Manual | Casio CTK-3500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manual | Casio CTK-3500 Manuel utilisateur | Fixfr
CTK-3500
FR
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées
séparément.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
K
MA1608-A Printed in China
CTK3500-F-1A
CTK3500-F-1A.indd
1
2016/07/25
18:15:23
Important !
2
O : Yes
X : No
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1 : Dépend de la sonorité.
*2 : Pour le détail sur le RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le
site http://world.casio.com/.
*3 : Selon le réglage d’effet de la pédale.
Remarks
O
O
X
O
O
X
X
O
X
O
X
X
Aux
Messages
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
Reset
X
X
O
O
Clock
Commands
System
Real Time
X
X
X
X
X
X
Song Pos
Song Sel
Tune
System
Common
O *2
O *2
System Exclusive
True #
Program
Change
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
CTK3500-F-1A.indd
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O *2
O *3
X
X
X
X
X
X
O *2
67
71
72
73
74
84
91
100, 101
Control
Change
Note
Number
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Pitch Bender
Function
Model: CTK-3500
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
O
O
O
O *2
O
O
O
O
O
O
Key’s
Ch’s
After
Touch
O
X
X
O *2
O
O
X
O *3
X
O *3
Note ON
Note OFF
Velocity
Default
Messages
Altered
Mode
True voice
Default
Changed
Basic
Channel
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
O
O
X
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
0 - 127
0 - 127 *1
36 - 96
Mode 3
X
Mode 3
X
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Remarks
Transmitted
Recognized
Version : 1.0
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Brightness
Portamento Control
Reverb send level
RPN LSB, MSB
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
2016/07/25
18:15:23
Liaison avec une application
(fonction APP)
Sommaire
Guide général
FR-2
Dépassement de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-4
Utilisation du pavé numérique (bq). . . . . . . . . . . . . FR-4
Utilisation du bouton FUNCTION (3) . . . . . . . . . . FR-4
Se préparer à jouer
FR-7
Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Jouer du clavier numérique
FR-8
Mise sous tension et interprétation . . . . . . . . . . . . .
Écoute des chansons de démonstration . . . . . . . . .
Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler les sons du clavier
FR-8
FR-8
FR-8
FR-8
FR-9
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Utilisation de VIRTUAL HALL . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Utilisation de la molette de variation pour
changer la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Jouer en mode de musique de danse
Mode musique de danse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du clavier de commutateurs . . . . . . . . .
Utilisation du mode de musique de danse . . . . . .
Création d’un Build Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du mode de musique de danse. . . . . . .
Écouter les chansons intégrées
FR-11
FR-11
FR-11
FR-12
FR-12
FR-13
FR-13
Écoute d’une chanson particulière . . . . . . . . . . . . FR-13
Utiliser les chansons intégrées pour
maîtriser le clavier
FR-19
Fonction APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-19
Téléchargement de l’application spéciale. . . . . . . .FR-19
Préparation de la fonction APP avant de l’utiliser. .FR-20
Utilisation de l’application en mode de lecture . . . .FR-20
Utilisation de l’application en mode de stockage . . FR-20
Lecture de données sauvegardées (chansons) . . .FR-21
Suppression de données sauvegardées
(chansons). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-21
Raccorder d’autres appareils
FR-22
Raccordement à un appareil audio. . . . . . . . . . . . . FR-22
Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . .FR-22
Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-23
Référence
FR-24
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-24
Rétablissement des réglages par défaut du
clavier numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-26
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27
Appendice
A-1
Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Liste des sons de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Liste des rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Liste des chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Liste du mode de musique de danse . . . . . . . . . . . . . A-6
Guide des doigtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Liste des exemples d’accords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
MIDI Implementation Chart
FR-15
Leçon progressive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Réglages que vous pouvez utiliser pendant
la leçon progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Exécution de la partie rythme seulement . . . . . . .
Exécution de toutes les parties . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du préréglage monotouche. . . . . . . . . .
FR-17
FR-17
FR-17
FR-18
FR-19
Accessoires fournis
Accessoires vendus séparément
●Pupitre à musique
●Brochures
• Consignes de sécurité
• Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
• Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
FR-1
CTK3500-F-1A.indd
3
2016/07/25
18:15:23
Guide général
1
2
3
4
5
7
8
9
bk
bl
bn
br
cn
ct
co
Le symbole $ présent sur la
console de ce produit avec les
noms de touches ci-dessous
ont la signification suivante.
$ : Indique une fonction que
l’on active en maintenant
la touche un certain
temps enfoncée.
6
bm
bo
bs
cp cq
bp
bq
bt
cr
ck
cs
cl
cm
cn
dk
FR-2
CTK3500-F-1A.indd
4
2016/07/25
18:15:24
Guide général
1 Bouton P(alimentation) ☞FR-8
bo Bouton de sonorité (TONE) ☞FR-9, 14
2 Curseur de réglage du volume (VOLUME) ☞FR-8
bp Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
☞FR-13, 21
3 Bouton de fonction (FUNCTION) ☞FR-4
bq Touches numériques, touches [–]/[+] ☞FR-4
4 Bouton de salle de concert virtuelle
(VIRTUAL HALL) ☞FR-10
br Bouton de musique de danse (DANCE MUSIC)
☞FR-12
5 Bouton de métronome, temps
(METRONOME, $BEAT) ☞FR-8
bs Bouton de APP (APP) ☞FR-20
6 Boutons de tempo (TEMPO) ☞FR-9, 14
bt Bouton d’écoute (LISTEN) ☞FR-15
7 Bouton de Intro, répétition (INTRO, REPEAT)
☞FR-14, 16, 18
ck Bouton de suivi (FOLLOW) ☞FR-15
8 Bouton normal, insertion, recul
(NORMAL, FILL-IN, sREW) ☞FR-14, 18
cm Bouton suivant (dNEXT) ☞FR-15
9 Bouton variation, insertion, d’avance
(VAR., FILL-IN, dFF) ☞FR-13, 18
co Liste de la banque de chansons
cl Bouton de retour (sBACK) ☞FR-15
cn Enceintes
bk Bouton de synchro/fin, pause
(SYNCHRO/ENDING, kPAUSE) ☞FR-13, 18
cp Liste des rythmes
bl Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP) ☞FR-13, 14, 17, 21
cr Liste des sonorités
bm Bouton de accords, accompagnement, sélection de
partie ($CHORDS, ACCOMP, PART SELECT)
☞FR-14, 17
bn Bouton de préréglage monotouche, rythme
($ONE TOUCH PRESET, RHYTHM) ☞FR-17, 19
cq Afficheur
cs Liste des pistes de musique de danse
ct Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND)
dk Sonorité de musique de danse
■ Arrière
dl
dm
dn
do
dp
dn Prise AUDIO IN ☞FR-20, 22
dl Port USB (USB) ☞FR-22
dm Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN) ☞FR-10
do Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) ☞FR-7
dp Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) ☞FR-8, 22
■ Afficheur
2
1
3
Indicateurs de sonorité, rythme, banque de
chansons
Affichage du numéro, nom de réglage/état
Indicateurs
Indicateurs I N F V E (types
4
5
3
6
7
8
3
d’accompagnement automatique)*, Indicateur
Acc (accompagnement automatique)
Affichage du tempo
Nom de l’accord
Tempo, mesure
Affichage des parties, doigtés
* I :Intro, N :Normal, F :Intermède, V :Variation,
E :Fin
FR-3
CTK3500-F-1A.indd
5
2016/07/25
18:15:24
Guide général
Dépassement de temps
Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain
temps pendant la configuration des réglages, l’affichage
reviendra automatiquement à l’écran précédent.
Utilisation du pavé numérique
(bq)
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les nombres et les réglages affichés.
Touches numériques
• Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation)
et [–] (diminution).
Touches [–] et [+]
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les
deux touches.
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
• Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur
indiquée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 004,
introduisez 0 3 0 3 4.
Utilisation du bouton FUNCTION (3)
Utilisez ce bouton pour changer le niveau de volume et la hauteur pour configurer les autres réglages.
1. Appuyez sur 3 FUNCTION.
2. Puis appuyez sur 3 FUNCTION le nombre de fois requis pour sélectionner le réglage que vous souhaitez
changer.
À chaque pression du doigt sur 3 FUNCTION, les paramètres disponibles défilent.
• Vous pouvez aussi faire défiler les réglages en maintenant enfoncé 3 FUNCTION et en appuyant 4 VIRTUAL HALL.
Touche 3
enfoncée
Paramètre
Afficheur
Description
1
Transposition
Trans.
Change (transpose) l’accord général de l’instrument par unités d’un demi-ton.
–12 à +12 (unités d’un demi-ton, plus/moins une octave)
2
Volume de
l’accompagnement
AcompVol
Change le volume de l’accompagnement automatique.
3
Volume de la
chanson
Song Vol
Change le volume de lecture de chanson.
4
Volume de
musique de
danse
DM Vol.
Change le volume de lecture du morceau de musique de danse.
5
Type de
synchronisation
de musique de
danse
DM Sync
Règle la synchronisation de la musique de danse.
1 : Aucun désalignement de lecture de phrase entre chaque partie, quel que soit
le point de changement de motif de phrase.
2: Démarrez la lecture du motif de phrase à synchroniser avec la touche du
clavier du point de changement. S’il y a un désalignement avec le timing de
lecture du motif de phrase entre les parties, l’alignement ne sera pas ajouté
automatiquement mesure par mesure pendant la lecture.
FR-4
CTK3500-F-1A.indd
6
2016/07/25
18:15:24
Guide général
Touche 3
enfoncée
Paramètre
Afficheur
Description
6
Réglage du
tempo de la
musique de
danse
DM Tempo Spécifie si le tempo de la performance change ou pas sur la valeur préréglée
pour chaque motif.
on: Quand le motif est changé, le tempo de la performance change sur le tempo
suggéré pour le motif sélectionné. Quand le tempo change, la mélodie peut être
changée complètement.
oFF: Même si le motif est changé, le tempo de la performance reste sur le réglage
actuel, sans changement.
Le tempo ne change pas soudainement, ce qui permet une connexion de motif
naturel.
7
Réglage de la
sonorité de la
musique de
danse
DM Tone
Spécifie si la tonalité du clavier change ou pas sur la valeur préréglée pour
chaque motif.
on: Quand le motif est changé, la sonorité change sur la sonorité suggérée pour
le motif sélectionné. Sélectionnez ce réglage quand vous souhaitez changer la
sonorité de la performance chaque fois que le motif change.
oFF: Même si le motif est changé, la sonorité reste sur le réglage actuel, sans
changement. Sélectionnez ce réglage quand vous souhaitez lire la même
sonorité chaque fois que le motif change.
8
Sensibilité au
toucher
Touch
Altère le volume en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier
(vélocité). La sensibilité de réponse au toucher peut être changée comme
souhaité.
oFF: Réponse au toucher désactivée. Le volume ne change pas avec une
pression différente sur les touches du clavier (vélocités).
Type 1 (1) : Réglage standard
Type 2 (2): Facilite la sortie d’un son plus large que le Type 1.
9
Réverbération
Reverb
Applique une réverbération aux notes et spécifie la longueur de la
réverbération.
oFF: Aucune réverbération n’est appliquée.
1 à 10 : Une valeur plus élevée signifie une réverbération plus longue.
10
Plage de
variation de
hauteur des
notes
Bend Rng
Spécifie la quantité de changement de hauteur quand la molette est tournée au
maximum dans une direction ou l’autre.
