RP9 G1 Retail System Model 9118 | Engage Flex Pro Retail System | RP9 G1 Retail System Model 9115 | RP5 Retail System Model 5810 | MP9 G4 Retail System | RP9 G1 Retail System Model 9015 Base Model | Engage One All-in-One System Base Model 145 | HP RP9 G1 Retail System Model 9018 Base Model Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
RP9 G1 Retail System Model 9118 | Engage Flex Pro Retail System | RP9 G1 Retail System Model 9115 | RP5 Retail System Model 5810 | MP9 G4 Retail System | RP9 G1 Retail System Model 9015 Base Model | Engage One All-in-One System Base Model 145 | HP RP9 G1 Retail System Model 9018 Base Model Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
© Copyright 2019 HP Development Company,
L.P.
Windows est une marque commerciale
déposée ou une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les informations contenues dans le présent
document peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et aux services HP sont
décrites dans les textes de garantie limitée
expresse qui les accompagnent. Aucune
déclaration dans ce document ne peut être
interprétée comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne saurait être tenu pour
responsable des erreurs ou omissions de
nature technique ou rédactionnelle qui
pourraient subsister dans le présent document.
RMN : HSN-DL01
Première édition : Octobre 2019
Référence du document : L60466-051
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT !
Indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou de gravité
modérée.
IMPORTANT : Indique les informations considérées comme importantes mais non dangereuses (par
exemple, des messages associés à des dommages matériels). Des avertissements signalent à l'utilisateur que
tout non-respect scrupuleux d'une procédure peut entraîner une perte de données ou une détérioration du
matériel ou des logiciels. Contient également des informations essentielles pour expliquer un concept ou
pour terminer une tâche.
REMARQUE : Contient des informations supplémentaires qui soulignent ou complètent les points
importants du texte principal.
CONSEIL :
Fournit des conseils utiles pour terminer une tâche.
iii
iv
À propos de ce manuel
Sommaire
1 Mise en route ................................................................................................................................................ 1
Composants du lecteur de code-barres ................................................................................................................ 1
Socle mains libres .................................................................................................................................................. 1
Fonctionnement omnidirectionnel ........................................................................................................................ 1
Décodage ............................................................................................................................................................... 2
Imagerie ................................................................................................................................................................. 2
2 Configuration et utilisation du scanner ........................................................................................................... 3
Connexion à l'hôte .................................................................................................................................................. 3
USB ....................................................................................................................................................... 3
Wedge .................................................................................................................................................. 3
RS-232 ................................................................................................................................................. 4
Déconnexion et connexion du câble ...................................................................................................................... 4
Utilisation du scanner ............................................................................................................................................ 4
Système de visée ................................................................................................................................. 4
Sélection du type d'interface ................................................................................................................................. 6
Configuration de l'interface ................................................................................................................. 6
RS-232 ............................................................................................................................... 6
USB-OEM ........................................................................................................................... 7
USB-Composite ................................................................................................................. 7
IBM46xx ............................................................................................................................. 7
USB pour terminaux .......................................................................................................... 8
USB pour scanners Magellan ............................................................................................ 8
Interface clavier ................................................................................................................................... 8
Mode pays ............................................................................................................................................ 9
Programmation .................................................................................................................................................... 13
Utilisation des codes-barres de programmation .............................................................................. 13
Restauration des paramètres par défaut du produit ........................................................................ 13
Verrouillage numérique (Verr Num) .................................................................................................. 13
État du verrouillage des majuscules ................................................................................................. 14
Paramètres de lecture ......................................................................................................................................... 15
Système de visée ............................................................................................................................... 15
Durée de l'affichage du voyant vert de confirmation de lecture ...................................................... 15
Modes de fonctionnement ................................................................................................................................... 16
Mode de numérisation ...................................................................................................................... 16
Mode sélectif ..................................................................................................................................... 18
v
Lecture multiple d'étiquettes ............................................................................................................ 18
3 Indications de voyant et de signal sonore ...................................................................................................... 19
4 Dépannage .................................................................................................................................................. 20
5 Recommandations liées à l'ergonomie ........................................................................................................... 21
6 Nettoyage ................................................................................................................................................... 22
Solutions de nettoyage courantes ...................................................................................................................... 22
Nettoyage des enceintes et des surfaces en verre ............................................................................................. 22
7 Accessibilité ................................................................................................................................................ 23
HP et accessibilité ................................................................................................................................................ 23
Recherche des outils technologiques dont vous avez besoin .......................................................... 23
L'engagement HP ............................................................................................................................... 23
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) ....................................................... 24
Recherche de la meilleure technologie d'assistance ........................................................................ 24
Évaluation de vos besoins .............................................................................................. 24
Accessibilité pour les produits HP ................................................................................... 24
Normes et législation .......................................................................................................................................... 25
Normes .............................................................................................................................................. 25
Mandat 376 – EN 301 549 .............................................................................................. 25
Recommandations d'accessibilité aux contenus Web (WCAG) ....................................... 25
Législation et réglementations ......................................................................................................... 26
Liens et ressources utiles sur l'accessibilité ........................................................................................................ 26
Organismes ........................................................................................................................................ 26
Établissements pédagogiques .......................................................................................................... 27
Autres ressources sur le handicap .................................................................................................... 27
Liens HP ............................................................................................................................................. 27
Contacter l'assistance .......................................................................................................................................... 27
8 Caractéristiques techniques ......................................................................................................................... 28
Spécifications du scanner .................................................................................................................................... 28
Profondeur de champ (DOF) (typique)* ............................................................................................................... 28
Décodage pris en charge ..................................................................................................................................... 29
vi
1
Mise en route
Pour des informations sur la sécurité et les réglementations, reportez-vous au document Informations sur le
produit fourni dans la documentation incluse. Pour accéder au dernier manuel de l'utilisateur, rendez-vous sur
http://www.hp.com/support, puis suivez les instructions pour trouver votre produit. Puis, sélectionnez
Manuels de l'utilisateur.
