HP 21 inch Flat Panel Monitor series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
HP 21 inch Flat Panel Monitor series Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
Moniteur
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
vp15
vp17
vp19
FP1707
WF1907
w1707
w1907
w2007
w2207
w2216
w2408
Les garanties des produits et services HP sont exclusivement présentées dans les déclarations expresses de garantie
accompagnant ces produits et services. Aucun élément de ce document ne saurait être considéré comme une garantie
supplémentaire. La société HP ne saurait être tenue responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou
rédactionnelle qui pourraient subsister dans ce document.
La société HP n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité de ses logiciels sur un matériel qui n’est pas
fourni par HP.
Ce document contient des informations en propriété exclusive protégées par copyright. Aucune partie de ce document ne
peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de HP.
Hewlett-Packard Company
10955 Tantau Avenue
Cupertino, California 95014-0770
États-Unis
Copyright © 2006-2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft et Windows sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation.
Adobe et Acrobat sont des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées de l’Agence américaine de protection de
l’environnement (EPA).
Bluetooth est une marque de commerce de son propriétaire, utilisée sous licence par Hewlett-Packard Company.
HP est en faveur d’une utilisation licite des technologies et n’appuie ni n’encourage l’utilisation de ses produits à d’autres fins
que celles autorisées par la loi sur le copyright.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Conventions typographiques
La section suivante décrit les conventions typographiques utilisées dans le présent document.
Remarques, précautions et avertissements
Dans ce guide, les blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône. Ces blocs présentent des remarques,
précautions et avertissements, et sont utilisés de la manière suivante :
: Indique que le non-respect des instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très
Å AVERTISSEMENT
graves, voire mortels.
: Indique que le non-respect des instructions présente des risques pour le matériel et les informations
Ä ATTENTION
qu’il contient.
✎ REMARQUE : Apporte un complément d’information.
Manuel de l’utilisateur
iii
iv
Manuel de l’utilisateur
Sommaire
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Remarques, précautions et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
2 Sommaire
1 Caractéristiques du produit
Moniteurs LCD HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Conceptions de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
2 Directives de sécurité et d’entretien
Informations importantes de sécurité . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Directives d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du moniteur . . . . . . . . . . . . . .
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
...
...
...
...
2–1
2–1
2–2
2–2
3 Installation du moniteur
Déballage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Installation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Installation sur un bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Dépliage du moniteur à double charnière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Assemblage de la base en porte-à-faux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3
Assemblage de la colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3
Montage mural du moniteur (dispositif de montage non fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Préparation du moniteur à double charnière pour le montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Préparation de la base en porte-à-faux pour le montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Préparation de la colonne pour le montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Réinstallation de l’ensemble socle-base de bureau du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Branchement du câble VGA (analogique) ou du câble DVI-D (numérique) . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Pour brancher le câble VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Pour brancher le câble DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Branchement du câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7
Câbles et adaptateurs audio et vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8
Branchement du câble audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9
Branchement du câble du concentrateur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9
Branchement des périphériques USB au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9
Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10
Organisation des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
Ajustement de l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–12
Réglage du basculement horizontal (certains modèles uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–13
Réglage de la hauteur (certains modèles uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–13
Pivotement du moniteur (certains modèles uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–14
Capteur de lumière ambiante (certains modèles uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–15
Rangement du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–16
Manuel de l’utilisateur
v
Sommaire
4 Fonctionnement du moniteur
Logiciels et utilitaires contenus dans le CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement des pilotes mis à jour sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction de réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel My Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôles du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du menu à l’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélections du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des connecteurs d’entrée vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l’état du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation de la vidéo analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection du contenu numérique de la bande passante (HDCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4–1
4–1
4–1
4–1
4–2
4–3
4–3
4–4
4–7
4–7
4–7
4–8
4–8
4–8
5 Préparation du moniteur pour l’expédition
Retrait de la base du moniteur . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation de la base en porte-à-faux. . . .
Désinstallation de la colonne . . . . . . . . . . . .
Repliage du moniteur à double charnière . . . . . .
....
....
....
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.....
.....
.....
.....
...
...
...
...
5–1
5–1
5–2
5–3
A–1
A–2
A–2
A–2
A Dépannage
Résolution des problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance offerte par hp.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d’appeler le service d’assistance technique. . . . . .
Localisation de l’étiquette des capacités électriques . .
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B Spécifications techniques
Moniteurs LCD HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes vidéo préréglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité du moniteur LCD et politique relative aux pixels
Cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. B–1
. B–7
B–12
B–12
C Avis de conformité des agences
Réglementation de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . .
Mise au rebut de certaines matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canadian Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis Canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de réglementation pour l’Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut du matériel informatique par les utilisateurs domestiques de l’Union européenne . .
Avis pour le Japon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis pour le Japon relatif au cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration pour le Japon relative aux matériaux contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis pour la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation EPA Energy Star® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de recyclage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
C–1
C–1
C–1
C–1
C–2
C–2
C–2
C–2
C–2
C–3
C–3
C–3
C–3
C–3
C–3
Manuel de l’utilisateur
1
Caractéristiques du produit
Moniteurs LCD HP
Les moniteurs LCD (écran à cristaux liquides) HP possèdent une matrice active à transistor en couches minces (TFT).
Ce guide décrit les modèles suivants :
■
Moniteur LCD vp15
■
Moniteur LCD vp17
■
Moniteur LCD vp19
■
Moniteur LCD FP1707
■
Moniteur LCD WF1907
■
Moniteur LCD w1707
■
Moniteur LCD w1907
■
Moniteur LCD w2007
■
Moniteur LCD w2207
■
Moniteur LCD w2216
■
Moniteur LCD w2408
Caractéristiques
■
Large surface d’affichage en diagonale
■
Résolution optimale :
❏
vp15 : 1024 x 768 à 60 Hz
❏
vp17, vp19 et FP1707 : 1280 × 1024 à 60 Hz
❏
WF1907, w1707 et w1907 : 1440 × 900 à 60 Hz
❏
w2007, w2216 et w2207 : 1680 x 1050 à 60 Hz
❏
w2408 : 1920 x 1200 à 60 Hz
Avec prise en charge des résolutions inférieures
■
Entrées vidéo prises en charge :
❏
Signal analogique VGA
❏
Signal numérique DVI (certains modèles uniquement)
❏
HDMI (High-definition multimedia interface) (certains modèles uniquement)
■
Temps de réponse rapide pour de meilleures performances avec les jeux et les logiciels de traitement graphique
■
Vue parfaite d’une station assise ou debout, ou en se déplaçant d’un côté du moniteur à l’autre
■
Angle d’inclinaison réglable
■
Hauteur réglable (certains modèles uniquement)
■
Capacités de pivotement, pour affichage paysage ou portrait (certains modèles uniquement)
■
Socle amovible avec trous de montage VESA standard pour permettre de nombreux types de montage,
y compris un montage mural
■
Ouverture pour câble de verrouillage Kensington (vendu séparément)
■
Fonction Plug and Play (si prise en charge par votre système)
Manuel de l’utilisateur
1–1
Caractéristiques du produit
■
Réglages par menu à l’écran (menu OSD) pour une configuration et une optimisation plus faciles du moniteur
(plusieurs langues disponibles : anglais, chinois simplifié, français, allemand, italien, espagnol, néerlandais
et japonais)
■
Basculement horizontal, offrant des capacités de pivotement (sur certains modèles uniquement)
■
Haut-parleurs stéréo intégrés, à l’avant ou à l’arrière selon le modèle
■
Ports USB 2.0 (bus série universel) pour utilisation avec des périphériques USB (sur les modèles équipés de deux
ou quatre ports uniquement)
■
Capteur de lumière ambiante (certains modèles uniquement)
■
Rangement clavier (sur certains modèles uniquement)
■
Fonction d’économie d’énergie pour une consommation moindre
■
Affichage des paramètres d’affichage rapide
■
Contenu du CD (certains modèles uniquement) :
■
❏
Pilotes (certains modèles uniquement)
❏
Logiciel de réglage automatique
❏
Logiciel My Display (certains modèles uniquement)
❏
Documentation
❏
Logiciel Adobe® Acrobat® Reader
Diverses conceptions pour la base du moniteur
Conceptions de la base
Base en porte-à-faux
1–2
Colonne
Base à double charnière
Manuel de l’utilisateur
2
Directives de sécurité et d’entretien
Informations importantes de sécurité
Le cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé avec votre moniteur. Pour utiliser un autre cordon, veillez à utiliser
uniquement une source d’alimentation et une connexion compatibles avec ce moniteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours brancher votre moniteur, ordinateur et tout autre équipement à une prise
Å murale
mise à la terre. Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement, ne désactivez
pas la mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique de sécurité importante.
: Pour votre sécurité, assurez-vous que la prise électrique mise à la terre à laquelle vous branchez
Å AVERTISSEMENT
le cordon d’alimentation est facile d’accès pour l’opérateur et qu’elle est située le plus près possible de l’équipement.
Pour mettre le matériel hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise en tenant fermement la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon.
: Pour protéger votre moniteur et votre ordinateur, connectez tous les cordons d’alimentation de votre
Ä ATTENTION
ordinateur et de ses périphériques (p. ex. un moniteur, une imprimante, un scanner) à un dispositif de protection
contre les surtensions, tel qu’une prise multiple ou un onduleur UPS (alimentation sans interruptions).
Notez que toutes les prises multiples ne protègent pas contre les surtensions ; veillez à ce que l’étiquette de la prise
indique cette fonctionnalité particulière. Utilisez une prise multiple pour laquelle le fabricant offre une garantie de
remplacement en cas de dommages afin de pouvoir en changer si la protection contre les surtensions
s’avérait défectueuse.
Consignes de sécurité
■
Utilisez un cordon d’alimentation compatible avec ce moniteur, tel qu’indiqué sur l’étiquette ou la plaque située
à l’arrière du moniteur.
■
Veillez à ce que l’intensité totale en ampères des appareils branchés sur la prise électrique n’excède pas
l’intensité nominale de la prise, et que l’intensité totale en ampères des appareils branchés sur le cordon
d’alimentation n’excède pas l’intensité nominale du cordon. Vérifiez les valeurs mentionnées sur l’étiquette des
capacités électriques afin de déterminer l’intensité nominale (en ampères ou A) de chaque appareil.