0 (pas de changement) à 12 (1 octave)
11
Guide vocal du
doigté
Speak
Active ou désactive le guide vocal du doigté, qui utilise une voix pour vous dire
quel doigt utiliser pour jouer chaque note pendant une leçon progressive.
on: Guide vocal du doigté activé.
oFF: Guide vocal du doigté désactivé.
12
Guide des notes
NoteGuid
Active ou désactive le Guide des notes, qui fait résonner chaque note que vous
devez jouer pendant une leçon progressive.
on: Guide des notes activé.
oFF: Guide des notes désactivé.
13
Évaluation des
performances
Scoring
Active ou désactive l’Évaluation des performances, qui affiche les scores des
résultats des leçons progressives.
on: Évaluation des performances activée.
oFF: Évaluation des performances désactivée.
14
Accompagnement de leçon
L Accomp
Peut être utilisé pour réduire les parties de l’accompagnement jouées, rendant
les notes plus faciles à entendre quand vous vous entraîner avec une leçon
progressive.
on: Accompagnement normal
oFF: Accompagnement qui rend la partie à apprendre plus facile à entendre
FR-5
CTK3500-F-1A.indd
7
2016/07/25
18:15:25
Guide général
Touche 3
enfoncée
Paramètre
Afficheur
Jack
Description
15
Effet de la
pédale
Sélectionne l’effet appliqué à la pédale.
Prolongation (SUS) : Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est
pressée. Les notes d’orgue ou d’autres sonorités non décroissantes sont
prolongées aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée.
Sostenuto (SoS) : Appuyer sur les touches du clavier puis enfoncer cette
pédale avant de les relâcher prolonge le son aussi longtemps que la pédale est
maintenue enfoncée.
Douce (SFt) : Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est
pressée.
Rythme (rHy) : Démarre ou arrête l’accompagnement automatique ou la lecture
d’une chanson.
16
Canal du clavier Keybd Ch
Spécifie le canal à utiliser quand les informations du morceau joué sont
envoyées du clavier numérique sur un ordinateur.
01 à 16 : Numéro de canal
17
Canaux de
navigation
Navi. Ch
Spécifie quels canaux sont utilisés pour le guidage sur l’écran quand les
informations du morceaux sont reçues par ce clavier numérique. Spécifier un
numéro de canal élevé (navigation (droite)) règle automatiquement le numéro
de canal inférieur suivant (navigation (gauche)).
01 à 16 : Navigation (droite) (numéro plus grand) parmi les numéros de canal
18
Contrôle local
Local
Spécifie si le son du clavier numérique doit être sorti ou non quand quelque
chose est joué sur le clavier.
on: Le son du clavier numérique est sorti quand les touches du clavier sont
enfoncées.
oFF: Le son du clavier numérique n’est pas sorti quand les touches du clavier
sont enfoncées.
19
Sortie de
l’accompagnement
AcompOut
Spécifie si les données d’accompagnement automatique doivent être envoyées
ou non.
on: Les données d’accompagnement automatique sont envoyées.
oFF: Les données d’accompagnement automatique ne sont pas envoyées.
20
Accordage
Tune
Réalise des légers ajustements sur la tonalité générale. Utilisez cette fonction
pour accorder le clavier numérique sur un autre instrument de musique ou sur
la lecture d’un CD. Ce réglage est la fréquence de A4 (La au-dessus du Do
moyen). Reportez-vous aux remarques dans « IMPORTANT! » ci-dessous.
415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz)
21
Contraste de
l’affichage
Contrast
Ajuste le contraste de l’afficheur.
1 à 12: Une valeur plus élevée accentue le contraste de l’affichage.
22
Extinction
automatique
APO
Ce réglage permet de commander si le clavier numérique se met
automatiquement hors tension après une période de non activité.
oFF: L’extinction automatique est désactivée.
30: Le clavier numérique se met automatiquement hors tension après 30 minutes
de non activité.
3. Lorsque le paramètre souhaité est affiché, utilisez bq (pavé numérique) pour changer son réglage.
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique. Les
réglages de l’Accord, du Contraste de l’affichage et de l’Extinction automatique sont sauvegardés automatiquement et
conservés quand la clavier est mis hors tension.
• Vous pouvez utiliser les boutons [+] et [–] pour entrer une valeur à la droite du point décimal.
Pour spécifier 442,2 Hz, par exemple, utilisez d’abord les touches numériques pour entrer 4 3 4 3 2. Puis, appuyez deux fois
sur le bouton [+].
FR-6
CTK3500-F-1A.indd
8
2016/07/25
18:15:25
Utilisation de piles
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base
de nickel.
1. Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.
2. Insérez six piles de taille AA dans le logement de
piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
• N’essayez pas de place un dispositif intelligent sur le
pupitre à musique du clavier numérique. Le dispositif
pourrait tomber et être endommagé, ou pourrait rayer le
parquet.
3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices
sur le côté du logement des piles et fermez le
cache.
■ Indication de piles faibles
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
• En fonction de votre zone géographique, il se peut que
l’adaptateur secteur ne soit pas compris. Dans ce cas, vous
devez l’acheter auprès de votre revendeur.
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Adaptateur secteur
Borne DC 9.5V
Prise d’alimentation domestique
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur,
veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une
longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier !
Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la
prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident.
FR-7
CTK3500-F-1A.indd
9
2016/07/25
18:15:25
Jouer du clavier numérique
Mise sous tension et
interprétation
1. Appuyez sur 1P (alimentation).
Le clavier numérique se met sous tension.
• Pour éteindre le clavier numérique, appuyez sur la
touche 1P (alimentation) jusqu’à ce que l’afficheur
du clavier numérique se vide.
2. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Vous pouvez utiliser 2 VOLUME pour ajuster le
réglage du volume.
• Mettre le clavier hors tension entraîne la réinitialisation des
réglages de sonorité, du rythme et des autres réglages
(sauf l’Accord, le Contraste LCD et l’Extinction
automatique).
Écoute des chansons de
démonstration
À la suite de la lecture de la démo de la musique de danse (00)
les chansons intégrées sont lues séquentiellement de 01 à 60.
Vous pouvez commuter sur une chanson différente pendant
que la lecture est en cours.
1. Appuyez en même temps sur bl START/STOP,
PLAY/STOP et bm CHORDS, ACCOMP, PART
SELECT.
La lecture des chansons de démonstration commence.
Elle se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• La lecture des chansons de démonstration débute
toujours du numéro 00 (chanson de démonstration de
musique de danse).
• Reportez-vous à la page A-6 pour la liste complète des
chansons disponibles.
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque
d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir
sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume
élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans
la prise dp PHONES/OUTPUT, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié disponible dans le commerce.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir
raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur
branché lorsque vous débranchez le casque.
Utilisation du métronome
Si vous mettez en service le métronome, le métronome bat la
mesure pendant un intervalle fixé en fonction du tempo.
Marche/Arrêt
1. Appuyez sur 5 METRONOME.
Le métronome se met en marche.
2. Appuyez une nouvelle fois sur 5 METRONOME
pour arrêter le métronome.
2. Pour changer de chanson pendant la
démonstration, utilisez les touches [–] et [+] de bq
(pavé numérique) pour préciser le numéro de
chanson souhaité (page FR-4).
Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la
démonstration de cette chanson commence.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de
bq (pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
3. Pour arrêter la démonstration, appuyez sur
bl START/STOP, PLAY/STOP.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en appuyant sur bl START/STOP, PLAY/
STOP.
FR-8
CTK3500-F-1A.indd
10
2016/07/25
18:15:25
Changement des temps par mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme temps
par mesure.
• Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1. Appuyez sur 5$ BEAT jusqu’à ce que l’écran
de réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
2. Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
Régler les sons du clavier
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1. Appuyez sur bo TONE.
2. Utilisez bq (pavé numérique) pour sélectionner le
numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
nombre de temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1. Appuyez sur 6 TEMPO.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer
le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement
si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des
deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut du morceau, du
morceau de musique de danse ou du rythme
actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur
w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur 6 TEMPO. Lorsque la valeur du tempo
clignote, vous pouvez utiliser bq (pavé numérique)
pour la changer.
• Pour la liste des sonorités, voir « Liste des sonorités » (page
A-1).
• Si vous sélectionnez une sonorité d’ensemble de batterie,
divers instruments à percussion sont affectés aux touches
du clavier.
3. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Vous pouvez jouer la sonorité de l’instrument
sélectionné.
Jouer avec une sonorité de piano
(Réglage Piano)
Appuyez en même temps sur bn RHYTHM et bo TONE.
Permet de sélectionner la sonorité 001 STEREO GRAND
PIANO, et change les autres réglages de façon qu’ils soient
appropriés pour une performance au piano.
Changement du volume sonore du
métronome
Le niveau de volume du métronome change en fonction des
réglages ci-dessous. Pour savoir comment changer le niveau
de volume du métronome dans chaque mode, reportez-vous
à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4).
• Volume des chansons intégrées
• Volume des musiques de danse
• Volume de l’accompagnement automatique
• La balance entre le volume du métronome et les réglages cidessus ne peut pas être changée.
FR-9
CTK3500-F-1A.indd
11
2016/07/25
18:15:25
Régler les sons du clavier
Utilisation de VIRTUAL HALL
Activer la fonction VIRTUAL HALL vous permet de jouer
avec l’acoustique d’une salle de concert.
1. Appuyez sur 4 VIRTUAL HALL pour mettre la
fonction VIRTUAL HALL en service.
2. Pour mettre la fonction VIRTUAL HALL hors
service, appuyez une nouvelle fois sur
4 VIRTUAL HALL.
• Le réglage de réverbération se désactive
automatiquement lorsque la fonction VIRTUAL HALL
est mise en service. Lorsque vous mettez la fonction
VIRTUAL HALL hors service, le réglage de
réverbération revient à ce qu’il était avant que vous
mettiez la fonction VIRTUAL HALL en service.
Utilisation d’une pédale
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
• Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordement d’un bloc pédale
Raccordez une pédale optionnelle à la prise dk SUSTAIN.
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
La molette de variation de hauteur peut être utilisée pour
changer insensiblement la hauteur des notes que vous jouez
sur le clavier, produisant l’effet de variation de hauteur d’un
instrument à cordes ou d’une guitare.
1. Tout en jouant une note au clavier, tournez vers le
haut ou le bas la molette ct PITCH BEND sur la
gauche du clavier.
L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur
de la rotation de la molette.
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des notes
au moment où vous mettez le clavier numérique sous
tension.
FR-10
CTK3500-F-1A.indd
12
2016/07/25
18:15:26
Jouer en mode de musique de danse
Mode musique de danse
En mode de musique de danse, vous pouvez combiner et jouer plusieurs types de motifs de phrases, et appliquer des effets aux
chansons en cours de lecture, afin de profiter de la musique de danse.
Les motifs de phrase de chaque partie peuvent être combinés, permettant de profiter de la musique de danse comme un DJ.
Entrer en mode de musique de danse (page FR-12) change les fonctions du clavier de la façon indiquée ci-dessous.
Clavier de commutateurs
Clavier de mélodie
E4
(Mi au-dessus de Do moyen)
Fonctions du clavier de commutateurs
Les touches de la moitié droite du clavier commutable ont les fonctions ci-dessous.
Drum
A
Drum
B
Drum
C
Partie batterie
Bass
A
Bass
B
Bass
C
Partie basse
Syn1
A
ENDING
GATE
FILTER
ROLL
CHANGE
PITCH UP
PITCH DOWN
 Commutateurs de Build Up automatique
Syn1
B
Syn1
C
Partie synthétiseur 1
Syn2
A
Syn2
B
Syn2
C
Partie synthétiseur 2
FX1
FX2
FX3
FX4
 Commutateurs d’effet
 Commutateurs de motifs de phrase
 Commutateur de réinitialisation de piste
 Commutateurs de motifs de phrase
Ces touches commutent le motif de phrase et activent ou désactivent le motif de phrase.
