Miele WDA 111 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Miele WDA 111 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel
ou matériel.
fr-FR
M.-Nr. 10 202 880
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection‐
nons en fonction de critères écologi‐
ques permettant d'en faciliter le recy‐
clage.
La plupart du temps, les appareils élec‐
triques et électroniques contiennent en‐
core des matériaux précieux. Cepen‐
dant, ils contiennent aussi des substan‐
ces toxiques nécessaires au bon fonc‐
tionnement et à la sécurité des appa‐
reils. En déposant ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou en les
manipulant de manière inadéquate,
vous risquez de nuire à votre santé et à
l'environnement. N'éliminez donc en
aucun cas votre appareil usagé avec les
ordures ménagères.
En participant au recyclage de vos em‐
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Pour ce faire,
veuillez remettre cet emballage à votre
revendeur.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éli‐
mination de ce type d'appareil.
Pour éviter tout accident, gardez votre
ancien appareil hors de portée des en‐
fants jusqu'à son enlèvement.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement....................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Utilisation .............................................................................................................. 13
Bandeau de commande......................................................................................... 13
Écran................................................................................................................. 14
Fonctions programmables ................................................................................ 14
Première mise en service .................................................................................... 15
Démarrer le premier programme de lavage ........................................................... 15
Lavage écologique............................................................................................... 16
1. Préparer le linge ............................................................................................... 17
2. Sélectionner le programme............................................................................. 18
3. Charger le lave-linge........................................................................................ 19
Ouvrir la porte ........................................................................................................ 19
4. Sélectionner les réglages du programme ..................................................... 20
Sélectionner des options ....................................................................................... 20
5. Ajouter la lessive .............................................................................................. 21
6. Démarrer le programme - Fin de programme ............................................... 22
Options.................................................................................................................. 23
Court ...................................................................................................................... 23
Prélavage ............................................................................................................... 23
Trempage ............................................................................................................... 23
Hydro plus.............................................................................................................. 23
Essorage ............................................................................................................... 24
Tableau des programmes.................................................................................... 25
Déroulement de programme............................................................................... 28
Symboles d'entretien........................................................................................... 30
3
Table des matières
Modifier le déroulement du programme ............................................................ 31
Annuler ................................................................................................................... 31
Sortez le linge après interruption du programme. ............................................ 31
Interrompre............................................................................................................. 31
Modifier .................................................................................................................. 31
Programme ....................................................................................................... 31
Température ...................................................................................................... 31
Vitesse d'essorage............................................................................................ 31
Options ............................................................................................................. 31
Ajouter / Retirer du linge ........................................................................................ 32
Lessives ................................................................................................................ 33
Quelle lessive choisir ? .......................................................................................... 33
Définition du degré de salissure ....................................................................... 33
Aides au dosage .................................................................................................... 33
Produit anti-tartre................................................................................................... 33
Produits complémentaires de soin du linge........................................................... 33
Nous recommandons d'utiliser les lessives Miele ................................................. 34
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N° 1015/2010 ................................................................................................. 35
Ajout séparé d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon ............................. 36
Nettoyage et entretien......................................................................................... 37
Nettoyer le tambour ............................................................................................... 37
Nettoyer la carrosserie et le bandeau .................................................................... 37
Nettoyer le bac à produits...................................................................................... 37
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau............................................................................. 39
En cas d'anomalie................................................................................................ 40
Aide en cas d'anomalie.......................................................................................... 40
Impossible de démarrer un programme de lavage ................................................ 40
Le programme de lavage a été interrompu, un message d'erreur s'affiche. ......... 41
Le programme de lavage se déroule normalement mais une diode
de contrôle s'allume .............................................................................................. 42
Problèmes d'ordre général..................................................................................... 43
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................................................... 44
La porte ne s’ouvre pas. ........................................................................................ 45
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant .............................................................................................. 46
Evacuer l'eau .................................................................................................... 46
Ouvrir la porte ................................................................................................... 47
4
Table des matières
Service après-vente ............................................................................................. 48
Réparations............................................................................................................ 48
Conditions et période de garantie ......................................................................... 48
Accessoires en option............................................................................................ 48
Installation et raccordement............................................................................... 49
Vue de face ............................................................................................................ 49
Vue de dos ............................................................................................................. 50
Lieu d'installation ................................................................................................... 51
Démonter les sécurités de transport...................................................................... 51
Installer les sécurités de transport ......................................................................... 53
Ajustement ............................................................................................................. 54
Dévissage et blocage des pieds....................................................................... 54
Colonne lave-linge/sèche-linge ........................................................................ 55
Encastrement sous un plan de travail............................................................... 55
Tenez compte des éléments suivants :............................................................. 55
Système anti-fuites ................................................................................................ 56
Arrivée d'eau .......................................................................................................... 57
Vidange .................................................................................................................. 58
Branchement électrique ........................................................................................ 59
Caractéristiques techniques ............................................................................... 60
Données de consommation ................................................................................ 61
Remarques concernant les essais comparatifs ..................................................... 61
Fonctions programmables .................................................................................. 62
Système Hydro Plus............................................................................................... 62
Rythme délicat ....................................................................................................... 63
Refroidir le bain ...................................................................................................... 64
Mémoire ................................................................................................................. 65
Durée de trempage ................................................................................................ 66
Commander des accessoires ............................................................................. 67
Lessives ................................................................................................................. 67
Lessives spéciales ................................................................................................. 67
Produits de soin du linge complémentaires........................................................... 68
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et
l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la pre‐
mière fois. Il vous fournit des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous proté‐
