le processus à suivre.
●
Protection des cartouches : cette fonctionnalité associe définitivement des cartouches de toner à une
imprimante spécifique, ou à un parc d'imprimantes, afin qu'elles ne puissent pas être utilisées dans
d'autres imprimantes. La protection des cartouches protège votre investissement. Lorsque cette
fonctionnalité est activée, si une personne tente de transférer une cartouche protégée de l'imprimante
d'origine vers une imprimante non autorisée, cette imprimante n'imprimera pas avec la cartouche
protégée. Le panneau de commande de l'imprimante affiche un message indiquant que la cartouche est
protégée et il fournit des informations sur le processus à suivre.
ATTENTION : Après l'activation de la protection des cartouches pour l'imprimante, toutes les
cartouches de toner suivantes installées dans l'imprimante sont automatiquement et définitivement
protégées. Pour empêcher la protection d'une nouvelle cartouche, désactivez la fonctionnalité avant
d'installer la cartouche neuve.
La désactivation de la fonctionnalité ne désactive pas la protection des cartouches actuellement
installées.
Les deux fonctionnalités sont désactivées par défaut. Pour activer ou désactiver ces fonctionnalités, suivez
les étapes ci-dessous.
50
Chapitre 7 Consommables, accessoires et pièces
FRWW
Activation ou désactivation de la fonctionnalité de stratégie des
cartouches
La fonctionnalité de Stratégie des cartouches peut être activée ou désactivée avec Embedded Web Server
(EWS).
REMARQUE : Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, la saisie d'un mot de passe administrateur peut
être requise.
FRWW
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Sélectionnez l'onglet Système, puis sélectionnez Paramètres des consommables.
3.
À partir du menu déroulant Stratégie des cartouches, sélectionnez désactivée ou Agréée HP.
4.
Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer).
Activation ou désactivation de la fonctionnalité de stratégie des cartouches
51
Remplacement de la cartouche de toner
Informations sur les cartouches
Continuez à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu'à ce que la qualité d'impression ne soit plus acceptable
même après redistribution du toner. Pour redistribuer le toner, retirez la cartouche de toner de l'imprimante
et secouez-la délicatement d'avant en arrière sur son axe horizontal. Pour obtenir une représentation
graphique, reportez-vous aux instructions de remplacement des cartouches. Réinsérez la cartouche de toner
dans l'imprimante, puis refermez le capot.
Retrait et remplacement d'une cartouche de toner
Lorsqu'une cartouche d'impression est presque vide, vous pouvez continuer à l'utiliser pour imprimer jusqu'à
ce que le toner ne permette plus d'offrir une qualité acceptable.
1.
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches, puis retirez l’ancienne cartouche.
2.
Retirez la cartouche d'impression neuve de son emballage. Rangez la cartouche d'impression usagée
dans son emballage et dans sa boîte afin de la recycler.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, tenez-la par ses bords. Ne
touchez pas le cache de protection ou la surface du rouleau.
3.
52
Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et secouez-la légèrement d'avant en arrière pour
répartir l'encre dans la cartouche.
Chapitre 7 Consommables, accessoires et pièces
FRWW
4.
Retirez le cache de la cartouche d'impression.
5.
Insérez la cartouche d'impression dans le produit, puis refermez la porte d'accès aux cartouches.
ATTENTION : Si vous avez de l'encre sur vos vêtements, essuyez-la avec un chiffon sec et lavez vos
vêtements à l'eau froide (l'eau chaude imprégnerait le tissu d'encre).
FRWW
Remplacement de la cartouche de toner
53
8
54
Résolution des problèmes
●
Assistance HP
●
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
●
Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante
●
Impression des rapports de l'imprimante
●
Restauration de la configuration et des paramètres par défaut
●
Niveau de cartouche bas
●
L’imprimante n'entraîne pas de papier ou subit des problèmes d'alimentation
●
Élimination de bourrages papier
●
Améliorer la qualité d'impression
●
Résolution des problèmes de qualité d'impression
●
Amélioration de la qualité de la copie et de la numérisation
●
Résolution des problèmes affectant les réseaux sans fil
●
Résolution des problèmes de connexion Ethernet
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Assistance HP
Pour obtenir les dernières mises à jour produits et les informations de l'assistance technique, visitez le site
web d'assistance produit à l’adresse www.hp.com/support/ljM232MFP . L'assistance en ligne HP propose tout
un ensemble d'options pour vous aider avec votre imprimante :
Obtenir les logiciels et les pilotes : Téléchargez les logiciels, les pilotes et le microprogramme requis pour
l'imprimante.
Interroger la communauté : Rejoignez les forums communautaires pour trouver des solutions, poser des
questions et partager des astuces.
Outils de diagnostic HP : Utilisez les outils en ligne HP pour détecter votre imprimante et trouver les solutions
recommandées.
Contacter HP
Si vous avez besoin de l'aide d'un représentant de l'assistance technique HP pour résoudre un problème,
visitez le site www.support.hp.com. Les options de contact suivantes sont disponibles gratuitement pour les
clients avec garantie (l'assistance technique guidée par des agents HP pour les clients sans garantie est
payante) :
Discutez avec un agent de support HP ou l'agent virtuel en ligne HP.
Appelez un agent d'assistance HP.
Lorsque vous contactez l'assistance technique HP, préparez-vous à indiquer les informations suivantes :
●
Nom du produit (situé sur l'imprimante)
●
Numéro du produit (situé sur une étiquette à l’intérieur de l'imprimante)
●
Numéro de série (situé sur une étiquette à l'intérieur de l’imprimante)
Enregistrer mon imprimante
En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d'un
service plus rapide et d'une assistance plus efficace, et recevrez des alertes de maintenance pour votre
produit. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante lors de l'installation du logiciel, vous pouvez procéder
maintenant à son enregistrement sur le site www.register.hp.com
FRWW
Assistance HP
55
Options de garantie supplémentaires
Des plans d'extension de garantie de l'imprimante sont disponibles moyennant un supplément financier.
Rendez-vous sur www.hp.com/support/ljM232MFP , sélectionnez votre pays/région et langue, puis examinez
les options de forfait de service disponibles pour votre imprimante.
56
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
●
Modèle USB
●
Modèle sans fil
Modèle USB
Le voyant Voyant État sur l’imprimante clignote
L'imprimante est en train de traiter une tâche ou en cours d’initialisation, de redémarrage, de refroidissement
ou de nettoyage. Aucune action n'est requise.
AVERTISSEMENT : Si le voyant Voyant État clignote rapidement, mettez l'imprimante hors tension et à
nouveau sous tension. Si le problème persiste, Contacter HP.
Le voyant Voyant Avertissement est allumé
Voyant Avertissement
allumé, Voyant Papier
clignotant.
Si le
(Voyant Papier) clignote, il se peut que l'imprimante soit à court de papier (consultez
Chargement du papier) ou il peut y avoir un bourrage papier (consultez Élimination de bourrages papier).
Si vous envoyez une tâche d’alimentation manuelle, chargez du papier puis appuyez sur
(Bouton
Reprendre) pour continuer.
Voyant Avertissement
allumé, Voyant Cartouche
clignotant.
Si le voyant
(Voyant Cartouche) clignote, il se peut que le niveau de la cartouche soit très bas ou il
y a une erreur de cartouche (par ex. incompatible, non agréée, protégée). Remplacez la cartouche de
toner.
REMARQUE : Il n'y a pas d'état Attention si l'imprimante est configurée pour continuer l'impression
lorsque le niveau de la cartouche de toner est très bas.
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante, consultez Interpréter les codes d’affichage de
l'imprimante.
Le voyant Voyant Avertissement clignote
Le voyant Voyant
Avertissement clignote.
Vérifiez que la porte d’accès aux cartouches de l'imprimante ou que l'accès arrière est correctement
fermé(e).
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante, consultez Interpréter les codes d’affichage de
l'imprimante.
Le voyant Voyant Avertissement est éteint
Voyant Avertissement
éteint, Voyant Cartouche
allumé.
FRWW
Si le voyant
(Voyant Cartouche) est allumé, le niveau des cartouches de l'imprimante est bas.
Consultez la section Niveau de cartouche bas.
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
57
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante, consultez Interpréter les codes d’affichage de
l'imprimante.
Modèle sans fil
●
Vue d'ensemble
●
Combinaisons de voyants
Vue d'ensemble
Vue d’ensemble Voyant État
Description
Blanc
Inactif; en veille ou en cours de fonctionnement
Orange
Attention requise car une erreur est survenue
Bleu
État de la connexion du réseau sans fil
Vert
Démarrage, traitement ou mise à jour en cours
Violet
Mode Configuration sans fil
Combinaisons de voyants
Tableau 8-2 Blanc
Comportement du voyant
Description
Voyant blanc fixe sur la barre.
L'imprimante est inactive et n'est pas connectée à un réseau sans
fil.
Pour connecter l'imprimante à votre réseau sans fil, consultez
Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec
l'application HP Smart.
Si le voyant
(Voyant Cartouche) est allumé, le niveau des
cartouches de l'imprimante est bas, consultez Le niveau de la
cartouche est bas.
Si le voyant
(Voyant Cartouche) clignote, le niveau des
cartouches de l'imprimante est bas, consultez Le niveau de la
cartouche est très bas..
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante,
consultez Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante.
58
Le voyant blanc clignote sur la barre.
L'imprimante est en train de traiter et d'imprimer un travail
d'impression.
Voyant blanc au centre de la barre.
L'imprimante est en mode Veille.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 8-3 Orange
Comportement du voyant
Description
Voyant orange fixe sur la barre.
La porte de l'imprimante n’est peut-être pas fermée
correctement. Assurez-vous que les portes d'accès aux
cartouches et d'accès arrière sont correctement fermées.
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante,
consultez Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante.
Si le
(Voyant Papier) clignote, il se peut que
l'imprimante soit à court de papier ou que le papier ne soit pas
correctement chargé (consultez Chargement du papier). Chargez
du papier, et appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour
continuer.
Ou bien il peut s'agir d’un bourrage papier. Éliminez le bourrage
(consultez Élimination de bourrages papier), et appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer.
Si le voyant
(Voyant Cartouche) clignote, il se peut que le
niveau de la cartouche soit très bas ou il y a une erreur de
cartouche (par ex. incompatible, non agréée ou protégée).
Remplacez la cartouche de toner.
REMARQUE : Aucune notification n’est envoyée si l’imprimante a
été configurée pour continuer à imprimer lorsque le niveau de la
cartouche de toner est très bas.
Le voyant orange fixe clignote rapidement sur la barre.
L’imprimante a rencontré quelques problèmes. Mettez
l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension après
avoir attendu 30 secondes. Si le problème persiste, consultez
www.hp.com/support/ljM232MFP
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante,
consultez Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante.
Tableau 8-4 Bleu
Comportement du voyant
Description
Voyant bleu clair fixe sur la barre.
L'imprimante est inactive et est connectée à un réseau sans fil. Un
ordinateur ou un périphérique mobile est directement connecté à
l'imprimante à l'aide de la fonction Wi-Fi Direct.
Si le voyant
(Voyant Cartouche) est allumé, le niveau des
cartouches de l'imprimante est bas, consultez Le niveau de la
cartouche est bas.
FRWW
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
59
Tableau 8-4 Bleu (suite)
Comportement du voyant
Description
Si le voyant
(Voyant Cartouche) clignote, le niveau des
cartouches de l'imprimante est bas, consultez Le niveau de la
cartouche est très bas..
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante,
consultez Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante.
La barre clignote en bleu clair.
L’imprimante tente de se connecter à un réseau sans fil.
Le voyant bleu fixe clignote puis il clignote en orange.
L’imprimante ne parvient pas à se connecter à un réseau sans fil.
Pour résoudre la connexion sans fil, consultez Résolution des
problèmes affectant les réseaux sans fil.
Tableau 8-5 Vert
Comportement du voyant
Description
Voyant vert fixe sur la barre.
L'imprimante est en cours d’initialisation, en attente d'une
confirmation, en train d’exécuter des routines de nettoyage
automatiques, en cours de téléchargement et d'installation d'une
mise à jour d’imprimante ou en cours de refroidissement. (Pour
une impression productive, l’imprimante peut passer
automatiquement en mode de refroidissement sous certaines
conditions environnementales.)
Pour obtenir une liste des codes d'affichage de l'imprimante,
consultez Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante.
AVERTISSEMENT : L'imprimante doit être mise sous tension
pendant le processus de mise à jour. Ne mettez pas l'imprimante
hors tension ou ne la débranchez pas avant d'avoir achevé la mise
à jour.
REMARQUE :
Le voyant vert clignote sur la barre.
60
Chapitre 8 Résolution des problèmes
●
Si un problème survient pendant l'installation de la mise à
jour de l'imprimante, l’imprimante redémarre et essaie
automatiquement de procéder à la mise à jour (avec une
connexion Internet active).
●
Lorsque l'imprimante est en cours de refroidissement, les
travaux d'impression peuvent être mis en pause. Les travaux
d'impression se poursuivront lorsque le moteur est prêt. Ce
processus peut prendre plusieurs minutes.
L'imprimante est en cours d’exécution d’une maintenance de
routine.
FRWW
Tableau 8-6 Violet
Comportement du voyant
Description
Le voyant violet clignote sur la barre.
L’imprimante est en mode de configuration sans fil.
Si le voyant
(Bouton Informations) clignote, appuyez sur
celui-ci pour vous connecter.
Le voyant violet fixe clignote rapidement, puis clignote en orange.
Le temps est en train d’expirer pour le mode Wi-Fi Protected
Setup (WPS). Appuyez sur
(Bouton Annuler) pour effacer
l'erreur. Pour plus d'informations, consultez la section Connexion
de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
FRWW
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
61
Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante
Tableau 8-7 Modes des voyants du panneau de commande
Code affiché
État de l'imprimante
Action
Go/01
L'imprimante est en mode alimentation
manuelle.
Chargez le format et le type de papier appropriés pour la tâche
d’impression dans le bac d'alimentation, puis appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer ou appuyez sur
(Bouton
Annuler) pour annuler la tâche en cours.
Go/02
L'imprimante est en train de traiter une
tâche d’impression recto verso manuelle.
Chargez les pages dans le bac d'alimentation pour imprimer leurs
versos, puis appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour
continuer ou appuyez sur
(Bouton Annuler) pour annuler la
tâche en cours.
Go/03
Le type ou le format de papier chargé dans
le bac d'alimentation est différent du type
ou du format indiqué dans les paramètres
du travail d'impression.
Chargez le type et le format du papier qui correspond aux réglages
du travail d'impression, ou appuyez sur
(Bouton Reprendre)
pour continuer avec le papier chargé actuellement. Ou bien, vous
pouvez appuyer sur
(Bouton Annuler) pour annuler la tâche
en cours.
Go/06
(Sans fil
uniquement)
P2
L’imprimante a reçu une demande de
connexion via Wi-Fi Direct.
Un travail de Copie ID a été lancé.
Appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour connecter ou
appuyez sur
(Bouton Annuler) pour arrêter.
Lorsque le voyant
(Voyant Capot ouvert) clignote, ouvrez le
capot et retournez la carte d’identification, fermez le capot, puis
appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer ou
appuyez sur
(Bouton Annuler) pour annuler la tâche en
cours.
Er/01
Le bac d'alimentation est vide.
Chargez le bac d'alimentation ou appuyez sur
(Bouton
Annuler) pour annuler la tâche en cours.
Er/02
La porte d'accès aux cartouches est ouverte.
Vérifiez que le capot supérieur est complètement fermé.
Er/03
L'imprimante n'a pas pu entraîner une feuille
de papier pour l'impression.
Appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour réessayer ou
recharger du papier et imprimez à nouveau.
Er/04
Bourrage papier dans le bac
d'alimentation/le socle de l'imprimante.