Composants du lecteur de code-barres
Tableau 1-1 Composants du lecteur de code-barres
Composants
(1)
Voyant
(3)
Verre de numérisation
(2)
Trou de dégagement de câble
(4)
Gâchette
Socle mains libres
Un socle mains libres ou un socle intégré est disponible, selon le modèle. Le socle maintient le lecteur de
codes-barres à un angle qui permet la numérisation mains libres ainsi que le stockage du scanner.
Lorsque vous insérez le lecteur de codes-barres dans le socle, le mode de numérisation.
Fonctionnement omnidirectionnel
Le lecteur de codes-barres est un lecteur omnidirectionnel qui vous permet de numériser un code-barres dans
n'importe quelle orientation.
▲
Pour lire un symbole ou procéder à l'acquisition d'une image, ciblez-la avec le lecteur de code à barres et
tirez la gâchette.
Composants du lecteur de code-barres
1
REMARQUE : Si le lecteur de codes-barres est placé sur son socle, le scanner détecte
automatiquement un code-barres à l'intérieur du champ de lecture à l'aide du couplage magnétique. Le
scanner commute alors le système de lecture du mode de déclenchement au mode de détection
automatique.
Décodage
Le lecteur de codes-barres décode tous les codes-barres 1D (linéaires) et 2D standard, notamment les codes
linéaires GS1 DataBar, les codes postaux (poste chinoise), et les codes empilés (tels que les codes empilés
étendus GS1 DataBar, empilés GS1 DataBar, GS1 DataBar, omnidirectionnels empilés). Le scanner envoie le
flux de données d'un symbole décodé à l'ordinateur hôte, puis le scanner est prêt à lire un autre symbole.
Imagerie
Le lecteur de code à barres peut fonctionner comme une caméra par la capture des images entières ou des
parties d'image des étiquettes, signatures et autres éléments. Pour plus d'informations, référez-vous à
l'utilitaire de configuration de la série D du lecteur de code à barres HP.
2
Chapitre 1 Mise en route
2
Configuration et utilisation du scanner
Utilisez les étapes suivantes pour connecter le lecteur de code-barres et lancer la communication avec l'hôte :
1.
Connectez le câble au lecteur de codes-barres et à l'hôte (référez-vous à la section Connexion à l'hôte
à la page 3).
2.
Configurer l'interface (référez-vous à la section Configuration de l'interface à la page 6).
3.
Programmez le lecteur de code à barres (référez-vous à la section Programmation à la page 13).
Connexion à l'hôte
Utilisez les illustrations suivantes pour déterminer comment connecter le scanner.
USB
Wedge
Connexion à l'hôte
3
RS-232
Déconnexion et connexion du câble
Pour retirer le câble d'interface du lecteur de codes-barres, suivez ces étapes :
1.
Insérez l'extrémité d'un trombone déplié dans le trou de dégagement à l'arrière de la poignée.
2.
Au fur et à mesure que vous appliquez de la pression, tirez le câble.
CONSEIL : Lorsque vous insérez le câble, assurez-vous que le clip de raccordement se trouve sur le même
côté que le trou de dégagement du lecteur de codes-barres, puis insérez le câble jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Utilisation du scanner
Système de visée
Le lecteur de codes-barres capture et décode des code-barres. Il est équipé d'une fonction de détection de
mouvement interne qui active un système de visée intelligent lors du mouvement du périphérique de
détection. Le système de visée intelligent indique le champ de lecture que vous devez placer sur le codebarres.
Un faisceau lumineux rouge illumine l'étiquette. Le champ de lecture indiqué par le système de visée se
rapetisse au fur et à mesure que l'on rapproche le scanner du code-barres. Placez les codes à petits éléments
ou barres près du lecture et à grands éléments ou barres loin du lecteur.
L'on obtient une lecture réussie lorsque le système de visée est centré et que le code-barres entier se situe
dans les limites du champ de visée. La lecture réussie est signalée par un son ainsi que par un voyant vert de
confirmation de bonne lecture.
4
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
Les images suivantes présentent différents schémas de système de visée.
Voyant vert de confirmation de bonne lecture :
Taille et emplacement relatifs du schéma du système de visée :
Symbole de matrice 2D :
Barre linéaire :
Utilisation du scanner
5
Sélection du type d'interface
Après avoir connecté le lecteur de codes-barres à son hôte, numérisez le code-barres approprié au type
d'interface de votre système.
Le lecteur de codes-barres prend en charge les interfaces hôtes suivantes :
●
RS-232 STD
●
RS-232 WN
●
Port IBM46XX 9b (câble spécifique requis)
●
USB HID POS
●
TEC USB Toshiba
●
USB (clavier, COM, OEM)
●
USB Composite (clavier + COM)
●
USB pour scanners Magellan
●
Keyboard Wedge
Configuration de l'interface
Numérisez le code de programmation approprié dans la liste suivante pour sélectionner le type d'interface
pour votre système.
REMARQUE : Contrairement à d'autres fonctionnalités et options de programmation, la sélection de
l'interface nécessite la lecture d'une seule étiquette de code-barres de programmation. Ne numérisez pas un
code-barres Entrer ou Quitter avant d'avoir numérisé un code-barres de sélection d'interface.
Certaines interfaces nécessitent que le scanner démarre en mode désactivé lorsque celui-ci est allumé. Si
vous devez procéder à une configuration supplémentaire du scanner lorsqu'il se trouve dans cet état, tirez la
gâchette et maintenez-la pendant 5 secondes. Le scanner se met dans un mode qui permet la programmation
avec des codes-barres.