■
Installez votre moniteur près d’une prise électrique qui soit facile d’accès. Débranchez le moniteur en saisissant
fermement la fiche et en la retirant de la prise murale. Ne débranchez jamais le moniteur en tirant sur le cordon
d’alimentation.
■
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Ne marchez pas dessus.
Manuel de l’utilisateur
2–1
Directives de sécurité et d’entretien
Directives d’entretien
Pour améliorer les performances et prolonger la vie de votre moniteur :
■
N’ouvrez pas le boîtier du moniteur et ne tentez pas de le réparer vous-même. Si le moniteur ne fonctionne pas
correctement, qu’il est tombé ou endommagé, contactez votre distributeur, revendeur ou fournisseur de services
Hewlett-Packard agréé.
■
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi.
■
Éteignez le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez prolonger la durée de vie prévue de votre moniteur
de manière substantielle en utilisant un économiseur d’écran et en éteignant le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
■
Placez votre moniteur dans un endroit aéré, loin de toute lumière, poussière ou humidité excessive.
■
Le boîtier est doté de fentes et d’ouvertures pour la ventilation. Veillez à ne jamais les bloquer ou les recouvrir.
N’insérez jamais de corps étrangers dans les fentes et autres ouvertures du boîtier.
■
Débranchez le moniteur de la prise électrique avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou en aérosol.
■
Ne laissez pas tomber le moniteur et ne le placez pas sur une surface instable.
■
Lorsque vous retirez la base du moniteur, vous devez poser le moniteur sur une surface lisse, écran vers le bas,
afin d’éviter de l’égratigner, de l’abîmer ou de le casser.
Nettoyage du moniteur
Le moniteur est un périphérique optique de haute qualité qui demande un soin particulier lors de son nettoyage.
Pour nettoyer le moniteur, procédez comme suit :
1. Éteignez l’ordinateur et le moniteur.
2. Débranchez votre moniteur de la prise électrique avant de procéder au nettoyage.
: N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’ammoniac ni de substance volatile pour nettoyer l’écran
Ä ATTENTION
ou le boîtier du moniteur. Ces produits chimiques peuvent l’endommager. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
en aérosol. N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’écran LCD.
3. Essuyez l’écran avec un chiffon sec, propre et doux.
Si l’écran nécessite un nettoyage particulier, utilisez un nettoyant antistatique.
4. Époussetez le boîtier du moniteur. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier.
Si le boîtier nécessite un nettoyage particulier, utilisez un chiffon propre imbibé d’isopropanol.
5. Branchez le moniteur.
6. Allumez le moniteur et l’ordinateur.
2–2
Manuel de l’utilisateur
3
Installation du moniteur
Déballage du moniteur
1. Déballez le moniteur. Assurez-vous que rien ne manque. Rangez l’emballage d’origine.
2. Éteignez l’ordinateur et les périphériques qui lui sont connectés.
3. Déterminez si le moniteur sera posé sur un bureau ou s’il sera fixé au mur. Reportez-vous à la section
« Installation du moniteur ».
4. Préparez une surface plane pour l’assemblage du moniteur. Vous aurez besoin d’une surface plane, lisse et
protégée pour poser le moniteur à plat, écran vers le bas, afin de le préparer pour l’installation.
5. Il vous faudra également un tournevis à pointe cruciforme pour préparer le moniteur au montage mural.
Un tournevis plat sera peut-être nécessaire pour fixer certains câbles.
Installation du moniteur
Vous pouvez installer le moniteur sur un bureau ou bien le fixer au mur. Placez le moniteur à proximité de
l’ordinateur, dans un endroit bien aéré.
Si vous décidez d’installer le moniteur :
■
Sur un bureau ou une table, reportez-vous à la section « Installation sur un bureau ».
■
Au mur, sur un bras articulé ou tout autre dispositif de montage, reportez-vous à la section « Montage mural du
moniteur (dispositif de montage non fourni) ».
Branchez les câbles du moniteur une fois le moniteur installé.
Installation sur un bureau
Suivez les instructions correspondant à votre type de moniteur.
Manuel de l’utilisateur
3–1
Installation du moniteur
Dépliage du moniteur à double charnière
: Ne posez pas le moniteur à double charnière face vers le bas pour le sortir de son emballage.
Å AVERTISSEMENT
La charnière pourrait avoir un effet de ressort susceptible d’entraîner des dommages ou des blessures graves.
1. Le moniteur étant encore plié et plat, dépliez la face écran vers le haut sur une surface plane.
2. Faites pivoter l’écran en position horizontale (sur la figure, la flèche droite représente votre position en face
du moniteur).
3. Tout en maintenant la base du moniteur, soulevez le panneau sans toucher ni exercer de pression sur l’écran (3).
4. Retirez la sangle d’expédition (sans la couper) (4).
5. Rangez soigneusement la sangle d’expédition au cas où vous en auriez besoin pour expédier le moniteur.
6. Soulevez puis abaissez la charnière de la base pour ajuster l’angle de vue.
3–2
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
Assemblage de la base en porte-à-faux
: L’écran est fragile. N’exercez aucune pression sur l’écran LCD et évitez de le toucher, car cela
Ä ATTENTION
risquerait de l’endommager.
1. Posez le moniteur sur une surface plane, lisse et protégée.
2. Alignez le support du moniteur avec sa base.
3. Faites glisser la base jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. Assurez-vous que la base est correctement enclenchée.
Assemblage de la base en porte-à-faux
4. Soulevez le moniteur en position verticale et placez-le sur une surface plane et stable.
Assemblage de la colonne
1. Posez la base du moniteur sur une surface plane et stable.
2. Soulevez le moniteur, puis alignez le socle avec la base.
3. Abaissez le moniteur jusqu’à ce que la base s’emboîte. Assurez-vous que la base est correctement enclenchée.
Connexion de la colonne
Manuel de l’utilisateur
3–3
Installation du moniteur
Montage mural du moniteur (dispositif de montage non fourni)
Avant de monter le moniteur au mur, sur un bras articulé ou tout autre dispositif de montage, vous devez retirer
la base ainsi que le socle du moniteur. Il vous faudra un tournevis à pointe cruciforme. Lisez les avertissements
suivants avant de commencer la procédure.
: Afin d’éviter tout risque de blessures ou de dommages à l’équipement, vérifiez que le dispositif
Å AVERTISSEMENT
de montage mural est correctement installé et fixé avant d’y attacher le moniteur. Reportez-vous aux instructions
fournies avec le dispositif de montage mural et vérifiez que celui-ci peut supporter le moniteur.
Préparation du moniteur à double charnière pour le montage mural
: Ne posez pas le moniteur à double charnière face vers le bas avec la sangle d’expédition
Å AVERTISSEMENT
intacte. La charnière pourrait avoir un effet de ressort susceptible d’entraîner des dommages ou des blessures graves.
1. Débranchez le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles du moniteur.
2. Posez le moniteur délicatement, face vers le bas, sur une surface plane et lisse. Ceci peut impliquer d’étirer la
charnière et d’incliner le moniteur vers l’arrière pour s’assurer que le moniteur est bien à plat.
3. Du bout des doigts, ouvrez d’un coup sec le capot VESA à l’arrière du moniteur.
4. Retirez les quatre vis du plateau VESA.
5. Conservez les éléments que vous avez retirés (capot, vis et base) pour une utilisation ultérieure.
6. Suivez les instructions fournies avec le dispositif de montage pour vous assurer que le moniteur est solidement installé.
Les quatre trous de montage filetés au dos du panneau sont conformes à la norme VESA pour le montage des
écrans plats. Le moniteur 38,1 cm (15 pouces) utilise l’espacement standard de 75 mm, tandis que les autres
modèles utilisent l’espacement standard de 100 mm.
Utilisez les quatre trous pour fixer le moniteur à un bras articulé ou tout autre dispositif de montage.
3–4
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
Préparation de la base en porte-à-faux pour le montage mural
1. Débranchez le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles du moniteur.
2. Retirez la base du moniteur. Reportez-vous à la section « Retrait de la base du moniteur ». Laissez l’écran
du moniteur à plat sur une surface plane et lisse.
3. Après avoir retiré la base, ôtez le cache en caoutchouc du support du moniteur. Vous verrez une vis derrière le
cache et deux autres vis sur le panneau.
4. Retirez les trois vis.
5. Retirez le support du moniteur.
6. Conservez les éléments que vous avez retirés (cache en caoutchouc, vis, support et base) pour une
utilisation ultérieure.
7. Suivez les instructions fournies avec le dispositif de montage pour vous assurer que le moniteur est
solidement installé.
Les quatre trous de montage filetés au dos du panneau sont conformes à la norme VESA pour le montage des
écrans plats. Le moniteur vs15 utilise l’espacement standard de 75 mm, tandis que les autres modèles utilisent
l’espacement standard de 100 mm.
Utilisez les quatre trous pour fixer le moniteur à un bras articulé ou tout autre dispositif de montage.
Manuel de l’utilisateur
3–5
Installation du moniteur
Préparation de la colonne pour le montage mural
1. Débranchez le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles du moniteur.
2. Posez le moniteur écran face vers le bas sur une surface plane et lisse, puis retirez la base. Reportez-vous à la
section « Retrait de la base du moniteur ».
3. Retirez le couvercle de la charnière et mettez-le de côté. Vous verrez alors trois vis et la charnière.
4. Tout en maintenant le socle de manière à ce qu’il ne tombe pas, retirez la vis située près de la charnière,
puis retirez les deux autres vis. Déplacez au besoin le socle afin que les trois vis soient accessibles.
5. Détachez le socle du moniteur en le faisant glisser vers l’extérieur.
6. Conservez les éléments que vous avez retirés (vis, couvercle de la charnière, socle et base) pour une
utilisation ultérieure.
7. Suivez les instructions fournies avec le dispositif de montage pour vous assurer que le moniteur est
solidement installé.
Les quatre trous de montage filetés au dos du panneau sont conformes à la norme VESA pour le montage des
écrans plats. Le moniteur vs15 utilise l’espacement standard de 75 mm, tandis que les autres modèles utilisent
l’espacement standard de 100 mm.
Utilisez les quatre trous pour fixer le moniteur à un bras articulé ou tout autre dispositif de montage.