Éliminez le bourrage au niveau du bac d'alimentation ou du socle
de l’imprimante. Après avoir retiré le papier, appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer. Consultez la section
Élimination de bourrages papier.
62
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 8-7 Modes des voyants du panneau de commande (suite)
Code affiché
État de l'imprimante
Action
Er/05
Bourrage papier au niveau de la cartouche
de toner.
Éliminez le bourrage au niveau de la cartouche de toner. Fermez la
porte et votre tâche d'impression devrait reprendre
automatiquement. Consultez la section Élimination de bourrages
papier.
Er/06
Bourrage papier au niveau du bac de sortie.
Éliminez le bourrage au niveau du bac de sortie. Après avoir retiré
le papier, appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer.
Consultez la section Élimination de bourrages papier.
Er/07
La cartouche de toner est absente ou mal
installée.
Installez ou réinstallez la cartouche de toner.
Er/08
Le niveau de toner est trop faible pour
imprimer.
La cartouche doit être remplacée ou le paramètre de la cartouche
doit être défini sur Continuer dans le serveur EWS (consultez Pour
ouvrir le serveur EWS avec HP Smart (iOS, Android, et Windows
10)). Dans l’onglet Système, cliquez sur Paramètres
Consommables, si le Paramètre très bas est configuré pour
Continuer, puis le Voyant Consommables va clignoter sans code
d’erreur.
Er/11
Un problème s’est produit avec la cartouche
de toner.
Assurez-vous que le matériel d'emballage a été retiré de la
cartouche et que la cartouche est compatible et non endommagée.
Er/14
La cartouche de toner est protégée et son
utilisation n'est pas autorisée sur cette
imprimante.
Remplacez par la cartouche de toner appropriée.
Er/17
Une cartouche de toner non autorisée est
installée.
Remplacez par la cartouche de toner appropriée.
Er/20
Erreur de détecteur de cartouche.
Mettez l'imprimante hors tension. Attendez 30 secondes, puis
mettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste,
contactez www.hp.com/support/ljM232MFP .
Er/23
L’imprimante commence à manquer de
mémoire (Impression, Copie ou
Numérisation).
Er/26
L'imprimante a rencontré une erreur de
moteur générale.
Appuyez sur
(Bouton Annuler) pour annuler une tâche en
cours. Fractionnez la tâche en tâches plus petites qui comprennent
moins de pages et envoyez-la à nouveau. Évitez de faire plusieurs
tâches en même temps comme une numérisation pendant
l’impression.
Appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer. Si l'erreur
se répète, éteignez l'imprimante. Attendez 30 secondes, puis
mettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste,
contactez www.hp.com/support/ljM232MFP .
FRWW
Er/30
Il y a un problème avec le scanner.
Assurez-vous d'avoir retiré la feuille de protection de la vitre du
scanner. Mettez l'appareil hors tension, patientez 30 secondes,
puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez
www.hp.com/support/ljM232MFP .
Er/41
Bourrage papier dans le chargeur de
documents.
Élimination d'un bourrage papier dans le chargeur de documents.
Après avoir retiré le papier, copiez ou numérisez à nouveau la
tâche. Consultez la section Élimination des bourrages papier dans
le bac d'alimentation (certains modèles uniquement).
Interpréter les codes d’affichage de l'imprimante
63
Tableau 8-7 Modes des voyants du panneau de commande (suite)
Code affiché
État de l'imprimante
Action
Er/42
Bourrage papier dans l’unité recto-verso.
Élimination d’un bourrage papier dans l’unité recto-verso. Après
avoir retiré le papier, appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour
continuer. Consultez la section Élimination des bourrages dans
l’unité recto-verso arrière.
Er/50
Er/51
Le moteur d’impression présente un
problème.
Mettez l'imprimante hors tension. Attendez 30 secondes, puis
mettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste,
contactez www.hp.com/support/ljM232MFP .
Er/52
Er/54
Er/55
Er/58
Er/59
Er/61
Une erreur s'est produite lors d'une
tentative de connexion WPS sans fil.
Appuyez sur
(Bouton Annuler) pour continuer, puis essayez
à nouveau de connecter l’imprimante au réseau sans fil. Consultez
la section Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la
fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si le problème persiste, essayez de vous connecter avec
l'application HP Smart. Consultez la section Connexion de votre
imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart.
Er/66
L’équipement sans fil n'est pas détecté.
Appuyez sur
(Bouton Reprendre) pour continuer sans le
matériel sans fil. Ou bien, mettez l'imprimante hors tension.
Attendez 30 secondes, puis mettez l'imprimante sous tension. Si le
problème persiste, contactez www.hp.com/support/ljM232MFP .
Er/77
64
Échec du dispositif de sécurité
Chapitre 8 Résolution des problèmes
Mettez l'imprimante hors tension. Attendez 30 secondes, puis
mettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste,
contactez www.hp.com/support/ljM232MFP .
FRWW
Impression des rapports de l'imprimante
REMARQUE :
Cette section s'applique aux imprimantes sans fil uniquement.
Pour le modèle USB, appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Reprendre) pendant 3 secondes pour
imprimer un rapport de configuration.
Rapport
d'imprimante
Procédure d'impression
Description
Rapport
d’informations
Appuyez sur
Le Rapport d’informations sur l'imprimante fournit un
résumé des informations sur l'imprimante et son état
actuel.
Rapport de
configuration
Appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Informations).
(Bouton
Informations) pendant 3 secondes jusqu'à ce que tous
les boutons soient allumés. Appuyez sur
Le rapport de configuration montre le journal
d'utilisation de l’imprimante (images imprimées, images
numérisées), les journaux des événements, les
paramètres copie/énergie, l'état du réseau etc.
(Bouton
Reprendre) pour imprimer un rapport de configuration.
Rapport de test
du réseau sans
fil
Appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton
Informations) pendant 3 secondes jusqu'à ce que tous
les boutons soient allumés. Appuyez simultanément sur
(Bouton Informations) et
Le rapport de test du réseau sans fil affiche les résultats
de diagnostics pour l'état du réseau sans fil, la puissance
du signal sans fil, les réseaux détectés, etc.
(Bouton
Reprendre).
Ou bien, ouvrez le serveur EWS. Consultez Pour accéder
et utiliser Embedded Web Server (EWS), cliquez sur
l’onglet Réseau, et cliquez sur Configuration sans fil,
puis cliquez sur Imprimer rapport de test.
Page
d’informations
sur le service
Web
Ouvrez le serveur EWS. Consultez Pour accéder et
utiliser Embedded Web Server (EWS), cliquez sur l’onglet
Services Web HP; et cliquez sur Paramètres de services
Web, puis cliquez sur Imprimer la fiche d’informations.
En fonction de l’état des services Web, les rapports des
services Web fournissent différents instructions pour
vous aider à activer les services Web, à les configurer, à
corriger les problèmes de connexion, etc.
Si vous n’avez pas activé les Services Web, cliquez sur
Activer pour Imprimer la fiche d’informations.
Ajuster la page
de test
d'alignement
FRWW
Ouvrez le serveur EWS. Consultez Pour accéder et
utiliser Embedded Web Server (EWS), cliquez sur l'onglet
Système, et cliquez sur Service, suivez les instructions à
l'écran dans Ajuster l’alignement pour positionner
l'image sur l’emplacement souhaité sur le papier.
L'imprimante imprime une page d'alignement.
Impression des rapports de l'imprimante
65
Restauration de la configuration et des paramètres par défaut
Si vous désactivez certaines fonctions ou modifiez certains paramètres et vous souhaitez les restaurer, vous
pouvez rétablir les paramètres d'usine ou les paramètres réseau.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Sur l'onglet Système, cliquez sur Service.
3.
Dans la zone Restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur le bouton Restaurer les paramètres par
défaut.
L’imprimante redémarre automatiquement.
66
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Niveau de cartouche bas
Le niveau de la cartouche est bas
La durée de vie restante effective peut varier. Veillez à toujours disposer d'une cartouche de remplacement
afin de pouvoir en changer en temps voulu. La cartouche ne doit pas nécessairement être remplacée
immédiatement.
Continuez à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu'à ce que la qualité d'impression ne soit plus acceptable
même après redistribution du toner. Pour redistribuer le toner, retirez la cartouche de toner de l'imprimante
et secouez-la délicatement d'avant en arrière sur son axe horizontal. Pour obtenir une représentation
graphique, reportez-vous aux instructions de remplacement des cartouches. Réinsérez la cartouche de toner
dans l'imprimante, puis refermez le capot.
Le niveau de la cartouche est très bas.
La durée de vie restante effective peut varier. Veillez à toujours disposer d'une cartouche de remplacement
afin de pouvoir en changer en temps voulu. Il n'est pas nécessaire de remplacer la cartouche tant que la
qualité d'impression reste acceptable.
Lorsqu'un toner HP atteint un niveau très bas, la garantie de protection Premium d'HP pour ce toner prend fin.
Modification des paramètres « très bas »
Vous pouvez modifier la réponse de l'imprimante lorsque les consommables atteignent l'état Très bas. Vous
n'avez pas besoin de restaurer ces paramètres lorsque vous installez un nouveau toner.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Sélectionnez l'onglet Système, puis sélectionnez Paramètres des consommables.
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes dans la fenêtre contextuelle Paramètre très bas (cartouche
noire) :
●
Sélectionnez l'option Arrêter pour que l'imprimante suspende l'impression jusqu'à ce que vous
remplaciez la cartouche.
●
Sélectionnez l'option Continuer pour que l'imprimante vous informe lorsque le niveau de la
cartouche est très bas, mais qu'elle poursuive l'impression.
Consommables bas
FRWW
Commande de consommables et de papier
www.hp.com/go/suresupply
Commande via un bureau de service ou d'assistance
Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance
agréé HP.
Commandes par le biais du serveur Web intégré (EWS) HP
Pour y accéder, saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans le
champ d'adresse/d'URL d'un navigateur Web pris en charge de
votre ordinateur. Le serveur EWS offre des options pour l'achat de
consommables HP authentiques.
Niveau de cartouche bas
67
L’imprimante n'entraîne pas de papier ou subit des problèmes
d'alimentation
Présentation
Les solutions suivantes peuvent aider à résoudre les problèmes si l’imprimante n’entraîne pas le papier du bac
d’alimentation ou entraîne plusieurs feuilles de papier en même temps. Ces situations peuvent entraîner des
bourrages papier.
●
Le produit ne saisit pas le papier
●
Nettoyage du rouleau d'alimentation
●
Le produit a prélevé plusieurs feuilles de papier à la fois
Le produit ne saisit pas le papier
Si le produit ne prend pas le papier dans le bac d’alimentation, essayez les solutions ci-dessous.
1.
Ouvrez le produit et retirez les pages éventuellement bloquées.
2.
Chargez le bac de papier de taille adaptée à votre tâche.
3.
Assurez-vous que le format et le type de papier sont définis correctement.
4.
Assurez-vous que les guides papier du bac sont correctement réglés pour le format de papier utilisé.
Ajustez les guides pour l’indentation appropriée dans le bac.
5.
Nettoyez le rouleau d'alimentation.
REMARQUE : Si le problème persiste, visitez le site d'assistance cette imprimante à l’adresse www.hp.com/
support/ljM232MFP pour en savoir plus sur la résolution des problèmes liés au papier.
Nettoyage du rouleau d'alimentation
68
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'arrière de l'imprimante.
3.
Retirez la pile de papier du bac d'alimentation.
4.
Faites basculer l'imprimante sur le côté, comme indiqué.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
5.
Libérez et appuyez sur la languette bleue, puis retirez le panneau.
6.
Imbibez un chiffon doux non pelucheux avec de l'alcool ou de l’eau, puis essuyez chaque rouleau.
REMARQUE : Appliquez une quantité modérée de pression sur chaque rouleau afin de vous assurer
qu’ils sont entièrement nettoyés.
FRWW
7.
Attendez environ 10 minutes pour permettre au rouleau d’entrainement de sécher complètement.
8.
Tout en maintenant la languette bleue appuyée, alignez et insérez le panneau comme illustré. Libérez la
languette bleue pour verrouiller le panneau en place.
L’imprimante n'entraîne pas de papier ou subit des problèmes d'alimentation
69
9.
Replacez l’imprimante dans sa position initiale, à la verticale.
10. Rechargez la pile de papier dans le bac d'alimentation.
11. Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante et puis mettez l'imprimante sous tension.
Le produit a prélevé plusieurs feuilles de papier à la fois
Si le produit prélève plusieurs feuilles dans le bac d’alimentation, essayez les solutions ci-dessous.
70
1.
Retirez la pile de papier du bac d’alimentation, pivotez-la à 180 degrés, puis retournez-la. Remettez la
pile de papier dans le bac d’alimentation.
2.
Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour ce produit.
3.
Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé. Si nécessaire, utilisez du papier d'une autre ramette.
4.
Vérifiez que le bac d'alimentation n'est pas surchargé. Si c'est le cas, retirez entièrement la pile de papier
du bac, tassez-la, puis remettez moins de papier dans le bac d’alimentation.
5.
Assurez-vous que les guides papier du bac sont correctement réglés pour le format de papier utilisé.
Ajustez les guides pour l’indentation appropriée dans le bac.
6.
Assurez-vous que l'environnement d'impression est conforme aux spécifications recommandées.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Élimination de bourrages papier
Présentation
Les informations suivantes contiennent des instructions pour éliminer les bourrages de papier.
●
Emplacements des bourrages
●
Bourrages papier fréquents ou récurrents ?
●
Éliminez les bourrages du bac d'alimentation
●
Suppression des bourrages papier dans le socle de l'imprimante
●
Suppression des bourrage papiers à partir du logement des cartouches d'impression
●
Éliminez les bourrages au niveau de la sortie
●
Élimination des bourrages papier dans le bac d'alimentation (certains modèles uniquement)
●
Élimination des bourrages dans l’unité recto-verso arrière
Emplacements des bourrages
Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants.
Emplacement
Code d’erreur
Bac d'alimentation/Socle de l'imprimante
Er/04
Zone de cartouche d'impression
Er/05
Bac de sortie
Er/06
Chargeur de documents
Er/41
Unité recto-verso arrière
Er/42
REMARQUE : Des bourrages peuvent intervenir dans plusieurs endroits.
FRWW
Élimination de bourrages papier
71
Bourrages papier fréquents ou récurrents ?
Suivez ces étapes pour résoudre les problèmes de bourrages de papier fréquents. Si la première étape ne
permet pas de résoudre le problème, passez à l'étape suivante jusqu'à résolution du problème.
1.
Si le papier est coincé dans l'imprimante, éliminez le bourrage, puis imprimez une page de test pour
tester l'imprimante.
2.
Vérifiez que le bac est configuré pour le format et le type de papier adéquats.
a.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
b.
Cliquez sur l'onglet System (Système), puis sur la page Paper Setup (Configuration Papier).
c.
Sélectionnez le type de papier qui se trouve dans le bac d'alimentation.
3.
Éteignez l'imprimante, patientez 30 secondes, puis remettez-la sous tension.
4.
Impression d'une page de nettoyage permet d'éliminer l’excès de toner à l’intérieur de l'imprimante.
5.
Imprimez une page de test pour tester l'imprimante.
Si aucune de ces étapes ne permet de résoudre le problème, une opération de maintenance peut être
nécessaire. Contactez l’assistance technique.
72
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Éliminez les bourrages du bac d'alimentation
Code d'erreur : Er/04
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels qu'une paire de pinces, pour extraire le papier coincé.
Les dommages causés par l'utilisation d'objets tranchants ne seront pas couverts par la garantie.
Tirez droit sur le papier coincé pour l'extraire de l'imprimante. En effet, tirer le support coincé vers le haut ou
vers le bas pourrait endommager le produit.