gerez ainsi et éviterez d'endommager votre lave-linge.
Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil,
remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domesti‐
que.
 Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
 En cas de lavage à haute-température, n'oubliez pas que le hu‐
blot est très chaud ! Empêchez les enfants de toucher au hublot du
lave-linge quand il fonctionne.
Sécurité technique
 Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac‐
cordement" et "Caractéristiques techniques".
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas
être installé et mis en service.
 Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signaléti‐
que avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni‐
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électri‐
que publique.
 La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par
un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul‐
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé‐
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
 Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas
de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex‐
posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
– déclenchant le fusible
 Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac‐
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré‐
gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter un dégât des eaux.
 La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
 N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
 N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électroni‐
que.
 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démonter les sécurités
de transport"). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endom‐
mager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au mo‐
ment de la phase d'essorage.
 Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : vacan‐
ces) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité
du lave-linge.
 Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de
vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
 Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de
ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom‐
mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à
leur tour détériorer le linge.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 La capacité maximale de charge est de 7 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les‐
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le
détartrant Miele, disponible en ligne sur www.boutique.miele.fr, chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui‐
vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
 Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol‐
vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger
dans le lave-linge.
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net‐
toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles
d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs
toxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net‐
toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom‐
mager les surfaces en plastique.
 Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une
utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les ins‐
tructions du fabricant de la teinture.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé‐
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Accessoires
 Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de
recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient
caduque.
 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐
re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐
position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
 Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
12
Utilisation
Bandeau de commande
a Écran
Pour plus d’informations, veuillez
consulter la page suivante.
f Affichage du menu déroulant
Indique la phase de programme en
cours.
g Témoin lumineux de contrôle /
b Touche Départ
Pour démarrer le programme de lava‐
d'erreur
ge
– voir chapitre "En cas d'anomalie".
– L'interface optique "PC" sert de
c Touches d’options
point de contrôle et point de trans‐
Pour sélectionner des options. La
fert au service après-vente.
touche du haut vous permet de choi‐
sir entre les options Court, Prélavage h Touche 
et Trempage. La touche du bas vous
Pour mettre en marche et arrêter le
permet de sélectionner l'option Hy‐
lave-linge.
dro plus.
Si aucune sélection n'est effectuée,
Témoin lumineux allumé = sélection‐
le lave-linge s'arrête automatique‐
né
ment 15 minutes après la fin du pro‐
Témoin lumineux éteint = non sélec‐
gramme / la rotation Infroissable ou
tionné
après la mise en marche afin d'éco‐
nomiser de l'énergie.
d Touche Essorage avec affichage de
la vitesse d'essorage
i Touche Porte
Pour sélectionner la vitesse d’essora‐
Pour ouvrir la porte
ge
e Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de
lavage et la température correspon‐
dante. Vous pouvez tourner le sélec‐
teur de programme vers la droite ou
vers la gauche.
13
Utilisation
Écran
L'écran indique :
– la durée du programme (affichage du
temps résiduel)
– les fonctions programmables
Fonctions programmables
Grâce aux fonctions programmables,
vous pouvez configurer votre lave-linge
selon vos besoins. La programmation
en cours s'affiche à l'écran dans la zo‐
ne dédiée.
14
Première mise en service
 Installer et raccorder le lave-linge
avant la première mise en service.
Veuillez lire le chapitre "Installation et
raccordement".
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet en usine.
Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le
tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est im‐
possible d'essorer avant la première
mise en service. Vous devez effectuer
un programme sans linge et sans déter‐
gent avant d'activer l'essorage.
Démarrer le premier program‐
me de lavage
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
 Maintenez la touche .
 Positionnez le sélecteur de program‐
me sur Coton à 60 °C.
 Appuyez sur la touche Départ.
Au terme ce ce programme, la première
mise en service est terminée.
 Vous pouvez alors arrêter le lave-lin‐
ge en appuyant sur la touche .
Si vous ajoutez de la lessive, vous ris‐
quez d'avoir trop de mousse !
Le clapet à bille de vidange s'active si‐
multanément pour une efficacité opti‐
male de la lessive.
15
Lavage écologique
Consommation d'énergie / d'eau
Consommation de lessive
– Optimisez chaque programme en uti‐
lisant la charge maximale recomman‐
dée.
C'est ainsi que vous rentabiliserez au
mieux les dépenses en eau et en
électricité.
– Ne dépassez pas les dosages indi‐
qués sur l'emballage.
– Vous n'avez que peu de linge à la‐
ver ? La capacité variable automati‐
que de votre lave-linge revoit ellemême à la baisse la consommation
(eau/énergie) et la durée de lavage.
– Si vous lavez de petites quantités de
linge peu sale, choisissez le pro‐
gramme Express 20.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (ex. : 20
°C). Ces réglages vous permettent de
faire des économies d'énergie.
– Pour recycler le bain de trempage
pendant le cycle de lavage, sélec‐
tionnez l'optionTrempage au lieu de
Prélavage.
– Pour assurer une bonne hygiène de
votre lave-linge, nous recomman‐
dons de faire tourner de temps en
temps un programme à minimum
60 °C. Le cas échéant, la diode de
contrôle Info hygiène vous rappelle
ce conseil.
16
– Quand vous dosez la lessive, tenez
compte du degré de salissure du lin‐
ge.
– Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive (environ 1/3 de les‐
sive en moins pour une demi-char‐
ge).
Sélectionner une option (Court,
Trempage, Prélavage)
Sélectionnez :
– un programme avec l'option Court
pour le linge peu sale et sans taches
visibles.
– un programme de lavage sans option
pour le linge normalement sale ou
très sale.
– un programme de lavage avec l'op‐
tion Trempage pour le linge très sale.
– un programme avec option Prélavage
pour le linge extrêmement sale (ex. :
poussière, sable),
Conseil en cas de séchage en machi‐
ne
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'es‐
sorage la plus élevée lors du lavage.
1. Préparer le linge
Conseil : certaines taches (sang, œuf,
café, thé, etc.) peuvent être enlevées
avec des astuces. Vous pourrez les
trouver sur le site Internet Miele.
 Les détergents contenant des
 Videz les poches.
 Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étran‐
gers sur le linge avant le lavage et
retirez les.
Trier le linge
 Triez le linge par couleur, tout en
prenant en compte le symbole figu‐
rant sur l'étiquette d'entretien (au col
ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendan‐
ce à déteindre lors des premiers lava‐
ges. Lavez le linge clair et foncé sépa‐
rément pour éviter tout risque.
Traiter les taches
 Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
solvants (par ex. le white spirit) peu‐
vent endommager les parties en
plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des
textiles que vous ne répandez pas
de nettoyant contenant des solvants
sur les pièces en plastique.
 Les produits nettoyants chimi‐
ques (contenant des solvants) peu‐
vent provoquer de graves domma‐
ges dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent
dans le lave-linge !
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et au‐
tres parties métalliques ou placez-les
dans un sac.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Fermez les fermetures éclair, les fer‐
metures velcro, les crochets et les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la‐
vable (symbole d'entretien ).
17
2. Sélectionner le programme
Mettre le lave-linge en marche
 Appuyez sur la touche .
Sélectionner un programme
 Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
La durée probable du programme s'affi‐
che à l'écran.
Pendant les dix premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d’absorption
du linge ainsi que la quantité de linge. Il
peut si nécessaire revoir la durée de la‐
vage du linge à la hausse ou à la bais‐
se.
18
3. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte
 Pour ouvrir la porte, appuyez sur la
touche Porte.
 Chargez le linge déplié dans le tam‐
bour sans le tasser.
Fermer la porte
Vérifiez qu'aucune pièce de linge ne
reste coincée entre la porte et le joint
d'étanchéité.
Mélangez des textiles de tailles diffé‐
rentes pour renforcer l'efficacité de la‐
vage et permettre un meilleur brassa‐
ge pendant l'essorage.
Veillez à respecter les charges maxima‐
les des différents programmes.
Le rapport entre la consommation en
électricité / eau et la quantité de linge
est maximal à pleine charge mais un
tambour surchargé diminue l'efficacité
de lavage et favorise la formation de
faux-plis.
 Fermez la porte d’un léger coup sec.
19
4. Sélectionner les réglages du programme
Sélectionner des options
La touche du haut permet de choisir
des options dans l'ordre suivant : Trem‐
page, Prélavage, Court ou de ne rien
sélectionner du tout.
Avec la touche du bas, vous pouvez sé‐
lectionner l'option Hydro plus.
 Sélectionnez l'option de votre choix.
Conseil : Tous les programmes ne pro‐
posent pas toutes les options.
Si vous n'arrivez pas à sélectionner
une option, c'est qu'elle n'est pas
compatible avec le programme de la‐
vage.
20
Sélectionner une vitesse d'es‐
sorage
Vous pouvez modifier la vitesse d'es‐
sorage par défaut d'un programme de
lavage.
 Appuyez sur la touche "Essorage"
jusqu'à ce que la diode correspon‐
dant à la vitesse d'essorage sélec‐
tionnée s'allume.
5. Ajouter la lessive
Il est important de respecter les dosa‐
ges car si. . .
il n'y a pas assez de lessive :
– le linge ne sera pas bien lavé et de‐
viendra vite gris et rêche.
– des petits boules de graisse vont se
former sur le linge.
– des dépôts de calcaire vont abîmer
les résistances.
vous utilisez trop de lessive,
– il y aura trop de mousse. Le brassage
et donc le lavage sera moins efficace
de même que le rinçage et l'essora‐
ge,
– le rinçage automatique supplémen‐
taire va faire augmenter la consom‐
mation en eau.
– vous polluerez d'avantage l'environ‐
nement.
 Sortez le bac à produits puis versez
la lessive dans les compartiments dé‐
diés :