Réinstallation de l’ensemble socle-base de bureau du moniteur
1. Retirez le dispositif de montage.
2. Inversez les instructions données précédemment.
3–6
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
Branchement du câble VGA (analogique) ou du câble DVI-D (numérique)
Utilisez un câble vidéo VGA ou un câble vidéo DVI-D (fourni avec certains modèles uniquement). Pour pouvoir utiliser
l’interface DVI, vous devez posséder une carte graphique compatible DVI. Les connecteurs sont situés à l’arrière du
moniteur. Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont éteints et débranchés.
Certaines cartes graphiques sont livrées avec un connecteur DVI (vidéo numérique) ainsi qu’un adaptateur DVI-VGA
(certains modèles uniquement). Si le moniteur dispose d’un connecteur VGA mais pas de connecteur DVI, utilisez
l’adaptateur DVI-VGA pour le brancher à l’ordinateur. Branchez l’adaptateur DVI-VGA au connecteur DVI de la carte
graphique sur l’ordinateur, puis branchez le câble VGA à l’adaptateur et au moniteur.
Branchement du câble VGA ou DVI-D – les emplacements des connecteurs peuvent varier
Pour brancher le câble VGA
Connectez une extrémité du câble vidéo VGA à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au connecteur vidéo VGA
de l’ordinateur.
Pour brancher le câble DVI-D
Connectez une extrémité du câble vidéo DVI-D à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au connecteur vidéo DVI
de l’ordinateur. Pour pouvoir utiliser ce câble, votre ordinateur doit disposer d’une carte graphique compatible DVI
installée. Le connecteur et le câble DVI-D du moniteur sont fournis avec certains modèles uniquement.
: Si vous utilisez un adaptateur DVI-HDMI, vous devez connecter le câble audio vert pour activer les
✎ REMARQUE
haut-parleurs. Le signal provenant du connecteur DVI sert à la vidéo uniquement.
Branchement du câble HDMI
Connectez une extrémité du câble HDMI (certains modèles uniquement) à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité
à n’importe quelle source audio/vidéo numérique compatible, comme un boîtier décodeur de réception, un lecteur
DVD ou une télévision numérique.
Manuel de l’utilisateur
3–7
Installation du moniteur
Câbles et adaptateurs audio et vidéo
Le tableau suivant décrit les types de câbles et d’adaptateurs pouvant être nécessaires à la connexion du moniteur
à l’ordinateur, au téléviseur ou au boîtier décodeur.
Le nombre et le type de câbles requis varient selon le modèle. Certains câbles et adaptateurs peuvent être inclus
(certains modèles uniquement) ou vendus séparément.
Câble/Adaptateur
Fichier d’aide en ligne
Description
Câble HDMI
HDMI transmet un signal tout numérique. Il
représente un choix fortement recommandé
pour la lecture de DVD ou DVR.
L’interface HDMI est capable de transmettre des
signaux décompressés audio numérique et vidéo
numérique parce qu’elle est dotée des signaux
audio, vidéo et de contrôle.
Câble DVI
DVI transmet un signal vidéo tout numérique.
Câble VGA
VGA transmet un signal vidéo analogique.
Adaptateur DVI-VGA
Permet de connecter un moniteur DVI à un
connecteur VGA à l’arrière de l’ordinateur,
au téléviseur ou au boîtier décodeur, ou de
connecter un moniteur VGA au connecteur
DVI à l’arrière de l’ordinateur, au téléviseur
ou au boîtier décodeur.
Adaptateur DVI-HDMI
Permet de connecter un moniteur DVI à un
connecteur HDMI à l’arrière de l’ordinateur,
au téléviseur ou au boîtier décodeur, ou de
connecter un moniteur HDMI au connecteur DVI
à l’arrière de l’ordinateur, au téléviseur ou au
boîtier décodeur.
✎
REMARQUE : Si vous utilisez un
adaptateur DVI-HDMI, vous devez
connecter le câble audio vert pour
activer les haut-parleurs.
: Lorsque vous utilisez un signal VGA ou DVI, vous devez connecter votre audio séparément car un
✎ REMARQUE
signal VGA ou DVI convertit uniquement les données vidéo, pas audio. Une connexion audio distincte n’est pas
nécessaire si vous utilisez un signal HDMI, puisque celui-ci peut convertir à la fois les données vidéo et audio.
3–8
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
Branchement du câble audio
Branchez les haut-parleurs intégrés du moniteur sur l’ordinateur à l’aide du câble audio, comme illustré ci-dessous.
Branchement des câbles audio – les emplacements des connecteurs peuvent varier
Branchement du câble du concentrateur USB
Connectez le câble du concentrateur USB de l’ordinateur au connecteur de l’entrée USB sur le moniteur
(seuls certains modèles comportent l’option USB). Cela permet d’activer les ports USB 2.0 sur le moniteur.
USB In
Branchement des périphériques USB au moniteur
Vous pouvez brancher deux ou quatre périphériques USB à votre moniteur (certains modèles uniquement),
tels qu’un disque USB flash ou un caméscope numérique. Pour cela, vous devez d’abord avoir branché le
câble du concentrateur USB de l’ordinateur au moniteur.
Manuel de l’utilisateur
3–9
Installation du moniteur
Branchement du cordon d’alimentation
1. Lisez l’avertissement ci-dessous.
: Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement :
Å AVERTISSEMENT
■ Ne désactivez pas la fiche de mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique
■
■
de sécurité importante. Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique mise à la terre.
Assurez-vous que la prise électrique mise à la terre à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est
facile d’accès pour l’opérateur et qu’elle est située le plus près possible de l’équipement. Le cheminement
du cordon d’alimentation doit être étudié de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé par
des objets placés sur ou contre lui.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation ou sur tout autre câble. Arrangez-les de façon à ce que personne ne
puisse accidentellement les piétiner ou trébucher dessus. Ne tirez pas sur le cordon ou sur tout autre câble.
Reportez-vous à la section « Cordons d’alimentation » de l’annexe B pour plus de détails.
Branchement du cordon d’alimentation
2. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité à une prise murale
mise à la terre.
3–10
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
Organisation des câbles
Le moniteur LCD HP possède deux crochets ou deux tunnels de câbles de chaque côté pour l’organisation des câbles.
Les câbles peuvent ainsi être facilement protégés et masqués lorsque l’on se place face au moniteur.
: Si votre moniteur est doté de la fonction de pivotement, assurez-vous que les câbles sont assez lâches
✎ REMARQUE
pour qu’ils ne soient pas tirés et déconnectés lors du pivotement du moniteur.
.
Manuel de l’utilisateur
3–11
Installation du moniteur
Ajustement de l’inclinaison
Pour garantir un affichage optimal, ajustez l’inclinaison du moniteur selon vos besoins, comme suit :
1. Mettez-vous face au moniteur et tenez la base pour éviter de renverser le moniteur en ajustant son inclinaison.
2. Ajustez l’inclinaison en rapprochant ou en éloignant le bord supérieur du moniteur, sans toucher l’écran.
: Le moniteur à double charnière risque de tomber en arrière si la charnière est complètement étirée et
Ä ATTENTION
que l’écran est trop incliné vers l’arrière.
3–12
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
Réglage du basculement horizontal (certains modèles uniquement)
La fonction de basculement horizontal du moniteur LCD HP offre des capacités de pivotement.
: En ajustant l’inclinaison ou le basculement horizontal du moniteur, évitez d’appuyer sur l’écran LCD
Ä ATTENTION
car vous risqueriez de l’endommager.
Réglage de la hauteur (certains modèles uniquement)
Le moniteur à double charnière peut être ajusté facilement vers le haut et vers le bas en étirant ou en abaissant
la charnière.
Manuel de l’utilisateur
3–13
Installation du moniteur
Pivotement du moniteur (certains modèles uniquement)
: pour obtenir une fonctionnalité de pivotement complète, il se peut que le logiciel My Display doive
✎ REMARQUE
être réinstallé. Reportez-vous à « Logiciel My Display » au chapitre 4, Fonctionnement du moniteur, pour consulter
les instructions d’installation. Certaines cartes graphiques prennent en charge la rotation de l’image sur l’écran
automatiquement.
1. Placé en face du moniteur et le maintenant face vers le bas, inclinez-le de 10 à 30 degrés vers l’arrière en tirant
le bas de l’écran vers vous.
: La première étape est importante. Le moniteur à double charnière risque de rayer la base si le
Ä ATTENTION
moniteur n’est pas suffisamment incliné vers l’arrière avant le pivotement.
3–14
Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
2. Si le moniteur est en position paysage, après l’avoir incliné vers l’arrière, faites-le pivoter dans le sens des
aiguilles d’une montre pour passer en position portrait. S’il se trouve en position portrait, inclinez-le vers
l’arrière et faites-le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer en position paysage.
Capteur de lumière ambiante (certains modèles uniquement)
Un capteur de lumière intégré, placé sur l’avant gauche du moniteur, permet d’ajuster la sortie rétroéclairage de
l’écran LCD sur les conditions de lumière ambiante. Par défaut, le capteur de lumière ambiante est activé. Vous
pouvez activer ou désactiver manuellement le capteur à l’aide du menu Réglage image du menu OSD. Si vous
réglez les fonctions d’affichage rapide, de luminosité, de contraste ou sRGB dans le menu OSD, le capteur de
lumière sera automatiquement désactivé.
Manuel de l’utilisateur
3–15
Installation du moniteur
Rangement du clavier
Si vous avez besoin de plus d’espace sur votre bureau, vous pouvez placer votre clavier sous le moniteur lorsque
vous ne l’utilisez pas (certains modèles uniquement).
3–16
Manuel de l’utilisateur
4
Fonctionnement du moniteur
Logiciels et utilitaires contenus dans le CD
Le CD fourni avec ce moniteur contient les pilotes et logiciels que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
Installation des pilotes
Si vous avez déterminé qu’il vous faut mettre à jour les pilotes, vous pouvez installer les fichiers pilotes INF et ICM
du moniteur à partir du CD (certains modèles uniquement) ou les télécharger sur Internet.
Pour installer le logiciel pilote du moniteur à partir du CD, procédez comme suit :
1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
2. Choisissez votre langue.
3. Cliquez sur Installer le logiciel pilote du moniteur.
4. Suivez les instructions données à l’écran.
5. Redémarrez l’ordinateur.
6. Assurez-vous que les résolutions et les taux de rafraîchissement qui apparaissent dans la section Affichage du
Panneau de configuration sont corrects. Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation
Windows® pour plus d’informations.