REMARQUE : En fonction de l'emplacement du bourrage, certaines des étapes suivantes peuvent ne pas
s'avérer nécessaires.
FRWW
1.
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches, puis retirez la cartouche d'impression.
2.
Enlevez la pile de support du bac d'alimentation.
Élimination de bourrages papier
73
3.
Avec les deux mains, saisissez le côté du support le plus visible (cela inclut la partie du milieu) et tirez-le
avec précaution hors de l'imprimante.
4.
Réinstallez la cartouche d'impression, puis fermez la porte d'accès aux cartouches.
Suppression des bourrages papier dans le socle de l'imprimante
Code d'erreur : Er/04
1.
74
Faites basculer l'imprimante sur le côté, comme indiqué.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Libérez et appuyez sur la languette bleue, puis retirez le panneau.
3.
Retirez le support coincé.
Élimination de bourrages papier
75
76
4.
Tout en maintenant la languette bleue appuyée, alignez et insérez le panneau comme illustré. Libérez la
languette bleue pour verrouiller le panneau en place.
5.
Replacez l’imprimante dans sa position initiale, à la verticale.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Suppression des bourrage papiers à partir du logement des cartouches
d'impression
Code d'erreur : Er/05
FRWW
1.
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches, puis retirez la cartouche d'impression.
2.
Si vous voyez le papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le lentement de l’imprimante.
Élimination de bourrages papier
77
3.
78
Réinstallez la cartouche d'impression, puis fermez la porte d'accès aux cartouches.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Éliminez les bourrages au niveau de la sortie
Code d'erreur : Er/06
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels qu'une paire de pinces, pour extraire le papier coincé.
Les dégâts occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
Lorsqu'un bourrage survient,
(voyant Voyant Papier) clignote, et soit
(voyant Voyant
Avertissement) clignote ou un voyant orange fixe apparaît sur la barre (en fonction de l’imprimante).
Retirez tout papier coincé visible au niveau du bac de sortie. Retirez le papier coincé délicatement des deux
mains pour éviter de le déchirer.
Élimination des bourrages papier dans le bac d'alimentation (certains modèles
uniquement)
Code d'erreur : Er/41
En cas de bourrage papier, un message de bourrage papier s'affiche sur le panneau de commande de
l'imprimante.
1.
FRWW
Retirez tout surplus de papier dans le bac d'alimentation du chargeur de documents.
Élimination de bourrages papier
79
2.
Retirez tout papier coincé visible dans le bac d'alimentation. Retirez le papier coincé délicatement des
deux mains pour éviter de le déchirer.
3.
Soulevez la trappe d'accès aux bourrages dans le chargeur de documents.
4.
Retirez toute feuille de papier coincée.
5.
Fermez la trappe d'accès aux bourrages.
Élimination des bourrages dans l’unité recto-verso arrière
Code d'erreur : Er/42
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier le papier dans tous les emplacements de bourrages possibles à
l'intérieur de l'unité recto verso arrière.
1.
80
Ouvrez de la porte d'accès arrière.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Si vous voyez le papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le lentement de l’imprimante.
3.
Fermez la porte d'accès arrière.
Élimination de bourrages papier
81
Améliorer la qualité d'impression
●
Introduction
●
Imprimer à partir d'un autre logiciel
●
Vérification du paramètre type de papier pour la tâche d'impression
●
Vérifier l'état du toner
●
Nettoyage de la cartouche
●
Impression d'une page de nettoyage
●
Inspection visuelle du toner
●
Vérifier le papier et l'environnement d'impression
●
Réglage de la densité d'impression
Introduction
Les informations suivantes indiquent les étapes de dépannage à suivre pour résoudre les problèmes de
qualité d'impression, y compris les problèmes suivants :
●
Traînées
●
Impression floue
●
Impression sombre
●
Impression claire
●
Stries
●
Toner manquant
●
Points de toner éparpillés
●
Particules de toner
●
Images décalées
Pour corriger les problèmes de qualité d'impression, essayez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué.
Pour des informations sur la résolution des défauts d'images spécifiques, consultez Résolution des problèmes
de qualité d'impression.
Imprimer à partir d'un autre logiciel
Essayez d'imprimer à partir d'un autre logiciel. Si la page est correctement imprimée, le problème provient de
l'application logicielle à partir de laquelle vous avez imprimé.
Si la page ne s’imprime pas correctement, essayez de mettre à jour l'imprimante et imprimez à nouveau.
Consultez la section Mise à jour de l'imprimante.
82
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Vérification du paramètre type de papier pour la tâche d'impression
Vérifiez les paramètres du type de papier lors de l'impression depuis un logiciel et si les pages copiées
présentent des traînées, des impressions incohérentes ou sombres, si le papier est gondolé, s'il présente des
points de toner éparpillés, si l'encre n'est pas fixée ou s'il y a des zones sans toner.
Vérifier le paramètre type de papier sur l'imprimante
Vérifiez que le bac est chargé avec le type de papier approprié.
Vérifier le paramètre de format de papier (Windows)
1.
Dans le logiciel, sélectionnez l'option Imprimer.
2.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences.
3.
Vérifiez les paramètres du papier.
Vérifier le paramètre de format de papier (OS X)
1.
Cliquez sur le menu Fichier, puis sur l'option Imprimer.
2.
Dans le menu Imprimante, sélectionnez l'imprimante.
3.
Par défaut, le pilote d'impression affiche le menu Copies et pages. Ouvrez la liste déroulante des menus,
puis cliquez sur le menu Finition.
4.
Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type de média.
Vérifier l'état du toner
Suivez la procédure suivante pour vérifier la durée de vie restante estimée des toners et, si nécessaire, l'état
des autres pièces remplaçables.
Étape 1 : Trouvez les informations sur les consommables.
Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur
(Bouton Informations) pour imprimer
un rapport d’informations.
Étape 2 : Vérifier l'état des fournitures
1.
Ouvrez le serveur EWS (consultez Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS)) pour examiner
le rapport d'état des consommables des cartouches de toner et, le cas échéant, l’état d'autres pièces de
maintenance remplaçables.
Des problèmes de qualité d'impression peuvent survenir si vous utilisez une cartouche de toner dont la
durée de vie estimée arrive à expiration. Lorsque le niveau d'un consommable est très bas, le rapport de
configuration vous en avertit.
Lorsqu'un toner HP atteint un niveau très bas, la garantie de protection Premium d'HP pour ce toner
prend fin.
Il n'est pas nécessaire de remplacer le toner tant que la qualité d'impression reste acceptable. Veillez à
toujours disposer d'une cartouche de remplacement afin de pouvoir en changer en temps voulu.
FRWW
Améliorer la qualité d'impression
83
Si vous estimez devoir remplacer une cartouche de toner ou une autre pièce remplaçable, le rapport de
configuration dresse la liste des numéros des pièces HP d'origine.
2.
Vérifiez que vous utilisez bien une cartouche HP originale.
Une cartouche de toner HP authentique porte soit la mention « HP », soit le logo HP. Pour plus
d'informations sur l'identification des cartouches HP, consultez la page www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Nettoyage de la cartouche
Pendant le processus d’impression, de la poussière de papier peut se déposer sur les cartouches et entraîner
des problèmes de qualité d’impression tels que des problèmes d’arrière-plan, des bandes sombres verticales
ou des bandes horizontales répétitives.
Suivez ces étapes pour remédier aux problèmes de qualité d’impression ci-dessus :
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Cliquez sur l'onglet Système, puis cliquez sur Service.
3.
Dans la zone Mode de nettoyage de la cartouche, cliquez sur Démarrer pour lancer le processus de
nettoyage.
Impression d'une page de nettoyage
Pendant le processus d'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler à
l'intérieur de l'imprimante et peuvent entraîner des problèmes de qualité d'impression, tels que des
éclaboussures ou des mouchetures de toner, des taches, des traces, des lignes ou encore des marques
répétées.
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer une page de nettoyage.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Dans l'onglet Système, cliquez sur Service.
3.
Dans la zone Mode de nettoyage du coronaire, cliquez sur Démarrer pour lancer le processus de
nettoyage.
Inspection visuelle du toner
Suivez ces étapes pour inspecter chaque cartouche de toner.
1.
Retirez les cartouches de toner de l'imprimante et vérifiez que la bande d'étanchéité est retirée.
2.
Vérifiez si la puce mémoire n'est pas endommagée.
3.
Si vous constatez des dommages sur la cartouche de toner, remplacez la cartouche de toner.
4.
Remettez le toner en place et imprimez quelques pages pour voir si le problème est résolu.
Vérifier le papier et l'environnement d'impression
Étape 1 : Utiliser du papier conforme aux spécifications HP
Certains problèmes de qualité d'impression surviennent lorsque l'utilisateur emploie du papier non conforme
aux spécifications HP.
84
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
●
Utilisez toujours un type et un grammage de papier pris en charge par l'imprimante.
●
Utilisez un papier de bonne qualité et sans coupures, entailles, déchirures, taches, particules libres,
poussière, plis, vides, agrafes ni bords froissés ou pliés.
●
N'utilisez pas du papier qui a déjà servi pour une impression.
●
Utilisez du papier qui ne contient pas de matière métallique, comme des paillettes.
●
Utilisez un papier conçu pour les imprimantes laser. N'utilisez pas un papier conçu exclusivement pour
les imprimantes jet d'encre.
●
Utilisez un papier qui n'est pas trop rugueux. L'utilisation d'un papier plus lisse permet généralement
d'obtenir une meilleure qualité d'impression.
Étape 2 : Vérifier l'environnement
L'environnement peut influer directement sur la qualité de l'impression et est une cause fréquente de
problèmes de qualité d'impression ou d'entrainement du papier. Essayez les solutions suivantes :
●
Placez l'imprimante à l'abri des courants d'air (ne pas la mettre à proximité d'une fenêtre ou d'une porte
ouverte ou d'un conduit de climatisation, par exemple).
●
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas exposée à des températures ou à une humidité en dehors de
ses spécifications.
●
Ne placez pas l'imprimante dans un espace confiné, tel qu'un placard.
●
Posez l'imprimante sur une surface plane et stable.
●
Retirez tout ce qui bloque les ventilations de l'imprimante. L'imprimante a besoin d'une bonne circulation
de l'air sur tous ses côtés, y compris le dessus.
●
Protégez l'imprimante contre les particules en suspension, la poussière, la vapeur, la graisse ou autres
éléments susceptibles d'entraîner le dépôt de résidus à l'intérieur.
Réglage de la densité d'impression
Procédez comme suit pour régler la densité d'impression.
FRWW
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Cliquez sur l'onglet Système, puis sélectionnez Configuration système dans le volet de navigation de
gauche.
3.
Sélectionnez le paramètre de densité approprié.
4.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les changements.
Améliorer la qualité d'impression
85
Résolution des problèmes de qualité d'impression
●
Introduction
●
Résoudre les problèmes de qualité d'impression
Introduction
Les informations suivantes indiquent les étapes de dépannage à suivre pour résoudre les problèmes de
défauts d'image, y compris les défauts suivants :
●
Impression claire
●
Arrière-plan gris ou impression sombre
●
Pages blanches
●
Pages noires
●
Bandes claires ou foncées
●
Stries claires ou foncées
●
Toner manquant
●
Images décalées
●
Couleurs non alignées
●
Papier gondolé
Résoudre les problèmes de qualité d'impression
Tableau 8-8 Référence rapide du tableau des défauts d'image
Tableau 8-9 Impression claire
86
Chapitre 8 Résolution des problèmes
Tableau 8-10 Arrière-plan gris ou impression
sombre
Tableau 8-11 Page vierge - pas d’impression
FRWW
Tableau 8-8 Référence rapide du tableau des défauts d'image (suite)
Tableau 8-12 Page noire
Tableau 8-13 Défauts de bande
Tableau 8-14 Défauts de traînée
Tableau 8-15 Défauts de fixation/unité de
fusion
Tableau 8-16 Défauts de positionnement
Tableau 8-17 Défauts de sortie
Les défauts d'image, quelle qu'en soit la cause, peuvent souvent être résolus en suivant la même procédure.
Utilisez les étapes suivantes comme point de départ pour la résolution des problèmes de défauts d’image.
1.
Imprimez de nouveau le document. Les défauts de qualité d’impression peuvent être intermittents par
nature ou disparaître totalement lors d'une impression continue.
2.
Vérifiez l'état de la cartouche. Si une cartouche est dans un état Très bas (si elle a dépassé sa durée de
vie normale), remplacez-la.
3.
Assurez-vous que les paramètres du pilote et du mode d'impression du bac correspondent au support
qui est chargé dans le bac. Essayez d’utiliser une autre rame de support ou un autre bac. Essayez
d'utiliser un autre mode d'impression.
4.
Assurez-vous que l'imprimante se trouve dans la plage de température/humidité d'exploitation prise en
charge.
5.
Assurez-vous que le type, le format et le poids du papier sont pris en charge par l'imprimante. Consultez
la page d'assistance de l'imprimante sur www.hp.com/support/ljM232MFP pour une liste des formats et
des types de papier pris en charge par l’imprimante.
REMARQUE : le terme « fusion » correspond à la partie du processus d’impression où le toner est fixé sur le
papier.
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
87
Les exemples suivants illustrent du papier au format Letter alimenté dans l'imprimante bord court en
premier.
Tableau 8-9 Impression claire
Description
Exemple
Solutions possibles
Impression claire :
1.
Imprimez de nouveau le document.
Le contenu imprimé sur la page entière est
clair ou estompé.
2.
Retirez la cartouche et secouez-la
puis pour redistribuer le toner.
3.
Vérifiez que la cartouche est
correctement installée.
4.
Imprimez un rapport de configuration
et vérifiez la durée de vie et la
consommation de la cartouche
(appuyez et maintenez enfoncé
(Bouton Informations)
pendant 3 secondes jusqu'à ce que
tous les boutons soient allumés, puis
appuyez sur
(Bouton
Reprendre) pour imprimer un rapport
de configuration).
88
Chapitre 8 Résolution des problèmes
5.
Remplacement de la cartouche de
toner.
6.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
FRWW
Tableau 8-10 Arrière-plan gris ou impression sombre
Description
Exemple
Arrière-plan gris ou impression sombre :
L'image ou le texte est plus foncé que
prévu.
Solutions possibles
1.
Assurez-vous que le papier dans les
bacs n'a pas déjà été utilisé dans
l'imprimante.
2.
Utilisez un autre type de papier.
3.
Imprimez de nouveau le document.
4.
Modèles mono uniquement : sur le
serveur Web intégré de l'imprimante,
accédez au menu Ajuster la densité
du toner, puis réglez la densité du
toner à un niveau inférieur.
5.
Assurez-vous que l'imprimante se
trouve dans la plage de température
et d'humidité d'exploitation prise en
charge.
6.
Remplacement de la cartouche de
toner.
7.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Tableau 8-11 Page vierge - pas d’impression
Description
FRWW
Échantillon
Solutions proposées
Page vierge - pas d’impression :
1.
La page est entièrement vierge et ne
contient aucun contenu imprimé.
Vérifiez que la cartouche est une
cartouche HP authentique.
2.
Vérifiez que la cartouche est
correctement installée.
3.
Imprimez avec une autre cartouche.
4.
Vérifiez le type de papier dans le bac
à papier et réglez les paramètres de
l’imprimante de façon à les faire
correspondre. Si nécessaire,
sélectionnez un type de papier plus
léger.
5.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Résolution des problèmes de qualité d'impression
89
Tableau 8-12 Page noire
Description
Exemple
Page noire :
La page imprimée est entièrement noire.
Solutions possibles
1.
Inspection visuelle du toner pour
déceler d'éventuels dommages.
2.
Vérifiez que la cartouche est
correctement installée.
3.
Remplacement de la cartouche de
toner.