Lessive pour le prélavage (répartition de
la quantité de lessive totale conseillée :
versez 1/3 dans les compartiments 
et 2/3 dans le compartiment )

Lessive pour le cycle de lavage princi‐
pal, trempage inclus

Assouplissant, amidon
 Fermez le bac à produits.
Conseil : Pour plus d'informations sur
les lessives et leur dosage, consultez le
chapitre "Lessives".
21
6. Démarrer le programme - Fin de programme
Démarrer le programme
 Appuyez sur la touche Départ qui cli‐
gnote.
Fin de programme
N'oubliez pas de sortir tout le linge
du tambour ! Les textiles oubliés ris‐
queraient de rétrécir ou de déteindre
lors de la prochaine lessive.
Dans le menu déroulant, la diode de
contrôle Non repassable/Arrêt signale la
fin du programme et un 0 apparait à
l'écran.
Une fois le programme "Non repassa‐
ble" terminé, le lave-linge s'éteint au‐
tomatiquement au bout de 15 minu‐
tes. Appuyez sur la touche  pour re‐
démarrer le lave-linge.
 Pour ouvrir la porte, appuyez sur la
touche Porte.
 Sortez le linge.
 Vérifiez qu'aucun corps étranger ne
reste coincé dans le joint d'étanchéi‐
té de la porte.
 Arrêtez le lave-linge en appuyant sur
la touche  puis tournez le sélecteur
de programme en position Arrêt.
 Refermez ensuite la porte pour éviter
que des objets soient introduits par
inadvertance dans le tambour puis
soient lavés avec votre linge, au ris‐
que de l'abîmer.
22
Options
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Options disponibles selon les
programmes
Court
Vous ne pouvez sélectionner qu'une
option à la fois parmi les options Court,
Prélavage et Trempage.
Pour du linge légèrement sale, sans ta‐
ches visibles.
Court
Pour éliminer les salissures importan‐
tes, comme de grandes quantités de
poussière, de sable.
Prélavage
Trempage
Hydro plus
Coton
X
X
X
X
Synthétique
X
X
X
X
Trempage
Automatic +
–
–
–
–
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
Foncé/Jeans
X
X
X
–
Express 20
X1)
–
–
X
Chemises
X
X
X
X
Laine 
–
–
–
–
– Le réglage d'usine est de 2 heures.
Fin
X
X
X
–
Pour programmer une durée plus lon‐
gue ou plus courte, consultez le chapi‐
tre "Options", "Trempage".
Vidange/
Essorage
–
–
–
–
Rinçage/
Amidonnage
–
–
–
X
La durée de lavage est réduite.
Prélavage
– Vous pouvez programmer une durée
de trempage de 30 minutes à 2 heu‐
res, par paliers de 30 minutes.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté lors du
lavage et du rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres op‐
tions pour la touche Hydro plus, com‐
me décrit au chapitre "Fonctions op‐
tionnelles".
X
= au choix
–
= non disponible
1)
= peut être désactivé
23
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme
Essorage intermédiaire
tr/min
Coton
1400
Synthétique
1200
Automatic +
1200
Foncé/Jeans
1200
Express 20
1400
Chemises
600
Laine 
1200
Fin
600
Vidange/Essorage
1400
Rinçage seul/Amidonnage
1400
Vous pouvez réduire la vitesse du der‐
nier essorage mais ne pouvez pas aug‐
menter la vitesse d’essorage au delà de
la vitesse maximale autorisée par le
programme de lavage.
Conseil : Quand la vitesse d’essorage
maximale ne s'affiche pas sur le pan‐
neau de commande, c'est toujours la
vitesse d’essorage juste au dessus qui
s'affiche. Afin de préserver votre linge,
l'essorage se fait à la vitesse indiquée.
Le linge est essoré après le lavage puis
entre les différents rinçages. Si la vites‐
se d'essorage final est réduite, la vites‐
se d'essorage intermédiaire l'est égale‐
ment. En programme Coton, un rinçage
supplémentaire s'ajoute si la vitesse
d'essorage est inférieure à 700 tr/min.
Désactiver le dernier essorage
(arrêt cuve pleine)
 Appuyez sur la touche « Essorage »
jusqu'à ce que la diode de contrôle
 (arrêt cuve pleine) s'allume. Une
fois le dernier rinçage terminé, le lin‐
ge reste à tremper dans l’eau, ce qui
permet d'éviter la formation de fauxplis au cas où vous ne retiriez pas im‐
médiatement le linge du tambour en
fin de programme.
– Démarrer le dernier essorage :
Sélectionnez la vitesse souhaitée en
appuyant sur la touche « Essorage ».
Le lave-linge démarre le dernier es‐
sorage.
– Appuyez ensuite sur la touche Porte
pour pomper l'eau puis appuyez de
nouveau sur la touche Porte pour ou‐
vrir la porte.
Désactiver l'essorage intermé‐
diaire et le dernier essorage.
 Appuyez plusieurs fois sur la touche
« Essorer » jusqu'à ce que la diode
de contrôle  s'allume.
Une fois le dernier rinçage terminé,
l’eau est pompée et l’option de rotation
infroissable activée. Sur certains pro‐
grammes, ce réglage enclenche un rin‐
çage supplémentaire.
24
Tableau des programmes
Coton
De + 90 °C à + 30 °C
7,0 kg maximum
Textiles
T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin ou
fibres mélangées, etc.
Conseil
Pour les textiles qui nécessitent une hygiène exceptionnelle, sélec‐
tionnez une température de 90 °C.
Coton
/
7,0 kg maximum
Textiles
Linge en coton normalement sale
Conseil
– En termes de consommation d'électricité et d'eau, ces réglages
sont les plus efficaces pour laver des textiles en coton,