: Il se peut que vous deviez installer les fichiers pilotes INF ou ICM du moniteur munis d’une signature
✎ REMARQUE
numérique manuellement à partir du CD en cas d’erreur lors de l’installation. Reportez-vous au fichier d’informations
« Driver Software Readme » (en anglais uniquement).
Téléchargement des pilotes mis à jour sur Internet
Pour télécharger la dernière version des pilotes et du logiciel depuis le site Web d’assistance de HP, procédez
comme suit :
1. Connectez-vous à l’adresse : http://www.hp.com/support
2. Choisissez votre pays ou région.
3. Choisissez Télécharger les pilotes et le logiciel.
4. Saisissez le numéro de modèle de votre moniteur. Les pages de téléchargement du logiciel correspondant
à votre moniteur s’affichent.
5. Téléchargez puis installez les pilotes et le logiciel en suivant les instructions fournies dans les pages de
téléchargement.
6. Assurez-vous que votre système remplit les conditions nécessaires.
Utilisation de la fonction de réglage automatique
Vous pouvez facilement optimiser les performances de l’écran VGA en utilisant le bouton Select/Auto et le logiciel de
mire de réglage automatique contenu sur le CD.
Ne suivez pas cette procédure si votre moniteur est muni d’une entrée DVI ou HDMI (certains modèles uniquement).
Si votre moniteur est équipé d’une entrée analogique (VGA), cette procédure peut corriger les problèmes de qualité
d’image suivants :
■
Mise au point floue ou manquant de netteté
■
Dédoublement de l’image, affichage de rayures ou effets d’ombrage sur l’écran
■
Légères barres verticales
■
Lignes de défilement fines et horizontales
■
Image décalée
Manuel de l’utilisateur
4–1
Fonctionnement du moniteur
: Notez que si la même image statique est affichée sur un moniteur pendant une période prolongée,
Ä ATTENTION
des dommages d’image rémanente peuvent se produire. *Pour éviter ce phénomène de rémanence, veillez à
toujours activer un économiseur d’écran ou à éteindre le moniteur si ce dernier doit rester inutilisé pendant une
période prolongée. La rémanence est une condition qui peut se produire sur tous les écrans LCD.
* Une période prolongée signifie 12 heures consécutives d’inactivité.
Pour utiliser la fonction de réglage automatique :
1. Laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes avant de procéder au réglage.
2. Appuyez sur le bouton Select/Auto du panneau avant.
❏
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu, choisissez Réglage image, puis Réglage auto
à partir du menu OSD. Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’affichage » de ce chapitre.
❏
Si vous n’êtes toujours pas satisfait du résultat, recommencez la procédure.
3. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
4. Choisissez votre langue.
5. Choisissez Ouvrir le logiciel de réglage automatique.
6. La mire servant à la configuration apparaît à l’écran.
Mire de réglage automatique
7. Appuyez sur le bouton Select/Auto sur le panneau avant du moniteur pour afficher une image centrée et stable.
Logiciel My Display
Utilisez My Display (disponible sur certains modèles uniquement) pour choisir vos préférences afin d’obtenir
un affichage optimal. Vous pouvez sélectionner vos paramètres pour les jeux, les films, l’édition de photos ou
simplement pour travailler en traitement de texte ou dans un tableur. My Display fournit également une méthode
simple pour régler certains paramètres, tels que la luminosité, les couleurs et le contraste.
Pour installer le logiciel, procédez comme suit :
1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
2. Choisissez votre langue.
3. Cliquez sur Installer le logiciel My Display (disponible sur certains modèles uniquement).
4. Suivez les instructions données à l’écran.
5. Redémarrez l’ordinateur.
Pour ouvrir le logiciel My Display :
1. Cliquez sur l’icône HP My Display de la barre des tâches.
Ou
1. Cliquez sur le bouton Windows Vista™
dans la barre des tâches.
2. Cliquez sur Tous les programmes.
3. Cliquez sur HP My Display.
4. Sélectionnez HP My Display.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’écran d’aide du logiciel.
4–2
Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Contrôles du panneau avant
Les boutons de contrôle sont situés sur le panneau frontal ou le dessus du moniteur.
Icône
Description
Alimentation
Allume le moniteur et passe en mode veille.
✎
Menu
REMARQUE : Le bouton d’alimentation est situé sur le dessus ou le panneau frontal du moniteur,
en fonction du modèle.
Ouvre, sélectionne ou quitte le menu OSD.
Règle le niveau de volume.
Ouvre le menu Affichage rapide afin de procéder à un réglage rapide des paramètres pour les jeux, la
vidéo, la photo et le texte.
–
Navigue en arrière dans le menu OSD et réduit les niveaux de réglage.
+
Navigue en avant dans le menu OSD et augmente les niveaux de réglage.
Auto
Règle automatiquement l’affichage selon un paramètre idéal.
Select
Entre l’option sélectionnée.
Utilisation du menu à l’écran (OSD)
Un affichage à l’écran (OSD) est une image superimposée sur celle de l’écran, communément utilisée sur les
moniteurs, les téléviseurs, les magnétoscopes et les lecteurs de DVD pour afficher des informations concernant
l’affichage, telles que le volume, la chaîne et l’heure.
: Vous pouvez utiliser le logiciel OSD My Display (certains modèles uniquement) ou les boutons de
✎ REMARQUE
contrôle du panneau avant pour régler les paramètres.
1. Si le moniteur est éteint, allumez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation.
2. Pour afficher le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu. Le menu principal OSD apparaît à l’écran.
3. Si vous souhaitez naviguer de part et d’autre du menu principal ou du sous-menu, appuyez sur le bouton + (plus)
situé sur le panneau avant du moniteur pour aller vers le haut ou sur le bouton – (moins) pour aller en sens
inverse. Appuyez ensuite sur le bouton Select/Auto pour sélectionner la fonction en surbrillance.
Vous revenez automatiquement à l’option de menu du haut si vous défilez vers le bas lorsque vous êtes sur la
dernière option de la liste. Vous revenez automatiquement à l’option de menu du bas si vous défilez vers le
haut lorsque vous êtes sur la première option de la liste.
4. Pour ajuster l’échelle d’un élément sélectionné, appuyez sur le bouton + ou –.
5. Choisissez Enregistrer et retour.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le paramètre, choisissez Annuler dans le sous-menu ou Quitter dans
le menu principal.
6. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu OSD.
: Lorsqu’un menu est affiché, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes
✎ REMARQUE
(réglage par défaut), les réglages modifiés sont enregistrés et le menu se ferme.
Manuel de l’utilisateur
4–3
Fonctionnement du moniteur
Sélections du menu OSD
Le tableau suivant répertorie les sélections du menu de réglage à l’écran (OSD) et leurs fonctionnalités. Après avoir
modifié un élément du menu OSD, si l’écran de menu comporte les options correspondantes, vous avez le choix entre :
■
Annuler : pour retourner au niveau de menu précédent.
■
Enregistrer et retour : pour enregistrer toutes les modifications et retourner au menu principal OSD.
Cette dernière option est disponible uniquement en cas de modification d’un élément de menu.
■
Réinitialiser : pour rétablir les paramètres précédents.
Icône
4–4
Options du
menu principal
Options du
sous-menu
Description
Commutateur vidéo
(certains modèles
uniquement)
Change la source du signal d’entrée vidéo lorsque le moniteur
est connecté à deux sources vidéo valides et actives. Commuter
les sources d’entrée vidéo peut prendre plusieurs secondes.
Luminosité
Règle le niveau de luminosité de l’écran.
Contraste
Règle le niveau de contraste de l’écran.
Réglage de l’image
Règle l’image affichée. Permet également d’activer
ou de désactiver le capteur de lumière ambiante
(certains modèles uniquement).
Réglage auto
Règle automatiquement l’image affichée
(entrée VGA uniquement).
Position horizontale
Règle la position horizontale de l’image
(entrée VGA uniquement).
Position verticale
Règle la position verticale de l’image
(entrée VGA uniquement).
Échelle personnalisée
(certains modèles
uniquement)
Sélectionne la méthode de formatage des informations
affichées sur le moniteur. Choisissez :
Plein écran : l’image remplit l’écran et peut apparaître
déformée ou étirée en raison de l’échelle non proportionnelle
de la hauteur et de la largeur.
Agr. au taux : l’image est dimensionnée pour s’adapter à
l’écran et conserver une taille proportionnelle.
Netteté
(certains modèles
uniquement)
Sur une échelle de 1 à 5, définit un affichage plus net ou plus
doux de l’image.
✎
REMARQUE : Si le menu d’échelle personnalisée un
à un est sélectionné, la mise à l’échelle et la fonction
de netteté sont désactivées.
Capteur de lumière
ambiante
(certains modèles
uniquement)
Règle la luminosité de l’écran selon la lumière ambiante de
l’environnement. Ce capteur se trouve sur l’avant gauche
du moniteur.
Horloge
Minimise les barres verticales ou les rayures visibles
à l’arrière-plan de l’écran. Le réglage de l’horloge
modifie également la position horizontale de l’image
(entrée VGA uniquement).
Phase d’horloge
Règle la mise au point de l’affichage. Ce réglage vous
permet de supprimer tout parasite sur les lignes horizontales
et d’améliorer la clarté et la netteté des caractères
(entrée VGA uniquement).
Par défaut, le capteur est activé. Si vous réglez les fonctions
d’affichage rapide, de luminosité, de contraste ou sRGB dans
le menu OSD, le capteur de lumière ambiante sera
automatiquement désactivé.
Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
Options du
sous-menu
Couleur
Sélectionne la couleur de l’écran. Le réglage par défaut est
6500 K ou Couleur personnalisée, selon le modèle.
9300 K
Définit un blanc légèrement bleuté.
6500 K
Définit un blanc légèrement rougeâtre.
Couleur personnalisée
Sélectionne et règle votre propre échelle de couleurs :
R : définit vos propres niveaux de rouge.
G : définit vos propres niveaux de vert.
B : définit vos propres niveaux de bleu.
sRGB
Définit vos couleurs d’écran afin qu’elles s’adaptent aux
normes de couleurs utilisées dans l’industrie technologique
de l’image.
Affichage rapide
Manuel de l’utilisateur
Description (suite)
Sélectionne le mode d’affichage.
Cinéma
Sélectionne le mode cinéma.
Photo
Sélectionne le mode photo.
Jeux
Sélectionne le mode jeux.
Texte
Sélectionne le mode texte.