4.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Tableau 8-13 Défauts de bande
Description
Bandes larges répétitives et bandes
d'impulsion :
Lignes claires ou foncées qui se répètent
sur toute la longueur de la page. Elles
peuvent être saillantes ou légères par
nature. Le défaut s’affiche uniquement
dans les zones de couleur de remplissage,
pas le texte ou les sections avec aucun
contenu imprimée.
90
Chapitre 8 Résolution des problèmes
Exemple
Solutions possibles
1.
Imprimez de nouveau le document.
2.
Remplacement de la cartouche de
toner.
3.
Utilisez un autre type de papier.
4.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
FRWW
Tableau 8-14 Défauts de traînée
Description
Exemple
Solutions possibles
Stries verticales claires :
1.
Imprimez de nouveau le document.
des stries claires généralement présentes
sur toute la longueur de la page. Le défaut
s’affiche uniquement dans les zones de
couleur de remplissage, pas le texte ou les
sections avec aucun contenu imprimée.
2.
Retirez la cartouche et secouez-la
puis pour redistribuer le toner.
3.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
REMARQUE : des stries verticales claires
et sombres peuvent se produire lorsque
l’environnement d’impression se trouve en
dehors de la plage spécifiée de
température ou d’humidité. Reportez-vous
aux spécifications environnementales
associées à votre imprimante pour
connaître les niveaux de température et
humidité autorisées.
Stries verticales sombres et stries de
nettoyage de l'ITB (modèles couleur
uniquement) :
Lignes sombres qui se produisent sur toute
la longueur de la page. Le défaut peut se
produire n’importe où sur la page, dans les
zones de remplissage ou dans les sections
avec aucun contenu imprimé.
FRWW
1.
Imprimez de nouveau le document.
2.
Retirez la cartouche et secouez-la
puis pour redistribuer le toner.
3.
Impression d'une page de nettoyage.
4.
Vérifiez le niveau de toner dans la
cartouche. Consultez la section Pour
ouvrir le serveur EWS avec HP Smart
(iOS, Android, et Windows 10).
5.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Résolution des problèmes de qualité d'impression
91
Tableau 8-15 Défauts de fixation/unité de fusion
Description
Fixation/unité de fusion
Décalage de l'unité de fusion à chaud
(ombre) :
Solutions possibles
1.
Imprimez de nouveau le document.
2.
Vérifiez le type de papier dans le bac
à papier et réglez les paramètres de
l’imprimante de façon à les faire
correspondre. Si nécessaire,
sélectionnez un type de papier plus
léger.
3.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Mauvaise fusion :
1.
Imprimez de nouveau le document.
Le toner disparaît le long des bords de la
page. Ce défaut est plus fréquemment
observé sur les bords des pages dans le
cadre de tâches à niveau élevé de
couverture et sur les types de support fin
mais peut se produire n’importe où sur la
page.
2.
Vérifiez le type de papier dans le bac
à papier et réglez les paramètres de
l’imprimante de façon à les faire
correspondre. Essayez d'utiliser un
type de papier plus lourd.
3.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Ombres légères, ou décalages, de l'image
répétées sur toute la page. L’image répétée
peut paraître terne à chaque récurrence.
Tableau 8-16 Défauts de positionnement
Description
92
Exemple
Solutions possibles
Marges et inclinaison :
1.
Imprimez de nouveau le document.
L'image n'est pas centrée ou est inclinée
sur la page. Le défaut se produit lorsque le
papier n’est pas correctement positionné
et est tiré à partir du bac et se déplace
dans le circuit papier.
2.
Retirez le papier, puis rechargez-le
dans le bac d'alimentation. Vérifiez
que le papier est bien aligné sur tous
ses côtés.
3.
Assurez-vous que le sommet de la
pile n'atteint pas l'indicateur de bac
plein. Ne surchargez pas le bac.
4.
Assurez-vous que les guides papier
sont positionnés correctement pour
le papier utilisé. Ne réglez pas les
guides papier trop près de la pile de
papier. Ajustez-les au niveau des
empreintes ou marquages situés
dans le bac.
5.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 8-17 Défauts de sortie
Description
Solutions possibles
Gondolage à la sortie :
1.
Imprimez de nouveau le document.
Les bords du papier imprimé sont
gondolés. Le bord gondolé peut être le
long du côté long ou court du papier. Deux
types de gondolage sont possibles :
2.
Gondolage positif : sur le serveur
Web intégré de l'imprimante,
sélectionnez un type de papier plus
épais. Le type de papier plus épais
crée une température plus élevée
pour l'impression.
●
●
FRWW
Exemple
Gondolage positif : le papier gondole
vers le côté imprimé. Ce problème se
produit dans des environnements
secs ou lors de l’impression de pages
avec un niveau élevé de couverture.
Gondolage négatif : le papier
gondole du côté opposé au côté
imprimé. Le défaut se produit dans
les environnements très humides ou
lors de l’impression des pages avec
un faible niveau de couverture.
Gondolage négatif : sur le serveur
Web intégré de l'imprimante,
sélectionnez un type de papier plus
léger. Le type de papier plus léger
crée une température inférieure pour
l’impression. Essayez de stocker le
papier dans un endroit sec ou utilisez
du papier neuf.
3.
Imprimer en mode recto verso
4.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Empilement de sortie :
1.
Imprimez de nouveau le document.
Le papier ne s'empile pas correctement
dans le bac de sortie. La pile est peut-être
irrégulière, de travers, ou les pages
peuvent être mises hors du bac et sur le
sol. Une des conditions suivantes peut
entraîner ce défaut :
2.
Déployez l'extension de bac de sortie.
3.
Si le problème est dû à un gondolage
extrême du papier, suivez la
procédure de dépannage pour la
sortie gondolée.
●
Gondolage extrême du papier
4.
Utilisez un autre type de papier.
●
Le papier dans le bac est froissé ou
déformé.
5.
Utilisez du papier neuf.
6.
●
Le papier est un type de papier non
standard, tel que les enveloppes
Retirez le papier dans le bac de sortie
avant que le bac soit trop plein.
7.
●
Le bac de sortie est trop plein.
Si le problème persiste, rendez-vous
sur le site www.hp.com/support/
ljM232MFP
Résolution des problèmes de qualité d'impression
93
Amélioration de la qualité de la copie et de la numérisation
Présentation
Si l’imprimante présente des problèmes de qualité d'image, assurez-vous tout d’abord que les originaux
soient de grande qualité. Si le problème se produit malgré tout, essayez les solutions suivantes dans l'ordre
indiqué.
●
Vérifier la présence de saleté et de taches sur la vitre du scanner
●
Vérification des paramètres du papier
●
Optimisation pour le texte ou les images
●
Copie bord à bord
Si le problème n’est pas résolu, consultez Améliorer la qualité d'impression pour obtenir d'autres solutions.
Vérifier la présence de saleté et de taches sur la vitre du scanner
Avec le temps, des particules de poussière et des débris peuvent s'accumuler sur la vitre du scanner et sur le
revêtement en plastique blanc, ce qui peut affecter les performances. Suivez la procédure ci-dessous pour
nettoyer le scanner.
1.
Appuyez sur
(Bouton Marche/arrêt) pour mettre l'imprimante hors tension, puis déconnectez le
câble d'alimentation de la prise électrique.
2.
Ouvrez le capot du scanner.
3.
Nettoyez la vitre du scanner et le revêtement en plastique blanc sous le capot du scanner avec un tissu
doux ou une éponge préalablement humidifié(e) avec un nettoyant à vitre non abrasif.
ATTENTION : N'utilisez pas de nettoyant abrasif, d'acétone, de benzène, d'ammoniac, d'alcool
éthylique, ni de tétrachlorure de carbone sur l’imprimante ; vous risqueriez de l'endommager. Ne versez
pas de liquides directement sur la vitre ou la glace. Ils pourraient s'infiltrer et endommager l’imprimante.
4.
Séchez la vitre et le revêtement en plastique blanc avec une peau de chamois ou une éponge de
cellulose pour éviter les traces.
5.
Branchez le câble d'alimentation sur une prise, puis appuyez sur
(Bouton Marche/arrêt) pour
mettre l'imprimante sous tension.
Vérification des paramètres du papier
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Dans l’onglet System (Systèmes), cliquez sur Paper Setup (Configuration Papier).
3.
Procédez aux modifications nécessaires, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Optimisation pour le texte ou les images
94
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Dans l’onglet Copy (Copie), sélectionnez la liste déroulante Optimize (Optimisation).
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
3.
4.
Sélectionnez le paramètre à utiliser.
●
Mixed (Mixte) : Utilisez ce paramètre pour les documents qui contiennent un mélange de texte et
de graphiques.
●
Text (Texte) : Utilisez ce paramètre pour les documents qui contiennent principalement du texte.
●
Picture (Image) : Utilisez ce paramètre pour les documents qui contiennent principalement des
graphiques.
Procédez aux modifications nécessaires, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Copie bord à bord
L’imprimante ne peut pas imprimer entièrement en pleine page. Il y a une bordure non imprimable de 4 mm
tout autour de la page.
Considérations pour l'impression ou la numérisation de documents avec des bords rognés :
FRWW
●
Lorsque l'original est plus petit que le format de sortie, placez l’original à 4 mm du coin matérialisé par
l'icône sur le scanner. Effectuez la copie ou la numérisation dans cette position.
●
Lorsque l'original est de la taille de la sortie imprimée que vous souhaitez, utilisez la fonction Réduire/
agrandir pour réduire l’image afin que la copie ne soit pas rognée.
Amélioration de la qualité de la copie et de la numérisation
95
Résolution des problèmes affectant les réseaux sans fil
●
Présentation
●
Liste de contrôle pour la connectivité sans fil
●
L’imprimante n'imprime pas une fois la configuration sans fil terminée
●
L’imprimante n'imprime pas et un pare-feu tiers est installé sur l'ordinateur
●
La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou l’imprimante
●
Impossible de connecter d'autres périphériques à l'imprimante sans fil (Wi-Fi Direct)
●
L’imprimante sans fil perd la communication lorsqu'elle est connectée à un réseau VPN
●
Le réseau n'apparaît pas dans la liste des réseaux sans fil
●
Le réseau sans fil ne fonctionne pas
●
Effectuer un test de diagnostic de réseau sans fil
●
Réduction des interférences sur un réseau sans fil
Présentation
Utilisez les informations de dépannage pour résoudre les problèmes.
REMARQUE : Pour déterminer si l'impression Wi-Fi Direct est activée, imprimez un rapport d’informations à
partir du panneau de commande de l'imprimante.
Liste de contrôle pour la connectivité sans fil
●
Vérifiez que l’imprimante et le routeur sans fil sont activés et alimentés. Assurez-vous que la radio sans
fil est activée sur l’imprimante.
●
Vérifiez que le SSID est correct. Imprimez un rapport d’informations pour déterminer le SSID.
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
(Bouton Informations).
Si vous n’êtes pas sûr que le SSID est correct, configurez à nouveau le réseau sans fil.
96
●
Avec les réseaux sécurisés, vérifiez que les informations de sécurité sont correctes. Si ces informations
sont incorrectes, exécutez à nouveau la configuration sans fil.
●
Si le réseau sans fil fonctionne correctement, essayez d'accéder à d'autres ordinateurs du réseau sans fil.
Si le réseau dispose d'un accès à Internet, essayez de vous connecter à Internet via une connexion sans
fil.
●
Vérifier que la méthode de chiffrement (AES ou TKIP) est identique pour l’imprimante et le point d'accès
sans fil (sur des réseaux utilisant la sécurité WPA).
●
Vérifiez que l’imprimante se trouve à portée du réseau sans fil. Pour la plupart des réseaux, l'imprimante
doit se trouver dans une plage de 30 m (100 pi) du point d'accès sans fil (routeur sans fil).
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
●
Vérifiez qu’aucun obstacle n'entrave le signal sans fil. Retirez les objets métalliques volumineux situés
entre le point d'accès et l’imprimante. Assurez-vous qu'aucun mât, mur ou colonne de soutien contenant
du métal ou du béton ne sépare l’imprimante du point d'accès sans fil.
●
Vérifiez que l’imprimante est éloignée d'appareils électroniques susceptibles d'interférer avec le signal
sans fil. De nombreux appareils peuvent interférer avec le signal sans fil, y compris des moteurs,
téléphones sans fil, caméras de système de sécurité, autres réseaux sans fil et certains périphériques
Bluetooth.
●
Vérifiez que le pilote d'imprimante est installé sur l'ordinateur.
●
Vérifiez que vous avez sélectionné le port d'imprimante correct.
●
Vérifiez que l'ordinateur et l’imprimante se connectent au même réseau sans fil.
●
Pour OS X, vérifier que le routeur sans fil prend en charge Bonjour.
L’imprimante n'imprime pas une fois la configuration sans fil terminée
1.
Assurez-vous que l’imprimante est allumée et que son état est Prêt.
2.
Désactivez tout pare-feu tiers installé sur votre ordinateur.
3.
Assurez-vous que le réseau sans fil fonctionne correctement.
4.
Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne correctement. Si nécessaire, redémarrez l’ordinateur.
5.
Vérifiez que vous pouvez ouvrir le serveur EWS de l’imprimante depuis l’ordinateur sur le réseau.
L’imprimante n'imprime pas et un pare-feu tiers est installé sur l'ordinateur
1.
Mettez à jour le pare-feu et installez la version la plus récente disponible auprès du fabricant.
2.
Si les programmes demandent l'accès au pare-feu lors de l'installation de l'imprimante ou tentent
d'imprimer, assurez-vous d'avoir autorisé l'exécution de ces programmes.
3.
Désactivez temporairement le pare-feu, puis installez l’imprimante sans fil sur l'ordinateur. Activez le
pare-feu une fois l'installation sans fil terminée.
La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou
l’imprimante
FRWW
1.
Assurez-vous que le routeur ou l’imprimante se connecte au même réseau que celui de l'ordinateur.
2.
Imprimez un rapport d’informations.
3.
Comparez le SSID indiqué dans le rapport d’informations avec celui indiqué dans la configuration de
l'imprimante sur votre ordinateur.
4.
Si les SSID sont différents, les périphériques ne se connectent pas au même réseau. Reconfigurez la
connexion sans fil pour l’imprimante.
Résolution des problèmes affectant les réseaux sans fil
97
Impossible de connecter d'autres périphériques à l'imprimante sans fil (Wi-Fi
Direct)
1.
Assurez-vous que les autres ordinateurs se trouvent dans la portée sans fil et qu'aucun obstacle
n'entrave le signal. Pour la plupart des réseaux, la portée sans fil se trouve dans un rayon de 30 m
(100 pi) du point d'accès sans fil.
2.
Assurez-vous que l’imprimante est allumée et que son état est Prêt.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de 5 utilisateurs Wi-Fi Direct simultanés.
4.
Désactivez tout pare-feu tiers installé sur votre ordinateur.
5.
Assurez-vous que le réseau sans fil fonctionne correctement.
6.
Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne correctement. Si nécessaire, redémarrez l’ordinateur.
L’imprimante sans fil perd la communication lorsqu'elle est connectée à un réseau
VPN
●
Normalement, vous ne pouvez pas vous connecter simultanément à un réseau VPN et à d'autres
réseaux.
Le réseau n'apparaît pas dans la liste des réseaux sans fil
●
Assurez-vous que le routeur sans fil est activé et alimenté.
●
Le réseau peut être masqué.
●
Assurez-vous que l’imprimante se trouve à portée du routeur sans fil et qu'aucun obstacle n'entrave le
signal.
●
L'imprimante fonctionne sur les bandes sans fil 2,4 GHz et 5 GHz.
●
Actualisez la liste des réseaux sans fil.
●
Essayez de redémarrer l'imprimante.