RS-232
Interface RS-232
Sélectionnez RS232-STD
————————————————————————
RS-232 Wincor-Nixdorf
Sélectionnez RS232-WN
6
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
————————————————————————
RS-232 à utiliser avec OPOS/UPOS/JavaPOS
Sélectionnez RS-232 OPOS
————————————————————————
USB Com pour simuler l'interface RS-232
Sélectionnez USB-COM-STD
USB-OEM
USB-OEM (peut être utilisé pour UPOS/OPOS/JavaPOS)
Sélectionnez USB-OEM
USB-Composite
USB-Composite
Sélectionnez USB-Composite
IBM46xx
Port IBM46xx 9b
Sélectionnez le port IBM46xx 9b
Sélection du type d'interface
7
USB pour terminaux
USB HID POS
Sélectionnez USB HID POS
————————————————————————
TEC USB Toshiba
Sélectionnez TEC USB Toshiba
USB pour scanners Magellan
USB pour Magellans
Sélectionnez USB pour scanners Magellan
Interface clavier
Utilisez les codes-barres de programmation pour sélectionner des options de clavier USB et des interfaces
Wedge.
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 et 95 avec codage standard des touches
Sélectionnez KBD-AT
————————————————————————
Keyboard Wedge pour IBM AT PS2 avec encodage des touches standard, mais sans clavier externe
Sélectionnez KBD-AT-NK
————————————————————————
8
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 et 95 avec clé secondaire
Sélectionnez KBD-AT-ALT
————————————————————————
Keyboard Wedge pour IBM AT PS2 avec encodage des touches secondaires, mais sans clavier externe
Sélectionnez KBD-AT-ALT-NK
————————————————————————
Clavier USB avec encodage des touches standard
Sélectionnez le clavier USB (par défaut)
————————————————————————
Clavier USB avec encodage des touches secondaires
Clavier USB avec encodage des touches secondaires
Mode pays
Cette fonction indique le pays ou la langue pris(e) en charge par le clavier. Les interfaces suivantes prennent
en charge tous les modes pays :
●
Clavier USB avec encodage des touches secondaires
●
Clavier USB avec encodage des touches standard
●
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 et 95 avec encodage des touches standard
●
Keyboard Wedge pour IBM AT PS2 avec encodage des touches standard, mais sans clavier externe
●
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 et 95 avec touche secondaire
●
Keyboard Wedge pour IBM AT PS2 sans encodage des touches secondaires et sans clavier externe
Toutes les autres interfaces prennent uniquement en charge les modes pays suivants : États-Unis, Belgique,
Grande-Bretagne, France, Allemagne, Italie, Espagne et Suède.
Sélection du type d'interface
9
Accéder au mode de programmation ou le quitter
————————————————————————
Mode pays = États-Unis (par défaut)
————————————————————————
Mode pays = Belgique
————————————————————————
Mode pays = Croatie*
————————————————————————
Mode pays = République tchèque*
————————————————————————
Mode pays = Danemark*
————————————————————————
Mode pays = France
10
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
————————————————————————
Mode pays = Français canadien*
————————————————————————
Mode pays = Allemagne
————————————————————————
Mode pays = Hongrie*
————————————————————————
Mode pays = Italie
————————————————————————
Mode pays = Japon 106 touches*
————————————————————————
Mode pays = Lituanie*
————————————————————————
Sélection du type d'interface
11
Mode pays = Norvège*
————————————————————————
Mode pays = Pologne*
————————————————————————
Mode pays = Portugal*
————————————————————————
Mode pays = Roumanie*
————————————————————————
Mode pays = Espagne
————————————————————————
Mode pays = Suède
————————————————————————
12
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
Mode pays = Slovaquie*
————————————————————————
Mode pays = Suisse*
————————————————————————
* Prend en charge uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonction Mode pays.
Programmation
Le lecteur de codes-barres est livré configuré avec un ensemble de fonctionnalités standard par défaut. Après
avoir numérisé le code-barres d'interface, sélectionnez d'autres options et personnalisez le lecteur de codesbarres à l'aide des codes-barres de programmation disponibles dans Configuration de l'interface à la page 6.
Utilisation des codes-barres de programmation
Certaines étiquettes de codes-barres de programmation, tel que les paramètres par défaut de réinitialisation,
nécessitent uniquement la numérisation de cette étiquette pour procéder à la modification. D'autres codesbarres exigent que vous placiez le lecteur de codes-barres dans le mode de programmation avant de les
numériser, comme suit :
1.
Numérisez une fois un code-barres Entrer ou Quitter pour accéder au mode de programmation.
2.
Numérisez les réglages de paramètres.
3.
Numérisez le code-barres Entrer ou Quitter pour accepter les modifications. Cette numérisation permet
de quitter le mode de programmation et de retourner au fonctionnement normal du lecteur de codesbarres.
Restauration des paramètres par défaut du produit
Si vous voulez restaurer le lecteur de codes-barres à sa configuration initiale, numérisez le code-barres
suivant.
REMARQUE : Les paramètres d'usine sont basés sur le type d'interface. Assurez-vous que le lecteur de
codes-barres est configuré pour l'interface appropriée avant de numériser cette étiquette. Pour en savoir
plus, consultez la section Sélection du type d'interface à la page 6.
Restauration des paramètres par défaut
Verrouillage numérique (Verr Num)
Cette option indique la configuration de la touche de verrouillage numérique (Verr Num) en mode interface
Keyboard Wedge. Cela s'applique uniquement aux interfaces d'encodage des touches secondaires. Cette
option ne s'applique pas à un clavier USB.
Programmation
13
Accéder au mode de programmation ou le quitter
————————————————————————
Verr Num = touche Verr Num inchangée (par défaut)
————————————————————————
Verr Num = touche Verr Num activée
État du verrouillage des majuscules
Cette option indique le format dans lequel le lecteur de codes-barres envoie les données caractères. Ceci
s'applique aux interfaces Wedge de clavier. Cela ne s'applique pas lorsqu'un autre clavier d'encodage des
touches secondaires est sélectionné.
Accéder au mode de programmation ou le quitter
————————————————————————
État de verrouillage des majuscules = Verrouillage des majuscules désactivé (par défaut)
————————————————————————
État de verrouillage des majuscules = Verrouillage des majuscules activé
————————————————————————
14
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
État de verrouillage des majuscules = Activation du verrouillage des majuscules automatique
Paramètres de lecture
Approchez le lecteur de codes-barres de la cible et centrez la visée et le système d'éclairage pour acquérir et
décoder l'image. Pour en savoir plus, consultez la section Utilisation du scanner à la page 4.