Personnalisé
Paramètres sauvegardés lorsque l’utilisateur règle la luminosité,
le contraste ou la couleur dans l’une des options du menu
Affichage rapide.
Langue
Sélectionne la langue dans laquelle le menu OSD est affiché.
La langue par défaut est l’anglais.
Gestion
Sélectionne les fonctions de gestion de l’alimentation du
moniteur.
Volume
Règle le niveau de volume.
Commande OSD
Règle la position du menu OSD à l’écran.
Position horizontale : modifie la position d’affichage
du menu OSD sur la droite ou la gauche de l’écran.
La plage par défaut est de 50.
Position verticale : modifie la position d’affichage du
menu OSD vers le haut ou le bas de l’écran. La plage
par défaut est de 50.
Transparence OSD : permet d’afficher les informations
d’arrière-plan à travers l’OSD.
Délai OSD : définit la durée en secondes pendant
laquelle le menu OSD reste à l’écran après votre
dernière opération sur le moniteur. La durée par
défaut est de 30 secondes.
Économie d’énergie
Active la fonction d’économie d’énergie (reportez-vous à
la section « Fonction d’économie d’énergie » page 8).
Choisissez :
Oui
Non
Le réglage par défaut est Oui.
Mode d’affichage
Affiche les détails de résolution, du taux de rafraîchissement
et des fréquences à chaque accès au menu principal OSD.
Choisissez :
Oui
Non
Le réglage par défaut est Oui ou Non, selon le modèle.
4–5
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
Options du
sous-menu
Affichage de l’état
d’alimentation
Affiche l’état de fonctionnement du moniteur à chaque mise
sous tension. Choisissez l’emplacement où vous souhaitez
afficher cet état :
Haut
Milieu
Bas
Non
Le réglage par défaut est Haut ou Arrêt, selon le modèle.
Prise en charge DDC/CI
Permet à l’ordinateur de contrôler certaines fonctions du menu
OSD, telles que la luminosité, le contraste et la température
des couleurs. Choisissez entre :
Oui
Non
Le réglage par défaut est Oui.
Voyant d’alimentation
(certains modèles
uniquement)
Allume ou éteint le témoin (DEL) du bouton d’alimentation.
Lorsque l’option est sur Non, le témoin reste éteint à tout
moment.
Mode veille
Fournit les options du menu de réglage du mode veille :
Régler l’heure act. : définit l’heure actuelle en heures et en
minutes.
Régl. l’heure veille : définit l’heure à laquelle vous souhaitez
mettre le moniteur en veille.
Régl. l’heure actif : définit l’heure à laquelle vous souhaitez
réactiver le moniteur.
Veille : définit la mise sur Oui ou Non de la fonction de veille.
Le paramètre par défaut est Non.
Passer En Veille : ordonne au moniteur de passer
immédiatement en mode veille.
Entrée vidéo par défaut
Sélectionne le signal d’entrée vidéo par défaut lorsque le
moniteur est connecté à deux sources vidéo valides et actives.
Le paramètre par défaut est DVI. Vous devez redémarrer votre
ordinateur pour que les nouveaux réglages prennent effet.
Informations
Réglage usine
4–6
Description (suite)
Sélectionne et affiche les informations importantes concernant
le moniteur.
Réglage actuel
Définit le mode vidéo d’entrée actuel.
Réglage conseillé
Définit le mode de résolution et le taux de rafraîchissement
recommandés pour le moniteur.
N° de série
Affiche le n° de série du moniteur. Ce numéro vous sera
demandé si vous contactez l’assistance technique de HP.
Version
Affiche la version firmware du moniteur.
Heures de
rétroéclairage
Affiche le nombre d’heures total de fonctionnement
en rétroéclairage.
Support technique
Pour obtenir un support technique, visitez le site :
http://www.hp.com/support
Restaure les réglages usine par défaut du moniteur.
Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Sélection des connecteurs d’entrée vidéo
Les connecteurs d’entrée sont :
■
Connecteur VGA (analogique)
■
Connecteur DVI-D (numérique), pour certains modèles uniquement
■
Connecteur HDMI, pour certains modèles uniquement
Le moniteur détermine automatiquement laquelle de ces entrées reçoit des signaux vidéo valides et affiche l’image.
Vous pouvez connecter le câble VGA, le câble DVI-D ou les deux. Si les deux câbles sont installés, la sélection
d’entrée par défaut est DVI. Le câble HDMI remplace le câble DVI-D. Vous pouvez modifier la source d’entrée en
utilisant l’option Passer en entrée vidéo dans le menu OSD. Commuter depuis une source VGA vers HDMI
peut prendre plusieurs secondes.
Informations sur l’état du moniteur
Des messages spécifiques apparaissent à l’écran lorsque le moniteur se trouve dans les conditions suivantes :
■
Signal entrée hors limites : indique que le moniteur ne peut pas utiliser le signal d’entrée vidéo car la
résolution ou la fréquence de rafraîchissement sont réglés sur des valeurs supérieures à celles prises en
charge par le moniteur.
Définissez une résolution ou un taux de rafraîchissement plus faible pour votre carte vidéo. Redémarrez votre
ordinateur afin que les nouveaux réglages prennent effet.
■
Mise en veille du moniteur : indique que l’écran entre en mode veille. Les haut-parleurs s’éteignent en
mode veille.
■
Vérifier le câble vidéo : indique que le câble vidéo n’est pas correctement branché côté ordinateur ou moniteur.
■
Verrouillage de l’affichage : vous pouvez activer ou désactiver le menu OSD en appuyant sur le bouton
Menu situé sur le panneau avant et en le maintenant enfoncé pendant 10 secondes. Lorsque le menu OSD
est verrouillé, le message d’avertissement « Verrouillage de l’affichage » s’affiche pendant 10 secondes.
Si l’OSD est verrouillé et que vous souhaitez le déverrouiller, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
Si l’OSD est déverrouillé et que vous souhaitez le verrouiller, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
■
Pas de signal d’entrée : indique que le moniteur ne reçoit pas de signal vidéo de l’ordinateur ou de l’un des
deux connecteurs d’entrée vidéo du moniteur. Vérifiez que l’ordinateur ou la source de signal n’est pas éteint ou
en mode d’économie d’énergie.
■
Ajustement automatique en cours : indique que la fonction de réglage automatique est active.
Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’affichage » de ce chapitre.
Réglage de la qualité d’affichage
La fonction de réglage automatique ajuste automatiquement la qualité de l’image (taille de l’affichage, position,
horloge et phase) à chaque fois qu’un nouveau mode vidéo est utilisé. Pour des réglages plus précis de l’entrée VGA,
utilisez le logiciel de réglage automatique qui figure sur le CD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
de réglage automatique » de ce chapitre.
Si vous souhaitez améliorer davantage la qualité de l’image, utilisez les commandes Horloge et Phase d’horloge du
moniteur. Reportez-vous à la section « Optimisation de la vidéo analogique » de ce chapitre.
Manuel de l’utilisateur
4–7
Fonctionnement du moniteur
Optimisation de la vidéo analogique
Ce moniteur contient des circuits intégrés sophistiqués permettant à l’écran plat de fonctionner comme un moniteur
analogique standard. Deux commandes du menu OSD peuvent être réglées pour améliorer la qualité de l’image :
■
Horloge : augmentez ou diminuez cette valeur pour minimiser les barres verticales ou les rayures visibles à
l’arrière-plan de l’écran.
■
Phase d’horloge : augmentez ou diminuez cette valeur pour minimiser la distorsion de l’image ou les
tremblements de celle-ci.
N’utilisez ces commandes que lorsque la fonction de réglage automatique ne donne pas un résultat satisfaisant en
mode analogique.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles :
1. Laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes avant de procéder au réglage.
2. Affichez l’application de la mire de réglage qui figure sur le CD.
3. Accédez au menu OSD, puis choisissez Réglage image.
4. Commencez par régler les paramètres Horloge, puisque les paramètres Phase d’horloge dépendent du réglage
Horloge principal.
Lors du réglage des valeurs Horloge et Phase d’horloge, si l’affichage du moniteur se déforme, continuez à
ajuster les valeurs jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Pour rétablir les réglages d’usine, accédez au menu OSD, choisissez Réglage usine, puis Oui.
Fonction d’économie d’énergie
Lorsque le moniteur fonctionne en mode normal, le témoin d’alimentation est blanc ou vert (selon le modèle), et la
consommation du moniteur correspond à la consommation normale en watts. Pour plus de détails sur la puissance
consommée, reportez-vous à la section « Spécifications techniques » de l’annexe B.
Le moniteur prend également en charge un mode d’économie d’énergie contrôlé par l’ordinateur. Lorsque le moniteur est
en état de consommation réduite, son écran est vide, le rétroéclairage est désactivé, les haut-parleurs également, et le
témoin d’alimentation est orange. La consommation électrique du moniteur est minimale. Lors de la sortie du mode veille,
quelques instants sont nécessaires pour que le moniteur chauffe et retourne en mode normal de fonctionnement. Le mode
d’économie d’énergie s’active automatiquement lorsque le moniteur ne détecte pas de signal de synchronisation
horizontale ou verticale. La fonction d’économie d’énergie doit également être activée sur votre ordinateur afin de
pouvoir fonctionner.
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions d’économie d’énergie
(parfois appelées fonctions de gestion d’alimentation).
: La fonction d’économie d’énergie mentionnée ci-dessus ne fonctionne que si le moniteur est connecté
✎ REMARQUE
à un ordinateur disposant de cette fonction.
Protection du contenu numérique de la bande passante (HDCP)
Si votre moniteur prend en charge le HDCP, il peut alors recevoir du contenu haute définition. Plusieurs sources
proposent du contenu haute définition, telles que des appareils Blu-Ray et HD-DVD ou des émissions HDTV par câble
ou diffusion hertzienne. Si votre moniteur ne prend pas en charge le HDCP, vous pourrez voir un écran noir ou une
image de résolution inférieure lors de la lecture d’un contenu protégé haute définition. Vous devez posséder un
moniteur et une carte graphique prenant en charge le HDCP pour pouvoir afficher du contenu protégé.
4–8
Manuel de l’utilisateur
5
Préparation du moniteur pour l’expédition
Conservez l’emballage d’origine dans un endroit sûr. Il se peut que vous en ayez besoin pour déplacer ou expédier
le moniteur.
Pour expédier votre moniteur LCD HP, vous devrez peut-être en retirer la base.
