Miele W 5876 WPS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Miele W 5876 WPS Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
W 5876 WPS Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 495 420
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eco Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Taches 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Autres options 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Défroissage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annuler le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Table des matières
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Amidon/assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Que faire si . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé . . . . . . . . . . . . . . . 45
L'écran affiche le message suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Table des matières
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ouvrir les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélectionner un réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modifier le réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fermer le réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Total consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge
pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes
sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lavelinge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
~ N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à
température élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du
lave-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
~ La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et,
en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées
par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Le système de protection contre les fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de détériorations identifiables.
~
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
pas expressément autorisées par Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent
provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.)
qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
~ Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au niveau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil
et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en
plastique pourraient être endommagées.
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à
une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les
instructions du fabricant de la teinture.
~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact
avec la lessive liquide.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Eco Feedback
Vous aurez d'autres explications au
chapitre "Lavage écologique" paragraphe "Eco Feedback"
g Interface PC
sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
b Touches Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
h Touche Start/Stop
Démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
c Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
i Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. La
diode du programme choisi s'allume.
Se tourne indifféremment dans les
deux sens.
d Touche Départ différé (V)*
pour démarrer le programme ultérieurement.
e Touche Température (OK)*
pour régler la température de lavage
souhaitée.
f Touche Vitesse d'essorage (W)*
pour régler la vitesse d'essorage finale souhaitée ou encore Arrêt cuve
pleine/e ou Sans ..
* (V/OK/W) = deuxième fonction voir
page suivante
j Touche K
Pour mettre en marche et arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est effectuée.
k Touche Porte
Pour ouvrir la porte
13
Commande du lave-linge
Deuxième fonction des touches Départ différé (V), Température (OK) et
Vitesse d'essorage (W)
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heures et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge et la quantité de linge. Ceci
peut entraîner un rallongement ou un
raccourcissement de la durée du programme.
Ces touches possèdent une deuxième
fonction active soit lorsque le sélecteur
de programme est positionné sur
Autres programmes 4 soit en cas de
sélection des réglages. La deuxième
fonction est indiquée par un symbole.
– La touche Départ différé (V) fait défiler la liste de sélection vers la droite
ou réduit les valeurs .
– La touche Vitesse d'essorage (W) fait
défiler la liste de sélection vers la
gauche ou augmente les valeurs.
– La touche Température (OK) valide
le programme sélectionné, la valeur
réglée ou ouvre les options correspondant au réglage sélectionné.
14
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai
de départ différé est décompté par
heure s'il est de plus de dix heures et
par minutes à partir de 9h59 minutes
restantes.
Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.
Réglages
Les réglages vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres.
Première mise en service
Régler la langue
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet dans
notre usine, c'est pourquoi il reste un
peu d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^ Pressez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
apparaît.
Le message de bienvenue n'est plus
affiché dès qu'un lavage de plus
d'une heure a été effectué complètement.
Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment avec les réglages.
!
deutsch
^ Sélectionnez la langue souhaitée en
tournant le sélecteur de programme.
Validez la langue souhaitée en appuyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la
touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le programme Coton r est sélectionné automatiquement. Utilisez ce
programme pour effectuer un premier
lavage, sans mettre de linge ni de détergent.
^ Ouvrez le robinet.
^ Pressez la touche Start/Stop.
^ Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé.
La première mise en service est terminée.
15
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Consommation de lessive
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge
vous le rappelle.
– Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
– Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. 1/3
de lessive en moins pour une demiecharge).
Comment sélectionner l'option
(Court, Prélavage et Trempage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale un programme de
lavage avec l'option Trempage.
– le linge avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
16
Lavage écologique
Eco Feedback
La touche Eco Feedback vous informe
sur la consommation en énergie et en
en eau de votre lave-linge.
Les informations ne sont affichées
que lorsque la touche Eco Feedback
est pressée.
Deux informations s'affichent à l'écran
lorsque vous pressez la touche Eco
Feedback :
– Avant et pendant le programme, il
s'agit d'une prévision.
– A la fin du programme, la consommation d'eau et d'électricité réelles
sont affichées.
1. Prévision
La consommation prévisible est affichée sous forme de bâtons.
Energie
eeee
Eau
ee
Plus il y a de briques (e) plus la
consommation d'énergie ou d'eau est
élevée.
La prévision est différente en fonction
du programme sélectionné, de la température et des options.