Le réseau sans fil ne fonctionne pas
1.
Pour vérifier si la connexion avec le réseau est perdue, essayez de connecter d'autres périphériques au
réseau.
2.
Testez la communication réseau en envoyant une commande Ping au réseau.
a.
98
Ouvrez une invite de ligne de commande sur l'ordinateur.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
3.
●
Pour Windows, cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Run (Exécuter), entrez cmd, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
●
For OS X, accédez à Applications, puis Utilities (Utilitaires), et ouvrez Terminal.
b.
Entrez ping suivi de l'adresse IP du routeur.
c.
Si la fenêtre affiche des temps de propagation en boucle, cela signifie que le réseau est
opérationnel.
Assurez-vous que le routeur ou l'imprimante se connecte au même réseau que celui auquel se connecte
l'ordinateur.
a.
Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur
(Bouton Informations) pour
imprimer un rapport d’informations.
b.
Comparez le SSID indiqué dans le rapport d’informations avec celui indiqué dans la configuration de
l'imprimante sur votre ordinateur.
c.
Si les SSID sont différents, les périphériques ne se connectent pas au même réseau. Reconfigurez
la connexion sans fil pour l’imprimante.
Effectuer un test de diagnostic de réseau sans fil
Un test de diagnostic de réseau sans fil peut être effectué à partir du panneau de commande de l'imprimante
ou du serveur Web intégré (EWS). Le test de diagnostic de réseau sans fil fournit des informations sur les
paramètres du réseau sans fil.
Méthode 1 : Effectuer un test de diagnostic de réseau sans fil à partir du panneau de commande de l’imprimante
●
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez et maintenez enfoncé
Informations) pendant 3 secondes., puis appuyez simultanément sur
(Bouton
(Bouton Informations)
(Bouton Reprendre).
Méthode 2 : Effectuer un test de diagnostic de réseau sans fil partir de l'EWS
1.
Ouvrez le serveur EWS. Consultez la section Pour accéder et utiliser Embedded Web Server (EWS).
2.
Sélectionnez l'onglet Networking (Gestion de réseau).
3.
Sur la page Wireless Configuration (Configuration sans fil), vérifiez que l'option On est sélectionnée.
4.
Cliquez sur le bouton Print Test Report (Imprimer un rapport de test) pour imprimer une page de test
qui affiche les résultats du test.
Réduction des interférences sur un réseau sans fil
Les conseils ci-dessous permettent de réduire les interférences sur un réseau sans fil :
FRWW
Résolution des problèmes affectant les réseaux sans fil
99
●
Tenez les périphériques sans fil éloignés des objets métalliques de grande taille (meubles-classeurs, par
exemple) et d'autres périphériques électromagnétiques (micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Ces
objets peuvent perturber les signaux radio.
●
Tenez les périphériques sans fil éloignés des structures de maçonnerie imposantes et d'autres
structures de bâtiments. Ces objets peuvent absorber les ondes radio et réduire la puissance du signal.
●
Placez le routeur sans fil dans un lieu central situé dans le champ de vision des imprimantes sans fil
connectées au réseau.
100 Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de connexion Ethernet
Procédez aux vérifications suivantes :
FRWW
●
Le réseau est fonctionnel et le concentrateur réseau, le commutateur ou le routeur est sous tension.
●
Vérifiez que le câble Ethernet est correctement connecté à l'imprimante et au réseau. Le câble Ethernet
est branché dans le port Ethernet de l'imprimante. Le voyant à côté du connecteur s'allume lorsque le
câble est branché.
●
Les logiciels antivirus, dont les programmes de protection contre les logiciels espions, n'ont aucune
incidence sur votre connexion réseau à l'imprimante. Si vous pensez que le logiciel antivirus ou le parefeu empêche votre ordinateur de se connecter à l'imprimante, utilisez l'utilitaire Programme de
dépannage de pare-feu HP en ligne pour résoudre le problème.
●
Exécutez HP Print and Scan Doctor pour remédier automatiquement au problème. L'utilitaire tentera de
diagnostiquer et de résoudre le problème. Il se peut que l'HP Print and Scan Doctor ne soit pas
disponible dans toutes les langues.
Résolution des problèmes de connexion Ethernet 101
A
Caractéristiques de l'imprimante
IMPORTANT : Les spécifications suivantes sont correctes au moment de la publication, mais sont
susceptibles d’être modifiées. Pour obtenir des informations à jour, consultez www.hp.com/support/
ljM232MFP .
●
Spécifications techniques
●
Configuration système requise
●
Dimensions de l'imprimante
●
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques
●
Plage de l’environnement de fonctionnement
●
Icônes d'avertissement
●
Avertissement laser
102 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante
FRWW
Spécifications techniques
Pour plus d'informations, visitez le site www.hp.com/support/ljM232MFP . Choisissez votre pays ou votre
région. Cliquez sur Support produit et dépannage. Saisissez le nom affiché sur la partie avant de l'imprimante,
puis sélectionnez Rechercher. Cliquez sur Informations produit, puis sélectionnez Caractéristiques du produit.
FRWW
Spécifications techniques 103
Configuration système requise
Pour en savoir plus sur les configurations logicielles et systèmes requises ou les futures éditions du système
d’exploitation et l’assistance, rendez-vous sur le site Web d'assistance en ligne HP à l’adresse www.hp.com/
support/ljM232MFP
104 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante
FRWW
Dimensions de l'imprimante
Figure A-1 Dimensions de l'imprimante (modèle d/dw)
FRWW
Imprimante complètement fermée
Imprimante complètement ouverte
1. Hauteur
241,90 mm
436,25 mm
2. Profondeur
298,62 mm
419,61 mm
3. Largeur
368 mm
368 mm
Poids (avec les
cartouches)
7,6 kg
Dimensions de l'imprimante 105
Figure A-2 Dimensions de l’imprimante (modèle sdn/sdw)
Imprimante complètement fermée
Imprimante complètement ouverte
1. Hauteur
294,40 mm
452,83 mm
2. Profondeur
307,95 mm
467,64 mm
3. Largeur
418 mm
418 mm
Poids (avec les
cartouches)
9,5 kg
106 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante
FRWW
Consommation d'énergie, spécifications électriques et
émissions acoustiques
Consultez la page www.hp.com/support/ljM232MFP pour des informations à jour.
ATTENTION : L'alimentation électrique dépend du pays/de la région de vente. Ne convertissez pas les
tensions de fonctionnement. Vous risqueriez d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie de
l'imprimante.
FRWW
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques 107
Plage de l’environnement de fonctionnement
Environnement
Recommandé
Autorisé
Température
17,5° à 25°C
De 15° à 32°C
Humidité en service
30 à 70 % d'humidité relative, sans
condensation
10 à 80 % humidité relative (HR) sans
condensation
Humidité relative
20 % à 70 % d'humidité relative (HR), sans
condensation
10 à 80 % humidité relative (HR) sans
condensation
Altitude
Sans objet
0 à 3 048 m
108 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante
FRWW
Icônes d'avertissement
Définition des icônes d'avertissement : Les icônes d'avertissement suivantes peuvent apparaître sur les
produits HP. Appliquez les mesures de précautions nécessaires.
●
Attention : Électrocution
●
Attention : Surface brûlante
●
Attention : Garder les parties du corps à l'écart des pièces mobiles
●
Attention : Bord tranchant à proximité
●
Avertissement
FRWW
Icônes d'avertissement 109
Avertissement laser
110 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante
FRWW
B
FRWW
Services et assistance
●
Déclaration de garantie limitée de HP
●
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet
●
Politique HP sur les consommables non authentiques HP
●
Site Web anti-fraude de HP
●
Données stockées sur la cartouche d'encre
●
Contrat de Licence Utilisateur Final
●
Service de garantie Réparation par le client
●
Support client
111
Déclaration de garantie limitée de HP
PRODUIT HP
DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE*
HP LaserJet MFP Série M232–M237
Garantie limitée de un an
REMARQUE : * la garantie et les options d'assistance varient selon le produit, le pays et les exigences légales
locales. Rendez-vous sur le site www.support.hp.com pour en savoir plus sur les services HP primés et les
options d’assistance disponibles dans votre région. Pour des détails sur la stratégie de garantie limitée HP,
rendez-vous sur le site www.hp.com/go/learnaboutsupplies
HP vous accorde la garantie à vous, le client utilisateur final. Cette Garantie limitée HP s'applique uniquement
aux produits de la marque HP vendus ou loués a) auprès de HP Inc., de ses filiales, sociétés affiliées,
revendeurs autorisés, distributeurs autorisés ou distributeurs nationaux ; et, b) en vertu de cette Garantie
limitée HP, que le matériel et les accessoires HP n'auront aucun défaut de matériaux ni de fabrication après la
date d'achat, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessus. Si HP a connaissance de tels défauts pendant
la période de garantie, les produits établis comme défectueux seront réparés ou remplacés, à la convenance
de HP. Les produits de remplacement pourront être neufs ou équivalents dans leur fonctionnement à des
produits neufs. Les produits HP présentés pour réparation peuvent être remplacés par des produits
remanufacturés du même type au lieu d'être réparés. Des pièces remanufacturées peuvent être utilisées pour
réparer les produits. La réparation des produits peut entraîner la perte de données générées par les
utilisateurs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date
d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée
de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat,
(b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée
ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST ACCORDEE DE FACON
EXPRESSE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Certain(e)s
pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de durée de la garantie implicite, il se peut
que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. La présente garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également disposer d'autres droits selon votre pays/région, état ou
province. Veuillez vous référer aux déclarations spécifiques au pays mentionnées à la fin de ce document.
La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce
produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en
fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit pour
le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux ou
réglementaires.
112 Annexe B Services et assistance
FRWW
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ÉNONCÉS DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. À L'EXCEPTION DES CAS PRÉCITÉS, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNÉES OU
DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET
DE DONNÉES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF À UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU AUTRE. Certains pays/
régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI, LES TERMES DE LA GARANTIE CONTENUS DANS CE DOCUMENT NE
SONT PAS EXCLUSIFS, RESTRICTIFS NI PORTEURS DE MODIFICATIONS. ILS VIENNENT S'AJOUTER À VOS DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DE CE PRODUIT. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX
DÉCLARATIONS SPÉCIFIQUES AU PAYS À LA FIN DE CE DOCUMENT (LE CAS ÉCHÉANT) POUR DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES SUR LES DROITS DES CONSOMMATEURS;
Conditions spécifiques au pays
Dans certaines juridictions, vous pouvez disposer d'autres droits statutaires. Veuillez voir ci-dessous.
Australie
Vos droits en tant que consommateur australien sont différents de ceux énoncés dans le document ci-dessus.
Vous devez ignorer toute limitation ou exclusion dans le document ci-dessus et vous reporter aux
informations ci-dessous.
1.
Lorsque vous achetez un produit auprès de HP en tant que consommateur, les produits sont livrés avec
des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de la « Australian Consumer Law ». Vous pouvez
bénéficier d'un remplacement ou d'un remboursement en cas de défaillance majeure et d'une
compensation pour les autres pertes ou dommages raisonnablement prévisibles. Vous pouvez
également bénéficier d'une réparation ou d'un remplacement des produits si ces derniers ne
parviennent pas à être de qualité acceptable et que la défaillance ne relève pas d'une défaillance
majeure.
2.
Cela signifie qu'il n'y a pas de période de garantie définie pour les produits HP fournis aux
consommateurs australiens.
3.
Au lieu de cela, les produits devraient, par exemple, être aptes aux fins pour lesquelles ils sont
communément fournis pendant une période telle qu'un consommateur raisonnable connaissant
parfaitement l'état des produits pourrait escompter. Cette période peut varier selon le produit.
4.
Vous devez contacter HP si vous craignez que l'un des produits HP ne parvienne pas à répondre à aucune
des garanties énumérées ci-dessous. HP discutera avec vous de la nature et des circonstances liées à ce
produit et établira si la défaillance/le problème spécifique relève des garanties légales.
Rien dans la garantie limitée de HP n'exclut; ne restreint ou ne modifie une condition, une garantie, un
droit ou un recours que vous pourriez avoir aux yeux de la loi (y compris une garantie de consommateur
en vertu de la « Australian Consumer Law ») qui ne peut être légalement exclue ou limitée.
Les garanties pertinentes sont les suivantes :
1.
FRWW
Qualité - les produits fournis par HP doivent être de qualité acceptable. Le test de qualité acceptable
consiste à déterminer si un consommateur raisonnable, pleinement conscient de l'état des produits, les
considérerait comme étant :
Déclaration de garantie limitée de HP 113
●
sûrs, durables et exempts de défauts ;
●
acceptables en termes d'apparence et de finition ; et
●
aptes à toutes les fins pour lesquelles ils sont communément fournis.
Il doit tenir compte de la nature et du prix des produits, et de toute mention sur l'emballage ou
l'étiquetage.
2.
Fin déclarée - les produits ou services fournis par HP que HP représente sont raisonnablement aptes à
une fin expressément déclarée par un consommateur, doivent être raisonnablement aptes à cette fin.
3.
Description - les produits fournis par HP doivent correspondre à la description donnée par HP.
4.
Échantillon - les produits fournis par HP doivent correspondre à tout échantillon qui vous est présenté
par HP.
5.
Titre - un consommateur qui achète un produit auprès de HP doit recevoir un titre de propriété clair du
produit.
6.
Soin raisonnable et compétence - services qui vous sont fournis par HP doivent l'être avec compétence
et soin raisonnable.
7.
Garanties expresses - HP sera légalement tenu de se conformer à la garantie expresse qui est énoncée
dans ses conditions générales.
8.
Délai raisonnable - les services de réparation fournis par HP doivent être exécutés dans un délai
raisonnable.
Si vous pensez avoir droit à l'un des recours ci-dessus ou à tout recours en vertu de la garantie limitée et du
document d'assistance internationale HP, veuillez contacter HP :I
HP PPS Australia Pty Ltd
Rhodes Corporate Park, Building F, Level 5
1 Homebush Bay Drive
Rhodes, NSW 2138
Australia
Pour présenter une requête d'assistance, veuillez utiliser les numéros ci-dessous ou allez sur le site
www.hp.com.au et sélectionnez l'option « Assistance à la clientèle » pour obtenir la liste des numéros de
téléphone de la ligne d'assistance.
Numéro de référence
Phone (Téléphone)
Assistance pour tous les produits HP à l'exception de ceux
énumérés dans la liste séparée ci-dessous
13 10 47
DeskJet, Office Jet, PSC, All-in-One, Photosmart & Personal
LaserJet Série 1000, P1000, M1000 et Colour LaserJet Série
CP1000 et modèle CM1415
1300 721 147
En cas d'appel international : +61 2 8278-1039
En cas d'appel international : +61 2 8934 4380
Pour plus d’informations sur les droits des consommateurs, rendez-vous sur le site
www.consumerlaw.gov.au et www.accc.gov.au/consumerguarantees.
114 Annexe B Services et assistance
FRWW
Nouvelle Zélande
En Nouvelle-Zélande, le matériel et les logiciels sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues en
vertu de la « New Zealand Consumer Law ». En Nouvelle-Zélande, une opération de consommateur est une
transaction qui implique une personne achetant une marchandise pour une utilisation ou une consommation
personnelle, domestique ou ménagère et non pas dans le cadre d'une utilisation professionnelle. Les clients
en Nouvelle-Zélande dont l'achat des articles est destiné à une utilisation ou une consommation personnelle,
domestique ou ménagère (et non pas dans le cadre d'une utilisation professionnelle) (« Clients de NouvelleZélande ») peuvent bénéficier d'une réparation, d'un remboursement ou d'un remplacement en cas de
défaillance et d'une compensation pour les autres pertes ou dommages raisonnablement prévisibles. Un
client de Nouvelle-Zélande (tel défini ci-dessus) peut récupérer les coûts du retour du produit vers l’endroit
d'achat en cas d’infraction à la « New Zealand Consumer Law » ; par ailleurs, si le client de Nouvelle-Zélande
encourt des coûts significatifs pour le retour des articles à HP, le coût de la collecte de ces articles sera pris en
charge par HP.