– La température de lavage du programme  reste inférieure à
60°C. En terme d'efficacité, on atteint toutefois les résultats d'un
programme Coton 60°C.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
Synthétique
De + 60 °C à + 20 °C
3,5 kg maximum
Textiles
Fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entretien
Conseil
Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Automatic +
40 °C
5,0 kg maximum
Textiles
Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes
Coton et Synthétique
Conseil
Pour un soin optimal du linge et des résultats de lavage parfaits, les
paramètres de lavage (ex. : niveau d'eau, rythme de lavage et profil
d'essorage) s'adaptent automatiquement à la charge.
25
Tableau des programmes
Foncé/Jeans
40 °C
3,0 kg maximum
Textiles
Pièces de linge noir ou foncé en coton, fibres mélangées et jeans
Conseil
– Retourner le linge sur l'envers avant de le laver.
– Au cours des premiers lavages, les vêtements en jean déteignent
un peu. Lavez le linge clair et le linge foncé séparément.
Express 20
40 °C
Textiles
Textiles en coton peu portés ou très peu sales
Conseil
L'option Court s'active automatiquement.
Chemises
Conseil
40 °C
3,5 kg maximum
2,0 kg maximum
– Si les cols et poignets des vêtements sont sales, traitez-les au
préalable.
– Pour les chemises et les chemisiers en soie, utiliser le programme
Fin.
Laine 
30 °C et froid
2,0 kg maximum
Textiles
Textiles en pure laine / laine mélangée
Conseil
Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Fin
Textiles
40 °C - froid
2,0 kg maximum
Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées et vis‐
cose
Rideaux et voilages déclarés comme lavables en machine par le fa‐
bricant
Conseil
– Pour éliminer toute la poussière des rideaux et voilages, il faut
souvent choisir un programme avec Prélavage.
– Supprimer l'essorage du linge qui se froisse facilement.
26
Tableau des programmes
Vidange/Essorage
Conseil
–
– Vidange seulement : réglage sur .
– Respecter la vitesse d'essorage programmée.
Rinçage seul / Amidonnage
Textiles
7,0 kg maximum
– Pour le rinçage des textiles lavés à la main
– Nappes, serviettes, vêtements de travail qui doivent être amidon‐
nés
Conseil
– Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se frois‐
sent facilement.
– Le linge à amidonner devrait être fraîchement lavé mais non traité
à l'adoucissant.
– Pour une efficacité de rinçage optimale, effectuez deux rinçages
consécutifs en activant l'option Hydro Plus. Pour utiliser le Systè‐
me Hydro Plus, vous devez au préalable activer l'option  ou .
27
Déroulement de programme
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d’eau
Rythme
de lavage
Niveau
d’eau
Rinçages
Coton



2-41)2)

Synthétique



2-33)

Automatic +



2-33)

Foncé/Jeans



3

Express 20



1-33)

Chemises



2

Laine 



2

Fin



3

Vidange/Essorage
–
–
–
–

Rinçage seul/Amidon‐
nage
–

1

La légende se trouve à la page suivante.
28
Déroulement de programme
 = niveau d'eau bas
 = niveau d'eau intermédiaire
 = niveau d'eau élevé

= rythme intensif

= rythme normal

= Rythme doux

= Rythme délicat

= Rythme de bercement

= Rythme lavage à la main

= effectué
–
= non effectué
Le lave-linge dispose d'une commande
entièrement automatique avec détec‐
tion de charge automatique. Le lave-lin‐
ge calcule lui-même la consommation
d'eau nécessaire selon la quantité et le
pouvoir d'absorption du linge.
Le déroulement des programmes indi‐
qué se base toujours sur un programme
standard et une charge maximale. Les
options ne sont pas prises en compte
ici.
Spécificités selon les program‐
mes :
Infroissable :
une fois le programme terminé, le tam‐
bour tourne encore pendant 30 minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception : le programme Laine ne
comporte pas de phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1)
Si la température sélectionnée est
supérieure à 60 °C, 2 rinçages sont
effectués. Si la température sélection‐
née est inférieure à 60 °C, 3 rinçages
sont effectués.
2)
Un troisième ou un quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour,
– vitesse du dernier essorage inférieure
à 700 tr/min,
– si vous sélectionnez l'option 
3)
un troisième rinçage est effectué :
– si vous sélectionnez l'option 
29
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in‐
diquent la température maximale à la‐
quelle vous pouvez laver les articles.

rythme de lavage normal

rythme de lavage plus doux

rythme de lavage très doux

Lavage à la main

Non lavable
Exemple de sélection de programme
Programme
Symboles d'entre‐
tien
Coton


Synthétique

Automatic +

Express 20

Laine 

Fin

Séchage
Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

ne doit pas être séché au sè‐
che-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C
Le repassage à la vapeur peut
causer des dommages irréversi‐
bles

ne pas repasser (fer/repasseu‐
se)
Nettoyage professionnel

Nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres‐
pondent aux produits de net‐
toyage.