2. Consommation réelle
A la fin du programme, avant d'ouvrir la
porte vous pouvez consulter la
consommation d'électricité et d'eau
réelle.
^ Pressez la touche Eco Feedback et
maintenez-la enfoncée.
1,5
kWh
55
l
L'ouverture de la porte ou l'arrêt automatique après la fin du programme annule l'affichage de la consommation et la prévision est de nouveau affichée.
Consommation totale
^ Après avoir sélectionné un programme, pressez la touche Eco Feedback
et maintenez la touche enfoncée.
Le réglage Total consommation indique
les consommations d'électricité et
d'eau cumulées dans le temps.
La consommation d'électricité est
toujours arrondie ou réduite à un
chiffre rond.
Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Réglages".
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
,Si vous traitez le linge avec des
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
A Préparez le linge
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
18
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un
sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
D Sélectionnez le programme
L'éclairage de tambour s'allume.
A Sélectionner le programme avec le
sélecteur :
L'éclairage de tambour s'éteint automatiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
C Chargez le lave-linge
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour
le positionner sur le programme souhaité. Un programme est sélectionné
lorsque la diode de contrôle à côté
du nom du programme s'allume.
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La position Autres programmes 4
permet d'afficher les autres programmes disponibles.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement.
Vérifiez que rien n'est coincé entre
la porte et le joint cuve-façade.
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
B. Sélectionner le programme en tournant le sélecteur sur Autres
programmes 4 et en regardant l'affichage
E Sélectionnez la température/la vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélectionnée.
1:59
60°
1600
^ Modifiez si vous le souhaitez la température en pressant la touche Température ou la vitesse d'essorage, en
pressant la touche Vitesse d'essorage.
F Sélectionnez les options
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la droite jusqu'à ce que la diode
à côté du nom de programme Autres
programmes 4 s'allume.
^ L'affichage indique :
^ Sélectionnez l'option souhaitée avec
la touche correspondante. Lorsqu'une option est sélectionnée, la
diode correspondante s'allume
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les programmes.
^ Pressez la touche Départ différé (V)
ou Vitesse d'essorage (W), pour parcourir la liste.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
^ Lorsque le programme souhaité est
affiché, validez avec la touche Température (OK).
Vous trouverez davantage d'informations sur les options dans le chapitre
"Options".
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque l'électricité est moins chère.
Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé".
H Ajouter la lessive
Importance d'un dosage correct . . .
. . . conséquences d'un dosage
insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient
gris et rèche à la longue
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : Verser 1/3 dans le compartiment i et 2/3 dans le compartiment j)
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . conséquences d'un surdosage :
– Forte formation de mousse entravant
le lavage et donnant un résultat de
nettoyage, de rinçage et d'essorage
imparfait,
– Surconsommation d'eau (un rinçage
supplémentaire est automatiquement
déclenché),
– Pollution de l'environnement
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon liquide
^ Repoussez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Start/Stop qui
clignote.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté sur l'écran. La durée de
programme estimée est affichée après
écoulement du délai de départ différé
ou juste après le départ. Pendant les 8
premières minutes, le lave-linge mesure
le taux d'absorption du linge. Ceci peut
entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
J Fin du programme - déchargez le
linge
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :
^ Fermez la porte. afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
0:00
Infroissable
et
0:00
Arrêt
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
^ Sortez le linge.
22
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme
tr/min
Coton
1600
Synthétique
1200
Laine
1200
Textile moderne
800
Imperméabilisation
1000
Express 20
1600
Nettoyer machine
–
Couettes plumes
1200
Délicat
600
Automatic plus
1200
Chemises
600
Finish vapeur
–
Textile foncé/jeans
1200
Hygiène
1600
Essorage
1600
Rinçage seul/Amidonnage
1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/min.
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
pleine avec la touche Vitesse d'essorage. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
– Démarrer l'essorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start/
Stop.
– Terminer le programme :
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans .).
^ Sélectionnez le réglage sans . avec
la touche Vitesse d'essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé.
Avec ce réglage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes.
23
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme. Le départ du programme peut être différé de
15 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi effectuer votre lessive lorsque
l'électricité est moins chère.
Modifier le programme
Sélection
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à 24 h puis encore une fois.
^ Appuyez sur la touche Départ différé.
Le message suivant est affiché :
0:15 ,
60°
1600
^ Chaque pression sur la touche Départ différé allonge le délai de départ
différé.