Retrait de la base du moniteur
: Ne détachez pas la base du socle alors que le moniteur est en position verticale. Si vous tentez
Å AVERTISSEMENT
de retirer la base du socle lorsque le moniteur est en position verticale, vous risquez de vous blesser.
: Avant de démonter ou de replier le moniteur, éteignez-le, puis débranchez tous les câbles
Å AVERTISSEMENT
(alimentation, vidéo et audio). Pour mettre le matériel hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise en tenant fermement la fiche d’alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon.
: L’écran est fragile. Poser le moniteur sur une surface plane, écran vers le bas, permet d’éviter qu’il ne
Ä ATTENTION
se raye ou qu’il ne se brise. N’exercez aucune pression sur l’écran LCD, cela risquerait de l’endommager.
Désinstallation de la base en porte-à-faux
1. Débranchez les câbles d’alimentation, ainsi que les câbles vidéo et audio du moniteur.
2. Posez le moniteur sur une surface plane, lisse et protégée.
3. Appuyez sur la languette centrale (1) et retirez le moniteur de sa base (2).
Désinstallation de la base en porte-à-faux
Manuel de l’utilisateur
5–1
Préparation du moniteur pour l’expédition
4. Repliez le support du moniteur et rangez le moniteur et sa base dans leur emballage d’origine.
Désinstallation de la colonne
1. Débranchez les câbles d’alimentation, ainsi que les câbles vidéo et audio du moniteur.
2. Posez le moniteur sur une surface plane, lisse et protégée.
3. Pincez et maintenez les languettes d’une main, puis décrochez la base de l’autre main afin de la retirer
du moniteur.
Désinstallation de la colonne
Å AVERTISSEMENT : Faites attention à ne pas pincer ou érafler vos doigts lorsque vous retirez la base.
4. Rangez le moniteur et sa base dans leur emballage d’origine.
5–2
Manuel de l’utilisateur
Préparation du moniteur pour l’expédition
Repliage du moniteur à double charnière
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du moniteur pour l’expédition. Repliez le moniteur dans sa position d’origine.
: Ne posez pas le moniteur à double charnière face vers le bas pour le replier. La charnière de la
Å AVERTISSEMENT
base pourrait avoir un effet de ressort susceptible d’entraîner des dommages ou des blessures graves pour l’utilisateur.
1. Placez le moniteur en position horizontale, sans l’incliner.
2. Abaissez complètement le moniteur jusqu’à ce que la charnière soit à plat.
Il convient que l’écran du moniteur reste vertical au bureau pour vous permettre d’accéder à la charnière.
3. Placez la sangle d’expédition autour de la base, serrez-la, puis attachez-la en faisant glisser ses extrémités dans
les fentes.
4. Rabaissez complètement l’écran du moniteur, jusqu’à ce qu’il soit horizontal au bureau.
Manuel de l’utilisateur
5–3
Préparation du moniteur pour l’expédition
5. Faites pivoter le moniteur en position portrait (sur la figure, la flèche droite représente votre position face
au moniteur).
6. Rangez le moniteur replié dans son emballage d’origine, écran vers le haut.
5–4
Manuel de l’utilisateur
A
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Le tableau suivant répertorie les problèmes potentiels et la cause probable de chaque problème, et suggère des solutions :
Problème
Solution
Le voyant d’alimentation
n’est pas activé.
Assurez-vous que le bouton d’alimentation est activé et que le câble d’alimentation est
correctement connecté à une prise murale mise à la terre et au moniteur.
Sélectionnez Gestion dans le menu à l’écran, puis Voyant d’alimentation. Vérifiez que
l’option Voyant d’alimentation est définie sur Non et, si tel est le cas, définissez le mode
sur Oui.
L’écran n’affiche rien.
Branchez le cordon d’alimentation. Allumez le moniteur.
Connectez le câble vidéo correctement. Consultez « Installation du moniteur » pour plus
d’informations.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris pour désactiver
l’utilitaire.
L’écran est noir ou l’image
s’affiche en résolution
inférieure lors de la lecture de
contenu haute définition (HD).
Vérifiez que votre moniteur et votre ordinateur prennent en charge le HDCP.
Reportez-vous à « Protection du contenu numérique de la bande passante (HDCP) » ou au site
http://www.hp.com/support pour plus d’informations.
L’image apparaît floue,
imprécise ou trop sombre.
Appuyez sur le bouton Select/Auto du panneau avant. Si cela ne corrige pas l’image de
manière satisfaisante, appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD, puis ajustez
la luminosité et le contraste selon vos besoins.
L’image n’est pas centrée.
Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. Choisissez Réglage image
puis Position horizontale ou Position verticale pour ajuster la position horizontale
ou verticale de l’image.
Le message « Vérifier le
câble vidéo » s’affiche à
l’écran.
Connectez le câble d’interface VGA du moniteur au connecteur VGA de l’ordinateur, ou
connectez le câble d’interface DVI-D au connecteur DVI de l’ordinateur. Assurez-vous que
l’ordinateur est éteint durant le raccordement du câble vidéo.
Le message « Signal entrée
hors limites » s’affiche à
l’écran.
Redémarrez votre ordinateur en mode sans échec. Modifiez les réglages en choisissant une
valeur prise en charge (consultez le tableau « Modes vidéo préréglés » de l’annexe B).
Redémarrez votre ordinateur pour que les nouveaux réglages prennent effet.
L’image est floue et présente
un problème de
dédoublement.
Réglez les contrôles du contraste et de la luminosité.
Assurez-vous de ne pas utiliser une rallonge ou un boîtier d’interrupteurs. Nous vous
recommandons de brancher le moniteur directement au connecteur de sortie de la carte
graphique situé à l’arrière de votre ordinateur.
Avec une entrée VGA, la fonction de réglage automatique peut résoudre ce problème.
Il est impossible de régler
le moniteur à sa résolution
optimale.
Assurez-vous que la carte graphique prend en charge la résolution optimale.
Assurez-vous que le dernier pilote de carte graphique pris en charge est installé. Pour les
systèmes HP et Compaq, vous pouvez télécharger les derniers pilotes de carte graphique
à partir du site : http://www.hp.com/support
Pour les autres systèmes, visitez le site Web du fabricant de votre carte graphique.
Manuel de l’utilisateur
A–1
Dépannage
Problème
Solution (suite)
Pas de Plug and Play.
Pour que la fonction Plug and Play du moniteur puisse fonctionner, vous avez besoin d’un
ordinateur et d’une carte graphique compatibles Plug and Play. Consultez le fabricant
de votre ordinateur.
Vérifiez également le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que les pilotes du moniteur HP sont installés. Reportez-vous à la section
« Installation des pilotes » pour plus d’informations. Les pilotes du moniteur HP sont également
disponibles à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support
L’image saute, scintille ou
un effet de vagues s’affiche
à l’écran.
Déplacez les appareils électriques pouvant provoquer des interférences le plus loin possible
du moniteur.
Utilisez le taux de rafraîchissement maximum que votre moniteur est capable de supporter avec
la résolution que vous utilisez.
Le moniteur est toujours en
« Mode veille (DEL orange) ».
L’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doit être en position On.
La carte graphique de l’ordinateur doit être insérée fermement dans son support.
Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.
Vérifiez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne correctement : appuyez sur la touche VERR MAJ
et vérifiez l’indicateur lumineux de cette touche. Il doit s’allumer ou s’éteindre lorsque vous
appuyez sur la touche VERR MAJ.
Les ports USB 2.0 ne
fonctionnent pas.
Veillez à ce que le câble du concentrateur USB reliant le moniteur à l’ordinateur soit
correctement branché.
Assistance offerte par hp.com
Avant de contacter notre service clientèle, consultez le site Web d’assistance technique HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support
Choisissez votre pays/région et suivez les liens jusqu’à la page d’assistance concernant votre moniteur.
Avant d’appeler le service d’assistance technique
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté les astuces de dépannage de cette section, vous
devrez peut-être appeler le service d’assistance technique. Pour obtenir les coordonnées de l’assistance technique,
reportez-vous à la documentation imprimée livrée avec le moniteur. Avant d’appeler, ayez à votre disposition les
éléments suivants :
■
Numéro du modèle du moniteur (situé sur l’étiquette à l’arrière du moniteur)
■
N° de série du moniteur (situé sur l’étiquette à l’arrière du moniteur ou sur l’écran OSD dans le menu Informations)
■
Date d’achat (voir la facture)
■
Conditions dans lesquelles le problème est survenu
■
Messages d’erreur reçus
■
Configuration du matériel
■
Nom et version du matériel et des logiciels que vous utilisez
Localisation de l’étiquette des capacités électriques
L’étiquette des capacités électriques collée sur le moniteur indique le numéro du produit et le n° de série. Ces numéros
peuvent vous être demandés lorsque vous prenez contact avec HP à propos de votre modèle de moniteur.
L’étiquette indiquant les capacités électriques du moniteur est située à l’arrière de celui-ci.
A–2
Manuel de l’utilisateur
B
Spécifications techniques
Toutes les spécifications représentent le niveau type atteint par les fabricants de composants HP ; les performances
constatées peuvent varier par rapport à ce niveau.