Nettoyage à l'eau

Nettoyage à sec interdit

Blanchiment
30

produit de blanchiment par oxy‐
dation autorisé

blanchiment à l'oxygène uni‐
quement

ne pas blanchir
Modifier le déroulement du programme
Annuler
Interrompre
A tout moment, vous pouvez annuler le
programme de lavage en cours.
 Arrêtez le lave-linge en appuyant sur
la touche .
 Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
 Pour poursuivre, réenclenchez le la‐
ve-linge en appuyant sur la tou‐
che .
Le pompage de l'eau démarre. Dès que
la diode Infroissable / Arrêt s’allume
dans la zone d'affichage du menu dé‐
roulant et que  s'affiche à l'écran, le
programme s'interrompt.
Sélectionner un nouveau programme
après interruption
 Allumez puis éteignez le lave-linge en
appuyant sur la touche .
 Vérifiez si le bac à produit contient
encore de la lessive. Si ce n'est pas
le cas, remplissez de nouveau le bac
à lessive.
Modifier
Programme
La sélection d'un autre programme est
impossible une fois que le programme a
démarré.
Température
Une fois que le programme a démarré,
vous pouvez encore modifier la tempé‐
rature pendant 6 minutes.
Vitesse d'essorage
 Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité et démarrez ce dernier en
appuyant sur la touche Start.
Vous pouvez modifier la vitesse d'esso‐
rage pendant toute la durée du pro‐
gramme.
Sortez le linge après interruption du
programme.
Une fois que le programme a démarré,
vous pouvez encore activer ou désacti‐
ver l'option Hydro plus jusqu'à 6 mn
après le départ.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position Vidange / Essorage.
Options
Conseil : Vérifiez que la vitesse d'esso‐
rage est correcte.
 Appuyez sur la touche Départ.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
 Pour ouvrir la porte, appuyez sur la
touche Porte.
31
Modifier le déroulement du programme
Ajouter / Retirer du linge
 Enfoncez la touche Porte jusqu’à ce
qu'ouverture automatique de la porte.
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Fermez la porte.
Le programme reprend automatique‐
ment.
Soyez attentif aux points suivants :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne détecte plus les modifications
de charge.
Quand vous enlevez ou retirez du linge,
l'électronique part donc du principe
que le lave-linge est plein.
Vous pouvez prolonger le temps res‐
tant.
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain lessiviel est
supérieure à 55 °C,
– le niveau d'eau dépasse une certaine
valeur,
– à l'essorage final.
32
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Aides au dosage
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers. Les
indications d'utilisation et de dosage fi‐
gurent sur l'emballage du produit.
Pour doser la lessive, utilisez les aides
de dosage (boule doseuse) fournies par
le fabricant de lessive, en particulier en
cas d'utilisation de lessive liquide.
Le dosage dépend :
Eco-recharges
– du degré de salissure du linge,
Il est conseillé d'utiliser des éco-rechar‐
ges pour réduire la quantité de déchets.
– de la quantité de linge,
– de la dureté de l'eau.
En cas de doute, renseignez-vous
auprès de la compagnie de distribu‐
tion de l'eau de votre commune.
Définition du degré de salissure
– légèrement sale
Pas de salissures ni de taches visi‐
bles. Les vêtements ont juste absor‐
bé les odeurs corporelles.
– normalement sale
Salissures légères et/ou quelques
petites taches.
– très sale
Traces de salissures et/ou de taches
très nettes.
Duretés d'eau
Plage de
dureté
Dureté totale
en mmol
Degrés
allemands °d
douce (I)
0 – 1,5
0 – 8,4
moyenne (II)
1,5 – 2,5
8,4 – 14
dure (III)
plus de 2,5
plus de 14
Produit anti-tartre
Si la dureté de votre eau se situe dans
les plages II et III, vous pouvez ajouter
un produit anti-tartre pour économiser
de la lessive. Le dosage est indiqué sur
l'emballage. Versez d'abord la lessive,
puis le produit anti-tartre.
Vous pouvez alors doser la lessive
comme pour la plage I.
Produits complémentaires de
soin du linge
Les adoucissants
rendent aux textiles toute leur souples‐
se et réduisent l'électricité statique en
cas de séchage en machine.
Les produits d'apprêt
sont des amidons synthétiques qui
confèrent une meilleure tenue au linge.
L’amidon
donne aux textiles une certaine tenue et
un fini parfait.
33
Lessives
Nous recommandons d'utiliser les lessives Miele
Les lessives Miele ont été spécialement conçues par Miele et pour les lave-linge
Miele. Vous pouvez les commander sur www.boutique.miele.fr, vous les procurer
auprès de votre service après-vente ou chez votre revendeur Miele.
Miele
Miele
Miele
Miele
UltraWhite UltraColor Lessive pour lai‐ Adoucissant
ne et textiles
délicats
Coton


–

Synthétique
–

–

Automatic +
–

–

Foncé/Jeans
–

–

Express 20
–

–

Chemises


–

Laine 
–
–


Fin
–
–


–/–
–/–
–/–
/–
Rinçage seul/
Amidonnage

–
34
conseillé
déconseillé
Lessives
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N° 1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
lessive
universelle
couleurs
délicat/laine
spéciale
Coton