– 15 minutes supplémentaires jusqu'à
1 heure,
– 30 minutes supplémentaires jusqu'à
10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Démarrage
^ Pressez la touche Start/Stop, pour
démarrer le départ différé.
Il s'affiche :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'affichage affiche le temps de programme probable
ainsi que le déroulement du programme.
24
Le départ différé peut être modifié à
tout instant en pressant la touche Départ différé.
Suppression du départ différé
Si la suppression est effectuée après
que la touche Start/Stop ait été
pressée, le programme de lavage commence tout de suite.
Tableau des programmes
Coton
90°C - froid
8,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Conseil
Coton
Les réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par :
– des temps de programmes plus courts
– des temps de maintien en température plus longs
– davantage de consommation d'énergie
si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sélectionner une température de 60°C ou plus.
r/s
7,0 kg maximum
Type de linge Linge en coton normalement sale
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme
Coton 60°C.
Remarque pour les instituts de test :
Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive
1061/2010
Synthétique
60°C - froid
3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé.
Conseil
Laine /
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
40°C - froid
2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie
Conseil
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement.
25
Tableau des programmes
Textile moderne
40°C - froid
2,5 kg maximum
Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à membrane type Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
– Fermez les fermetures à glissière.
– N'utilisez pas d'adoucissant.
– Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme
Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser
après chaque lavage.
Imperméabilisation
40°C
2,5 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissant.
Conseil
– Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
– Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au
sèche-linge ou le repasser.
Express 20
40°C - froid
3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
Conseil
La fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
Nettoyer machine
75°C
sans charge
Les lavages répétés à basse température risquent de provoquer la formation de
moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire considérablement la présence de
germes, moisissures et film bactérien et évite la formation d'odeur.
Conseil
26
– Vous obtiendrez un résultat optimal en utilisant le produit nettoyant spécial Miele. Sinon une lessive universelle en poudre
peut également convenir.
– Le dosage du nettoyant spécial Miele ou de la lessive universelle doit être effectué par la boîte à produits.
– Ne mettez pas de linge dans le tambour. Le nettoyage doit
avoir lieu tambour vide.
Tableau des programmes
Couettes plumes
60°C - froid
2,5 kg maximum
1 couette 2,20 m x 2,00 m
Type de linge Couette avec garnissage en plumes ou en duvet
Conseil
Suivre les indications d'entretien du fabricant.
Délicat
60°C - froid
2,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
éliminer la poussière des rideaux.
– Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissables.
Automatic plus
40°C - froid
5,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
Conseil
Chemises
Conseil
Finish vapeur
A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
60°C - froid
2,0 kg maximum
– Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
– Utiliser le programme Délicat pour les chemises en soie.
2,0 kg maximum
Type de linge Vêtements humides, fraîchement lavés et essorés qu'il faut défroisser.
Conseil
– 5-6 chemises correspondant à une charge de 2,0 kg.
– Plus la quantité de linge est réduite, meilleur sera le résultat de
défroissage.
– Retirer le linge juste après la fin du programme puis sécher
ensuite au sèche-linge en programme Défroissage ou Défroissage doux ou suspendre sur un cintre.
27
Tableau des programmes
Foncé/jeans
60°C - froid
3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou
toile de jean
Conseil
– Retourner le linge pour le laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Hygiène
90°C - 30°C
7,0 kg maximum
Type de linge Les textiles en coton ou en lin qui entrent directement en contact
avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses
anti-acariens
Conseil
– Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température
de lavage de 60°C ou plus.
– Suivre les indications d'entretien des fabricants.
Essorage
Conseil
– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans .
– Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Rinçage seul/amidon.
7,0 kg maximum
Type de linge – Pour rincer les textiles lavés à la main
– Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Conseil
28
– Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement.
– Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité
à l'assouplissant.
– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus
Pour la fonction additionnelle Hydro plus, l'option programmée
doit être rinçage supplémentaire
Options
Pour sélectionner ou désélectionner
une option, presser la touche correspondante et consulter l'écran.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Les options autorisées par le programme vous sont affichées.
<
Défroissage vapeur
.
^ Pressez la touche Départ différé (W)
ou Vitesse d'essorage (V), pour parcourir la liste. Avec la touche Température (OK) vous pouvez sélectionner
l'option.
Une option supplémentaire peut être
sélectionnée.
^ Pressez la touche Court ou Taches
4 et/ou la touche Autres options 4.
^ Pressez de nouveau la touche Autres
options 4 et l'option sélectionnée
est de nouveau désactivée.