Moniteurs LCD HP
Traitement de l’écran : Revêtement polarisé antireflet (certains modèles uniquement)
Bornes d’entrée :
■
1 connecteur VGA 15 broches en D
■
1 connecteur DVI-D 24 broches en D (certains modèles uniquement)
■
Connecteur HDMI (certains modèles uniquement)
Caractéristiques
Modèle vp15
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales
Température (indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Manuel de l’utilisateur
Matrice active LCD TFT
15,0 p., 38,1 cm
15,0 p. en diagonale, 38,1 cm en diagonale
–5o à +25o
6,8 lb, 3,1 kg
13,9 x 15,9 x 7,68 p., 354 x 405 x 195 mm
1024 x 768 à 75 Hz en mode analogique
1024 x 768 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,297 x 0,297 mm
24 à 63 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20% à 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
31 watts maximum
<2 watts typique
B–1
Spécifications techniques
Caractéristiques (suite)
Modèle vp17
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales
Température (indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Matrice active LCD TFT
17,0 p., 43,2 cm
17,0 p., 43,2 cm en diagonale
–5o à +25o
11,7 lb, 5,3 kg
15,7 x 17,3 x 7,3 p., 398 x 440 x 184 mm
1280 × 1024 à 75 Hz en mode analogique
1280 × 1024 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,264 x 0,264 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20% à 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
45 watts maximum
<2 watts typique
Modèle vp19
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales
Température (indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
B–2
Matrice active LCD TFT
19,0 p., 48,3 cm
19,0 p., 48,3 cm en diagonale
–5o à +25o
11,7 lb, 5,3 kg
16,8 x 19,1 x 7,3 p., 427 x 484 x 184 mm
1280 × 1024 à 75 Hz en mode analogique
1280 × 1024 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,294 x 0,294 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20% à 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
47 watts maximum
<2 watts typique
Manuel de l’utilisateur
Spécifications techniques
Caractéristiques (suite)
Modèle FP1707
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Matrice active LCD TFT
17,0 p., 43,2 cm
17,0 p., 43,2 cm en diagonale
–5o à +25o
10,1 lb, 4,6 kg
15,4 x 17,4 x 8,2 p., 392 x 441 x 207 mm
1280 × 1024 à 75 Hz en mode analogique
1280 × 1024 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,264 x 0,264 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20 % à 80 %
100–240 Vv, 50/60 Hz
45 watts maximum
<2 watts typique
Modèle WF1907
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Manuel de l’utilisateur
Matrice active LCD TFT
19,0 p., 48,3 cm
19,0 p., 48,3 cm en diagonale
–5o à +25o
10,8 lb, 4,9 kg
14,7 x 20,1 x 8,2 p., 374 x 511 x 207 mm
1440 × 900 à 60 Hz en mode analogique
1440 × 900 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,294 x 0,294 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20 % à 80 %
100–240 Vv, 50/60 Hz
49 watts maximum
<2 watts typique
B–3
Spécifications techniques
Caractéristiques (suite)
modèle w1707
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Matrice active LCD TFT
17,0 p., 43,2 cm
17,0 p., 43,2 cm en diagonale
–5o à +25o
8,4 lb, 3,8 kg
14,3 x 16,3 x 7,3 po, 362 x 414 x 43,69 cm
1440 × 900 à 60 Hz en mode analogique
1440 × 900 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,283 x 0,284 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20% à 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
49 watts maximum
<2 watts typique
Modèle w1907
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
B–4
Matrice active LCD TFT
19,0 p., 48,3 cm
19,0 p., 48,3 cm en diagonale
–5o à +25o
11,0 lb, 5,0 kg
14,9 x 17,9 x 7,3 po, 380 x 454 x 18,5 cm
1440 × 900 à 60 Hz en mode analogique
1440 × 900 à 60 Hz en mode analogique
720 x 400
0,283 x 0,284 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20% à 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
49 watts maximum
<2 watts typique
Manuel de l’utilisateur
Spécifications techniques
Caractéristiques (suite)
Modèle w2007
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions avec support (H x L x P) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Matrice active LCD TFT
20,0 p., 50,8 cm
20,0 p., 50,8 cm en diagonale
–5o à +25o
13,3 lb, 6,0 kg
15,6 x 19,3 x 7,3 po, 397 x 490 x 18,5 cm
1680 x 1050 à 60 Hz (mode analogique)
1680 x 1050 à 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 à 83 kHz
55 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20 % à 80 %
100–240 Vv, 50/60 Hz
52 watts maximum
<2 watts typique
Modèle w2207
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions (h x l x d)
(position élevée) :
(position faible) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Manuel de l’utilisateur
Matrice active LCD TFT
22,0 p., 55,9 cm
22,0 p., 55,9 cm en diagonale
–5o à +25o
19,8 lb, 9,0 kg
18.9 x 20,6 x 11,4 p., 481 x 523 x 289 mm
14.6 x 20,6 x 11,4 p., 371 x 523 x 289 mm
1680 x 1050 à 60 Hz (mode analogique)
1680 x 1050 à 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20% à 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
65 watts maximum
<2 watts typique
B–5
Spécifications techniques
Caractéristiques (suite)
Modèle w2216
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions (h x l x d) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Normes environnementales Température
(indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
Matrice active LCD TFT
21,6 p., 54,9 cm
21,6 p., 54,9 cm en diagonale
–5o à +25o
19,6 lb, 8,9 kg
18,9 x 20,6 x 11,4 p., 481 x 523 x 289 mm
1680 x 1050 à 60 Hz (mode analogique)
1680 x 1050 à 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 à 83 kHz
50 à 76 Hz
41o à 95 oF, 5o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
25% à 85%
100–240 Vv, 50/60 Hz
65 watts maximum
<2 watts typique
Modèle w2408
Type d’affichage :
Taille d’écran :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions (h x l x d)
(position élevée) :
(position faible) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Exigences en matière d’environnement
Température (indépendante de l’altitude)
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Humidité relative :
Source d’alimentation :
Consommation électrique :
Consommation électrique en mode veille :
B–6
Matrice active LCD TFT
24,0 p., 61,0 cm
24,0 p., 61,0 cm en diagonale
–5o à +25o
21,6 lb, 9,8 kg
19,7 x 23,1 x 11,4 p., 500 x 586 x 289 mm
16,3 x 23,1 x 11,4 p., 415 x 586 x 289 mm
1920 x 1200 à 60 Hz (mode analogique)
1920 x 1200 à 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 à 94 kHz
48 à 85 Hz
41o à 95 oF, 5 o à 35 oC
–29o à 140 oF, –20o à 60 oC
20 % à 80 %
100–240 Vv, 50/60 Hz
130 watts maximum
<2 watts typique
Manuel de l’utilisateur
Spécifications techniques
Modes vidéo préréglés
Le moniteur identifie automatiquement de nombreux modes d’entrée préréglés qui apparaîtront à la taille appropriée
et bien centrés sur l’écran. Les modes suivants, réglés en usine, correspondent aux résolutions d’affichage les plus
couramment utilisées :
■
vp15 prend en charge les modes préréglés 1 à 11
■
vp17, vp19 et FP1707 prennent en charge les modes préréglés 1 à 15
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, vp15, vp17, vp19
et FP1707
Préréglage
■
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,4
59,9
2
640 x 480
37,8
72,8
3
640 x 480
37,5
75,0
4
720 x 400
31,4
70,0
5
800 x 600
37,8
60,3
6
800 x 600
48,0
72,1
7
800 x 600
46,8
75,0
8
832 x 624
49,7
74,5
9
1024 x 768
48,3
60,0
10
1024 x 768
56,4
70,0
11
1024 x 768
60,0
75,0
12
1152 x 870
68,6
75,0
13
1152 x 900
71,7
76,1
14
1280 x 1024
63,9
60,2
15
1280 x 1024
79,9
75,0
Le moniteur w1707 prend en charge les modes préréglés 1 à 15
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w1707
Préréglage
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,4
59,9
2
640 x 480
37,8
72,8
3
720 x 400
31,4
70,0
4
800 x 600
37,8
60,3
5
800 x 600
46,8
75,0
6
832 x 624
49,7
74,5
7
1024 x 768
48,3
60,0
8
1024 x 768
60,0
75,0
Manuel de l’utilisateur
B–7
Spécifications techniques
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w1707 (suite)
Préréglage
■
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
9
1152 x 870
68,6
75,0
10
1152 x 900
61,8
65,9
11
1280 x 768
47,4
60,0
12
1280 x 960
60,0
60,0
13
1280 x 1024
64,3
60,0
14
1280 x 1024
79,9
75,0
15
1440 x 900
55,9
59,8
WF1907 et w1907 prennent en charge les modes préréglés 1 à 16
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, WF1907 et w1907
Préréglage
B–8
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,5
59,9
2
640 x 480
37,5
75,0
3
720 x 400
31,5
70,0
4
800 x 600
37,9
60,3
5
800 x 600
46,9
75,0
6
832 x 624
49,7
74,5
7
1024 x 768
48,4
60,0
8
1024 x 768
60,0
75,0
9
1152 x 720
44,9
60,0
10
1152 x 870
68,7
75,1
11
1152 x 900
61,8
65,9
12
1280 x 768
47,4
60,0
13
1280 x 960
60,0
60,0
14
1280 x 1024
63,9
60,0
15
1280 x 1024
79,9
75,0
16
1440 x 900
55,9
59,9
Manuel de l’utilisateur
Spécifications techniques
■
w2007 prend en charge les modes préréglés 1 à 18
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w2007
Préréglage
■
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,4
59,9
2
640 x 480
37,5
75,0
3
720 x 400
31,5
70,0
4
800 x 600
37,9
60,3
5
800 x 600
46,8
75,0
6
832 x 624
49,7
74,5
7
1024 x 768
48,3
60,0
8
1024 x 768
60,0
75,0
9
1024 x 768
68,6
85,0
10
1152 x 720
44,8
60,0
11
1152 x 870
68,7
75,0
12
1152 x 900
61,8
65,9
13
1280 x 768
47,4
76,1
14
1280 x 960
60,0
60,0
15
1280 x 1024
63,9
60,0
16
1280 x 1024
79,9
75,0
17
1440 x 900
59,9
59,9
18
1680 x 1050
65,2
60,0
w2207 prend en charge les modes préréglés 1 à 18
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w2207
Préréglage
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,4
59,9
2
640 x 480
37,5
75,0
3
720 x 400
31,5
70,0
4
800 x 600
37,9
60,3
5
800 x 600
46,9
75,0
6
832 x 624
49,7
74,5
7
1024 x 768
48,4
60,0
8
1024 x 768
60,0
75,0
9
1152 x 720
44,8
60,0
10
1152 x 870
68,7
75,1
Manuel de l’utilisateur
B–9
Spécifications techniques
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w2207 (suite)
Préréglage
■
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
11
1152 x 900
61,8
65,9
12
1280 x 768
47,4
60,0
13
1280 x 960
60,0
60,0
14
1280 x 1024
63,9
60,0
15
1280 x 1024
79,9
75,0
16
1440 x 900
55,9
59,9
17
1600 x 1000
61,6
60,0
18
1680 x 1050
65,3
60,0
w2216 prend en charge les modes préréglés 1 à 18
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w2216
Préréglage
B–10
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,4
59,9
2
640 x 480
37,5
75,0
3
720 x 400
31,5
70,0
4
800 x 600
37,9
60,3
5
800 x 600
46,9
75,0
6
832 x 624
49,7
74,5
7
1024 x 768
48,4
60,0
8
1024 x 768
60,0
75,0
9
1152 x 720
44,8
60,0
10
1152 x 870
68,7
75,1
11
1152 x 900
61,8
65,9
12
1280 x 768
47,4
60,0
13
1280 x 960
60,0
60,0
14
1280 x 1024
63,9
60,0
15
1280 x 1024
79,9
75,0
16
1440 x 900
55,9
59,9
17
1600 x 1000
61,6
60,0
18
1680 x 1050
65,3
60,0
Manuel de l’utilisateur
Spécifications techniques
■
w2408 prend en charge les modes préréglés 1 à 20
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, w2408
Préréglage
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
1
640 x 480
31,5
59,9
2
640 x 480
37,5
75,0
3
720 x 400
31,5
70,0
4
800 x 600
37,9
60,3
5
800 x 600
46,9
75,0
6
832 x 624
49,7
74,5
7
1024 x 768
48,4
60,0
8
1024 x 768
60,0
75,0
9
1152 x 720
44,8
60,0
10
1152 x 870
68,7
75,1
11
1280 x 768
47,4
60,0
12
1280 x 960
60,0
60,0
13
1280 x 1024
63,9
60,0
14
1280 x 1024
79,9
75,0
15
1440 x 900
55,9
59,9
16
1600 x 1000
61,6
60,0
17
1680 x 1050
65,3
60,0
18
1600 x 1200
75,0
60,0
19
1600 x 1200
93,8
75,0
20
1920 x 1200
74,0
60,0
Manuel de l’utilisateur
B–11
Spécifications techniques
Qualité du moniteur LCD et politique relative aux pixels
Le Moniteur LCD HP met en œuvre une technologie de haute précision et est fabriqué conformément à des normes
élevées pour contribuer à garantir un fonctionnement sans panne. Il est cependant possible que l’écran comporte des
imperfections visuelles, apparaissant sous la forme de points brillants ou noirs. Cette situation est commune à tous les
écrans à cristaux liquides fournis par tous les constructeurs et n’est pas spécifique au Moniteur LCD HP. Ces imperfections
sont causées par un ou plusieurs pixels ou sous-pixels défectueux.