FRWW
Numéro de référence
Phone (Téléphone)
Assistance pour tous les produits HP à l'exception de ceux
énumérés dans la liste séparée ci-dessous
0800 449 553
DeskJet, Office Jet, PSC, All-in-One, Photosmart & Personal
LaserJet Série 1000, P1000, M1000 et Colour LaserJet Série
CP1000 et modèle CM1415
0800 441 147
En cas d'appel international : +61 2 8031-8317
En cas d'appel international : +61 2 8934 4380
Déclaration de garantie limitée de HP 115
Royaume-Uni, Irlande et Malte
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/
resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/
resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (ec.europa.eu/info/livework-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-eccnet_en). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or
against the seller under two-year legal guarantee.
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
116 Annexe B Services et assistance
FRWW
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/
resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en) besuchen. Verbraucher
haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in
Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel
(Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgique, France et Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolveyour-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Les consommateurs ont le
droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des
garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 117
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumercomplaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Les consommateurs ont le droit de choisir de
réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux
ans.
Italie
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (ec.europa.eu/
info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centresnetwork-ecc-net_en). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della
Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Espagne
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
118 Annexe B Services et assistance
FRWW
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (ec.europa.eu/info/livework-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-eccnet_en). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP
o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
Danemark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumercomplaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre
krav på service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvège
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolveyour-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Forbrukere har retten til å
velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suède
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/
european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt
HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 119
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumercentres-network-ecc-net_en). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência
ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grèce et Chypre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-yourconsumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα
να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή
στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.
Hongrie
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/
go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (ec.europa.eu/info/live-worktravel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en).
A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
120 Annexe B Services et assistance
FRWW
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
République tchèque
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumercomplaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda
chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u
prodejce.
Slovaquie
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumercentres-network-ecc-net_en). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej
záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Pologne
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/
consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en).
Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 121
w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do
sprzedawcy.
Bulgarie
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (ec.europa.eu/
info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centresnetwork-ecc-net_en). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на
услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на
двугодишната правна гаранция.
Roumanie
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa siteul Centrul European al Consumatorilor (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-yourconsumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Consumatorii au dreptul să aleagă
dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi
ani.
Belgique et Pays-Bas
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
122 Annexe B Services et assistance
FRWW
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (ec.europa.eu/info/live-worktravel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en).
Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het
aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlande
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (ec.europa.eu/info/livework-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-eccnet_en). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai
myyjältä.
Slovénie
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumercentres-network-ecc-net_en). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu
z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croatie
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (ec.europa.eu/info/
live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-networkecc-net_en). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog
jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 123
Lettonie
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/europeanconsumer-centres-network-ecc-net_en). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa
nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituanie
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/europeanconsumer-centres-network-ecc-net_en). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP
ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonie
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumercomplaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada
HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Russie
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу www.support.hp.com и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
124 Annexe B Services et assistance
FRWW
Garantie Premium de HP (protection des consommables) :
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre
LaserJet
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une
utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un
stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour bénéficier des services de garantie, veuillez retourner le produit sur votre lieu d'achat (avec une
description écrite du problème et des échantillons d'impression) ou contacter votre service d'assistance. HP
pourra, à son entière discrétion, soit remplacer les produits défectueux, soit vous rembourser votre achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT
TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET
D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y
COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES,
N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES
APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux 125
cartouches d'encre LaserJet
Politique HP sur les consommables non authentiques HP
HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non authentiques HP, qu'elles soient neuves ou
reconditionnées.
REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non authentique HP ou d'une
cartouche d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat d'assistance HP du client.
Cependant, si les pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche
d'encre remplie ou non authentique HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard
pour la réparation du produit et des pannes/dégâts en question.
126 Annexe B Services et assistance
FRWW
Site Web anti-fraude de HP
Si vous installez une cartouche de toner HP et que le message du panneau de commande indique que la
cartouche est un consommable non authentique HP, rendez-vous sur www.hp.com/go/anticounterfeit. HP
vous aidera à déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour résoudre le problème.
Il se peut que votre cartouche d'encre HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
FRWW
●
La page d'état des consommables indique qu'un consommable non authentique HP est installé.
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, l'emballage est différent des emballages HP).
Site Web anti-fraude de HP 127
Données stockées sur la cartouche d'encre
Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon
fonctionnement du produit.
De plus, cette puce mémoire collecte un ensemble limité d'informations sur l'utilisation du produit,
notamment : la date de la première installation de la cartouche d'encre, la date de la dernière utilisation de la
cartouche d'encre, le nombre de pages imprimées avec la cartouche d'encre, le taux de couverture de la page,
les modes d'impression utilisés, toute erreur d'impression et le modèle du produit. Ces informations aident HP
à concevoir les futurs produits de sorte qu'ils répondent aux besoins d'impression des clients.
Les données collectées à partir de la puce mémoire de la cartouche d'encre ne contiennent aucune
information permettant d'identifier un client ou un produit spécifique.
HP collecte un échantillon de puces mémoire à partir des cartouches de toner renvoyées via le programme de
retour et de recyclage HP gratuit (HP Planet Partners : www.hp.com/recycle). Les puces mémoire de cet
échantillon sont lues et analysées afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires d'HP qui participent
au recyclage peuvent également avoir accès à ces données.
Toute société tierce qui entre en possession de la cartouche d'encre peut avoir accès aux informations
anonymes contenues sur la puce mémoire.
128 Annexe B Services et assistance
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final
(« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre
utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre
produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses
fournisseurs. Un autre logiciel peut contenir un CLUF dans sa documentation en ligne. Le terme « Produit
logiciel » désigne un logiciel informatique et peut inclure des supports associés, des documents imprimés et
de la documentation « en ligne » ou au format électronique.
Une correction ou un ajout au présent CLUF peut accompagner le Produit HP.
LES DROITS AFFERENTS A CE PRODUIT LOGICIEL SONT OFFERTS EXCLUSIVEMENT SOUS RESERVE
D'ACCEPTATION DE TOUTES LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRESENT CLUF. EN INSTALLANT, COPIANT,
TELECHARGEANT OU UTILISANT LE PRODUIT LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS DU
PRESENT CLUF. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, VOTRE UNIQUE RECOURS
CONSISTE A RENVOYER L'ENSEMBLE DU PRODUIT INUTILISE (MATERIEL ET LOGICIEL) SOUS 14 JOURS POUR
OBTENIR UN REMBOURSEMENT SOUMIS A LA POLITIQUE DE REMBOURSEMENT DE VOTRE LIEU DE L'ACHAT.
LE PRESENT CLUF CONSTITUE UN ACCORD GLOBAL ET N'EST PAS SPECIFIQUE A UN PAYS, UN ETAT OU UN
TERRITOIRE. SI VOUS AVEZ ACQUIS CE LOGICIEL EN TANT QUE CLIENT AU REGARD DE LA LEGISLATION RELATIVE
A LA PROTECTION DES CLIENTS APPROPRIEE S'APPLIQUANT DANS VOTRE PAYS, VOTRE ETAT OU VOTRE
TERRITOIRE, ET MALGRE TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE PRESENT CLUF, RIEN DANS CE CLUF
N'AFFECTE VOS DROITS STATUTAIRES INALIENABLES OU VOS RECOURS POSSIBLES AU REGARD DE CETTE
LEGISLATION, ET LE PRESENT CLUF EST ASSUJETTI A CES DROITS ET RECOURS. REPORTEZ-VOUS A LA SECTION
16 POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES DROITS DU CLIENT.
1.
FRWW
OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à toutes
les conditions d'utilisation du présent CLUF :
a.
Utilisation. Vous pouvez utiliser le Produit logiciel sur un seul ordinateur (« Votre ordinateur »). Si le
Produit logiciel vous est fourni via Internet et que la licence d'origine est prévue pour une
utilisation sur plusieurs ordinateurs, vous pouvez installer et utiliser le Produit logiciel uniquement
sur ces ordinateurs. Vous ne devez pas séparer des composants du Produit logiciel dans le but de
les utiliser sur plus d'un ordinateur. Vous n'êtes pas autorisé à distribuer ou modifier le Produit
logiciel, ni à désactiver une quelconque fonction de licence ou de contrôle du Produit logiciel. Vous
pouvez charger le Produit logiciel dans la mémoire temporaire (RAM) de votre ordinateur afin de
l'utiliser.
b.
Stockage. Vous pouvez copier le Produit logiciel dans la mémoire locale ou le périphérique de
stockage du Produit HP.
c.
Copie. Vous êtes autorisé à créer des copies de sauvegarde ou des archives du Produit logiciel, sous
réserve que chaque copie contienne tous les avis de propriété originaux du Produit logiciel et
qu'elle soit utilisée uniquement à des fins de sauvegarde.
d.
Réservation des droits. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas
expressément octroyés dans le présent CLUF.
e.
Logiciel libre. Nonobstant les conditions d'utilisation du présent CLUF, tout ou partie du Produit
logiciel qui constitue un logiciel HP non propriétaire ou un logiciel fourni sous licence publique par
des tiers (« Logiciel libre ») est soumis aux conditions d'utilisation du contrat de licence logiciel de
ce Logiciel libre, qu'il se présente sous la forme d'un contrat distinct, d'un contrat contenu dans
l'emballage ou de conditions de licence électronique acceptés au moment du téléchargement.
Contrat de Licence Utilisateur Final 129
Votre utilisation du Logiciel libre est entièrement régit par les conditions d'utilisation de cette
licence.
f.
Solution de récupération. Toute solution de récupération logicielle fournie avec/pour votre
Produit HP, qu'elle se présente sous la forme d'une solution basée sur disque dur, sur support
externe (par exemple sur disquette, CD ou DVD) ou solution équivalente fournie sous n'importe
quelle autre forme, peut uniquement être utilisée dans le but de restaurer le disque dur du
Produit HP pour lequel la solution de récupération a été achetée. L'utilisation de n'importe quel
système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le
contrat de licence Microsoft.
2.
MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord
disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la mise
à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui formait la
base de votre éligibilité pour la mise à niveau. En utilisant le Produit logiciel, vous acceptez également
que HP puisse accéder automatiquement à votre Produit HP lorsqu'il est connecté à Internet afin de
vérifier la version ou le statut de certains Produits logiciels. Vous acceptez également qu'HP peut
télécharger et installer automatiquement des mises à niveau ou des mises à jour pour ces Produits
logiciels sur votre Produit HP afin de fournir de nouvelles versions ou mises à jour nécessaires pour
maintenir le bon fonctionnement, les performances ou la sécurité du Logiciel et de votre Produit HP et
de faciliter l'assistance ou d'autres services qui vont sont proposés. Dans certains cas et selon le type de
mise à niveau ou de mise à jour, des notifications vous seront envoyées (via fenêtre contextuelle ou
autre) et vous demanderont de lancer la mise à niveau ou la mise à jour.
3.
LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au Produit
logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de nouvelles
conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
4.
TRANSFERT.
a.
Tiers. L'utilisateur initial du Produit logiciel est habilité à effectuer un seul transfert du Produit
logiciel au bénéfice d'un autre utilisateur final. Tout transfert doit comporter tous les composants,
supports, matériaux imprimés, le présent CLUF et, le cas échéant, le Certificat d'authenticité. Le
transfert ne peut pas être un transfert indirect, tel qu'une consignation. Avant le transfert,
l'utilisateur final qui reçoit le produit transféré doit accepter toutes les conditions du présent CLUF.
Dès le transfert du Produit logiciel, vous perdez automatiquement le bénéfice de la licence.
b.
Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer ou prêter le Produit logiciel ou à utiliser le Produit
logiciel dans le cadre d'une exploitation commerciale partagée ou d'une utilisation professionnelle.
Sauf disposition expresse dans le présent CLUF, vous ne pouvez ni concéder une sous-licence, ni
attribuer, ni transférer le Produit logiciel.
5.
DROITS EXCLUSIFS. Tous les droits de propriété intellectuelle du Produit logiciel et la documentation
utilisateur appartiennent à HP ou à ses fournisseurs et sont protégés par les lois, y compris, mais sans
s'y limiter, de copyright des Etats-Unis, de secret industriel et de marque commerciale, ainsi que les
autres lois et traités internationaux applicables. Vous n'êtes autorisé à retirer une marque
d'identification, un avis de copyright ou une limitation exclusive du Produit logiciel.
6.
LIMITATION SUR L'INGENIERIE INVERSE. Vous n'êtes pas autorisé à réaliser une ingénierie inverse, à
décompiler ou à démonter le Produit logiciel, sauf et uniquement dans le cas où la loi en vigueur
l'autorise, nonobstant cette limitation ou ce qui est expressément stipulé dans le présent CLUF.
7.
CONDITION. Le présent CLUF est effectif sauf s'il a été résilié ou rejeté. Le présent CLUF est également
résilié selon les conditions indiquées dans le présent CLUF ou si vous ne vous conformez pas avec
n'importe quelle condition du présent CLUF.
8.
NOTIFICATION DE COLLECTE DE DONNEES.
130 Annexe B Services et assistance
FRWW
CONSENTEMENT RELATIF A LA COLLECTE ET L'UTILISATION DE DONNEES.
a.
Vous acceptez que HP et ses sociétés affiliées collectent, combinent et utilisent les informations
sur le périphérique et les informations individuelles sur l'utilisateur que vous fournissez en relation
avec la prise en charge de services en lien avec le Produit logiciel. HP s'engage à ne pas utiliser ces
informations pour vous démarcher sans votre consentement. Pour en savoir plus sur les pratiques
de collecte de données HP, consultez la page www.hp.com/go/privacy
HP utilise des cookies et d'autres outils de technologie Web pour collecter des informations
techniques anonymes liées au logiciel HP et à votre Produit HP. Ces données seront utilisées pour
fournir les mises à niveau et l'assistance afférente ou d'autres services décrits dans la Section 2. HP
collectera également des informations personnelles comprenant votre adresse de Protocole
Internet ou d'autres informations sur l’identificateur unique associées à votre Produit HP ainsi que
des données fournies par vous-même au moment de l’inscription de votre Produit HP. En plus de
permettre de fournir des mises à niveau et l'assistance liée ou d'autres services, ces données sont
également utilisées pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement
dès que la loi en vigueur l'exige).
Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions d'utilisation,
vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par HP, ses filiales et
sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en détails dans la
politique de confidentialité HP : www.hp.com/go/privacy
b.
9.
Collecte/utilisation par des tiers. Certains programmes inclus dans votre Produit HP vous sont
fournis par des fournisseurs tiers (« Logiciel tiers ») disposant de leur propre licence. Les Logiciels
tiers peuvent être installés et opérationnels sur votre Produit HP même si vous choisissez de ne
pas activer/acheter ces logiciels. Les logiciels tiers peuvent collecter et transmettre des
informations techniques sur votre système (par exemple : adresse IP, identification unique
d'appareil, version du logiciel installé, etc.) et d'autres données système. Ces informations sont
utilisées par les tiers afin d'identifier les attributs techniques du système et de vérifier que vous
disposez bien de la version la plus récente du logiciel sur votre système. Si vous ne souhaitez pas
que les logiciels tiers recueillent ces informations techniques ou vous envoient automatiquement
des mises à jour, vous devez désinstaller le logiciel avant de vous connecter à Internet.
EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES
FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS, ET
REJETTENT DONC TOUTES LES AUTRES GARANTIES, RESPONSABILITES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT
EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES : (i) DE
TITRE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; (ii) DE QUALITE MARCHANDE ; (iii) D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER ; (iv) QUE LE PRODUIT LOGICIEL FONCTIONNERA AVEC DES CONSOMMABLES OU DES
ACCESSOIRES NON-HP ; ET (v), DE L’ABSENCE DE VIRUS EN CE QUI CONCERNE L’ENSEMBLE DES PRODUITS
LOGICIELS. Certains états/juridictions n'autorisant pas les exclusions des garanties implicites ou les
limitations de durée des garanties implicites, l'exclusion de garanties ci-dessus peut ne pas s'appliquer
pour vous dans son intégralité.
10. LIMITATION DE RESPONSABILITE. Dans le respect de la législation applicable en République Populaire
de Chine, nonobstant les dommages que vous pouvez subir, la pleine responsabilité d'HP et de n'importe
lequel de ses fournisseurs dans le cadre du présent CLUF et votre recours exclusif pour tout ce qui
précède ne sauraient excéder le montant que vous avez effectivement payé séparément pour le Produit
logiciel ou 5 dollars U.S, si ce montant est plus élevé. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN
VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE
N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF (INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES
PERTES DE BENEFICE OU D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRE, LES INTERRUPTIONS
D'ACTIVITE, LES BLESSURES PERSONNELLES, LA PERTE DE LA CONFIDENTIALITE) DECOULANT OU ETANT
LIE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE D'UTILISER LE PRODUIT LOGICIEL,
OU LIE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A N'IMPORTE QUELLE CONDITION DU PRESENT CLUF, MEME SI HP
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 131
OU N'IMPORTE LEQUEL DE SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES ET MEME SI LE RECOURS ECHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. Dans la mesure où certains
pays ou juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
il est possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels
informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques
associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation
commerciale HP applicable.
12. CONFORMITE PAR RAPPORT AUX LOIS D'EXPORTATION. Vous devez vous conformer à toutes les lois et
réglementations des Etats-Unis et dans d'autres pays (« Lois d'exportation ») afin de garantir que le
Produit logiciel n'est pas (1) exporté, directement ou indirectement, en violation des Lois d'exportation,
ou (2) utilisé pour n'importe quel usage interdit par les Lois d'exportation, y compris, mais sans s'y
limiter, la prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
13. CAPACITE ET AUTORITE DE CERTIFICATION. Vous déclarez avoir atteint l'âge légal de la majorité dans
votre état de résidence et, le cas échéant, que vous êtes dûment autorisé par votre employeur à signer
le présent contrat.
14. LOI EN VIGUEUR. Le présent CLUF est régi par les lois du pays dans lequel l'équipement a été acheté.
15. CONTRAT ENTIER. Le présent CLUF (y compris tout ajout ou modification au présent CLUF fourni avec le
Produit HP) représente l'accord global conclu entre vous et HP concernant le Produit logiciel et remplace
toutes communications, propositions ou représentations antérieures ou en cours orales et écrites
concernant le Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où n'importe
quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les conditions du
présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
16. DROITS DU CLIENT. Dans certains pays, états ou territoires, les clients peuvent bénéficier de certains
droits statutaires et recours en lien avec la législation relative aux clients au regard de laquelle la
responsabilité de HP ne peut pas être légalement exclue ou limitée. Si vous avez acquis le Logiciel en
tant que client au regard de la législation relative à la protection des clients dans votre pays, votre état
ou votre territoire, les dispositions du présent CLUF (y compris les exclusions de garantie, les limitations
et les exclusions de responsabilité) doivent être lues comme étant soumises à la loi en vigueur et
s'appliquent dans la limite autorisée par cette loi en vigueur.
Clients d'Australie: Si vous avez acquis le Logiciel en tant que client au regard de la « Australian
Consumer Law », de l'acte Australian Competition and Consumer Act 2010 (Cth), et malgré toute autre
disposition du présent CLUF :
a.
le Logiciel est fourni avec des garanties ne pouvant pas être exclues selon la « Australian Consumer
Law », incluant le fait que les marchandises soient d'une qualité acceptable et que les services
soient fournis avec les compétences et le soin requis. Vous pouvez bénéficier d'un remplacement
ou d'un remboursement en cas de défaillance majeure et d'une compensation pour les autres
pertes ou dommages raisonnablement prévisibles. Vous pouvez également bénéficier d'une
réparation ou d'un remplacement du Logiciel si ce dernier ne parvient pas à être de qualité
acceptable et que la défaillance n'est pas une défaillance majeure.
b.
rien dans ce CLUF n'exclut, ne restreint ou ne modifie les droits ou les recours, les garanties ou
toutes autres conditions implicites ou imposées par la « Australian Consumer Law », qui ne peut
légalement pas être exclue ou limitée ; et
c.
les avantages qui vous sont offerts par les garanties express du présent CLUF viennent s'ajouter
aux autres droits et recours à votre disposition dans la « Australian Consumer Law ». Vos droits
issus de la « Australian Consumer Law » prévalent en cas de contradiction avec les limitations
contenues dans la garantie express.
132 Annexe B Services et assistance
FRWW
Le Logiciel peut être en mesure de conserver des données générées par l'utilisateur. HP vous
informe que si HP répare votre Logiciel, il est possible que ces données soient perdues. Dans les
limites autorisées par la loi, les limitations et les exclusions de la responsabilité de HP de ce CLUF
s'appliquent à des pertes de données de ce type.
Si vous pensez pouvoir bénéficier de garanties dans le cadre de cet accord ou de tout recours cidessus, veuillez contacter HP :
HP PPS Australia Pty Ltd
Rhodes Corporate Park, Building F, Level 5
1 Homebush Bay Drive
Rhodes, NSW 2138
Australia
Pour formuler une demande d'assistance ou une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler le
13 10 47 (depuis l'Australie) ou le +61 2 8278 1039 (en cas d'appel international) ou visiter la page
www8.hp.com/au/en/contact-hp/phone-assist.html pour accéder à la liste la plus récente des numéros
d'assistance téléphonique.
Si vous êtes un client au regard de la « Australia Consumer Law » et que vous achetez le Logiciel ou des
services d'assistance et de garantie pour le Logiciel qui ne sont pas habituellement acquis au titre d'une
utilisation ou d'une consommation personnelle, domestique ou ménagère, et malgré toute autre
disposition du présent CLUF, HP limite sa responsabilité au non-respect d'une des garanties du client
suivantes :
a.
fourniture de services de garantie ou d'assistance pour le Logiciel : à un ou plusieurs des éléments
suivants : fourniture renouvelée des services ou paiement des coûts liés à la fourniture renouvelée
des services ;
b.
fourniture du Logiciel : à un ou plusieurs des éléments suivants : remplacement du Logiciel ou
fourniture d'un logiciel équivalent ; réparation du Logiciel ; paiement des coûts liés au
remplacement du Logiciel ou à l'acquisition d'un logiciel équivalent ; ou paiement des coûts liés à la
réparation du Logiciel ; et
c.
sinon, dans la limite autorisée par la loi.
Clients de Nouvelle-Zélande: En Nouvelle-Zélande, le Logiciel est fourni avec des garanties ne pouvant
pas être exclues selon les termes du « Consumer Guarantees Act 1993 ». En Nouvelle-Zélande, une
opération commerciale est une transaction qui implique une personne achetant une marchandise pour
une utilisation ou une consommation personnelle, domestique ou ménagère et non pas dans le cadre
d'une utilisation professionnelle. Les clients en Nouvelle-Zélande dont l'achat des articles est destiné à
une utilisation ou une consommation personnelle, domestique ou ménagère (et non pas dans le cadre
d'une utilisation professionnelle) (« Clients de Nouvelle-Zélande ») peuvent bénéficier d'une réparation,
d'un remboursement ou d'un remplacement en cas de défaillance et d'une compensation pour les autres
pertes ou dommages raisonnablement prévisibles. Un client en Nouvelle-Zélande (tel que défini cidessus) peut être remboursé des coûts de retour du produit vers le lieu d'achat en cas de violation de la
loi relative au client en Nouvelle-Zélande ; de plus, si le retour du produit à HP entraîne des coûts
significatifs pour le client en Nouvelle-Zélande, HP prendra ces coûts en charge. En cas de fourniture des
produits ou des services à des fins professionnelles, vous reconnaissez que le « Consumer Guarantees
Act 1993 » ne s'applique pas et que des conditions équitables et raisonnables seront appliquées en
regard de la nature et de la valeur de la transaction.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 133
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous les
autres noms de produit mentionnés dans le présent document peuvent être des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les seules garanties pour les produits
et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits
et services. Aucun élément du présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des
erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent
document.
134 Annexe B Services et assistance
FRWW
Service de garantie Réparation par le client
Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui
permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des
pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être
accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la
remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer.
Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de
ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces
sont également conçues pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le
remplacement pour vous, ce service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre
périphérique.
Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison le
lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans
certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler
l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse
doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer
la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours
ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si
vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement.
Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi
des pièces et choisit le coursier/transporteur à utiliser.
FRWW
Service de garantie Réparation par le client 135
Support client
Obtenir une assistance téléphonique pour votre pays/région
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
Les numéros de téléphone du pays/de la région se trouvent dans
la brochure contenue dans le carton de votre produit ou sur
www.hp.com/support
Obtenir une assistance Internet 24 h et télécharger des utilitaires
et des pilotes
www.hp.com/support
Commander des contrats de service ou de maintenance HP
supplémentaires
www.hp.com/go/carepack
Enregistrez votre produit
www.register.hp.com
136 Annexe B Services et assistance
FRWW
C
FRWW
Programme de gestion écologique des
produits
●
Protection de l'environnement
●
Production d'ozone
●
Consommation d'énergie
●
Consommation de toner
●
Consommation de papier
●
Matières plastiques
●
Consommables d’impression HP LaserJet
●
Papier
●
Restrictions de matériel
●
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
●
Recyclage de matériel électronique
●
Informations sur le recyclage du matériel (Brésil)
●
Substances chimiques
●
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de
l'Union européenne
●
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
●
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes et
copieurs
●
Restrictions sur les substances dangereuses (Inde)
●
WEEE (Turquie)
●
Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu (Chine)
●
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS)
●
EPEAT
●
Déclaration de signalisation de présence de substances soumises à restriction (Taïwan)
137
●
Pour plus d'informations
138 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Protection de l'environnement
HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec
différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Production d'ozone
Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon un protocole normalisé* et
lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à un « scénario d'exposition générique de modèles de
bureau »**, HP est en mesure de déterminer qu'aucune quantité appréciable d'ozone dépassant les normes de
qualité ou les directives actuelles relatives à l'air intérieur n'est générée lors de l'impression.
Références Méthode d'essai servant à mesurer les émissions provenant des appareils de copie papier permettant
l'attribution du label écologique pour les appareils de bureau avec fonction d'impression ; DE-UZ 205 – BAM ;
Janvier 2018.
Basé sur la concentration en ozone pendant 2 heures par jour dans une salle de 30,6 mètres cubes avec un
taux de ventilation de 0,68 changements d'air par heure avec des fournitures d'impression HP.
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode Prêt, Veille ou Arrêt, ce qui permet de réduire les
coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de cet
appareil. Les équipements d'impression et de numérisation HP comportant le logo ENERGY STAR® sont
qualifiés au regard des spécifications ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement, relatives aux équipements d'imagerie. Les appareils d'imagerie conformes à la norme
ENERGY STAR comportent le marquage suivant :
Des informations complémentaires sur les produits conformes à la norme ENERGY STAR sont disponibles sur
le site :
www.hp.com/go/energystar
Consommation de toner
EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche. HP
déconseille d'utiliser le Mode économique en permanence. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière
permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche
d'impression. Si la qualité de l'impression se dégrade, remplacez la cartouche d'encre.
FRWW
Protection de l'environnement 139
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par
feuille (plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de
limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des
inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du
produit.
Consommables d’impression HP LaserJet
Les consommables HP authentiques ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet de
préserver les ressources et le papier lors de l'impression. Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit de
recycler. 1
Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage en plusieurs
phases dans lequel les matériaux sont séparés et affinés en vue d'être utilisés comme matières premières
dans de nouvelles cartouches HP authentiques et des produits d'usage courant. Aucune cartouche HP
authentique retournée via HP Planet Partners n'est envoyée vers un site d'enfouissement. HP ne recharge
jamais ou ne revend des cartouches HP authentiques.
Pour participer au programme de retour et de recyclage de HP Planet Partners, consultez le site
www.hp.com/recycle . Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de
retourner vos consommables d'impression HP. Des informations sur le programme et des instructions
sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche
d'impression HP LaserJet.
1
La disponibilité du programme peut varier. Pour plus d'informations, consultez le site www.hp.com/recycle.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé et le papier léger (EcoFFICIENT™) dans la mesure où celui-ci est
conforme aux recommandations présentées dans le Guide du support d'impression pour les imprimantes HP
Laser. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé et papier léger (EcoFFICIENT™) conformément à la
norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
140 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos
autres déchets ménagers. En effet, il est de votre responsabilité
d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un
point de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations,
contactez votre service de collecte des déchets ménagers ou consultez la
page suivante : www.hp.com/recycle
Recyclage de matériel électronique
HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les
programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle
FRWW
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) 141
Informations sur le recyclage du matériel (Brésil)
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam
em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em
quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o
usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas
em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www8.hp.com/br/pt/ads/planet-partners/index.html
Substances chimiques
HP s'engage à informer ses clients sur les substances chimiques utilisées dans ses produits conformément
aux obligations légales telles que REACH (Réglementation européenne EC 1907/2006 sur les substances
chimiques du Parlement et du Conseil Européen). Un rapport d’informations sur les substances chimiques de
ce produit est disponible à l'adresse : www.hp.com/go/reach
Données d'alimentation du produit conformément à la
réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union
européenne
Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille
en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés,
veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la
déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html
142 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
中国环境标识认证产品用户说明
噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。
如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。
您可以使用再生纸,以减少资源耗费。
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique
chinoise pour les imprimantes et copieurs
依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、
打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC
(典型能耗) 值。
1. 能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2. 能效信息
2.1 激光打印机及一体机和高性能喷墨打印机及一体机
●
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。此数据表示为每周千瓦时
(kWh) 。
标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中
所有配置的代表性配置测定而得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关规范的详情信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。
Restrictions sur les substances dangereuses (Inde)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
WEEE (Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
FRWW
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 143
Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu
(Chine)
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS)
La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) relative aux consommables renfermant des
substances chimiques (du toner par exemple) est disponible sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/
msds
144 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
EPEAT
De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de
l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement.
Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des
informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez le site www8.hp.com/us/en/hp-information/
global-citizenship/index.html
FRWW
EPEAT 145
Déclaration de signalisation de présence de substances
soumises à restriction (Taïwan)
台灣 限用物質含有情況標示聲明書
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
146 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Pour plus d'informations
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Consultez le site www.hp.com/go/environment
Consultez également le site www.hp.com/recycle
FRWW
Pour plus d'informations 147
D
Informations juridiques
●
Avis de conformité
●
Déclarations sans fil
148 Annexe D Informations juridiques
FRWW
Avis de conformité
Avis Union européenne et Royaume-Uni
Les produits portant le marquage CE et UKCA sont conformes à une ou plusieurs des directives de l’Union
européenne suivantes et/ou les actes réglementaires équivalents du Royaume-Uni selon applicabilité :
Directive sur les basses tensions 2014/35/UE, Directive CEM 2014/30/UE, Directive sur l’éco-conception
2009/125/CE, RED 2014/53/UE, Directive RoHS 2011/65/UE. La conformité à ces directives est évaluée à
l’aide des Normes européennes harmonisées applicables. L’intégralité de la Déclaration de conformité de
l’Union européenne et du Royaume-Uni peut être consultée sur le site Web suivant : www.hp.com/go/
certificates (Recherchez avec le nom de modèle du produit ou son numéro de modèle réglementaire (RMN),
que vous pouvez retrouver sur l’étiquette réglementaire).