Court
Défroissage vapeur
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
La durée du programme est raccourcie.
Pour réduire les plis à la fin du programme, le linge est lissé à la vapeur.
La quantité de chargement max. est de
2,0 kg. Les petites quantités améliorent
le résultat.
Taches 4
Hydro plus
Vous pouvez sélectionner plusieurs taches pour obtenir un résultat de lavage
optimal. Le programme de lavage est
adapté en fonction de la tache. Il est
possible de sélectionner une tache par
programme de lavage.
Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres options pour la touche Hydro plus,
comme décrit au chapitre "Réglages".
Si l'option "Court" a été sélectionnée
précédemment, elle est désactivée automatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez de
nouveau la touche Taches 4.
29
Options
Prélavage
Extra silencieux
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge.
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
Vous pouvez sélectionner un temps de
trempage compris entre 30 minutes et
deux heures par pas de 30 minutes,
comme décrit dans le chapitre "Réglages".
Le réglage d'usine est de deux heures.
30
Si Extra silencieux est sélectionné, l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuve
pleine est activé. La durée du programme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
^ Sélectionnez la vitesse d'essorage final avec la touche Vitesse d'essorage.
Ce qui signifie que vous pouvez utiliser
le départ différé pour que l'essorage
soit décalé à une heure où le bruit ne
dérangera pas.
Options
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes :
e
ag
s
plu
ev
ag
r
eu
ap
#
#
Synthétique
#
#
#
x
ieu
nc
sile
tr a
Ex
e
ag
mp
Tre
lav
P ré
dro
Hy
iss
fr o
Dé
es
ch
Ta
urt
Co
Coton
#
#
#
#
#
#
#
#
Laine /
Textile moderne
#
#
#
#
#
#
Imperméabilisation
Express 20
#
#
1)
#
#
#
Nettoyer machine
Couettes plumes
Délicat
#
#
Automatic plus
Chemises
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Finish vapeur
Textile foncé/jeans
Hygiène
#
Essorage
Rinçage seul/amidon.
1)
#
#
option activée automatiquement, peut être désactivée
31
Déroulement des programmes
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
Essorage intermédiaire
Essorage
final
Coton
d
a
(
2-41)2)
L
L
Synthétique
(
c
e
2-33)
L
L
Laine /
e
f
e
2
L
L
Textile moderne
e
d
e
3
L
L
Imperméabilisation
(
d
–
–
–
L
Express 20
d
b
d
1-33)
L
L
(
a
e
2
–
–
(
d
e
3
–
L
Délicat
e
d
e
3
–
L
Automatic plus
(
abc
e
2-33)
L
L
Chemises
e
c
e
2
–
L
Foncé/jeans
(
b
d
3
–
L
Hygiène
(
b
(
3-4
L
L
Essorage
–
–
–
–
–
L
Rinçage seul/amidon.
–
–
e
1
–
L
Nettoyer machine
Couettes plumes
5)
4)
2)
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
32
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible
Particularités du déroulement :
( = niveau d'eau intermédiaire
Infroissable :
e = niveau d'eau élevé
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception : la fonction Infroissable n'est pas possible en
programme Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
a
= rythme intensif
b
= rythme normal
c
= rythme doux
d
= rythme délicat
e
= rythme bercement
f
= rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 90°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans .
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
– sélection de sans .
4)
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
5)
Rotation à sec : avant le lavage, le
tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air des oreillers.
L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage.
6)
Prérinçage : Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est
effectué.
33
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Symbole d'entretien
Séchage
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Coton
9ö8E76
Synthétique
54321
Délicat
ac
f
Laine/
/
p
Express 20
76
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
nettoyage à l'eau
7621
w
Automatic +
D
pas de nettoyage chimique
Nettoyage professionnel
Blanchiment
34
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
^ Pressez la touche Start/Stop.
Modifier le programme
Programme
Une modification de programme n'est
plus possible après le démarrage du
programme.
Annuler programme
^ Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Stop qui clignote.
Température
Si vous souhaitez enlever le linge :
Il est possible de modifier la température dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme,
sauf en programme Coton.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Appuyez sur la touche Température.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
Vitesse d'essorage
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage.
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Sinon, ajoutez
de la lessive.
Options
^ Sélectionnez un nouveau programme.
Interruption
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court, Hydro plus et
Extra silencieux jusqu'à 5 mn après le
départ.
En cas de sécurité enfants activée,
le programme ne peut être ni modifié ni annulé.