–
–
Synthétique
–

–
–
Foncé/Jeans
–
1)
–

Express 20
–
1)
–
–
Chemises


–
–
Laine 
–
–


Fin
–
–

–
 recommandé
1)
Lessive liquide
–
2)
Lessive en poudre
déconseillé
35
Lessives
Ajout d'adoucissant, de pro‐
duit d'apprêt ou d'amidon li‐
quide à la fin du programme de
lavage
Ajout séparé d'adoucissant, de
produit d'apprêt ou d'amidon
Pour préparer le produit d'amidonnage,
suivez les indications qui figurent sur
l'emballage.
 Versez l’assouplissant dans le com‐
partiment .
 Versez l'amidon / le produit d'apprêt
liquide dans le compartiment  et
les produits en poudre ou semi-liqui‐
des dans le compartiment .
 Sélectionnez le programme Rinçage
supplémentaire/Amidonnage
 Versez l'adoucissant, le produit d'ap‐
prêt ou l'amidon liquide dans le com‐
partiment ou insérez la capsule
correspondante. Respectez la hau‐
teur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
A la fin du programme de lavage, il res‐
te un peu d'eau dans le compartiment
.
L'amidon peut coller le tube d'as‐
piration. Après plusieurs cycles
d'amidonnage automatique, net‐
toyez le bac à produits, en particulier
le tube d'aspiration
36
 Modifiez la vitesse d'essorage si né‐
cessaire.
 Appuyez sur la touche Départ.
Décoloration/Coloration
 N'utilisz aucun produit décolo‐
rant dans le lave-linge. Ces produits
entraînent une corrosion du lave-lin‐
ge.
La teinture de textiles dans le lave-linge
n'est autorisée que si la fréquence des
colorations effectuées correspond à
une utilisation domestique courante. Le
sel contenu dans les agents colorants
peut endommager l'inox en cas d'utili‐
sation trop fréquente. Respectez scru‐
puleusement les instructions du fabri‐
cant de la teinture.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tambour
Si vous lavez votre linge à basse tem‐
pérature et / ou que vous utilisez des
lessives liquides, des moisissures ou
des mauvaises odeurs risquent d'appa‐
raître dans le tambour. Pour faire dispa‐
raître ces mauvaises odeurs ou entrete‐
nir le tambour à titre préventif, lancez
une fois par mois, ou dès que le témoin
lumineux de service Info hygiène s'allu‐
me, un programme de lavage à 60 °C
ou plus avec une lessive universelle en
poudre.
Nettoyer le bac à produits
L'utilisation de lessives liquides asso‐
ciée à des lavages à basse températu‐
re favorise la formation de moisissures
dans le bac à produits.
 Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
 Débranchez le lave-linge avant
tout nettoyage ou maintenance de
l'appareil.
 N'aspergez jamais le lave-linge
avec un jet d'eau.
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
 Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, appuyez sur le bouton de dé‐
verrouillage puis sortez-le entière‐
ment.
 Nettoyez le bac à produits à l’eau
chaude.
 Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox adapté.
 N'utilisez ni détergent contenant
des solvants, ni produit abrasif, ni
produit à vitres ou multi-usages. Ces
produits risquent d'endommager les
surfaces plastiques et autres pièces
de l'appareil.
37
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube d'aspiration
 1. Retirez le tube d'aspiration du
compartiment  et nettoyez-le à
l’eau chaude. Nettoyez aussi le tuyau
sur lequel est fixé le tube d'aspira‐
tion.
 2. Remettez le tube d'aspiration en
place.
Si vous avez utilisé de l'amidon à
plusieurs reprises, nettoyez soigneu‐
sement le tube d'aspiration. L'ami‐
don liquide a tendance à coller.
38
Nettoyer le logement du bac à pro‐
duits
 Avec un goupillon, enlevez les restes
de produits lessiviels et les dépôts de
tartre sur les buses d'arrivée d'eau
du bac à produits.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre d’arrivée
d’eau
Le lave-linge est équipé de deux filtres
destinés à protéger l'électrovanne d’ar‐
rivée d’eau. Contrôlez ces filtres tous
les six mois environ, plus souvent en
cas d’interruptions fréquentes sur le ré‐
seau d’alimentation en eau.
Nettoyer le filtre du raccord à la van‐
ne d’arrivée d’eau
 Dévissez soigneusement l’écrou can‐
nelé en matière synthétique du rac‐
cord à l’aide d’une pince.
Nettoyer le filtre du tuyau d’arrivée
d'eau
 Fermez le robinet d'eau.
 Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
 Retirez le filtre en le saisissant par
son arête à l’aide d’une pince pointue
à bec fin.
 Nettoyez le filtre.
 Le montage s'effectue dans l'ordre
inverse.
 Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
Après le nettoyage, ouvrez lentement
le robinet et vérifiez que les raccords
sont bien vissés. En cas de fuite,
resserrez les raccords.
 Saisissez l’arête du filtre en plastique
2 avec une pince à bec fin ou univer‐
selle et retirez-le.
Les filtres à impuretés doivent être
remis en place après le nettoyage.
 Nettoyez le filtre.
 Le montage s'effectue dans l'ordre
inverse.
39
En cas d'anomalie
Aide en cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des anomalies par vous-même. Dans nombre de
cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin
de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'une anomalie et à y re‐
médier.
 Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent
être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrec‐
tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause et solution
L'affichage Infroissa‐
ble / Arrêt du menu dé‐
roulant ne s’allume pas
ou la touche Start ne
clignote pas.
Le lave-linge ne s'allume pas.
 Vérifiez s'il est bien branché.
 Vérifiez si le fusible est en bon état.
 Vérifiez si la porte est bien fermée.
40
Le lave-linge s'éteint automatiquement pour écono‐
miser de l'énergie.
 Rallumez-le en appuyant sur la touche .
En cas d'anomalie
Le programme de lavage a été interrompu, un message d'erreur
s'affiche.
Problème
Cause et solution
La diode de contrôle
La vidange est bloquée.
Vérifier l’évacuation
 Nettoyez le filtre et la pompe d’évacuation comme
d’eau clignote et un nu‐
expliqué au chapitre « Recherche des pannes »,
méro d'anomalie appa‐
paragraphe « Ouvrir la porte de chargement en
raît à l'écran.
cas système d’évacuation bouché et/ou de panne
de courant ».
Le tuyau de vidange est placé trop haut.
 La hauteur maximale de refoulement est de 1 m.
La diode de contrôle
Vérifier l'arrivée d’eau
clignote et un numéro
d'anomalie apparaît à
l'écran.
L'arrivée d'eau est fermée.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Les diodes de contrôle
Vérifier l'arrivée d’eau
et Vérifier l’évacuation
d’eau clignotent et un
numéro d'anomalie ap‐
parait à l'écran.
Le système Aquasécurité s'est déclenché.
 Fermez le robinet.
 Contactez le service après-vente Miele.
Les diodes de contrôle
Prélavage / Lavage ou
Rinçage clignotent et
un numéro d'anomalie
apparait à l'écran.
Une panne s'est produite.
 Redémarrez le programme. Si le message d'erreur
réapparaît, appelez le service après-vente.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