Il y a quatre parties : Batterie, Basse, Synthétiseur 1 et Synthétiseur 2, trois différents motifs de phrase peuvent être affectés à
chacun.
 Commutateurs d’effet
Pendant qu’une touche de commutateur d’effet est enfoncée, l’effet correspondant (décrit ci-dessous) est appliqué à toute la
chanson.
Touche du clavier
Fonction
Effet, Description
FX1
MOD LPF*1
Coupe les hautes fréquences du son.
FX2
MOD HPF*2
Coupe les basses fréquences du son.
FX3
FLANGER
Applique un effet de forte augmentation ondulante au son.
FX4
LO-FI
Réduit la résolution du son.
*1 Modulation Low Pass Filter
*2 Modulation High Pass Filter
•
•
•
•
L’affichage montre le nom des fonctions utilisables pendant qu’un effet est appliqué.
Un effet est appliqué aussi longtemps que la touche du clavier est enfoncée et s’arrête quand la touche est relâchée.
Le type d’application de MOD LPF et MOD HPF change avec le tempo.
Les effets sont appliqués à tout le motif et ne peuvent pas être appliqués aux parties individuelles.
FR-11
CTK3500-F-1A.indd
13
2016/07/25
18:15:26
Jouer en mode de musique de danse
 Commutateur de réinitialisation de piste
Si vous appuyez sur cette touche pendant que la lecture est en
cours, la lecture retourne au début de phrase actuellement lue.
 Commutateurs de Build Up automatique
Ces touches du clavier peuvent être utilisées pour appliquer
des effets de Build Up qui sont une caractéristique de la
musique de danse. Reportez-vous à « Création d’un Build
Up » (page FR-12).
Utilisation du mode de musique
de danse
1. Appuyez sur br DANCE MUSIC.
2. Utilisez les touches [–] et [+] bq (pavé numérique)
pour sélectionner un motif.
• Pour la liste des motifs, voir « Liste du mode de musique de
danse » (page A-6).
• Si vous changez le motif, le tempo et la sonorité changent
sur les réglages configurés pour chaque motif. Si vous ne
souhaitez pas que ces réglages soient changés, reportezvous à « Réglage du tempo de la musique de danse » (page
FR-4) et « Réglage de la sonorité de la musique de danse »
(page FR-4).
3. Appuyez sur un  commutateurs de motif de
phrase.
La lecture du motif commence.
Maintenant, vous pouvez appuyer sur d’autres touches
de motif de phrase de partie pour augmenter les parties
en cours, passer sur une phrase différente et configurer
d’autres combinaisons.
• Appuyez sur br DANCE MUSIC pour retourner à l’écran
de sélection du motif.
Changement de tempo
Vous pouvez utiliser le réglage du tempo pour changer le
tempo d’un motif. Reportez-vous à « Changement du tempo
du métronome » (page FR-9).
Création d’un Build Up
Les fonctions de Build Up peuvent être utilisées pour créer
des Build Up pendant qu’un motif est joué, pour appliquer
des effets et des Build Up qui sont les caractéristiques de la
musique de danse.
Nom de la
fonction
Description
Remarques
Chaque fois que vous appuyez sur
une touche du clavier, la tonalité
générale de la chanson est changée.
Appuyer sur la touche PITCH
DOWN abaisse la tonalité par
unités d’un demi-ton, tandis
qu’appuyer sur la touche PITCH
UP augmente la tonalité par unités
d’un demi-ton.
*1
CHANGE Change instantanément le motif de
phrase de la chanson actuellement
jouée.
*1
ROLL
Coupe une partie d’une chanson,
répète la chanson et applique des
effets fins d’interprétation.
*2
FILTER
Applique des effets qui rendent les
notes plus sombres (en coupant les
hautes fréquences) ou plus
brillantes (en coupant les basses
fréquences).
*2
GATE
Applique un effet qui hache
finement une chanson.
*2
ENDING
Termine la chanson jouée
actuellement tout en appliquant
divers effets.
*2
PITCH
4. Appuyer sur une touche du clavier correspondant
à un motif de phrase en cours de lecture arrête la
phrase.
• Vous pouvez aussi démarrer et arrêter la lecture du
motif en appuyant sur bl START/STOP à l’étape 3.
• La touche et l’indicateur sur la touche du clavier affiché sur
l’écran correspondants au motif de phrase en cours de
lecture s’allument.
• Appuyer sur une touche du clavier à laquelle un effet est
affecté applique l’effet.
Changement de la sonorité du clavier de
mélodie
Après avoir appuyé sur bo TONE, utilisez les touches bq
(pavé numérique) [–] et [+] pour sélectionner une sonorité
pour la moitié droite du clavier de mélodie.
Maintenez enfoncé bo TONE pour sélectionner la sonorité
recommandée pour le motif sélectionné.
*1 En fonction de la partie, certains motifs de phrase ne sont
pas changés.
*2 Comment l’effet est appliqué change de façon aléatoire
chaque fois qu’une touche du clavier est enfoncée. Les
effets sont appliqués pendant une durée donnée de temps.
Les touches et les indicateurs des touches du clavier sur
l’écran du motif de phrase clignotent pour indiquer qu’un
effet est appliqué.
FR-12
CTK3500-F-1A.indd
14
2016/07/25
18:15:26
• La fonction Build Up auto est exécutée à partir de la note
suivante immédiatement après qu’une touche sur le clavier
est enfoncée.
• Bien que les effets et la fonction de Build Up puissent être
utilisés en même temps, l’effet actuellement exécuté peut
s’arrêter.
• L’affichage montre le nom des fonctions utilisables pendant
que les fonctions de Build Up sont utilisées.
Réglages du mode de musique de
danse
Réglage du volume de musique de danse
(DM Vol.)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Réglage du type de synchronisation de
musique de danse (DM Sync)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Réglage du tempo de la musique de danse
(DM Tempo)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Réglage de la sonorité de la musique de
danse (DM Tone)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Écouter les chansons
intégrées
Dans ce manuel, les données de musique intégrées au clavier
numérique sont désignées par le terme « chansons ». Vous
pouvez lire des chansons pour votre plaisir personnel, ou
pour vous entraîner avec la chanson.
• En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec
les leçons du système didactique (page FR-15).
Écoute d’une chanson
particulière
Procédez de la façon suivante pour écouter une des chansons
intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant la
chanson.
Marche/Arrêt
1. Appuyez sur bp SONG BANK.
2. Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
numéro de la chanson souhaitée.
• Reportez-vous à la page A-6 pour la liste complète des
chansons disponibles.
3. Appuyez sur bl START/STOP.
La lecture de la chanson commence.
4. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur bl START/STOP.
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à ce
que vous appuyiez sur bl START/STOP pour l’arrêter.
Vous pouvez annuler la répétition de la chanson en
appuyant sur 7 REPEAT.
Pause, Saut avant, Saut arrière
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre la
lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou l’arrière.
■ Pause
1. Appuyez sur bkk PAUSE.
La lecture de la chanson se met en pause.
2. Appuyez une nouvelle fois sur bkk PAUSE pour
poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été mise
en pause.
■ Saut vers l’avant
1. Appuyez sur 9d FF.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À
chaque pression du doigt sur 9d FF, vous avancez
d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de
mesures vers l’avant si vous maintenez 9d FF
enfoncé.
• Si vous appuyez sur 9d FF quand la lecture de la
chanson est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante
de la leçon (page FR-15).
FR-13
CTK3500-F-1A.indd
15
2016/07/25
18:15:26
Écouter les chansons intégrées
■ Saut vers l’arrière
1. Appuyez sur 8s REW.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À
chaque pression du doigt sur 8s REW, vous reculez
d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de
mesures vers l’arrière si vous maintenez 8s REW
enfoncé.
• Si vous appuyez sur 8s REW quand la lecture de
la chanson est arrêtée, vous reviendrez à la phrase
précédente de la leçon (page FR-15).
Changement de la vitesse de la lecture
(Tempo)
1. Appuyez sur 6 TEMPO.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer
le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement
si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des
deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut de la chanson
actuelle, appuyez simultanément sur w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur 6 TEMPO. Lorsque la valeur du tempo
clignote, vous pouvez utiliser bq (pavé numérique)
pour la changer.
• La chanson revient à son tempo original lorsque vous
changez de numéro de chanson.
Réglage du volume d’une chanson
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Lecture répétée de certaines mesures
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les
mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les
maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du passage
que vous voulez apprendre à jouer peuvent être spécifiées.
Interprétation avec la même sonorité que
celle d’une chanson
La même sonorité utilisée par la chanson est affectée au
clavier de façon que vous puissiez jouer au clavier
accompagné par la chanson.
1. Appuyez sur bo TONE jusqu’à ce que le nom de
la sonorité utilisée par la chanson sélectionnée
apparaisse sur l’affichage.
• Si la sonorité actuellement sélectionnée est la même
que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur
l’écran.
2. Jouez tout en écoutant la chanson.
• Si vous sélectionnez une chanson utilisant des sonorités
différentes pour la partie main gauche et la partie main
droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au
clavier.
Mise hors service de la partie d’une main
pour l’apprendre (Sélection de partie)
Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main
droite d’une chanson hors service pendant la lecture pour la
jouer tout en écoutant l’autre partie. Utilisez cette capacité
quand vous sentez qu’une chanson est trop difficile à jouer
pour vous avec les deux mains en même temps.
1. Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner
la partie que vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bm PART SELECT, les
réglages changent de la façon suivante.
Partie main droite désactivée
1. Appuyez sur 7 REPEAT pour arrêter
temporairement la répétition de la chanson.
2. Pendant la lecture d’une chanson, appuyez sur
Partie main gauche désactivée
7 REPEAT au pont où vous souhaitez démarrer
la répétition.
Cette mesure est spécifiée comme début du passage à
répéter.
3. Lorsque la mesure que vous voulez spécifier
Les deux parties hors service
comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois
sur 7 REPEAT.
Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à répéter
et la lecture des mesures de ce passage commence.
• Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser
bkk PAUSE pour mettre la lecture en pause,
9d FF pour avancer à la mesure suivante ou
8s REW pour revenir à la mesure précédente.
4. Pour revenir à la lecture normale, appuyez une
Les deux parties en service
2. Appuyez sur bl START/STOP, PLAY/STOP.
La lecture commence selon le réglage sélectionné à
l’étape 1.
nouvelle fois sur 7 REPEAT.
Le début et la fin du passage spécifié pour la lecture
répétée sont annulés lorsque vous changez de numéro de
chanson.
FR-14
CTK3500-F-1A.indd
16
2016/07/25
18:15:26
Utiliser les chansons
intégrées pour maîtriser le
clavier
Leçon progressive
Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase ou la partie à
apprendre.
1. Sélectionnez la chanson que vous voulez
apprendre (page FR-13).
Vous permet de vous entraîner progressivement avec une
chanson jusqu’à ce que vous la maîtrisiez complètement.
Leçon 1 : Écoutez la chanson.
Leçon 2 : Jouez avec le guide affiché.
D’abord, entraînez-vous uniquement avec votre main droite,
puis uniquement avec votre main gauche. Ensuite, divisez la
chanson en trois phrases et concentrez-vous en vous
entraînant avec chaque phrase individuelle.