Pour poursuivre :
^ Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
35
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce
que la porte s'ouvre.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte
Le programme reprend automatiquement.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supérieure à 55°C.
– le niveau d'eau dépasse une certaine valeur.
– La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans les cas précédemment cités, l'affichage suivant apparaît :
0 Porte verrouillée
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou après 3 s 0
^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que les 3 s soient
écoulées et que l'affichage suivant
apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant apparaisse :
Verrouil. désactivé 1
36
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
lessive
produit
adouimperméacissant
textiles spéciale*
bilisant**
délicats
universelle
couleurs
Coton
X
X
–
–
–
X
Synthétique
X
X
–
–
–
X
–
–
–
X
–
X
–
–
X
X
–
–
–
–
–
–
X
–
X
X
–
–
–
X
X
–
–
X
–
–
–
X
X
X
–
–
Délicat
X
X
X
–
–
X
Automatic+
X
X
–
–
–
X
X
X
–
–
–
X
X
X
X
–
–
X
X
–
–
–
–
X
–
–
–
X
–
X
Laine /
Textile moderne
1)
Imperméabilisation
Express 20
1)
Nettoyer machine
Couettes plumes
Chemises
Foncé/jeans
Hygiène
1)
2)
Rinçage seul/
Amidonnage
1)
37
Lessives
1)
Utiliser de la lessive liquide
Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est
disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
2)
Utiliser de la lessive en poudre
* Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option")
** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de
paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
38
Lessives
Le dosage dépend :
Anticalcaire
– du degré de salissure du linge
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Salissures et/ou taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
– de la quantité de linge
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
Duretés d'eau
zone de dureté
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Dureté
totale en
mmol/l
Dureté
française
°f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
intermédiaire (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure à très dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
39
Lessives
Amidon/assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Adjonction séparée d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Dosez et préparez le produit comme
indiqué sur l'emballage.
^ Versez le produit liquide dans le
compartiment § ou pour les produits
en poudre ou pâteux, dans le compartiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage supplémentaire/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Pressez la touche Start/Stop.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la
machine à laver.
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
40
^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Nettoyage de la boîte à
produits
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Nettoyez le lave-linge à
l'aide du programme Nettoyer machine
Ceci doit de toute façon être fait
lorsque le message Info hygiène est
affiché.
Les deux grands compartiments de la
boîte à produits sont auto-nettoyants.
Pour des raisons d'hygiène vous devez
néanmoins nettoyer régulièrement la
boîte à produits.
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
,Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
41
Nettoyage et entretien
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le canal d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
42
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
^ Fermez le robinet d'eau.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord
fileté de l'électrovanne Aquasécurité
tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le contrôle en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortezle.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
43
Anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause
L'écran reste sombre
L'appareil n'est pas
et la diode de la touche alimenté.
Start/Stop ne s'allume
pas.
Le lave-linge s'est arrêté automatiquement
pour des raisons
d'économie d'énergie.
Solution
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Remettez le lave-linge en
marche avec la touche K.
Le système vous demande d'entrer un
code.
Le code est activé.
Entrez le code et validez-le.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
L'affichage est
sombre.
L'affichage a été coupé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
44
Anomalies
L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé
Message de défaut
Cause
Solution A
;
Défaut
vidange
– La vidange est
bloquée ou obstruée.
– Le tuyau de vidange
est trop haut.
– Nettoyez le filtre et la
pompe.
– Hauteur de refoulement
max. : 1 m
;
Anomalie arrivée d'eau
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment
ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
– La pression de l'eau est suffisante.
Le filtre dans le tuyau
d'arrivée d'eau est encrassé.
Nettoyez le filtre.
;
Défaut
aquasécurité
Le système de protection – Fermez le robinet.
anti-fuites s'est déclen– Appeler le service aprèsché.
vente.
;
Défaut
technique
Ceci est une anomalie.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le
S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : mettez le lave-linge hors tension avec la
touche K.
45
Anomalies
L'écran affiche le message suivant
Message de défaut
Cause
Solution
Défaut chauff.
Le lave-linge n'a pas pu
chauffer.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît
de nouveau, appelez le S.A.V.
Vérifier dosage
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les
indications de dosage du fabricant sur le paquet.
Info hygiène
Aucun programme de lavage à plus de 60°C n'a
été effectué depuis longtemps.
Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre
lave-linge, démarrez le programme Nettoyer machine
avec le produit nettoyant pour
machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre.
Ces messages sont affichés à la fin du programme et à l'enclenchement du lavelinge.
46
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
Solution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il
sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez
sont pas bloqués.
les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude et celui-ci est
encore trempé.
A l'essorage final, un
balourd trop important
a été détecté et la vitesse d'essorage a été
réduite automatiquement.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Ce n'est pas un défaut.
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Bruits lors de la production de vapeur.
Ce n'est pas un défaut.
Des bruits liés à la production et à la circulation de
vapeur sont audibles.
Chargez des pièces de
linge de différentes tailles
dans le tambour pour une
meilleure répartition du
linge.
De la vapeur sort par la
Ce n'est pas un défaut.
boîte à produits pendant En fonction de la quantité chargée et de la tempérala production de vapeur. ture ambiante, il est possible que de la vapeur sorte
par la boîte à produits.
47
Anomalies
Problème
Cause
Des résidus de lessive
La pression d'eau
relativement gros restent n'est pas suffisante.
dans la boîte à produits.
Les lessives en
poudre utilisées avec
un anticalcaire ont
tendance à coller.
Solution
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éventuellement l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits
et mettez à l'avenir d'abord
la lessive puis l'anticalcaire.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
Le tube d'aspiration
Nettoyez le tube d'aspiran'est pas posé correc- tion, cf. chapitre "Nettoyage
tement ou est obstrué. et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à
produits".
Une langue étrangère
s'affiche.
Réglez la langue usuelle. Le
Une autre langue a
été sélectionnée sous drapeau vous aide à vous
"Réglages" "Langue !". repérer.
48
Anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas
propre malgré l'adjonction de lessive
liquide.
Cause
Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en
contiennent pas d'agent
poudre contenant des
de blanchiment. Les taagents de blanchiment.
ches de fruit, café ou thé – Ne mélangez jamais lessive
ne sont pas toujours éliliquide et détachant dans la
minées.
boîte à produits.
Des résidus élasti- Vous avez versé trop
ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
au linge lavé.
(huiles, crèmes).
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Solution
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Avant le prochain lavage, démarrez le programme Nettoyer machine avec le produit nettoyant pour machine
Miele ou une lessive universelle en poudre.
– Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des
dus de produit avec une
composants anticalcaibrosse sur le linge sec.
res insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
– Lavez le linge foncé à l'avelinge.
nir avec de la lessive liquide.
Celle-ci ne contient pas de
zéolithes.
– Lavez les textiles en programme Foncé/jeans.
49
Anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause
Solution
Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la
cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
il n'est pas enclenché.
K.
La sécurité enfants est en- Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
clenchée.
chapitre "Modification du déroulement du programme".
Le code est activé.
Désactivez le code comme décrit au chapitre
"Menu Réglages".
Panne de courant
Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
suivant.
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
Une fois le temps restant
écoulé, il est impossible
d'ouvrir la porte en programmes Finish vapeur.
Le programme Finish vapeur a été démarré plusieurs fois à la suite. L'utilisation de la vapeur fait
monter la température dans le tambour au-dessus
de 55°C et la porte ne peut pas être ouverte, afin
d'éviter les brûlures. Attendez quelques minutes
que la température ait baissé dans le tambour.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
50
Anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
^ Arrêtez le lave-linge.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre est situé derrière la face avant
de la boîte à produits.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
Vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Enlevez le déverrouilleur.
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
51
Anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
,De l'eau s'écoule du lave-linge si
le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez
environ 2 l d'eau par la boîte à produits
après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée
avant le prochain lavage.
Ouverture de la porte
^ Dévissez complètement le filtre.
^ Nettoyez bien le filtre.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
52
,Assurez-vous que le tambour est
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser.
^ Tirez la languette. La porte s'ouvre.
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– le service après-vente de votre revendeur ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte.
Actualisation de la programmation
(diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procédés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
53
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasécurité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
54
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hauteur
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
b Branchement électrique
f Sécurités avec tiges de transport
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasécurité
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support
pour tiges de transport
d Tuyau de vidange
55
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Attention :
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
Transport du lave-linge jusqu'au lieu
d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
,Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
Démontage des sécurités de
transport
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
,En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des attaches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele. Sinon le
lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
^ Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
56
Installation
^ Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie
^ puis sortez-la.
^ Tournez la tige de transport droite de
90°,
^ puis sortez-la.
57
Installation
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que l'ergot supérieur est bien au-dessus de la fixation.