Le système de visée se désactive brièvement après la capture de l'image. Si aucun code n'est détecté, le
système de visée s'active avant la prochaine capture. Le système d'éclairage reste allumé jusqu'à ce que le
symbole soit décodé.
Lors de la numérisation de symboles, réglez la distance à laquelle vous maintenez le lecteur de codes-barres
jusqu'à ce que l'image soit capturée.
Système de visée
Plusieurs options permettant de personnaliser le contrôle du système de visée sont disponibles. Pour plus
d'informations et la programmation des codes-barres, reportez-vous à Système de visée à la page 4.
Durée de l'affichage du voyant vert de confirmation de lecture
Le lecteur de codes-barres peut projeter un point vert pour indiquer la réussite d'une lecture. Utilisez les
codes-barres suivants pour spécifier la durée du faisceau du pointeur de lecture après la réussite d'une
lecture.
Accéder au mode de programmation ou le quitter
————————————————————————
Voyant vert de confirmation de lecture désactivé
————————————————————————
Durée de l'affichage du voyant vert de confirmation de lecture = courte (300 ms) (par défaut)
————————————————————————
Paramètres de lecture
15
Durée de l'affichage du voyant vert de confirmation de lecture = moyenne (500 ms)
————————————————————————
Durée de l'affichage du voyant vert de confirmation de lecture = longue (800 ms)
Modes de fonctionnement
Mode de numérisation
Vous pouvez configurer le scanner pour fonctionner dans l'un des multiples modes de numérisation, comme
suit :
Numérisation unique (par défaut) - Ce mode est associé au fonctionnement du lecteur de codes-barres
portable typique. Lorsque vous appuyez sur la gâchette, l'éclairage s'allume et le scanner tente de lire une
étiquette. La numérisation est activée jusqu'à ce que l'un des cas suivants survient :
●
La durée maximale de numérisation programmable s'est écoulée.
●
Une étiquette est lue.
●
La gâchette est relâchée.
Numérisation multiple à l'appui de la gâchette - La numérisation commence lorsque la gâchette est tirée et se
poursuit après que la gâchette est relâchée et jusqu'à ce que la gâchette est tirée de nouveau ou que la durée
maximale de numérisation programmable se soit écoulée. Lecture d'une étiquette ne désactive pas la
numérisation. Le délai avant la double lecture empêche toute lecture multiple indésirable lorsque ce mode est
activé.
Numérisation multiple au maintien de la gâchette - Lorsque vous tirez la gâchette, une numérisation démarre
et le produit numérise jusqu'à ce que la gâchette soit relâchée ou que la durée maximale de numérisation* se
soit écoulée. Lecture d'une étiquette ne désactive pas la numérisation. Le délai avant la double lecture
empêche toute lecture multiple indésirable lorsque ce mode est activé.
Toujours activé - Le système d'éclairage est toujours actif et le lecteur de codes-barres est toujours prêt pour
lire un code. Le délai avant double lecture empêche les multiples lectures indésirables.
Clignotement - Le système d'éclairage du lecteur de codes-barres clignote quel que soit l'état de la gâchette.
La lecture des codes a uniquement lieu au cours de la période de clignotement*. Le délai avant double
lecture* empêche les multiples lectures indésirables.
Détection d'objet - Le scanner recherche des modifications dans son champ de lecture. Le motif de visée est
toujours actif pour montrer la zone de lecture optimale. Si un nombre prédéfini de mouvements est détecté,
l'éclairage blanc s'allume. La numérisation se poursuit jusqu'à ce qu'une étiquette soit lue ou que la durée
maximale de numérisation soit atteinte.
*Contrôlé par Durée de clignotement activée et Durée de clignotement désactivée.
16
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
Accéder au mode de programmation ou le quitter
————————————————————————
Mode de numérisation = Numérisation unique (par défaut)
————————————————————————
Mode de numérisation = Numérisation multiple à l'appui de la gâchette
————————————————————————
Mode de numérisation = Numérisation multiple au maintien de la gâchette
————————————————————————
Mode de numérisation = Clignotement
————————————————————————
Mode de numérisation = Toujours actif
————————————————————————
Mode de numérisation = Mode chevalet
————————————————————————
Modes de fonctionnement
17
Mode sélectif
Le mode sélectif spécifie la capacité du lecteur de codes-barres à décoder des étiquettes uniquement
lorsqu'elles sont près du centre du motif de visée, qui est la zone indiquée par la croix rouge. Le mode sélectif
est un processus de décodage et de transmission au cours duquel les codes-barres qui ne se trouvent pas à la
distance configurée du centre du champ de lecture ne sont ni reconnus, ni transmis à l'hôte. Il est activé
uniquement lorsque le scanner est en mode numérisation unique. Si le scanner passe à un mode de lecture
différent, le mode sélectif est automatiquement désactivé.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas compatible avec la lecture de multiples étiquettes dans un volume.
Accéder au mode de programmation ou le quitter
————————————————————————
Mode sélectif = Désactiver (par défaut)
————————————————————————
Mode sélectif = Activer
Lecture multiple d'étiquettes
Le lecteur de codes-barres offre un certain nombre d'options permettant de lire plusieurs étiquettes. Référezvous à l'Utilitaire de configuration de la série D du lecteur de codes-barres HP pour les descriptions de ces
fonctionnalités et étiquettes de programmation.
18
Chapitre 2 Configuration et utilisation du scanner
3
Indications de voyant et de signal sonore
Le signal sonore du scanner retentit et son éclairage clignote ou change de couleur pour indiquer diverses
fonctions ou erreurs du lecteur de codes-barres. Un voyant vert s'allume également pour indiquer une bonne
lecture. Le tableau suivant répertorie ces indications.