La sélection d’une chanson entraîne la sélection de la
première phrase.
2. Pour sélectionner une phrase différente,
cmd NEXT pour passer à la phrase suivante, ou
cls BACK pour passer à la phrase précédente.
• Les phrases défileront plus rapidement si vous
maintenez un des boutons enfoncé.
3. Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner
Phrases
Les chansons intégrées sont préréglées avec des phrases
(divisions), ce qui facilite l’apprentissage du clavier.
Début de la chanson
Phrase 1
Sélection de la chanson, de la phrase ou de
la partie à apprendre
Phrase 2
Fin de la chanson
Phrase 3
. . . .
Dernière
phrase
■ Division d’une chanson en phrases pour
l’entraînement
1. Appuyez en même temps sur bt LISTEN et
ck FOLLOW.
Cela active le réglage de la phrase.
• Pour le désactiver (pas de de divisions en phrases),
appuyez de nouveau sur bt LISTEN et ck FOLLOW
en même temps.
• Le réglage ne peut pas être changé pendant la lecture
d’une chanson.
une partie pour vous entraîner.
Appuyer sur bm PART SELECT retourne à
l’entraînement de la main droite sans afficher l’écran de
lecture pour les deux mains.
Démarrage d’une leçon
Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase et la partie à
apprendre.
■ Leçon 1 : Écoutez la chanson.
Écoutez d’abord l’exemple plusieurs fois de suite pour vous
familiariser avec la suite des sons.
1. Appuyez sur bt LISTEN.
L’exemple commence.
2. Pour arrêter la lecture de l’exemple, appuyez sur
bt LISTEN (ou bl START/STOP, PLAY/STOP).
Messages apparaissant pendant les leçons
Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons
sont indiqués ci-dessous.
Message
Description
<Phrase>
Apparaît lorsque vous sélectionnez une
phrase, lorsqu’une leçon commence, etc.
• Notez que pour certaines phrases
« <Wait> » apparaît au lieu de
« <Phrase> ».
<Wait>
Apparaît lorsque la leçon commence par une
intro ou une variation qui ne fait pas partie
des phrases à apprendre. Le clavier lit la
phrase de l’exercice puis passe à la phrase
suivante, il suffit donc d’attendre pour la jouer
sur le clavier.
NextPhrs
Apparaît lorsque le clavier passe
automatiquement à la phrase suivante. Ce
message apparaît suivi par une phrase pour
laquelle « <Wait> » (voir ci-dessus) est affiché.
FR-15
CTK3500-F-1A.indd
17
2016/07/28
16:58:27
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier
■ Leçon 2 : Jouez avec le guide affiché.
Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette leçon, la touche
qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran. Le
guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut
utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les touches
correctes du clavier et jouer les notes. Ce n’est pas grave si
vous ne jouez pas les bonnes notes. L’accompagnement
attend que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre
temps et jouez à votre propre rythme.
Réglages que vous pouvez
utiliser pendant la leçon
progressive
Mise hors service du guide vocal du doigté
(Speak)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
1. Appuyez sur ck FOLLOW.
La leçon 2 commence.
2. Jouez les notes sur le clavier en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran ainsi que le
guide vocal du doigté.
Le guidage apparaît sur l’affichage pour vous montrer
sur quelles touches du clavier appuyer. Le guide vocal
du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser.
Mise hors service du guide des notes
(NoteGuid)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Mise hors service de l’évaluation des
performances (Scoring)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Clignote
S’éclaire
Interprétation sans la répétition de phrase
Pour la Leçon 1 ou 2, vous pouvez désactiver la répétition de
la phrase d’entraînement.
1. Appuyez sur 7 REPEAT.
La répétition de phrase est désactivée.
L’accompagnement attend que vous jouiez la note
correcte.
• La touche du clavier sur l’écran arrête de clignoter et
reste allumée.
• Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut
jouer.
• Le guide vocal du doigté vous indique aussi le
doigté qu’il faut utiliser.
Pour rentre la partie de l’entraînement facile à
entendre (L Accomp)
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
3. Pour arrêter la leçon 2, appuyez sur ck FOLLOW
(ou bl START/STOP, PLAY/STOP).
● Si vous arrivez à la fin de la leçon 2, une appréciation
apparaît à l’écran.
Bravo!
C’est bon !
Again!
Revenez en arrière et essayez une nouvelle
fois.
FR-16
CTK3500-F-1A.indd
18
2016/07/25
18:15:27
Utilisation de
l’accompagnement
automatique
Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour
obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que
vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement
approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un
groupe pour vous accompagner.
Exécution de toutes les parties
Accompagnement automatique avec accords
Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses
et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au
rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous
accompagnait.
1. Activez la partie rythme de l’accompagnement
automatique.
2. Appuyez sur bm ACCOMP.
• Les accompagnements automatiques comprennent les trois
parties suivantes.
(1) Rythme
(2) Basse
(3) Harmonie
Vous pouvez maintenant plaquer des accords sur le
clavier d’accompagnement.
Clavier d’accompagnement
Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent
être jouées.
Exécution de la partie rythme
seulement
La partie rythme est la base de chaque accompagnement
automatique. Le clavier numérique présente toute une variété
de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Procédez de la façon
suivante pour jouer la partie rythme de base.
Marche et arrêt de la partie rythme seulement
1. Appuyez sur bn RHYTHM.
2. Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
numéro du rythme souhaité.
• Pour plus d’informations sur les types de rythme,
reportez-vous à la « Liste des rythmes» (page A-5).
3. Appuyez sur bl START/STOP ou 8s REW.
Le rythme commence.
4. Jouez en même temps que le rythme.
5. Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle fois
sur bl START/STOP.
Changement de tempo
Vous pouvez utiliser le réglage du tempo pour changer le
tempo d’un motif. Reportez-vous à « Changement de tempo »
(page FR-12).
3. Utilisez le clavier d’accompagnement pour jouer
des accords.
Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement
automatique s’ajoutent à la partie rythme.
4. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en
jouant la mélodie de la main droite.
5. Pour revenir au rythme seulement, appuyez une
nouvelle fois sur bm ACCOMP.
Sélection du mode de placage des accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d’accords
suivants.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD
1. Appuyez sur bm$ CHORDS jusqu’à ce que
l’écran de sélection du mode de placage des
accords apparaisse.
2. Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour sélectionner le mode de placage
d’accords souhaité.
■ FINGERED 1, 2 et 3
Ces trois modes de placage d’accords permettent de jouer des
accords sur le clavier d’accompagnement avec les doigtés
d’accords normaux. Certaines formes d’accords sont abrégées
et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches.
Reportez-vous à la page A-7 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge et sur la façon de
les jouer sur le clavier.
● FINGERED 1
Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
● FINGERED 2
À la différence de FINGERED 1, un accord de 6e n’est pas
possible.
FR-17
CTK3500-F-1A.indd
19
2016/07/25
18:15:27
Utilisation de l’accompagnement automatique
● FINGERED 3
À la différence de FINGERED 1, le placage d’accords partiels
avec la note inférieure comme basse est possible.
■ CASIO CHORD
Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants.
Type d’accords
Accords majeurs
Une pression du doigt sur une seule touche de la section
d’accompagnement en mode CASIO CHORD permet de
jouer l’accord majeur indiqué au-dessus de la touche.
Toutes les touches de la section d’accompagnement ayant le
même nom d’accord jouent exactement le même accord.
Exemple: C (Do Majeur)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Accords mineurs
Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la
section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur
tout en appuyant à droite sur une autre touche de la section
d’accompagnement.
Exemple: Cm (Do Mineur)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Accords de septième
Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de
la section d’accompagnement correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de
la section d’accompagnement.
Exemple: C7 (Do Septième)
Utilisation optimale de
l’accompagnement automatique
Variations des motifs de l’accompagnement
automatique
Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début
et à la fin d’un morceau, ajouter des insertions et jouer des
variations des accompagnements automatiques de base.
7
8
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
• Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de
septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches
noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur.
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer
les accords et la mélodie.
Reportez-vous à la page A-7 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge.
bk
Types
d’accompagnement
automatique
Procédure
Variation de
l’accompagnement
automatique
Appuyez sur 9. Pour revenir au
motif normal il faut appuyer sur
8.
Intro de
l’accompagnement
automatique
Appuyez sur 7. Si vous appuyez
sur 9 quand un motif d’intro est
joué, le motif de variation
démarrera lorsque le motif d’intro
sera terminé.
Insertion dans
l’accompagnement
automatique
Pendant qu’un motif normal est
joué, appuyez sur 8. Le motif
normal continuera quand
l’insertion sera terminée.
Pendant qu’une variation est jouée,
appuyez sur 9. La variation
continuera quand l’insertion sera
terminée.
Fin de
l’accompagnement
automatique
Pendant qu’un accompagnement
automatique est joué, appuyez sur
bk. Un motif final est joué, puis
l’accompagnement automatique
s’arrête.
Utilisation du
démarrage synchro
Appuyez sur bk. Jouez un accord
sur le clavier. L’accompagnement
normal (avec toutes les parties)
commence. Les opérations
suivantes peuvent être effectuées
pendant l’attente du démarrage
synchro pour reproduire un autre
motif que le motif normal.
Pour reproduire une intro,
appuyez sur 7.
Pour reproduire une variation,
appuyez sur 9.
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Accords de septième mineure
Pour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la
touche de la section d’accompagnement correspondant à
l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres
touches de la section d’accompagnement.
Exemple: Cm7 (Do Septième mineur)
9
FR-18
CTK3500-F-1A.indd
20
2016/07/25
18:15:27
Réglage du volume de l’accompagnement
Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) »
(page FR-4).
Utilisation du préréglage
monotouche
Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le clavier
numérique choisit la sonorité, le tempo et d’autres réglages en
fonction du motif rythmique sélectionné.
1. Appuyez sur bn$ ONE TOUCH PRESET
jusqu’à ce que l’écran de la sonorité actuelle
apparaisse.
Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage
monotouche s’appliquent au motif rythmique
actuellement sélectionné.
2. Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement démarre automatiquement.
Liaison avec une application
(fonction APP)
Fonction APP
Votre clavier numérique peut être connecté à un smartphone,
une tablette ou à autre dispositif intelligent qui peut utiliser
une application spéciale pour lire les chansons à partir d’autre
chose que la mémoire du clavier numérique. Vous pouvez
jouer sur le clavier tout en écoutant une chanson sur le clavier.
La fonction APP possède les deux modes décrits ci-dessous.
■ Mode de lecture
Quand une chanson est lue par l’application, les noms des
notes et des accords apparaissent sur l’affichage du clavier
numérique. Vous pouvez jouer en vous accompagnant d’une
chanson sur le clavier tout en regardant sur l’écran de
l’application les informations sur les touches sur lesquelles
vous devez appuyer. Dans ce mode, les sons joués par
l’application elle-même sortent par les haut-parleurs du
clavier numérique, et ces sons seront différents de ceux du
clavier numérique.
■ Mode de stockage
Vous pouvez transférer une chanson à partir de l’application
sur le clavier numérique et la stoker comme chanson
personnalisée.
Une chanson mémorisée peut être lue pendant que vous jouez
en accompagnement sur le clavier, ou utilisée pour une leçon
progressive. La leçon de phrase n’est pas possible.
• N’envoyez pas les données de la fonction APP à partir de
l’application pendant que la fonction APP du clavier
numérique n’est pas activée.
• Le son des données transférées à partir du clavier
numérique peut être audible dans les conditions cidessous.