^ Obturez les orifices avec les bouchons.
,Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
58
Installation
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
59
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Dimensions :
Le montage du jeu d'encastrement*
et du cadre de superposition* doit
être exécuté par un professionnel.
– Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement* remplace le couvercle de l'appareil. Il est
impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sécurité
électrique.
– Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition WTV*
en option.
Les pièces marquées d'un * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
60
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de
travail : env. 169 cm
cadre de superposition sans plan de
travail : env. 170 cm
Installation
L'Aquasécurité Miele
2) L'électronique et le carter
Le système Aquasécurité Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
– La tôle de fond
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
– La sécurité anti-débordement
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– L'électrovanne de sécurité supplémentaire
Elle fonctionne comme un robinet automatique et est logée dans le boîtier
de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
– La gaine de protection du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine qui récupère les fuites
d'eau et les dirige vers la tôle de réception. Un interrupteur à flotteur
coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
61
Installation
Arrivée d'eau
,Cette électrovanne contient des
composants électriques. Elle ne doit
donc pas être installée à un endroit
où elle pourrait être aspergée, par
exemple sur une douche ou une baignoire. Dans ce cas, utilisez un
tuyau flexible métallique pour rallonger le tuyau d'eau. Disponible chez
les revendeurs spécialisés Miele ou
au SAV Miele.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un
raccordement en eau chaude.
Entretien
Ne la plongez pas dans l'eau !
En cas de remplacement, n'utilisez que
le système Aquasécurité Miele.
Le filtre logé dans l'écrou fileté de
l'électrovanne de l'Aquasécurité ne
doit pas être enlevé car il protège
les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
N'endommagez pas la gaine de protection du tuyau d'arrivée d'eau.
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
disponible en accessoire chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau potable peut
s'effectuer sans antiretour car il est
construit suivant les normes DIN.
Ce flexible présente une pression
d'éclatement supérieure à 14.000 kPa
et peut être utilisé comme rallonge
flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
62
Installation
Vidange
Attention :
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
a Embout
Possibilités de vidange :
d Extrémité du tuyau
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
Attention :
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
^ Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
63
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
64
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
600 mm
Profondeur porte ouverte
993 mm
Hauteur d'encastrement
820 mm
Largeur d'encastrement
600 mm
Profondeur d'encastrement
600 mm
Poids
98 kg
Capacité
8 kg de linge sec
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau de vidange
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
1,60 m
Hauteur de refoulement max.
1,00 m
Longueur de refoulement max.
5,00 m
LED diodes électroluminescentes
Classe 1
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt
0,1 W
Consommation en état de fonctionnement
2,5 W
65
Données de consommation
Charge
Coton
Données de consommation
Energie
Eau
Durée
Humidité
résiduelle
en kWh
en l
Normal
90°C
8,0 kg
2,30
64
2 h 29 min
50%
60°C
8,0 kg
1,52
55
1 h 59 min
50%
60°C
4,0 kg
1,15
47
1 h 59 min
50%
r*
8,0 kg
0,94
55
2 h 59 min
44%
r*
4,0 kg
0,94
47
2 h 59 min
44%
40°C
8,0 kg
0,96
72
2 h 29 min
44%
40°C
4,0 kg
0,83
47
2 h 29 min
44%
s
8,0 kg
0,80
55
2 h 59 min
44%
s*
4,0 kg
0,66
47
2 h 59 min
44%
Synthétique
40°C
3,5 kg
0,56
52
1 h 52 min
30%
Laine /
30°C
2,0 kg
0,23
39
39 min
–
Textile moderne
40°C
2,5 kg
0,45
55
1 h 02 min
–
Imperméabilisation
40°C
2,5 kg
0,35
12
40 min
–
Express 20
40°C
3,5 kg
0,32
30
20 min
–
Nettoyer machine
75°C
0 kg
0,80
42
43 min
–
Couettes plumes
40°C
2,5 kg
0,70
43
1 h 29 min
–
Délicat
30°C
2,0 kg
0,38
69
59 min
–
Automatic plus
40°C
5,0 kg
0,52
62
1 h 29 min
–
Chemises
60°C
2,0 kg
0,95
59
1 h 11 min
–
2,0 kg
0,23
–
16 min.