Tableau 3-1 Indications de voyant et de signal sonore
Indication
Voyant
Signal sonore
Allumage
Le voyant supérieur clignote à l'allumage, cependant,
ceci peut être trop rapide pour être visualisé. Grâce à une
interface USB, le voyant clignote jusqu'à la fin de
l'appariement avec l'hôte.
Le scanner émet quatre signaux sonores
à la fréquence la plus élevée et au
volume effectif lors de l'allumage.
Bonne lecture
Le voyant vert supérieur s'allume pendant le temps
programmé (par défaut). Vous pouvez configurer le
comportement du voyant de cette indication à l'aide de
l'utilitaire de configuration de la série D du lecteur de
codes-barres HP.
Un signal sonore émis au niveau du
réglage actuel de la fréquence, du
volume, monotale ou bitonale dès la
réussite de la numérisation de
l'étiquette. Vous pouvez également
télécharger des jingles personnalisés à
l'aide de l'utilitaire de configuration de la
série D du lecteur de codes-barres HP.
Panne du ROM
200 ms allumé ou 200 ms éteint.
Le scanner émet un signal sonore
d'erreur au volume le plus élevé pendant
200 ms.
Lecture d'étiquette à
numérisation limitée
s/o
Le scanner émet six fois un signal sonore
à la fréquence la plus élevée et au
volume actuel.
Scanner désactivé
Le voyant clignote en continu : 100 ms allumé ou 900 ms
éteint.
s/o
19
4
Dépannage
Tableau 4-1 Dépannage
Problème
Cause
Solution
Rien ne se passe lorsque vous tirez la gâchette.
Le scanner n'est pas alimenté.
Vérifiez l'alimentation du
système. Vérifiez que la source
d'alimentation est branchée.
Les câbles d'interface ou d'alimentation sont
détachés.
Assurez-vous que tous les
raccordements des câbles sont
correctement effectués.
L'étiquette du code-barres est illisible.
Vérifiez l'étiquette afin de vous
assurer qu'elle n'est pas
dégradée. Essayez de numériser
un autre type de code-barres.
La distance entre le scanner et le code-barres
est incorrecte.
Rapprochez ou éloignez le
scanner du code-barres.
Le scanner n'est pas programmé pour le bon
type d'hôte.
Numérisez le code-barres du type
d'hôte approprié. Consultez le
manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Le voyant s'allume, mais le code-barres ne se
décode pas.
Le code-barres est décodé mais pas transmis à
l'hôte.
20
Chapitre 4 Dépannage
5
Recommandations liées à l'ergonomie
ATTENTION : Pour éviter ou réduire les risques potentiels de blessures associées à l'ergonomique, voyez les
recommandations suivantes :
●
Réduisez ou éliminez le mouvement répétitif.
●
Maintenez la position naturelle.
●
Réduisez ou éliminez la force excessive.
●
Gardez les objets qui sont facilement utilisés à votre portée.
●
Effectuez les tâches aux hauteurs correctes.
●
Réduisez ou éliminez les vibrations.
●
Réduisez ou éliminez la pression directe.
●
Fournissez des stations de travail ajustables.
●
Prévoyez un dégagement adéquat.
●
Prévoyez un dégagement adéquat.
●
Fournissez un environnement de travail approprié.
●
Améliorez les procédures de travail.
21
6
Nettoyage
Les surfaces extérieures et les verres de numérisation exposés à des éclaboussements, des salissures ou à
l'accumulation des déchets doivent être nettoyés régulièrement pour assurer des performances optimales
lors des opérations de numérisation. Utilisez les procédures suivantes pour maintenir le scanner en bon état
de fonctionnement.
ATTENTION : N'oubliez pas de mettre hors tension et de débrancher le périphérique de la prise secteur
avant de le nettoyer.
IMPORTANT : N'utilisez pas des tampons ou des agents de nettoyage abrasifs.
Solutions de nettoyage courantes
Les nettoyants et désinfectants suivants sont testés pour être utilisés sur des enceintes.
Tableau 6-1 Solutions de nettoyage courantes
Désinfectant
Nettoyant
CaviWipes
Formula 409 Glass et nettoyant de surface
Eau de javel
Alcool isopropylique
Hepacide Quat II
Eau et détergent vaisselle
Sani-Cloth
Windex Original (bleu)
Virex II 256
IMPORTANT : Les désinfectants peuvent être rudes sur le métal. Leur utilisation n'est recommandée que sur
des enceintes.
Ne versez ou ne vaporisez aucun nettoyant directement sur l'unité.
N'utilisez pas de solution dans sa forme concentrée.
N'utilisez pas des aérosols, des solvants ou des abrasifs.
N'utilisez pas des serviettes en papier ou des chiffons rugueux pour nettoyer les verres.
Nettoyage des enceintes et des surfaces en verre
22
1.
Humectez un chiffon souple avec une solution de nettoyage recommandée. Assurez-vous d'appliquer
d'abord la solution à votre chiffon. Essorez l'excès de liquide du chiffon.
2.
Utilisez le chiffon pour essuyer la surface de l'unité. Utilisez des cotons-tiges, légèrement humectés,
pour atteindre des coins et des fentes.
3.
Utilisez un autre chiffon sec pour retirer tout résidu de l'agent de nettoyage et assurez-vous que l'unité
est sèche.
Chapitre 6 Nettoyage
7
Accessibilité
HP et accessibilité
HP attache de l'importance à favoriser la diversité, l'inclusion et l'équilibre vie professionnelle/vie personnelle
au sein de la société, et cela se reflète dans tout ce que HP entreprend. HP s'efforce de créer un
environnement inclusif axé sur la connexion des personnes à la puissance de la technologie dans le monde
entier.
Recherche des outils technologiques dont vous avez besoin
La technologie peut libérer votre potentiel humain. La technologie d'assistance fait disparaître les barrières et
vous aide à développer votre autonomie chez vous, au travail et au sein de la communauté. La technologie
d'assistance vous aide à augmenter, à entretenir et à améliorer les possibilités fonctionnelles électroniques et
informatiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Recherche de la meilleure technologie
d'assistance à la page 24.