– Lors de l’utilisation de la fonction APP quand l’indicateur
APP n’apparaît pas sur l’afficheur
– Quand la connexion des instruments de l’application est
activée
– Lors du transfert de données d’un morceau en mode de
sauvegarde
• Comme le mode de lecture et le mode de stockage ont
leurs propres caractéristiques, utiliser la même chanson
dans les deux modes ne donne pas le même résultat.
Téléchargement de l’application
spéciale
Allez sur le site web ci-dessous pour télécharger l’application
et l’installer sur votre dispositif intelligent.
http://web.casio.com/app/
FR-19
CTK3500-F-1A.indd
21
2016/07/25
18:15:28
Liaison avec une application (fonction APP)
Préparation de la fonction APP
avant de l’utiliser
Vous devez réaliser les étapes ci-dessous pour préparer la
fonction APP et l’utiliser le mode de lecture ou le mode de
stockage.
1. Utilisez un câble audio en vente dans le commerce
pour connecter la prise dn AUDIO IN du clavier
numérique à la prise de casque d’écoute du
dispositif intelligent.
• N’utilisez pas un câble audio qui augmente la résistance.
2. Appuyez sur bs APP.
L’indicateur APP apparaît sur l’affichage du clavier
numérique pour indiquer que la fonction APP est
activée.
3. Sur le dispositif intelligent, démarrez l’application.
Utilisation de l’application en
mode de lecture
1. Préparez la fonction APP pour l’utiliser (page
FR-20).
2. Cela permet la connexion des instruments de
l’application.
3. À partir de la liste des chansons de l’application,
sélectionnez une chanson et lisez-la.
La chanson est lue à travers les haut-parleurs du clavier
numérique.
Les informations d’accords apparaissent sur l’affichage
du clavier numérique.
Jouez en vous accompagnant de la chanson sur le clavier.
• Pendant la lecture d’une chanson, les mêmes notes sont
sorties par les haut-parleurs gauche et droit.
Utilisation de l’application en
mode de stockage
1. Préparez la fonction APP pour l’utiliser (page
FR-20).
2. Utilisez bq (pavé numérique) [–] et [+] pour
sélectionner le numéro de banque de chansons
dans laquelle vous souhaitez stoker la chanson
transférée par l’application.
Si vous ne sélectionnez pas de numéro de banque de
chanson, le clavier numérique sélectionnera
automatiquement un emplacement de stockage
disponible, de façon que vous pouvez sauter cette étape
si vous ne souhaitez pas spécifier un numéro de banque
de chansons particulier.
• Vous pouvez sélectionner un des numéros de banque de
chansons pour stocker une chanson transférée.
• La zone de tempo de l’affichage du clavier numérique
indique la quantité utilisée de la mémoire de chanson
personnalisée, tandis que la zone de mesure montre la
mémoire libre restante.
3. À partir de la liste des chansons de l’application,
sélectionnez une chanson et transférez-la.
Une fois que le transfert des données et le stockage sont
terminés, l’indicateur APP disparaît de l’affichage et
l’écran de la banque de chansons apparaît.
• Si le numéro de banque de chansons contient déjà des
données, le message « Replace? » apparaît vous demandant
si vous souhaitez remplacer les données existantes par les
nouvelles données. Appuyez sur la touche [+] (Yes) pour
remplacer les données existantes ou sur la touche [–] (No) si
vous ne souhaitez pas les remplacer.
• Normalement, un maximum de 30 chansons transférées à
partir d’un dispositif intelligent peuvent être stockées dans
la zone des chansons personnalisées de la banque de
chansons.
• La mémoire peut devenir pleine avant 30 chansons si vous
stockez des chansons contenant une grande quantité de
données.
• Le temps nécessaire au transfert dépend de la taille de la
chanson. Le transfert de la plupart des chansons devrait
prendre entre 10 et 30 secondes.
• Des changements dans les spécifications peuvent entraîner
des changements des procédures d’utilisation de
l’application. Pour les détails sur l’opération, reportez-vous
à la documentation de l’application.
FR-20
CTK3500-F-1A.indd
22
2016/07/25
18:15:28
Liaison avec une application (fonction APP)
Lecture de données
sauvegardées (chansons)
1. Appuyez sur bp SONG BANK puis utilisez les
touches bq (pavé numérique) [–] et [+] pour
sélectionner une chanson.
2. Appuyez sur bl PLAY/STOP. La chanson
démarre.
Suppression de données
sauvegardées (chansons)
1. Appuyez sur bp SONG BANK puis utilisez les
Messages d’erreur
Cette section explique la signification des messages d’erreur
qui apparaissent sur l’affichage si le transfert des données
échoue ou si un autre problème se produit. Pour faire
disparaître un message d’erreur, appuyez sur n’importe
quelle autre touche que le bouton d’alimentation. Notez que
le message « EnterApp » disparaîtra automatiquement après
quelques secondes si vous ne réalisez aucune opération. Si
« ReCV Err » apparaît sur l’affichage quand vous utilisez le
mode de lecture, le message d’erreur disparaît et l’opération
normale reprend après qu’une connexion est établie
correctement.
Afficheur
ReCV Err
2. Maintenez bp SONG BANK enfoncé.
« DELETE? » apparaît sur l’affichage.
3. Pour supprimer les données, appuyez sur le
bouton [Yes] (+).
Les chansons supprimées ne pourront pas être
récupérées. Si ne vous voulez pas supprimer la chanson,
sélectionnez [No] (–).
Solution
1. Connectez
correctement le câble
audio, puis essayez
de nouveau.
2. L’application a été
fermée pendant la
lecture des
données.
2. Démarrez
l’application et
essayez de nouveau.
App Vol+
Le volume de
l’application est trop
faible.
Augmentez le volume
de l’application.
App Vol–
Le volume de
l’application est trop
fort.
Diminuez le volume de
l’application.
Mem Full
La capacité de la
mémoire n’est pas
suffisante pour les
données de la
chanson à transférer
en mode de
sauvegarde.
Supprimez les
chansons
personnalisées dont
vous n’avez plus besoin
pour libérer de l’espace
mémoire.
Data Err
Le clavier numérique
n’a pas pu recevoir
correctement les
données envoyées à
partir de
l’application.
Essayez de nouveau.
EnterApp
Données reçues d’une Activez la fonction APP
application alors que et essayez de nouveau.
la fonction APP n’est
pas activée.
Save Err
Échec de la
sauvegarde des
données.
Essayez de sauvegarder
dans un emplacement
différent.
Del Err
Échec de la
suppression des
données.
Essayez de nouveau.
touches bq (pavé numérique) [–] et [+] pour
sélectionner la chanson que vous souhaitez
supprimer.
• La zone de tempo de l’affichage du clavier numérique
indique la quantité utilisée de la mémoire de chanson
personnalisée, tandis que la zone de mesure montre la
mémoire libre restante.
Cause
1. Câble audio
déconnecté.
FR-21
CTK3500-F-1A.indd
23
2016/07/25
18:15:28
Raccorder d’autres appareils
Raccordement à un appareil
audio
Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo,
un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable
ou un autre appareil, en vente dans le commerce.
Transmission des notes du clavier
numérique à un autre appareil audio
Raccordez un cordon de liaison en vente dans le commerce à
la prise dp PHONES/OUTPUT.
• Le cordon de liaison doit être muni d’une fiche stéréo
ordinaire à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise
d’entrée de votre appareil à l’autre extrémité.
• Mettez l’autre appareil hors tension avant de le raccorder.
Après le raccordement, réduisez toujours le volume du
clavier numérique et de l’autre appareil avant de les mettre
sous ou hors tension.
• Après le raccordement, mettez le clavier numérique puis
l’autre appareil sous tension.
• Si les notes du clavier numérique semblent déformées
lorsqu’elles sont reproduites par l’autre l’appareil audio,
réduisez le volume du clavier numérique.
Reproduction du son d’un autre appareil par
le clavier numérique
Raccordez un cordon de liaison en vente dans le commerce à
la prise dn AUDIO IN.
• Le cordon de liaison doit être muni d’une mini fiche stéréo
à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de sortie de
votre appareil à l’autre extrémité.
• Les notes d’un dispositif extérieur peuvent ne pas résonner
normalement si la fonction APP du clavier numérique est
activée.
• Mettez le clavier numérique hors tension avant de le
raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le
volume du clavier numérique et de l’autre appareil avant de
les mettre sous ou hors tension.
• Après le raccordement, mettez l’autre appareil puis le
clavier numérique sous tension.
• Si les notes sont déformées lorsqu’elles résonnent sur
l’autre appareil, réduisez le volume de celui-ci.
Raccordement d’un ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur
pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils.
Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers
un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien
envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier
numérique pour les lire.
• La configuration système minimale de l’ordinateur est
indiquée ci-dessous.
http://world.casio.com/
Raccordement du clavier numérique à votre
ordinateur
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la
procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être
impossibles si le raccordement n’est pas correct.
1. Mettez le clavier numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2. Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au clavier numérique avec un câble
USB du commerce.
• Utilisez un câble USB à connecteur de type USB 2.0 ou
1.1 A-B.
3. Mettez le clavier numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le clavier
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
5. Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner « CASIO
USB-MIDI » comme périphérique MIDI.
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation
fournie avec le logiciel de musique utilisé.
• Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant
d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur.
• Il est possible d’envoyer et de recevoir des données par la
liaison USB tout en écoutant une chanson de la banque de
chansons (page FR-13).
FR-22
CTK3500-F-1A.indd
24
2016/07/25
18:15:28
Raccorder d’autres appareils
Contrôle local
Réglages MIDI
Canal du clavier
Ce paramètre spécifie le canal à utiliser quand les
informations du morceau joué sont envoyées du clavier
numérique sur un ordinateur. Pour les détails sur la
configuration de ce réglage, reportez-vous à « Utilisation du
bouton FUNCTION (3) » (page FR-4).
Canaux de navigation
Ce paramètre peut être utilisé pour afficher sur l’écran
seulement les notes de canaux particuliers (parties) pour les
autres informations du morceau envoyé par l’ordinateur. Ces
canaux sont appelés canaux de navigation.
Parmi les 16 canaux disponibles (numérotés de 01 à 16), deux
canaux contigus (par exemple 05 et 06) comme canaux de
navigation peuvent être spécifiés.
Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportezvous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4).
Ce paramètre peut être utilisé lors de l’utilisation d’une
source sonore extérieure pour jouer des notes du clavier
numérique pour spécifier que les notes ne doivent pas être
jouées par le clavier numérique.
Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportezvous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4).
Sortie de l’accompagnement
Ce paramètre spécifie si les données d’accompagnement
automatique doivent être envoyées ou non.
Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportezvous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4).
■ Coupure du son des canaux de navigation et
interprétation de la partie sur le clavier
Vous pouvez couper le son sur un ou sur les deux canaux de
navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier.
1. Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner
le canal que vous voulez mettre hors service.
À chaque pression du doigt sur bm PART SELECT, les
réglages (1) à (4) changent de la façon suivante.
• Lorsque vous mettez un canal hors service, vous
pouvez utiliser la sonorité du canal hors service pour
jouer la partie coupée sur le clavier. Lorsque vous
mettez les deux canaux hors service (option (3)), vous
utilisez la sonorité du canal de navigation droit (R)
pour jouer sur le clavier.
• Des images de main montrant les canaux sélectionnés
apparaissent sur l’affichage.