 Nettoyez le filtre.
Pour effacer le message d'erreur, éteignez le lave-linge en appuyant sur la touche
 et positionnez le sélecteur sur Arrêt.
41
En cas d'anomalie
Le programme de lavage se déroule normalement mais une
diode de contrôle s'allume
Problème
Cause et solution
La diode de contrôle In‐ Aucun programme de lavage de plus de 60 °C n'a été
fo hygiène s'allume.
effectué depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et de mau‐
vaises odeurs dans votre lave-linge, démarrez le
programme Coton 90 °C avec une lessive pour la‐
ve-linge Miele ou une lessive universelle en pou‐
dre.
La diode de contrôle
Vérifier dosage s'allu‐
me.
Il s'est formé trop de mousse pendant le lavage.
 Utilisez moins de produit pour la prochaine lessive
et respectez les indications de dosage figurant sur
l'emballage.
La diode Lavage ou
Rinçage clignote dans
le menu déroulant.
Le lave-linge a détecté une anomalie pendant le cycle
de lavage.
 Redémarrez le programme. Si le message d'erreur
réapparaît, appelez le service après-vente.
La diode Infroissable/
Arrêt clignote dans le
menu déroulant.
La position du sélecteur de programme a été modi‐
fiée suite au lancement du programme.
 Replacez le sélecteur de programme dans sa po‐
sition de départ.
Pour effacer le message d'erreur, éteignez le lave-linge en appuyant sur la touche
 et positionnez le sélecteur sur Arrêt.
Les diodes de contrôle s'allument en fin de programme et lorsque vous allumez le
lave-linge.
42
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause et solution
Le lave-linge bouge
pendant l'essorage.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas
bloqués.
 Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien
d'aplomb et bloquez les pieds.
Le lave-linge n'a pas
essoré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore trempé.
Une masse compacte de linge (balourd) a été détec‐
tée lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage a
été automatiquement réduite.
 Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam‐
bour, chargez toujours des pièces de linge de dif‐
férentes tailles.
La pompe fait des
bruits inhabituels.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Il reste pas mal de les‐
sive dans le bac à pro‐
duits.
La pression d'eau est insuffisante.
 Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau.
 Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro plus.
Si vous versez de la lessive en poudre en même
temps qu'un produit anti-tartre, le mélange aura ten‐
dance à coller.
 Nettoyez le bac à produits et à l'avenir, commen‐
cez par verser la lessive puis le produit anti-tartre.
L'adoucissant n'est pas Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place
complètement entraîné ou est obstrué.
ou il reste trop d’eau
 Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre
dans le comparti‐
"Nettoyage et entretien", paragraphe "Nettoyer le
ment .
bac à produits".
43
En cas d'anomalie
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème
Cause et solution
Le linge lavé avec une
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de
lessive liquide n'est pas blanchiment. Il arrive donc que les taches de fruit, de
propre.
café ou de thé ne soient pas éliminées.
 Utilisez de la lessive en poudre contenant un
agent de blanchiment.
 Versez le produit correspondant dans le comparti‐
ment 
 Ne versez jamais lessive liquide et détachant en‐
semble dans le bac à produits.
Des particules élasti‐
Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen‐
ques grisées adhèrent à tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom‐
la surface du linge.
mades).
 Si votre linge présente ce type de taches, utilisez
davantage de lessive ou une lessive liquide.
 Avant le prochain lavage, faites tourner à vide un
programme à 60°C en utilisant une lessive liquide.
Des résidus blanchâtres
ressemblant à de la les‐
sive apparaissent sur le
linge foncé.
44
La lessive contient des composants non solubles
(zéolithes) qui adoucissent l'eau mais adhèrent au lin‐
ge.
 Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus
avec une brosse.
 A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessi‐
ve ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en
général le cas des produits liquides.
 Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
En cas d'anomalie
La porte ne s’ouvre pas.
Problème
Cause et solution
La porte ne s'ouvre pas Le lave-linge n'est pas branché et / ou il n'est pas en‐
lorsqu'on active la tou‐ clenché.
che Porte.
 Vérifiez que la prise est bien branchée et / ou en‐
clenchez le lave-linge avec la touche .
Panne de courant
 Ouvrez la porte comme décrit au chapitre "Re‐
cherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la
porte en cas de panne de courant".
La porte n'était pas bien enclenchée.
 Appuyez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
 Nettoyez les filtres et la pompe de vidange ma‐
nuellement.
Pour prévenir tout risque de brûlures, la porte reste
bloquée dès que le bain dépasse les 55 °C .
 Vous pouvez soit attendre que le programme de
lavage soit terminé soit l'interrompre puis attendre
que la température ait diminué à l'intérieur du tam‐
bour.
45
En cas d'anomalie
Déverrouillage manuel de por‐
te en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant
 Eteignez le lave-linge.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre se trouve derrière la face avant
du bac à produits.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, c'est peutêtre que le lave-linge contient une
quantité d’eau excessive (25 l max.).
 Attention ! Risque de brûlures si
vous venez de laver du linge à haute
température !
Evacuer l'eau
 Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas le filtre de vidange.
 Sortez le déverrouilleur.
 Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
 Pour arrêter l’écoulement d'eau, re‐
vissez le filtre.
 Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
46
En cas d'anomalie
Dès que l'eau ne coule plus :
 De l'eau s'écoule du lave-linge
quand le filtre n'est pas bien remonté
puis vissé à fond.
Pour éviter les déperditions de lessive,
nettoyez le filtre puis versez 2 l d'eau
environ dans le bac à produits. Le sur‐
plus d'eau sera vidangé automatique‐
ment avant le prochain lavage.
Ouvrir la porte
 dévissez entièrement le filtre puis reti‐
rez-le.
 nettoyez soigneusement le filtre.
 vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement, enlevez
les corps étrangers (boutons, pièces
de monnaie, etc.) si nécessaire puis
nettoyez l’intérieur.
 Assurez-vous que le tambour est
à l'arrêt avant de décharger votre lin‐
ge. Ne mettez jamais les mains à
l'intérieur du tambour s'il tourne en‐
core. Vous risquez de vous blesser
grièvement.
 Tirez le déverrouillage de secours : la
porte s'ouvre.
 remontez le filtre puis verrouillez-le