L'engagement HP
HP s'engage à fournir des produits et services, accessibles aux personnes handicapées. Cet engagement
prend en charge les objectifs de diversité de l'entreprise et permet de garantir que les avantages de la
technologie soient disponibles pour tous.
L'objectif d'accessibilité HP est de concevoir, fabriquer et commercialiser des produits et services pouvant être
utilisés par tout le monde, y compris les personnes handicapées, de manière autonome ou avec les
périphériques fonctionnels appropriés.
Pour atteindre ce but, cette Politique d'accessibilité établit sept objectifs principaux qui guident les actions
d'HP. Tous les responsables et employés HP doivent soutenir ces objectifs ainsi que leur mise en œuvre
conformément à leur rôles et responsabilités :
●
Renforcer la sensibilisation aux problèmes d'accessibilité au sein de HP et fournir aux employés la
formation nécessaire pour concevoir, fabriquer, commercialiser et livrer des produits et services
accessibles.
●
Développer les recommandations d'accessibilité relatives aux produits et laisser aux groupes de
développement des produits la responsabilité de la mise en œuvre de ces recommandations lorsque cela
est possible sur le plan concurrentiel, technique et économique.
●
Impliquer des personnes handicapées dans le développement des recommandations d'accessibilité et
dans la conception et les phases d'essais des produits et services.
●
Documenter les fonctions d'accessibilité et mettre à la disposition du public les informations sur les
produits HP et nos services sous une forme accessible.
●
Tisser des relations avec les principaux fournisseurs de solutions et de technologies d'assistance.
●
Prendre en charge la recherche et développement en interne et en externe afin d'améliorer la
technologie d'assistance pertinente pour les produits et services HP.
●
Soutenir et contribuer aux normes du secteur et aux recommandations d'accessibilité.
HP et accessibilité
23
International Association of Accessibility Professionals (IAAP)
L'IAAP est une association non-lucrative axée sur la promotion des professions liées à l'accessibilité, par le
biais de la mise en réseau, la formation et la certification. L'objectif est d'aider les professionnels de
l'accessibilité à développer et à faire progresser leurs carrières et de permettre aux entreprises de mieux
intégrer les principes d'accessibilité dans leurs produits et leur infrastructure.
En tant que membre fondateur, HP a rejoint d'autres entreprises pour faire progresser le domaine de
l'accessibilité. Cet engagement soutient l'objectif d'accessibilité d'HP, en matière de conception, de fabrication
et de commercialisation de produits et de services, qui peuvent être utilisés efficacement par les personnes
handicapées.
L'IAAP renforce la profession en mettant en relation à l'échelle mondiale des individus, des étudiants et des
entreprises afin de partager leurs expériences. Si vous souhaitez en savoir plus, rendez-vous sur
http://www.accessibilityassociation.org pour rejoindre la communauté en ligne, vous inscrire à nos lettres
d'information et en savoir plus sur les options d'adhésion.
Recherche de la meilleure technologie d'assistance
Nous devons tous être en mesure de communiquer, de nous exprimer et de nous connecter au monde grâce à
la technologie, que nous soyons des personnes handicapées ou que nous rencontrions des restrictions liées à
l'âge. HP s'engage à renforcer la sensibilisation en matière d'accessibilité au sein de HP et avec nos clients et
partenaires. Qu'il s'agisse de polices de grande taille faciles à lire, de reconnaissance vocale qui vous permet
de reposer vos mains, ou de toute autre technologie d'assistance qui vous aide dans votre situation
spécifique, un large éventail de technologies d'assistance facilite l'utilisation des produits HP. Comment
choisir ?
Évaluation de vos besoins
La technologie peut libérer votre potentiel. La technologie d'assistance fait disparaître les barrières et vous
aide à développer votre autonomie chez vous, au travail et au sein de la communauté. La technologie
d'assistance (AT) permet d'augmenter, d'entretenir et d'améliorer les possibilités de fonctionnement
électronique et informatique.
Vous pouvez choisir parmi de nombreux produits dotés de la technologie d'assistance. Votre évaluation AT
doit vous permettre d'évaluer plusieurs produits, de répondre à vos questions et de faciliter votre sélection de
la meilleure solution pour votre situation personnelle. Vous découvrirez que les professionnels qualifiés aux
évaluations AT sont issus de nombreux domaines, y compris ceux qui sont agréés ou certifiés en
physiothérapie, ergothérapie, en orthophonie, et dans d'autres domaines d'expertise. D'autres, bien qu'ils ne
soient pas certifiés ni agréés, peuvent également vous fournir des informations sur l'évaluation. Il vous faudra
vous renseigner sur leur expérience individuelle, sur leur expertise ainsi que leurs frais afin de déterminer s'ils
sont adaptés à vos besoins.
Accessibilité pour les produits HP
Les liens suivants fournissent des informations sur les fonctions d'accessibilité et sur la technologie
d'assistance, le cas échéant, qui sont incorporées dans les différents produits HP. Ces ressources vous
permettent de sélectionner les fonctions spécifiques de la technologie d'assistance et le(s) produit(s) le(s)
plus approprié(s) à votre situation.
24
●
HP Elite x3–Options d'accessibilité (Windows 10 Mobile)
●
PC HP–Options d'accessibilité Windows 7
●
PC HP–Options d'accessibilité Windows 8
●
PC HP–Options d'accessibilité Windows 10
Chapitre 7 Accessibilité
●
Tablettes HP Slate 7–Activation des fonctions d'accessibilité sur votre tablette HP (Android 4.1/Jelly
Bean)
●
PC HP SlateBook–Activation des fonctions d'accessibilité (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean)
●
PC HP Chromebook–Activation des fonctions d'accessibilité sur votre HP Chromebook ou Chromebox
(Chrome OS)
●
Périphériques
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire concernant les fonctions d'accessibilité sur votre produit
HP, reportez-vous à la section Contacter l'assistance à la page 27.