Canal de
navigation
gauche (L)
Son
Guide
sur
écran
Canal de
navigation
droit (R)
Son
Guide
sur
écran

(1) R seulement affiché

×
×
(2) L seulement affiché
×


×
(3) LR affiché
×

×

(4) LR non affiché




FR-23
CTK3500-F-1A.indd
25
2016/07/25
18:15:29
Référence
En cas de problème
Symptôme
Solution
Accessoires fournis
Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le
carton.
Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage.
Alimentation
Le clavier ne se met pas sous tension.
• Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées
correctement (page FR-7).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-7).
Le clavier numérique émet un son puissant et
s’éteint subitement.
Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-7).
Le clavier numérique s’éteint subitement au bout de
30 minutes.
Ceci se produit lorsque l’extinction automatique (page FR-4) est en
service.
Afficheur
L’écran reste éteint ou clignote.
Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-7).
Les touches de clavier ou les notes restent affichées à Vous êtes en train d’apprendre un morceau avec la leçon progressive
l’écran.
et le clavier numérique attend que vous jouiez la note suivante. Pour
dégager l’affichage, annulez la leçon (page FR-15).
Le contenu de l’affichage n’est visible que de l’avant. Ceci est dû à une limite de l’écran. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Pendant que la fonction APP est utilisée en mode de
lecture, les touches du clavier sur l’écran et les
informations sur l’accord peuvent disparaître.
Les touches du clavier sur l’écran les informations sur l’accord
disparaissent quand des données invalides sont reçues. Il ne s’agit pas
d’une défectuosité. Assurez-vous que l’application est connectée
correctement.
Son
Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une touche du
clavier.
• Réglez le volume général (page FR-8).
• Vérifiez si quelque chose est raccordé à la prise PHONES/OUTPUT
(dp) à l’arrière du clavier numérique.
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
Rien ne se passe ou les notes ne résonnent pas
normalement lorsque je les joue sur le côté gauche
du clavier.
Appuyez sur bm ACCOMP pour mettre le placage d’accords sur le
clavier d’accompagnement hors service (page FR-17).
Rien ne se passe lorsque je démarre un
accompagnement automatique.
• Avec les rythmes 096 à 100, rien ne résonne si vous ne plaquez pas
d’accords sur le clavier. Essayez de jouer un accord (page FR-17).
• Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page FR-19).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
Rien ne se passe lorsque je démarre la lecture d’une
chanson intégrée.
• Après avoir appuyé sur le bouton il faut attendre un peu avant que
la chanson commence. Attendez un instant et la chanson
commencera.
• Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-14).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
Le métronome ne résonne pas.
• Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page FR-4).
• Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-4).
• Vérifiez que le niveau de volume du morceau de musique de danse
(page FR-4) et ajustez-le si nécessaire.
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
FR-24
CTK3500-F-1A.indd
26
2016/07/25
18:15:29
Référence
Symptôme
Solution
Les notes continuent de résonner sans s’arrêter.
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-7).
Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont
jouées.
Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être
reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie
maximale de 48 notes (24 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
Le réglage de volume ou de sonorité effectué a
changé.
• Réglez le volume général (page FR-8).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
• Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur
(page FR-7).
Le volume de sortie ne change pas bien que je
change mon toucher du clavier.
• Changez le réglage de la sensibilité au toucher (page FR-4).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
À certains endroits du clavier, le volume et la qualité Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
de la sonorité changent légèrement par rapport à
d’autres.
Pour certaines sonorités, les octaves ne changent pas
aux extrémités du clavier.
Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
La hauteur des notes ne correspond pas à celle
d’autres instruments ou les sons sont étranges
lorsque je joue avec d’autres instruments.
• Vérifiez et ajustez les réglages de transposition (page FR-4) et
d’accordage (page FR-4).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
La réverbération des notes semble changer
subitement.
• Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page FR-4).
• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension
pour initialiser tous ses réglages (page FR-8).
Opération
Lorsque j’effectue une recherche avant ou arrière,
plusieurs mesures de la chanson sont sautées alors
qu’une seule devrait l’être.
Lorsque la chanson est arrêtée ou pendant la leçon progressive, vous
ne changez pas de mesure mais de phrase lorsque vous utilisez le saut
avant/arrière (page FR-13).
Le transfert de données de la fonction APP a échoué. Recherchez la signification du message d’erreur (page FR-21) et
prenez les mesures correctives appropriées.
Raccordement à un ordinateur
Je ne peux pas échanger de données entre le clavier
numérique et un ordinateur.
• Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le clavier
numérique et l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné
correctement dans les réglages du logiciel de musique de votre
ordinateur (page FR-22).
• Mettez le clavier numérique hors tension puis fermez le logiciel de
musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le clavier
numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
FR-25
CTK3500-F-1A.indd
27
2016/07/25
18:15:29
Référence
Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs valeurs par
défaut.
1. Mettez le clavier numérique hors tension.
2. Tout en tenant en même temps bp SONG BANK et la touche [0] du pavé numérique (bq), appuyez sur 1P
(alimentation).
• Vous pouvez utiliser le clavier numérique un instant après l’initialisation du système.
Fiche technique
Modèle
CTK-3500
Clavier
61 touches
Sensibilité au toucher
2 types, Hors service
Polyphonie maximale
48 notes
Sonorités
Sonorités préréglées
Effets
400 ; 1 sonorité de piano stéréo
Réverbération (10 types, désactivé), Effets de musique de danse, Salle de concert virtuelle
Métronome
Temps
Désactivé, 1 à 9 temps
Tempo
20 à 255
Banque de chansons
Chansons préréglées
60
Chansons personnalisées
30/Capacité totale maximale de la mémoire : Environ 32 kilo-octets (1 kilo-octet = 1024 octets)
Leçon progressive
Types de leçon
2 (Écoute, Suivi)
Parties d’une leçon
Main gauche, main droite, deux mains
Divers
Répétition, Guide vocal du doigté, Guide des notes, Évaluation des performances
Accompagnement
automatique
Rythmes préréglés
100 types
Préréglages monotouche
100 types
Mode musique de danse
Motifs préréglés
Fonction de démonstration
50 types
Lecture en boucle de la démonstration de musique de danse (1 chanson) et banque de
chansons intégrée (60 chansons)
Autres fonctions
Transposition
Accordage
±1 octave (–12 à 0 à +12 demi-tons)
A4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz)
MIDI
Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1
Système d’informations
musicales
Sonorité, Accompagnement automatique, numéros et noms des banques de chansons ; notes
sur la portée; guide du doigté ; pédale ; tempo; nombre de mesures, temps ; nom d’accord,
etc.
Molette de variation de
hauteur
Plage de variation de la hauteur des notes 0 à 12 demi-tons
Fonction APP
Dispositifs pris en charge
iOS, Android (connecté par la prise d’entrée audio)
FR-26
CTK3500-F-1A.indd
28
2016/07/25
18:15:29
Référence
Prises
Port USB
TYPE B
Prise de pédale de
prolongation
Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, rythme)
Prise PHONES/OUTPUT
Jack stéréo ordinaire × 1
Impédance d’entrée : 150 Ω; Tension de sortie : 4,5 V (RMS) MAX
Prise d’entrée audio
(AUDIO IN)
Minijack stéréo
Impédance d’entrée : 9 kΩ ; Sensibilité de l’entrée : 200 mV
Prise d’adaptateur secteur
9,5 V CC
Alimentation
Alimentation 2 voies
Piles
Six piles manganèse de taille AA ou piles alcalines de taille AA
Autonomie des piles
Environ 12 heures (avec des piles alcalines)
Adaptateur secteur
AD-E95100L
Extinction automatique
Approximativement 30 minutes après la dernière opération ; peut être désactivée.
Enceintes
10 cm × 2 (Sortie : 2,0 W+2,0 W)
Consommation
9,5 V = 5,5 W
Dimensions
94,6 (L) × 30,7 (P) × 9,2 (H) cm
Poids
Approximativement 3,4 kg (sans les piles)
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité
• Endroits exposés à des températures extrêmes
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et
l’image d’un autre appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre.
Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc
électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne
s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque
vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou
utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
FR-27
CTK3500-F-1A.indd
29
2016/07/25
18:15:29
Appendice
Liste des sonorités
No.
Nom de sonorité
PIANO
001 STEREO GRAND PIANO
002 GRAND PIANO
003 BRIGHT PIANO
004 MODERN PIANO
005 DANCE PIANO
006 MELLOW PIANO
007 STRINGS PIANO
008 HONKY-TONK
009 OCTAVE PIANO
010 BASS/PIANO
011 ELEC.GRAND PIANO
012 MODERN E.G.PIANO
013 HARPSICHORD
014 HARPSICHORD & STRINGS
ELECTRIC PIANO
015 ELEC.PIANO
016 FM E.PIANO
017 60’S E.PIANO
018 CHORUS E.PIANO 1
019 CHORUS E.PIANO 2
020 MODERN E.PIANO
021 SOFT E.PIANO
022 SYNTH-STR.E.PIANO
023 CLEAN E.PIANO
024 CLAVI 1
025 CLAVI 2
026 SOFT CLAVI
027 DETUNE CLAVI
028 SEQUENCE CLAVI
CHROMATIC PERC.
029 VIBRAPHONE 1
030 VIBRAPHONE 2
031 SOFT VIBRAPHONE 1
032 SOFT VIBRAPHONE 2
033 MARIMBA
034 SOFT MARIMBA
035 CELESTA 1
036 CELESTA 2
037 GLOCKENSPIEL
038 MUSIC BOX 1
039 MUSIC BOX 2
040 XYLOPHONE
041 TUBULAR BELL
042 DULCIMER
ORGAN
043 DRAWBAR ORGAN 1
044 DRAWBAR ORGAN 2
045 PERC.ORGAN 1
046 PERC.ORGAN 2
047 ELEC.ORGAN 1
048 ELEC.ORGAN 2
049 JAZZ ORGAN 1
050 JAZZ ORGAN 2
051 ROCK ORGAN 1
052 ROCK ORGAN 2
053 FULL DRAWBAR
054 CLICK ORGAN
055 8’ORGAN
056 CHURCH ORGAN 1
057 CHURCH ORGAN 2
058 CHAPEL ORGAN
059 THEATER ORGAN
060 REED ORGAN
061 ACCORDION
062 BANDONEON
063 HARMONICA 1
064 HARMONICA 2
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de banque
0
0
1
1
1
0
0
3
3
0
2
2
6
6
2
1
2
3
1
3
8
2
9
9
2
3
2
1
4
5
4
4
4
5
4
4
4
7
7
7
7
7
2
5
5
9
6
2
8
3
4
2
3
1
8
9
11
11
11
11
12
12
8
8
9
10
10
13
14
15
2
1
3
4
2
1
2
1
2
2
1
2
2
2
16
16
17
17
16
16
17
17
18
18
16
18
17
19
19
19
19
20
21
23
22
22
2
1
2
3
8
4
4
6
2
1
9
7
5
2
3
8
6
2
2
2
2
8
No.