–
Finish vapeur
Textile foncé/jeans
40°C
3,0 kg
0,60
52
1 h 12 min
–
Hygiène
60°C
7,0 kg
1,70
80
2 h 35 min
–
66
Données de consommation
Remarque sur les essais comparatifs :
* Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
Les données indiquées par la touche Eco Feedback peuvent différer des valeurs indiquées ici. Les différences s'expliquent par la façon dont les mesures
sont effectuées. Par exemple, la consommation d'eau est calculée sur la base
des temps d'ouverture de la vanne d'entrée d'eau. Si la pression du réseau est
sujette à des variations ou que la pression d'eau est inférieure à 170 kPa il peut
y avoir des différences.
67
Réglages
Modifier le réglage
Avec les réglages, vous pouvez
adapter l'électronique du lave-linge à
différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à
tout moment.
Ouvrir les réglages
^ Pressez la touche Vitesse d'essorage (W) pour afficher les différentes
options correspondant au réglage.
L'option sélectionnée est suivie d'une
coche L.
– Le lave-linge est mis en marche.
^ Dès que l'option souhaitée est affichée pressez la touche Température (OK) pour l'activer.
– Le lave-linge est fermé.
Fermer le réglage
^ Pressez simultanément les touches
Départ différé (V) et Vitesse d'essorage (W) jusqu'à ce qu'il s'affiche :
^ Pressez la touche Vitesse d'essorage (W) ou Départ différé (V) , jusqu'à ce que Retour soit affiché.
Condition :
Langue ! ...
Vous êtes à présent dans les réglages.
Sélectionner un réglage
^ Pressez la touche Vitesse d'essorage (W) ou Départ différé (V), jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
– La touche Départ différé (V) fait défiler la liste de sélection vers la
gauche.
– La touche Vitesse d'essorage (W) fait
défiler la liste de sélection vers la
droite.
^ Pressez la touche Température (OK),
pour modifier l'option affichée.
68
^ Appuyez sur la touche Température (OK).
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le drapeau ! derrière le mot Langue
sert de repère, au cas où une langue
que vous ne comprenez pas aurait été
programmée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
Réglages
Total consommation
Indication consommations d'énergie
et d'eau cumulées.
Hydro plus
Vous pouvez augmenter la quantité
d'eau utilisée dans les programmes
de lavage.
Energie
Indication de la consommation
d'énergie cumulée
Vous avez le choix entre trois possibilités :
Eau
Hydro +
Indication de la consommation d'eau
cumulée
(réglage d'usine)
Fonction mise à zéro
Les consommations cumulées sont remises à zéro.
Le niveau d'eau est augmenté (plus
d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effectué.
Hydro+ / rinçage sup
L'augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire.
Trempage
La durée de l'option Trempage peut
être sélectionnée entre 30 minutes et
2 heures 30 minutes.
La touche Trempage est réglée sur un
temps de trempage de deux heures en
usine.
69
Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat
en programmes Coton et Synthétique.
Code
Le code protège votre lave-linge
contre une utilisation non autorisée.
Activer le code
^ Sélectionnez activer et validez avec
la touche Température (OK)
A la livraison, le rythme délicat est désactivé.
Vous êtes prié de saisir un code. Le
code est 125 et ne peut pas être modifié.
Refroidissement bain
^ Pressez la touche Vitesse d'essorage (W) ou Départ différé (V), jusqu'à ce que le premier chifffre soit
juste.
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
90°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
A la livraison, le refroidissement du bain
est désactivé.
^ Pour valider le premier chiffre, pressez la touche Température (OK).
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
^ Appuyez sur la touche Température (OK).
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du
code.
70
Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou
°F/Fahrenheit.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
A la livraison, le bip de validation est
désactivé.
Signal sonore
Luminosité
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
La barre vous indique le réglage.
Vous disposez de deux réglages du volume du signal sonore :
A la livraison, la position 5 est réglée.
désactivé
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
(réglage d'usine)
Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en Arrêt cuve pleine au volume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en Arrêt cuve pleine au volume fort.
71
Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
touche Start/Stop clignote lentement.
L'écran s'assombrit de manière générale lorsque :
– aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
– 10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages
sélectionnés (programme, température, vitesse d'essorage et options)
après le démarrage du programme.
A la mise en marche suivante, le lavelinge affiche les paramètres enregistrés.
La fonction mémoire est désactivée sur
la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
activé
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme.
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme.
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
72
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et respirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
73
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
Lessive pour textiles délicats
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
74
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
75
Sous réserve de modifications/4112
M.-Nr. 09 495 420 / 00

Manuels associés