Liens supplémentaires vers des partenaires et fournisseurs externes pour obtenir une assistance
supplémentaire :
●
Informations sur l'accessibilité Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10, Microsoft Office)
●
Informations sur l'accessibilité des produits Google (Android, Chrome, applications Google)
●
Technologies d'assistance triées par type de handicap
●
Technologies d'assistance triées par type de produit
●
Fournisseurs de technologie d'assistance avec descriptions des produits
●
Assistive Technology Industry Association (ATIA)
Normes et législation
Normes
La section 508 des normes du règlement Federal Acquisition Regulation (FAR) a été créée par l'Access Board
des États-Unis afin de promouvoir l'accès aux technologies de communication et d'information (TIC) des
personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou cognitifs. Les normes contiennent des critères
techniques spécifiques à différents types de technologies, ainsi que des exigences de performance axées sur
les capacités fonctionnelles des produits couverts. Des critères spécifiques concernent les applications
logicielles et les systèmes d'exploitation, les informations et les applications basées sur le Web, les
ordinateurs, les produits de télécommunications, la vidéo et les multimédias et les produits fermés
autonomes.
Mandat 376 – EN 301 549
La norme EN 301 549 a été créée par l'Union européenne dans le mandat 376 pour servir de base à un outil en
ligne destiné à l'acquisition publique de produits TIC. La norme spécifie les exigences d'accessibilité
fonctionnelle applicables aux produits et services TIC, ainsi qu'une description des procédures d'essais et une
méthodologie d'évaluation de chaque exigence d'accessibilité.
Recommandations d'accessibilité aux contenus Web (WCAG)
Les recommandations d'accessibilité aux contenus Web (WCAG) issues de l'Initiative d'accessibilité au Web
(WAI) de W3C aident les concepteurs et les développeurs Web à créer des sites qui répondent de manière plus
adaptée aux besoins des personnes handicapées ou souffrant de restrictions liées à l'âge. Les
recommandations WCAG permettent de faire progresser l'accessibilité dans l'ensemble des contenus Web
(texte, images, audio et vidéo) et des applications Web. Les recommandations WCAG peuvent être testées
avec précision, elles sont faciles à comprendre et à utiliser et laissent aux développeurs Web la flexibilité
nécessaire à l'innovation. La version WCAG 2.0 a également a été agréée sous la référence ISO/CEI
40500:2012.
Normes et législation
25
Les recommandations WCAG traitent spécifiquement des obstacles empêchant un accès au Web, rencontrés
par les personnes souffrant de handicaps visuels, auditifs, physiques, cognitifs et neurologiques et par les
utilisateurs Web plus âgés ayant des besoins d'accessibilité. WCAG 2.0 précise les caractéristiques du contenu
accessible :
●
Perceptible (par exemple, en proposant des alternatives de textes pour les images, des légendes pour
les éléments audio, une adaptabilité de la présentation et un contraste de couleur)
●
Utilisable (en proposant un accès par clavier, un contraste de couleur, une temporisation à la saisie,
l'absence de préhension et la navigabilité)
●
Compréhensible (en proposant une lisibilité, une prévisibilité et une assistance à la saisie)
●
Robuste (par exemple, en proposant une compatibilité avec les technologies d'assistance)
Législation et réglementations
L'accessibilité de l'informatique et des informations a acquis une importance croissante en matière de
législation. Les liens répertoriés ci-dessous fournissent des informations sur les principales normes,
réglementations et législations.
●
États-Unis
●
Canada
●
Europe
●
Royaume-Uni
●
Australie
●
Dans le monde entier
Liens et ressources utiles sur l'accessibilité
Les organismes suivants peuvent constituer de bonnes ressources d'informations sur les handicaps et les
restrictions liées à l'âge.
REMARQUE : Cette liste n'est pas exhaustive. Ces organismes sont indiqués uniquement à titre informatif
uniquement. HP n'assume aucune responsabilité concernant les informations ou contacts que vous
rencontrez sur Internet. La liste de cette page ne constitue en rien une approbation de HP.
Organismes
26
●
American Association of People with Disabilities (AAPD)
●
The Association of Assistive Technology Act Programs (ATAP)
●
Hearing Loss Association of America (HLAA)
●
Information Technology Technical Assistance and Training Center (ITTATC)
●
Lighthouse International
●
National Association of the Deaf
●
National Federation of the Blind
●
Rehabilitation Engineering & Assistive Technology Society of North America (RESNA)
Chapitre 7 Accessibilité
●
Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc. (TDI)
●
W3C - Initiative sur l'accessibilité du Web (WAI)
Établissements pédagogiques
●
California State University, Northridge, Center on Disabilities (CSUN)
●
University of Wisconsin - Madison, Trace Center
●
University of Minnesota computer accommodations program
Autres ressources sur le handicap
●
ADA (Americans with Disabilities Act) Technical Assistance Program
●
Réseau Professionnel & Handicap mondial de l'OIT
●
EnableMart
●
Forum européen des personnes handicapées
●
Job Accommodation Network
●
Microsoft Enable
Liens HP
Notre formulaire de contact Web
Manuel HP Sécurité et ergonomie du poste de travail
Ventes du secteur public HP
Contacter l'assistance
REMARQUE : L'assistance est disponible en anglais uniquement.
●
Pour les clients qui sont sourds ou malentendants et qui ont des questions sur l'assistance technique ou
l'accessibilité des produits HP :
–
●
Veuillez utiliser TRS/VRS/WebCapTel pour appeler le (877) 656-7058 du lundi au vendredi, de 6h00
à 21h00, Heure des Rocheuses.
Pour clients souffrant d'autres handicaps ou de restrictions liées à l'âge et qui ont des questions sur
l'assistance technique ou l'accessibilité des produits HP, veuillez choisir l'une des options suivantes :
–
Appelez le (888) 259-5707 du lundi au vendredi, de 6h00 à 21h00, Heure des Rocheuses.