Nom de sonorité
GUITAR
065 NYLON STR.GUITAR
066 STEEL STR.GUITAR
067 12 STR.GUITAR
068 CHORUS STEEL GT
069 JAZZ GUITAR
070 OCT.JAZZ GUITAR
071 CLEAN GUITAR 1
072 CLEAN GUITAR 2
073 MUTE GUITAR
074 OVERDRIVE GUITAR
075 DISTORTION GUITAR
076 POWER DIST.GUITAR
077 FEEDBACK GUITAR
078 DIST.GUITAR & BASS
BASS
079 ACOUSTIC BASS
080 FINGERED BASS
081 PICKED BASS
082 FRETLESS BASS
083 SLAP BASS
084 SAW SYNTH-BASS
085 SQUARE SYNTH-BASS
086 DIGI ROCK BASS
087 TRANCE BASS
088 SINE BASS
STR/ORCHESTRA
089 VIOLIN
090 SLOW VIOLIN
091 VIOLA
092 CELLO
093 SLOW CELLO
094 CONTRABASS
095 VIOLIN & CELLO
096 CELLO SECTION
097 PIZZICATO STRINGS
098 HARP 1
099 HARP 2
100 CHORUS HARP
ENSEMBLE
101 STRINGS
102 SLOW STRINGS
103 WIDE STRINGS
104 CHAMBER
105 OCTAVE STRINGS
106 STRINGS SFZ
107 TREMOLO STRINGS
108 FLUTE & STRINGS
109 CHOIR STRINGS
110 SYNTH-STRINGS 1
111 SYNTH-STRINGS 2
112 SYNTH-STRINGS 3
113 FAST SYNTH-STRINGS
114 CHOIR AAHS
115 VOICE DOO
116 SYNTH-VOICE
117 SYNTH-VOICE PAD
118 CHORUS SYNTH-VOICE
119 ORCHESTRA HIT 1
120 ORCHESTRA HIT 2
BRASS
121 TRUMPET
122 MELLOW TRUMPET
123 TRUMPET SFZ
124 TROMBONE
125 TUBA
126 MUTE TRUMPET
127 FRENCH HORN
Changement de
programme
Sélection
de MSB
de banque
24
25
25
25
26
26
27
27
28
29
30
30
31
30
2
2
8
9
2
8
2
1
2
2
2
5
8
6
32
33
34
35
37
38
39
39
38
39
2
2
2
2
2
2
2
1
4
6
40
40
41
42
42
43
40
42
45
46
46
46
2
8
2
2
1
2
3
4
2
2
1
8
48
49
48
48
48
48
49
49
52
50
51
51
50
52
53
54
54
54
55
55
2
2
16
3
32
8
1
3
3
2
2
3
3
2
2
2
8
9
2
1
56
56
56
57
58
59
60
2
8
1
2
2
2
2
A-1
CTK3500-F-1A.indd
30
2016/07/25
18:15:30
Appendice
No.
Nom de sonorité
128 FRENCH HORN SECTION
129 BRASS
130 BRASS SECTION 1
131 BRASS SECTION 2
132 BRASS SECTION 3
133 MELLOW BRASS
134 HARD BRASS
135 BRASS SFZ
136 BRASS & STRINGS
137 SYNTH-BRASS 1
138 SYNTH-BRASS 2
139 ANALOG SYNTH-BRASS 1
140 ANALOG SYNTH-BRASS 2
REED/PIPE
141 ALTO SAX 1
142 ALTO SAX 2
143 HARD A.SAX
144 BREATHY A.SAX
145 TENOR SAX
146 SOPRANO SAX 1
147 SOPRANO SAX 2
148 BARITONE SAX 1
149 BARITONE SAX 2
150 SAX SECTION
151 CLARINET
152 OBOE
153 SOLO OBOE
154 BASSOON
155 FLUTE 1
156 FLUTE 2
157 PURE FLUTE
158 PICCOLO
159 RECORDER
160 PAN FLUTE
161 BOTTLE BLOW 1
162 BOTTLE BLOW 2
163 WHISTLE
164 OCARINA
165 FLUTE & OBOE
SYNTH-LEAD
166 SQUARE LEAD 1
167 SQUARE LEAD 2
168 SQUARE LEAD 3
169 SAW LEAD 1
170 SAW LEAD 2
171 SAW LEAD 3
172 MELLOW SAW LEAD
173 SQUARE PULSE LEAD
174 SEQUENCE SAW
175 SEQUENCE SINE
176 SINE LEAD
177 SS LEAD
178 SEQUENCE SQUARE
179 SEQUENCE PULSE
180 SLOW SAW LEAD
181 CALLIOPE
182 VENT LEAD
183 VENT SYNTH
184 CHIFF LEAD
185 SEQUENCE LEAD 1
186 SEQUENCE LEAD 2
187 VOICE LEAD
188 DISTORTION LEAD
189 CHARANG
190 CHURCH LEAD
191 SYNTH-VOICE LEAD
192 FIFTH LEAD
193 FIFTH SAW LEAD
194 FIFTH SQUARE LEAD
195 FIFTH SEQUENCE
196 BASS+LEAD
Changement de
programme
60
61
61
61
61
61
61
61
61
62
63
62
62
Sélection
de MSB
de banque
1
2
3
6
7
1
5
8
4
2
2
8
9
65
65
65
65
66
64
64
67
67
65
71
68
68
70
73
73
73
72
74
75
76
76
78
79
73
1
2
3
8
1
2
1
2
1
9
2
2
4
5
2
1
8
2
2
2
2
1
2
2
3
80
80
80
81
81
81
81
80
81
80
80
81
80
80
81
82
82
82
83
83
83
85
84
84
85
85
86
86
86
86
87
2
3
1
2
1
5
8
5
9
9
8
3
7
16
4
2
5
1
2
5
3
2
8
2
4
7
4
2
3
1
2
No.
Nom de sonorité
197 DANCE SQUARE LEAD
198 DANCE SYNC SQUARE LEAD
199 DANCE SAW LEAD
200 DANCE SYNC SAW LEAD
201 DANCE POLY SAW LEAD
202 DANCE SAW BASS
SYNTH-PAD
203 FANTASY 1
204 FANTASY 2
205 WARM VOX
206 WARM PAD
207 SINE PAD
208 SOFT PAD
209 OLD TAPE PAD
210 POLYSYNTH 1
211 POLYSYNTH 2
212 POLY SAW
213 SPACE CHOIR
214 HEAVEN
215 SQUARE PAD
216 BOWED PAD
217 GLASS PAD
218 ETHNIC PAD
219 HARD METAL PAD
220 CHORUS PAD
221 HALO PAD
222 SWEEP PAD
223 RAIN DROP
224 SPACE VOICE
225 SOUND TRACK 1
226 SOUND TRACK 2
227 RAVE
228 CRYSTAL
229 CHORAL BELL
230 CELESTA PAD
231 ATMOSPHERE
232 BRIGHT BELL PAD
233 BRIGHTNESS
234 GOBLIN
235 ECHO PAD
236 ECHO DROP
237 POLY DROP
238 STAR THEME
239 SPACE PAD
240 DANCE SAW PAD
241 DANCE SQUARE PAD 1
242 DANCE SQUARE PAD 2
ETHNIC
243 SITAR 1
244 SITAR 2
245 TANPURA 1
246 TANPURA 2
247 HARMONIUM 1
248 HARMONIUM 2
249 SHANAI 1
250 SHANAI 2
251 SANTUR 1
252 SANTUR 2
253 TABLA
254 YANG QIN 1
255 YANG QIN 2
256 DI ZI
257 ZHENG
258 SHENG
259 SUO NA
260 XIAO
261 PI PA
262 BANJO
263 THUMB PIANO
264 STEEL DRUMS
265 RABAB
Changement de
programme
80
80
81
81
81
87
Sélection
de MSB
de banque
48
49
48
49
50
48
88
88
89
89
89
89
89
90
90
90
91
91
92
92
92
93
93
94
94
95
96
97
97
97
97
98
98
99
99
100
100
101
102
102
102
103
103
90
90
90
2
3
8
2
3
4
6
2
1
8
1
2
1
2
3
2
4
1
2
2
2
1
2
3
8
2
16
1
2
1
2
2
2
3
4
2
8
48
49
50
104
104
104
104
20
20
111
111
15
15
116
15
15
72
107
109
111
77
105
105
108
114
105
2
3
32
33
32
33
2
3
3
4
16
8
9
16
1
8
32
32
32
2
2
2
8
A-2
CTK3500-F-1A.indd
31
2016/07/25
18:15:30
Appendice
No.
Nom de sonorité
266 KOTO
GM TONES
267 GM PIANO 1
268 GM PIANO 2
269 GM PIANO 3
270 GM HONKY-TONK
271 GM E.PIANO 1
272 GM E.PIANO 2
273 GM HARPSICHORD
274 GM CLAVI
275 GM CELESTA
276 GM GLOCKENSPIEL
277 GM MUSIC BOX
278 GM VIBRAPHONE
279 GM MARIMBA
280 GM XYLOPHONE
281 GM TUBULAR BELL
282 GM DULCIMER
283 GM ORGAN 1
284 GM ORGAN 2
285 GM ORGAN 3
286 GM PIPE ORGAN
287 GM REED ORGAN
288 GM ACCORDION
289 GM HARMONICA
290 GM BANDONEON
291 GM NYLON STR.GUITAR
292 GM STEEL STR.GUITAR
293 GM JAZZ GUITAR
294 GM CLEAN GUITAR
295 GM MUTE GUITAR
296 GM OVERDRIVE GUITAR
297 GM DISTORTION GUITAR
298 GM GUITAR HARMONICS
299 GM ACOUSTIC BASS
300 GM FINGERED BASS
301 GM PICKED BASS
302 GM FRETLESS BASS
303 GM SLAP BASS 1
304 GM SLAP BASS 2
305 GM SYNTH-BASS 1
306 GM SYNTH-BASS 2
307 GM VIOLIN
308 GM VIOLA
309 GM CELLO
310 GM CONTRABASS
311 GM TREMOLO STRINGS
312 GM PIZZICATO
313 GM HARP
314 GM TIMPANI
315 GM STRINGS 1
316 GM STRINGS 2
317 GM SYNTH-STRINGS 1
318 GM SYNTH-STRINGS 2
319 GM CHOIR AAHS
320 GM VOICE DOO
321 GM SYNTH-VOICE
322 GM ORCHESTRA HIT
323 GM TRUMPET
324 GM TROMBONE
325 GM TUBA
326 GM MUTE TRUMPET
327 GM FRENCH HORN
328 GM BRASS
329 GM SYNTH-BRASS 1
330 GM SYNTH-BRASS 2
331 GM SOPRANO SAX
332 GM ALTO SAX
333 GM TENOR SAX
334 GM BARITONE SAX
335 GM OBOE
Changement de
programme
107
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Sélection
de MSB
de banque
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
No.