■
Un pixel se compose d’un sous-pixel rouge, d’un vert et d’un bleu.
■
Un pixel entier défectueux est toujours activé (point brillant sur fond sombre) ou toujours désactivé (point noir sur
fond lumineux). Le premier cas est le plus visible.
■
Un sous-pixel défectueux (défaut de point) est moins visible qu’un pixel entier défectueux. Il est très petit et n’est
visible que sur un fond spécifique.
Pour localiser les pixels défectueux, l’écran doit être examiné dans des conditions normales d’environnement et de
fonctionnement, avec une résolution et une fréquence de rafraîchissement prises en charge, à une distance d’environ
50 cm (16 pouces).
Nous prévoyons que l’industrie améliorera progressivement sa capacité à produire des écrans comportant moins
d’imperfections visuelles et nous modifierons en conséquence les critères acceptables.
Pour obtenir plus d’informations au sujet de votre moniteur LCD HP, consultez le site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support
Cordons d’alimentation
Le bloc d’alimentation de votre moniteur est doté d’un sélecteur automatique de tension (ALS pour Automatic Line
Switching). Cette fonction permet au moniteur de fonctionner avec des tensions d’entrée comprises entre
100–240 V v, 50/60 Hz, 1,5 A.
L’ensemble du cordon d’alimentation (cordon flexible et fiche murale) fourni avec le moniteur est conforme aux
exigences du pays ou de la région où vous avez acheté l’équipement.
Si vous comptez utiliser votre ordinateur dans un autre pays ou une autre région, vous devez acheter un cordon
conforme à la réglementation de ce pays ou de cette région.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit, à la tension et au courant nominaux inscrits sur l’étiquette du
produit. La tension et le courant nominaux du cordon doivent être supérieurs à ceux qui sont indiqués sur le produit.
De plus, la section du fil doit être de 0,75 mm² ou 18 AWG au minimum, et la longueur du cordon doit être comprise
entre 1,5 m (4,94 pieds) et 3,6 m (12 pieds). Pour toute question relative au type de cordon d’alimentation à utiliser,
contactez un fournisseur de services-HP agréé.
Le cheminement du cordon d’alimentation doit être étudié de manière à ce qu’il ne puisse être piétiné ou écrasé par
des objets placés sur ou contre lui. Vous devez faire particulièrement attention à la fiche, à la prise murale et au
point où le cordon sort de l’appareil.
B–12
Manuel de l’utilisateur
C
Avis de conformité des agences
Réglementation de la FCC
Ce matériel a été testé et jugé conforme aux normes de la classe B concernant les équipements numériques, selon
l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous
forme de radiofréquences. S’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie assurant l’absence d’interférence dans
une installation particulière. Si l’utilisateur constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de
télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer, puis d’éteindre l’appareil), pour les éliminer il devra prendre l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
■
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
■
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
■
Brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur.
■
Consulter le distributeur ou demander l’aide d’un technicien de radiotélévision expérimenté.
Modifications
La FCC requiert que l’utilisateur soit averti que toute modification de cet équipement non approuvée expressément
par la société Hewlett-Packard pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Câbles
Les câbles branchés à cet équipement doivent être blindés et comporter des capots de connecteur métalliques de
type RFI/EMI pour être conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC
(États-Unis uniquement)
Ce matériel est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des
deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
Pour toute question relative à votre produit, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
Ou
Appelez le : 1-800-474-6836
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
Ou
Appelez le : 1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, indiquez la référence, le numéro de série ou le numéro de modèle figurant sur le produit.
Manuel de l’utilisateur
C–1
Avis de conformité des agences
Mise au rebut de certaines matières
Ce moniteur HP contient du mercure dans la lampe fluorescente de l’écran LCD qui peut nécessiter un traitement
spécial à la fin de son cycle de vie.
Il se peut que la mise au rebut des matières soit réglementée en raison de considérations environnementales.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou sur le recyclage de ces matières, veuillez contacter les
autorités locales concernées ou l’association Electronic Industries Alliance (EIA) (http://www.eiae.org).
Canadian Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de réglementation pour l’Union européenne
Ce produit est conforme aux directives de l’Union européenne suivantes :
■
Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
■
Directive CEM 2004/108/CEE
Le respect de ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (qui sont énumérées dans
la Déclaration de conformité de l’Union européenne, publiées par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette famille
de produits).
Le respect de ces directives est attesté par l’un des sigles de conformité apposés sur le produit :
XXXX*
Ce sigle est valide pour
les produits autres que
télécommunication et produits
de télécommunication UE
harmonisés (par exemple
Bluetooth).
Ce sigle est valide pour les
produits de télécommunication
UE non-harmonisés.
*Numéro de l’organisme notifié
(uniquement le cas échéant—
veuillez consulter l’étiquette).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Allemagne
Mise au rebut du matériel informatique par les
utilisateurs domestiques de l’Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être mis
au rebut avec les autres ordures ménagères. À la place, vous êtes tenu de confier votre matériel
informatique à un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de ce matériel lors de la mise au rebut contribuent à préserver les ressources
naturelles et à garantir un recyclage qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations sur les sites de recyclage de matériel informatique, veuillez contacter les autorités
locales ou le distributeur auquel vous avez acheté votre produit.
C–2
Manuel de l’utilisateur
Avis de conformité des agences
Avis pour le Japon
Avis pour le Japon relatif au cordon d’alimentation
Déclaration pour le Japon relative aux matériaux contenus
Une réglementation japonaise, définie par la spécification JIS-C-0950, 2005, exige que les fabricants fournissent
des déclarations concernant les matériaux contenus dans certaines catégories de produits électroniques mis en vente
après le 1er juillet 2006. Pour consulter la déclaration JIS-C-0950 concernant les matériaux de ce produit, visitez le
site : www.hp.com/go/jisc0950.
Avis pour la Corée
Homologation EPA ENERGY STAR®
Les produits dont l’emballage porte le logo ENERGY STAR® respectent les directives ENERGY
STAR® de l’Agence américaine de protection de l’environnement concernant le rendement
énergétique.
Les produits qui portent le logo ENERGY STAR® sont conçus pour utiliser moins d’énergie,
ce qui vous permet de réduire votre facture d’électricité et de protéger l’environnement.
ENERGY STAR® est une marque déposée qui appartient au gouvernement américain.
Programme de recyclage HP
HP propose des programmes de recyclage de produits en fin de vie, qu’ils soient fabriqués ou non par HP,
dans plusieurs zones géographiques.
Les conditions et la disponibilité de ces programmes varient selon les régions, suivant les réglementations locales et la
demande qui en est faite. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, consultez le site Web de HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/recycle
Manuel de l’utilisateur
C–3
Avis de conformité des agences
The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s
Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
Toxic and Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Liquid Crystal Display
Panel
X
X
O
O
O
O
Chassis/Other
X
O
O
O
O
O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an “X” are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – “Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
Note: The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use
conditions of the product such as temperature and humidity.
ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴ⱘৡ⿄ঞ৿䞣
ᩮᝪਛ࿖‫⬉ޝ‬ሶାᕷѻຠ∵ᨴប೙▤ℂࡲᴺ‫ޞ‬
䚼ӊৡ⿄
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴
䪙(Pb)
ᳮ
䬝(Cd)
(Hg)
౐ચ䫀
ᄙ⒈㘨⧶
(Cr(VI))
(PBB)
໮⒈Ѡ㣃䝮
(PBDE)
⎆᱊ᰒ⼎ሣ
X
X
O
O
O
O
ᴎㆅ/݊Ҫ
X
O
O
O
O
O
O˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼SJ/T11363-2006 ᷛ‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ
X˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎSJ/T11363-2006 ᷛ‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖DŽ
⴫ਛᷛ᦭̌X” ⊛ᚲ᦭ㇱઙㇺ╓ว᰷⋖ RoHS ᴺ㾘
“᰷ᵮ䆂ળ๺᰷⋖ℂ੐ળ 2003 ᐕ 1 ᦬ 27 ᣣ݇੓⬉ሶ⬉ེ䆒໛ਛ㒢೙૶↪ᨱੜ᦭ኂ‛䋼⊛ 2002/95/EC ภᜰ઎̍
ᵈ㧦⦃଻૶↪ᦼ㒢⊛ෳ⠨ᷛ䆚ขಀ੓ѻຠᱜᏱᎿ૞⊛᷷ᐲ๺Ḩᐲ╬᧦ઙ
Part number: 440143-055
C–4
Manuel de l’utilisateur

Manuels associés