–
Remplissez le Formulaire de contact des personnes handicapées ou souffrant de restrictions liées à
l'âge.
Contacter l'assistance
27
8
Caractéristiques techniques
Spécifications du scanner
Tableau 8-1 Spécifications du scanner
Système métrique
Système américain
Longueur
10,9 cm
4,3 po
Largeur
6,8 cm
2,7 po
Hauteur
16,6 cm
16,6 po
Sans socle
161 g
5,7 oz
Avec socle
374 g
13,2 oz
Dimensions
Poids
Tension d'entrée
En fonctionnement
< 300 mA à 5 V à < 200 mA à 12 V
Veille ou inactif
< 90 mA à 5 V à < 50 mA à 12 V
Température
En fonctionnement
0 °C à 50 °C
32 °F à 122 °F
Hors fonctionnement
-40 °C à 70 °C
-40 °F à 158 °F
Humidité relative
95 % (sans condensation)
Profondeur de champ (DOF) (typique)*
Tableau 8-2 Profondeur de champ
Symbologie
SR
HD
Code 39
5 millimètres : 7,0 à 38,0 cm (2,7 à 14,9 po)
3 millimètres : 5,0 à 15,0 cm (2,0 à 5,9 po)
10 millimètres : 2,2 à 58,0 cm (0,8 à 22,8 po)
5 millimètres : 0,5 à 25,0 cm (0,2 à 9,8 po)
20 millimètres : Lim. FOV à 110 cm (jusqu'à
43,3 po)
10 millimètres : 0,5 à 45,0 cm (0,2 à 17,7 po)
7,5 millimètres : 9,0 à 30,0 cm (3,5 à 11,8 po)
7,5 millimètres : 2,0 à 23,5 cm (0,8 à 9,2 po)
13 millimètres : 1,0 à 71,0 cm (0,4 à 27,9 po)
13 millimètres : 1,0 à 40,0 cm (0,4 à 15,7 po)
6,6 millimètres : 6,5 à 24,0 cm (2,6 à 9,4 po)
4 millimètres : 3,0 à 12,0 cm (1,2 à 4,7 po)
10 millimètres : 2,5 à 41,0 cm (1,0 à 16,1 po)
6,6 millimètres : 0,5 à 23,5 cm (0,2 à 9,2 po)
15 millimètres : 2,3 à 65,0 cm (0,9 à 25,6 po)
10 millimètres : 0,5 à 31,0 cm (0,2 à 12,2 po)
10 millimètres : 5,5 à 27,0 cm (2,2 à 10,6 po)
5 millimètres : 5,5 à 9,0 cm (2,2 à 3,5 po)
EAN13
PDF417
Datamatrix
28
Chapitre 8 Caractéristiques techniques
Tableau 8-2 Profondeur de champ (suite)
Symbologie
Résolution maximale
*
SR
HD
15 millimètres : 2,8 à 41,0 cm (1,1 à 16,1 po)
10 millimètres : 0,2 à 27,0 cm (0,1 à 10,6 po)
1D Min = 4 millimètres
1D Min = 3 millimètres
PDF417 Min = 5 millimètres
PDF417 Min = 3 millimètres
Datamatrix Min = 7,5 millimètres
Datamatrix Min = 4 millimètres
Profondeur du champ (DOP) de 13 millimètres sur la base de la norme EAN. Tous les autres codes 1D appartiennent au Code 39.
Toutes les étiquettes de catégorie A, lumière classique de l'environnement, 20 °C, inclination de l'étiquette de 10°.
Décodage pris en charge
Tableau 8-3 Décodage pris en charge
Décodage pris en charge
Codes-barres 1D
UPC/EAN/JAN (A, E, 13, 8), UPC/EAN/JAN (notamment P2 /P5), UPC/EAN/JAN (notamment ISBN / Bookland & ISSN), UPC/EAN Coupons,
Code 39 (notamment Full ASCII), Code 39 Trioptic, Code39 CIP (pharmaceutique française), LOGMARS (Code 39 avec chiffre de contrôle
standard activé), PPT danois, Code 32 (pharmacode italien 39), Code 128, Code 128 ISBT, Intercalé 2 sur 5, Standard 2 of 5, Intercalé 2
sur 5 CIP (HR), Industriel 2 sur 5, Discret 2 sur 5, Matrice 2 sur 5, IATA 2 sur 5 Code de fret aérien, Code 11, Codabar, Codabar (NW7), ABC
Codabar, EAN 128, Code 93, MSI, PZN, Plessey, Anker Plessey, GS1 DataBar Omnidirectionnel, GS1 DataBar limité, GS1 DataBar étendu,
GS1 DataBar tronqué, coupon étendu DATABAR.
Codes empilés 2D
Le scanner peut décoder les symboles suivants à l'aide de multiples images (comme le décodage multi-images) : Datamatrix, Inverse
Datamatrix. Vous pouvez configurer Datamatrix pour les paramètres suivants : Normal ou inversé, style carré ou rectangulaire,
longueur de données (1 - 3600 caractères), Maxicode, codes QR (QR, QR micro, et multiple codes QR), Aztec, codes postaux - (poste
australienne, code japonaise, poste KIX, code planète, Postnet, code de courrier royal (RM45CC), code-barres postal intelligent (IMB),
poste suédoise, poste portugaise), LaPoste A/R 39, PDF-417, MacroPDF, Micro PDF417, GS1 Composites (1 - 12), CIP13 françaisa; GS1
DataBar empilé ; GS1 DataBar omnidirectionnel empilé ; GS1 DataBar empilé étendu ; GSI Databar Composites ; Code Chinese Sensible ;
Codes 2D inversésb.
a
b
Il est acceptable de traiter ce paramètre avec ULE.
Le logiciel est capable de contrôler le décodage normal/inversé des symboles suivants : Datamatrix, QR, QR micro, Aztec et Code
Chinese Sensible.
Décodage pris en charge
29

Manuels associés