Nom de sonorité
336 GM ENGLISH HORN
337 GM BASSOON
338 GM CLARINET
339 GM PICCOLO
340 GM FLUTE
341 GM RECORDER
342 GM PAN FLUTE
343 GM BOTTLE BLOW
344 GM SHAKUHACHI
345 GM WHISTLE
346 GM OCARINA
347 GM SQUARE LEAD
348 GM SAW LEAD
349 GM CALLIOPE
350 GM CHIFF LEAD
351 GM CHARANG
352 GM VOICE LEAD
353 GM FIFTH LEAD
354 GM BASS+LEAD
355 GM FANTASY
356 GM WARM PAD
357 GM POLYSYNTH
358 GM SPACE CHOIR
359 GM BOWED GLASS
360 GM METAL PAD
361 GM HALO PAD
362 GM SWEEP PAD
363 GM RAIN DROP
364 GM SOUND TRACK
365 GM CRYSTAL
366 GM ATMOSPHERE
367 GM BRIGHTNESS
368 GM GOBLINS
369 GM ECHOES
370 GM SF
371 GM SITAR
372 GM BANJO
373 GM SHAMISEN
374 GM KOTO
375 GM THUMB PIANO
376 GM BAGPIPE
377 GM FIDDLE
378 GM SHANAI
379 GM TINKLE BELL
380 GM AGOGO
381 GM STEEL DRUMS
382 GM WOOD BLOCK
383 GM TAIKO
384 GM MELODIC TOM
385 GM SYNTH-DRUM
386 GM REVERSE CYMBAL
387 GM GUITAR FRET NOISE
388 GM BREATH NOISE
389 GM SEASHORE
390 GM BIRD
391 GM TELEPHONE
392 GM HELICOPTER
393 GM APPLAUSE
394 GM GUNSHOT
DRUM SET
395 STANDARD SET 1
396 STANDARD SET 2
397 DANCE SET
398 BRUSH SET
399 ORCHESTRA SET
400 INDIAN SET
Changement de
programme
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
29
40
48
49
Sélection
de MSB
de banque
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
A-3
CTK3500-F-1A.indd
32
2016/07/25
18:15:30
Appendice
Liste des sons de batterie
Tonalité
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
E7
F7
G7
A7
B7
C8
D8
E8
F8
G8
A8
B8
C9
D9
E9
F9
G9
C  -1
E  -1
F  -1
A  -1
B  -1
C0
E0
F0
A0
B0
C1
E1
F1
A1
B1
C2
E2
F2
A2
B2
C3
E3
F3
A3
B3
C4
E4
F4
A4
B4
C5
E5
F5
A5
B5
C6
E6
F6
A6
B6
C7
E7
F7
A7
B7
C8
E8
F8
A8
B8
C9
E9
F9
No. de note
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
DRUMS SET NAME
STANDARD SET 1
DANCE SET
STANDARD SET 2
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
INDIAN SET
Xiao Luo
Bang Gu
Applause
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal
Metronome Click
Metronome Bell
Standard Kick 2
Standard Kick 1
Side Stick
Standard Snare 1
Standard Hand Clap
Standard Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Cheer Short
Cheer
Cheer Long
Cheer Fade Out
Explotion 1
Explotion 2
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Hand Clap
Power Snare 2
Brush Kick 2
Brush Kick 1
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Low Tom 2
Brush Low Tom 1
Brush Mid Tom 2
Brush Mid Tom 1
Brush High Tom 2
Brush High Tom 1
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani C+
Timpani C#+
Timpani D+
Timpani D#+
Timpani E+
Timpani F+
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
“One”
“Two”
“Three”
“Four”
“Five”
Synth Kick 2
Synth Kick 1
Synth Snare 1
Synth Hand Clap
Synth Snare 2
Synth Low Tom 2
Synth Low Tom 1
Synth Mid Tom 2
Synth Mid Tom 1
Synth High Tom 2
Synth High Tom 1
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Q
Dance Snare 1
Dance Clap
Dance Snare 2
HipHop Close Hat
Noise Rise
HipHop Open Hat
• «  » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1.
A-4
CTK3500-F-1A.indd
33
2016/07/25
18:15:31
Appendice
Liste des rythmes
No.
8 BEAT
001
002
003
16 BEAT
004
005
006
BALLAD
007
008
009
010
DANCE
011
012
013
014
015
POPS
016
017
018
019
020
ROCK
021
022
023
024
025
026
JAZZ
027
028
029
030
031
032
033
EUROPEAN
034
035
036
037
038
039
040
041
LATIN
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
Nom de rythme
STRAIGHT 8 BEAT
8 BEAT POP
8 BEAT
16 BEAT
16 BEAT SHUFFLE 1
16 BEAT SHUFFLE 2
MODERN BALLAD
16 BEAT BALLAD
POP BALLAD
6/8 BALLAD
EDM 1
EDM 2
DISCO POP
MODERN R&B
DISCO SOUL
POP
POP ROCK
FAST SOUL
SLOW SOUL
60’s SOUL
STRAIGHT ROCK
SHUFFLE ROCK
LATIN ROCK
SLOW ROCK
NEW ORLNS R&R
ROCK WALTZ
SLOW BIG BAND
MIDDLE BIG BAND
FAST BIG BAND
SWING
SLOW SWING
JAZZ WALTZ
FOX TROT
POLKA
WALTZ 1
SLOW WALTZ
VIENNESE WALTZ
FRENCH WALTZ
TANGO
MARCH 1
MARCH 2
BOSSA NOVA
SAMBA
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
SALSA
REGGAE
POP REGGAE
SKA
No.
Nom de rythme
053
CUMBIA
WORLD
INDIAN
054
BHANGRA
055
DADRA
056
GARBA
057
KEHARWA
058
TEEN TAAL
059
DANDIYA
060
BHAJAN
061
INDIAN POP 1
062
INDIAN POP 2
063
QAWWALI
064
KERALA
065
RAJASTHANI
AMERICAN
066
COUNTRY BALLAD
067
BLUEGRASS
068
DIXIE
069
TEX-MEX
070
FAST GOSPEL
071
HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
072
FOLKLORE
073
RUSSIAN CHANSON
ARABIC/ORIENTAL
074
SIRTAKI
075
MUS
076
ADANI
077
KHALIJI
078
MALFOUF
CHINESE
079
JIANGNAN
080
DONGBEIYANGGE
081
JINGJU
082
HUANGMEIXI
083
MIAOZU
084
XINJIANG
SOUTHEAST ASIAN
085
KRONCONG
086
DANGDUT
JAPANESE
087
ENKA
VARIOUS
088
CHRISTMAS SONG
089
CHRISTMAS WALTZ
090
STR QUARTET
PIANO RHYTHMS
091
PIANO 8 BEAT
092
PIANO BALLAD
093
EP BALLAD
094
JAZZ COMBO
095
RAGTIME
096
PIANO ROCK & ROLL
097
ARPEGGIO
098
PIANO MARCH
099
STRIDE PIANO
100
WALTZ 2
A-5
CTK3500-F-1A.indd
34
2016/07/25
18:15:31
Appendice
Liste des chansons
No.
Titre
WORLD
01
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
02
ON TOP OF OLD SMOKEY
03
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
04
AMAZING GRACE
05
COME BIRDS
06
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
07
DANNY BOY
08
MY BONNIE
09
HOME SWEET HOME
10
AURA LEE
11
ALOHA OE
12
FURUSATO
13
GREENSLEEVES
14
LONDON BRIDGE
15
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
16
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
17
GRANDFATHER’S CLOCK
18
ANNIE LAURIE
19
BEAUTIFUL DREAMER
20
MY DARLING CLEMENTINE
21
LITTLE BROWN JUG
22
YANKEE DOODLE
23
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
24
OH! SUSANNA
25
TURKEY IN THE STRAW
EVENT
26
SILENT NIGHT
27
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
28
JINGLE BELLS
29
JOY TO THE WORLD
30
O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
31
MARY HAD A LITTLE LAMB
32
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
33
AIR FROM “SUITE no.3”
34
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
35
HUNGARIAN DANCES no.5
36
MINUET IN G MAJOR
37
GAVOTTE (GOSSEC)
38
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
39
DECK THE HALL
40
ODE TO JOY
41
AVE MARIA (GOUNOD)
42
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
43
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
44
FÜR ELISE
45
TURKISH MARCH (MOZART)
46
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
47
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
48
THE ENTERTAINER
49
FRÖHLICHER LANDMANN
50
LA CHEVALERESQUE
51
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
52
LIEBESTRÄUME no.3
53
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
54
CANON (PACHELBEL)
55
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
56
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
57
INVENTIONEN no.1
58
PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
59
TRÄUMEREI
60
NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
61-90
USER SONGS
Liste du mode de musique de
danse
No.
EDM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
HOUSE
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
HIP-HOP
46
47
48
49
50
Titre
ELECTRO DANCE 1
ELECTRO DANCE 2
ELECTRO DANCE 3
BIG BEAT TECHNO 1
BIG BEAT TECHNO 2
SPEED SHUFFLE 1
SPEED SHUFFLE 2
POP TRANCE 1
POP TRANCE 2
SLOW SOUL 1
DIGITAL SHUFFLE 1
DIGITAL SHUFFLE 2
POWER POP 1
POWER POP 2
POWER POP 3
NEO TRANCE 1
NEO TRANCE 2
HARD SHUFFLE 1
HARD SHUFFLE 2
ELECTRO BOUNCE 1
ELECTRO BOUNCE 2
POWER ELECTRO 1
POWER ELECTRO 2
ACID DANCE
POWER DANCE 1
POWER DANCE 2
FUTURE DANCE
DANCE RAGGA
ACID ELECTRO 1
ACID ELECTRO 2
HARD ELECTRO
ACID TECHNO 1
ACID TECHNO 2
FANTASTIC DANCE
FUTURE POP
ELECTRIC POP
DIGITAL SHUFFLE 3
POP DANCE 1
POP DANCE 2
FUTURE HOUSE 1
FUTURE HOUSE 2
SPEED HOUSE 1
SPEED HOUSE 2
URBAN DANCE 1
URBAN DANCE 2
DEEP SOUL 1
DEEP SOUL 2
SLOW SOUL 2
ELECTRO BOUNCE 3
ELECTRO RAGGA
A-6
CTK3500-F-1A.indd
35
2016/07/25
18:15:31
Appendice
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et
Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.
C
#
C
C
Cm
Gm Am
C
C
D
C
E
C
F
C
b
Bm
C
G
C
Ddim
C
b
A
C
b
B
C
b
A7
C
B
C
F7
C
#
Cm
C
Fm7
C
Dm
C
Gm7
C
Fm
C
b
A add9
C
Cdim
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée
comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas
possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme
accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une
certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au
moins sur trois touches pour former un accord avec Full
Range Chord.
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
b
*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 5.
*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas.
A-7
CTK3500-F-1A.indd
36
2016/07/25
18:15:32
CTK3500-F-1A.indd
Root
37
C
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
(G#)/Ab
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
m
M
Chord
Type
Liste des exemples d’accords
A
(A#)/Bb
B
Appendice
A-8
2016/07/25
18:15:35
CTK3500-F-1A.indd
38
2016/07/25
18:15:36
Control
Change
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
O
X
X
O *2
O
O
X
O *3
X
O *3
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
36 - 96
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O *2
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127 *1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model: CTK-3500
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
**: sans relation
Remarks
Version : 1.0
Important !
2
O : Yes
X : No
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1 : Dépend de la sonorité.
*2 : Pour le détail sur le RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le
site http://world.casio.com/.
*3 : Selon le réglage d’effet de la pédale.
Remarks
O
O
X
O
O
X
X
O
X
O
X
X
Aux
Messages
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
Reset
X
X
O
O
Clock
Commands
System
Real Time
X
X
X
X
X
X
Song Pos
Song Sel
Tune
System
Common
O *2
O *2
System Exclusive
True #
Program
Change
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
CTK3500-F-1A.indd
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O *2
O *3
X
X
X
X
X
X
O *2
67
71
72
73
74
84
91
100, 101
Control
Change
Note
Number
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Pitch Bender
Function
Model: CTK-3500
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
O
O
O
O *2
O
O
O
O
O
O
Key’s
Ch’s
After
Touch
O
X
X
O *2
O
O
X
O *3
X
O *3
Note ON
Note OFF
Velocity
Default
Messages
Altered
Mode
True voice
Default
Changed
Basic
Channel
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
O
O
X
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
0 - 127
0 - 127 *1
36 - 96
Mode 3
X
Mode 3
X
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Remarks
Transmitted
Recognized
Version : 1.0
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Brightness
Portamento Control
Reverb send level
RPN LSB, MSB
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
2016/07/25
18:15:23
CTK-3500
FR
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées
séparément.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
K
MA1608-A Printed in China
CTK3500-F-1A
CTK3500-F-1A.indd
1
2016/07/25
18:15:23

Manuels associés