Le contact pour les questions réglementaires est : E-mail [email protected]
Le contact dans l’Union européenne pour les questions réglementaires est :
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne
Le contact au Royaume-Uni pour les questions réglementaires est :
HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT
FRWW
Avis de conformité 149
Numéros d’identification de modèle réglementaire
A des fins d'identification, et ainsi que l'impose la réglementation, un numéro de modèle réglementaire a été
attribué à votre produit. Ne confondez pas le numéro de modèle réglementaire et le nom marketing ou le
numéro de produit.
Numéro de modèle du produit
Numéro de modèle réglementaire
HP LaserJet MFP M233sdn
SHNGC-1901-00
HP LaserJet MFP M234sdn
HP LaserJet MFP M234sdne
HP LaserJet MFP M236d
HP LaserJet MFP M233sdn
SHNGC-1901-00A (Pour l’Inde uniquement)
HP LaserJet MFP M232dw
SHNGC-1901-01
HP LaserJet MFP M232dwc
HP LaserJet MFP M233dw
HP LaserJet MFP M233sdw
HP LaserJet MFP M234dw
HP LaserJet MFP M234dwe
HP LaserJet MFP M234sdw
HP LaserJet MFP M234sdwe
HP LaserJet MFP M236dw
HP LaserJet MFP M236sdw
HP LaserJet MFP M233sdw
SHNGC-1901-01A (Pour l’Inde uniquement)
Réglementations FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des
communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, exploite et peut émettre un rayonnement de
fréquence radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n'est néanmoins fournie quant à
l'apparition d'interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant l'appareil) à des communications radio ou
télévision, corrigez ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le
récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
150 Annexe D Informations juridiques
FRWW
REMARQUE : Tout changement ou modification apporté(e) à l'imprimante n'ayant pas été expressément
approuvé(e) par HP peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des règles de la FCC sur
les appareils de classe B.
Canada - Déclaration de conformité Industrie Canada ICES-003
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Instructions sur le cordon d’alimentation
Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension
nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise soit 110-127 V c.a. soit 220-240 volts c.a.
et 50/60 Hz.
Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre.
ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
Sécurité laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), faisant partie de l’administration américaine pour les
denrées alimentaires et les médicaments (FDA, Food and Drug Administration), a instauré une réglementation
concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est
obligatoire pour tous les produits commercialisés aux États-Unis. Le dispositif est certifié comme un produit
laser de “Classe1” selon la norme des performances de rayonnement du DHHS (Department of Health and
Human Services) américain, conformément à la loi sur l'hygiène de la sécurité de 1968, relative au contrôle
des rayonnements. Les rayonnements émis dans le dispositif étant parfaitement confinés à l'intérieur grâce
aux protections et caches externes, le faisceau laser ne peut s'échapper au cours d'aucune phase dans le
cadre d'un usage normal.
AVERTISSEMENT ! L'exécution de commandes, ajustements ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce
guide d'utilisation peut impliquer une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour toute autre question réglementaire aux États-Unis ou au Canada, veuillez nous contacter :
HP Inc.
HP Inc. 1501 Page Mill Rd, Palo Alto, CA 94304, USA
Contact par e-mail : ([email protected]) ou contact par téléphone : +1 (650) 85 71 501
Déclaration relative à la sécurité du laser pour la Finlande
Luokan 1 laserlaite
HP LaserJet MFP M232–M237, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
FRWW
Avis de conformité 151
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet MFP M232–M237 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän
tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W
Luokan 3B laser.
Déclaration GS (Allemagne)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte
Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit
der dargestellten Zeichen kommen.
Die Bilddarstellung dieses Gerätes ist nicht für verlängerte Bildschirmtätigkeiten geeignet.
Déclarations propres aux pays nordiques (Danemark, Finlande, Norvège, Suède)
Danemark :
Apparatets stikprop skal tilsuttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Finlande :
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Norvège :
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Suède :
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
152 Annexe D Informations juridiques
FRWW
Conformité avec l'Eurasie (Arménie, Biélorussie, Kazakhstan, Kirghizistan, Russie)
Производитель и дата производства
HP Inc.
Адрес: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S.
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со
служебной информацией изделия. 4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я
цифра обозначает год, например, «3» обозначает, что изделие произведено в «2013» году. 5-я и 6-я
цифры обозначают номер недели в году производства, например, «12» обозначает «12-ю» неделю.
Өндіруші жəне өндіру мерзімі
HP Inc.
Мекенжайы: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын
сериялық нөмірін қараңыз. 4-ші, 5-ші жəне 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын
көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші жəне 6-шы
сандары берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы, «12» саны «12-ші» апта
дегенді білдіреді.
Местные представители
Россия: ООО "Эйч Пи Инк",
Российская Федерация, 125171, г . Москва, Ленингра дское шоссе, 1 6А, стр.3,
Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50
Казахстан: Филиал компании "ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.", Республика Казахстан, 050040, г.
Алматы, Бостандыкский район, проспект Аль-Фараби, 77/7,
Телефон/факс: + 7 7 27 355 35 52
Жергілікті өкілдіктері
Ресей: ООО "Эйч Пи Инк",
Ресей Федерациясы, 125171, Мәскеу, Ленинград шоссесі, 16A блок 3,
Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50
Қазақстан: "ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви." компаниясынын Қазақстандағы филиалы, Қазақстан
Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандык ауданы, Əл- Фараби даңғылы, 77/7,
Телефон/факс: +7 727 355 35 52
FRWW
Avis de conformité 153
Déclarations sans fil
Les déclarations de cette section s’appliquent uniquement aux imprimantes compatibles avec la fonction
sans fil.
Déclaration de conformité FCC - États-Unis
Exposure to radio frequency radiation
ATTENTION : The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the
antenna shall not be less than 20 cm during normal operation.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
ATTENTION : Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this
product without the express approval by HP may invalidate its authorized use.
Déclaration - Australie
This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission
exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body.
Déclaration pour la Biélorussie
В соответствии с Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 24 мая 2017 года № 383
(об описании и порядке применения знака соответствия к техническому регламенту Республики
Беларусь) продукция, требующая подтверждения соответствия техническому регламенту Республики
Беларусь, размещенная на рынке Республики Беларусь, должна быть маркирована знаком
соответствия ТР BY.
Déclaration ANATEL pour le Brésil
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência
em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
154 Annexe D Informations juridiques
FRWW
Déclarations pour le Canada
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of
Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 of Industry Canada.
Pour ĺusage d´intérieur. Le présent appareil numérique ńémet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescribes dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme
à la norme CNR-210 d´Industrie Canada.
Déclarations sans fil CMIIT Chine
中国无线电发射设备通告
型号核准代码显示在产品本体的铭牌上。
Déclaration pour la Corée
무선 전용제품:
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음. (무선모듈제품이
설치되어있는경무)
Déclaration pour Taïwan (chinois traditionnel)
在 5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
Produits d'une puissance de 5 GHz - Industrie Canada
ATTENTION : When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its
operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada requires this product to be used indoors
for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to cochannel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz
and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this device.
Lors de l'utilisation d'un réseau local sans fil IEEE 802.11a, ce produit est réservé à une utilisation en intérieur
en raison de sa plage de fréquences, comprise entre 5,15 et 5,25 GHz. Industrie Canada recommande
l'utilisation en intérieur de ce produit pour la plage de fréquences comprise entre 5,15 et 5,25 GHz afin de
réduire les interférences nuisibles potentielles avec les systèmes de satellite portables utilisant le même
canal. Le radar à haute puissance est défini comme étant le principal utilisateur des bandes 5,25 à 5,35 GHz et
5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences sur ce périphérique et/ou
l'endommager.
FRWW
Déclarations sans fil 155
Déclaration NCC pour Taïwan :(uniquement pour 5GHz)
Exposition aux émissions de fréquences radio (Canada)
AVERTISSEMENT ! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is
below the Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a
manner that the potential for human contact is minimized during normal operation.
AVERTISSEMENT ! Exposition aux émissions de fréquences radio. La puissance de sortie émise par ce
périphérique est inférieure aux limites fixées par Industrie Canada en matière d’exposition aux fréquences
radio. Néanmoins, les précautions d'utilisation du périphérique doivent être respectées afin de limiter tout
risque de contact avec une personne.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity
to the antennas should not be less than 20 cm.
Pour éviter tout dépassement des limites fixées par Industrie Canada en matière d’exposition aux fréquences
radio, la distance entre les utilisateurs et les antennes ne doit pas être inférieure à 20 cm (8 pouces).
Avis d'application de la réglementation européenne
La fonctionnalité de télécommunication de ce produit peut être utilisée dans les pays/régions de l'UE
suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne,
Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas,
Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni.
Remarque pour une utilisation en Russie
Существуют определенные ограничения по использованию беспроводных сетей (стандарта 802.11 b/g)
с рабочей частотой 2,4 ГГц: Данное оборудование может использоваться внутри помещений с
использованием диапазона частот 2400-2483,5 МГц (каналы 1-13). При использовании внутри
помещений максимальная эффективная изотропно–излучаемая мощность (ЭИИМ) должна составлять
не более 100мВт.
Déclaration pour le Mexique
Aviso para los usuarios de México
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada."
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Déclaration pour la Thaïlande
เครื่ องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐานความปลอดภัยต่อสุ ขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่ องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการ
โทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกําหนด
156 Annexe D Informations juridiques
FRWW
This radio communication equipment has the electromagnetic field strength in compliance with the Safety
Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the National
Telecommunications Commission.
Télécommunications Vietnam
REMARQUE : Marquage pour les télécommunications sans fil pour les produits homologués ICTQC.
FRWW
Déclarations sans fil 157
Index
A
Accessoires
commande 48
références 48
assistance aux clients
garantie 56
Australie 113
avis
Brésil 154
Canada 155, 156
États-Unis d’Amérique 154
FCC 150, 154
marquage CE 149
Mexique 156
Pays nordiques 152
Russie 156
UE 149
Union européenne 156
Vietnam 157
Avis canadiens
conformité ICES-003 151
avis ICES-003 notice 151
B
bac
bourrages, élimination 73
bac, sortie
bourrages, élimination 79
bac d'alimentation
localisation 2, 3
bac de sortie
localisation 2, 3
bacs, sortie
localisation 2, 3
bourrages
bac, élimination 73
bac de sortie, élimination 79
Bourrages
emplacements 71
158 Index
Bourrages papier. Voir Bourrages
bouton Copie ID 36
bouton marche/arrêt, localisation 2,
3
boutons, panneau de commande 5
branchement de l'alimentation
emplacement 4
C
caractéristiques
configuration système requise
104
cartouche de toner
paramètres de seuil bas 67
utilisation quand niveau bas 67
cartouches
non HP 126
Cartouches
garantie 125
recyclage 140
Cartouches d'encre
garantie 125
puces mémoire 128
recyclage 140
cartouches de toner
non HP 126
Cartouches de toner
références 48
cartouches HP véritables 50
chargeur de documents
chargement des originaux 28
collecte des déchets 141
Commande
consommables et accessoires
48
conditions
spécifique 113, 115
conditions spécifiques
spécifique au pays 113, 115
configuration système requise 104
conformité avec l’Eurasie 153
consommables
paramètres seuil bas 67
utilisation quand niveau bas 67
Consommables
commande 48
contrefaçons 127
recyclage 140
consommables non authentiques
HP 126
Contrefaçons, consommables 127
copie
bord à bord 95
exemplaires uniques 35
optimisation pour le texte ou les
images 94
plusieurs exemplaires 35
réglage du format et du type de
papier 94
copie carte d’identité 36
copier
carte d’identité 36
couvercles, localisation 2, 3
D
déclaration ANATEL 154
déclaration de conformité FCC 154
Déclaration finlandaise relative à la
sécurité du laser 151
déclarations de sécurité 151
déclarations de sécurité du laser
Finlande 151
délai de fermeture après inactivité
définition 46
délai de mise hors tension
définition 46
FRWW
dépannage
LED, combinaisons de voyants
62
LED, erreurs 62
Dépannage
LED, erreurs 57
LED, état des voyants 57
vérifier l'état de la cartouche de
toner 83
dimensions, imprimante 105
E
Elimination des bourrages
emplacements 71
Embedded Web Server (EWS)
fonctionnalités 43
énergétique
consommation 107
enveloppe, chargement 24
enveloppe, orientation 24
Etat
des voyants du panneau de
commande 57
état
voyants du panneau de
commande 62
étiquette
orientation 25
étiquette du numéro de produit et du
numéro de série
emplacement 4
étiquette du numéro de série
emplacement 4
étiquettes
impression sur 25
étiquettes, chargement 25
F
fente d'approvisionnement prioritaire
feuille à feuille
chargement d’étiquettes 25
Fiche technique sur la sécurité
d'emploi des produits (MSDS) 144
Fournitures
références 48
G
garantie 56
produit 112
réparation par le client
FRWW
135
Garantie
cartouches d'encre 125
licence 129
H
HP Customer Care 136
HP Device Toolbox, à l'aide de
HP EWS, à l'aide de 43
43
I
interférence sur un réseau sans fil
99
interrupteur d’alimentation,
localisation 2, 3
L
Licence, logiciel 129
liste de contrôle
connectivité sans fil 96
Logiciel
contrat de licence logicielle 129
Logiciel HP Scan (Windows) 39
Lutte contre les contrefaçons,
consommables 127
N
nettoyage
circuit papier 84
vitre 94
nombre de copies, modification 35
Nouvelle Zélande 115
numérisation
à partir du logiciel HP Scan
(Windows) 39
Numéros d’identification
réglementaire SEOLA 150
P
panneau de commande
boutons 5
combinaisons de voyants LED
62
fonctionnalités 5
localisation 2, 3
Panneau de commande
état des voyants 57
papier
chargement 21
Papier
sélection 84
Papier, commande 48
paramètres d'économie 45
poids, imprimante 105
port réseau
emplacement 4
ports d'interface
emplacement 4
port USB
emplacement 4
problèmes de préhension du papier
résolution 68, 70
problèmes de qualité d'image
exemples et solutions 86
Programme de gestion écologique
137
Puce mémoire, cartouche d'encre
description 128
Q
Qualité d'image
vérifier l'état de la cartouche de
toner 83
R
recyclage
matériel électronique 141
Recyclage 140
recyclage de matériel, Brésil 142
recyclage de matériel électronique
141
Références 48
accessoires 48
fournitures 48
réseau sans fil
résolution des problèmes 96
réseaux
pris en charge 103
résolution des problèmes
problèmes d'introduction du
papier 68
réseau sans fil 96
S
scanner
nettoyage de la vitre 94
SE (système d’exploitation)
pris en charge 103
sécurité laser 151
Serveur Web intégré (EWS)
définition de mots de passe
sites Web
support client 136
45
Index 159
Sites Web
Contacter le service des fraudes
127
Fiche technique sur la sécurité
d'emploi des produits (MSDS)
144
Site Web du service des fraudes 127
Site Web du service des fraudes HP
127
spécifications
électriques et acoustiques 107
spécifications acoustiques 107
spécifications électriques 107
stratégie des cartouches 50
support
en ligne 136
support client
en ligne 136
support en ligne 136
support technique
en ligne 136
Systèmes d'exploitation pris en
charge 104
systèmes d’exploitation (SE)
pris en charge 103
T
temps de veille
activation 46
désactivation 46
V
vitre, nettoyage 94
vitre, scanner
chargement des originaux 26
vitre du scanner
chargement des originaux 26
W
Windows
configuration système requise
104
160 Index
FRWW

Manuels associés