bien.
47
Service après-vente
Réparations
Si vous n'avez pas réussi à résoudre
une panne, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente est indiqué à la fin de ce
mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et le numéro
de référence de votre lave-linge au ser‐
vice après-vente. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique pla‐
cée au-dessus du hublot à l'intérieur de
la porte.
48
Conditions et période de ga‐
rantie
La garantie est accordée pour cet ap‐
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé‐
riode de 24 mois.
Pour de plus amples informations con‐
cernant les conditions de la garantie,
consultez le livret de garantie.
Accessoires en option
Vous trouverez des accessoires en op‐
tion pour ce lave-linge chez les reven‐
deurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à une e Bac à produits
pression allant jusqu'à 7 000 kPa (70
f Porte
bars))
g Trappe d'accès au filtre, à la pompe
b Raccordement électrique
et au déverrouillage manuel
c Tuyau de vidange à crosse pivotante
h Prises de main pour le transport
et amovible et différentes options
d'évacuation
i Quatre pieds à vis réglables en hau‐
teur
d Bandeau de commande
49
Installation et raccordement
Vue de dos
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
e Fixation de transport pour tuyaux
d'arrivée et de vidange
b Raccordement électrique
f Sécurités rotatives avec tiges de
transport
c Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à une
pression allant jusqu'à 7 000 kPa (70 g Fixation de transport pour tuyaux
bars))
d'arrivée et de vidange et support
pour tiges de transport.
d Tuyau de vidange
50
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Transport
La surface la mieux adaptée est un sol
en béton. Contrairement à un plancher
en bois ou à un sol "mou", il ne trans‐
met pratiquement aucune vibration lors
de l’essorage.
Pour déplacer l'appareil du socle d'em‐
ballage au lieu d'installation, utilisez les
prises de main antérieures et le couver‐
cle en saillie à l'arrière.
Attention !
 Installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu'il soit stable.
 Evitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, faute de
quoi l'appareil risque de vibrer pen‐
dant l'essorage.
 Les pieds du lave-linge et le sol
doivent être bien secs pour éviter à
l'appareil de glisser pendant l'esso‐
rage.
Démonter les sécurités de
transport
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
 placez le lave-linge sur une planche
en bois (59 x 52 x 3 cm minimum).
Cette planche devra recouvrir le plus
de solives possible ; vissez-la sur
elles et non pas uniquement sur les
lattes de plancher.
Conseil : installez l'appareil si possible
dans un angle de la pièce. C'est là que
la stabilité du plancher est la meilleure.
 En cas d'installation sur un socle
déjà existant (en béton ou en ma‐
çonnerie), le lave-linge doit être blo‐
qué par des brides (disponibles au‐
près des revendeurs Miele ou du
service après-vente Miele). Sinon, le
lave-linge risque de basculer du so‐
cle pendant l’essorage.
 Pour enlever les sécurités de gauche
et de droite,
1. tirez sur le cache fixé à la sécurité
puis
2. utilisez un tournevis pour débloquer
les ergots inférieur et supérieur.
51
Installation et raccordement
 Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie puis
 Retirez la tige de transport.
52
 Tournez la tige de transport de droite
de 90° puis
 Retirez la tige de transport.
Installation et raccordement
 Après avoir enlevé les sécurités
de transport, remettez les caches sur
les orifices afin de minimiser le ris‐
que de blessures.
 Fixez les tiges de transport au dos du
lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de
verrouillage supérieur se trouve audessus de la fixation.
 Refermez les orifices à l'aide des ca‐
ches.
 Ne transportez jamais le lave-lin‐
ge sans les sécurités de transport.
Conservez les sécurités de trans‐
port : elles doivent être remontées
avant tout nouveau déplacement de
l'appareil (ex. : déménagement).
Installer les sécurités de trans‐
port
Pour réinstaller les sécurités de trans‐
port, procédez dans le sens inverse.
53
Installation et raccordement
Ajustement
Pour un fonctionnement optimal, le la‐
ve-linge doit être horizontal et bien
d'aplomb sur ses quatre pieds.
Une installation non conforme augmen‐
te la consommation d'eau et d'énergie
et peut provoquer un déplacement de
l'appareil.
Dévissage et blocage des pieds
L'équilibre du lave-linge est assuré par
le réglage de ses quatre pieds à vis.
Lors de la livraison, les quatre pieds
sont vissés à fond.
 Vérifiez avec un niveau à bulles que
le lave-linge est d'aplomb.
 Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise. Resserrez le contre-écrou
2 vers la carrosserie à l'aide de la clé
à fourche.
 Les quatre contre-écrous doi‐
vent être vissés à fond contre la car‐
rosserie. Contrôlez également les
pieds qui n’ont pas été dévissés lors
de l’ajustement. Sinon le lave-linge
risque de bouger.
 Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'ai‐
de de la clé à fourche fournie. Dévis‐
sez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
54
Installation et raccordement
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
un sèche-linge Miele sur le lave-linge.
Le cas échéant, vous aurez besoin d'un
cadre de superposition* (WTV).
Tenez compte des éléments sui‐
vants :
Les pièces identifiées par * sont dispo‐
nibles auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Encastrement sous un plan de travail
Le montage et le démontage du jeu
d'encastrement* doit être effectué
par un professionnel.
– Un jeu d'encastrement* est néces‐
saire. La tôle jointe au jeu d'encastre‐
ment* remplace le couvercle de l'ap‐
pareil. Le montage de la tôle est ab‐
solument nécessaire, pour des rai‐
sons de sécurité électrique.
– L’arrivée et l’évacuation d’eau, ainsi
que le raccordement électrique, doi‐
vent être installés à proximité du la‐
ve-linge et être facilement accessi‐
bles.
Une notice de montage est fournie avec
le jeu d'encastrement.
a
Distance de sécurité mur / lavelinge : 2 cm minimum
b
Hauteur :
Cadre de superposition avec plan
de travail :
169 cm env.
Cadre de superposition sans plan
de travail :
170 cm env.
55
Installation et raccordement
Système anti-fuites
Electronique et carrosserie
Le système anti-fuites Miele garantit
une protection parfaite contre les dé‐
gâts des eaux liés à l'utilisation du lavelinge.
– Tôle de fond
Si le lave-linge présente un défaut
d'étanchéité, les fuites d'eau sont di‐
rigées vers la tôle de fond. Un inter‐
rupteur à flotteur coupe les vannes
d'arrivée d'eau. L’arrivée d’eau est
coupée et l'eau se trouvant encore
dans la cuve est vidangée.
Ce système se compose des éléments
suivants :
– le tuyau d'arrivée d'eau
– l'électronique, la protection anti-fui‐
tes et la sécurité anti-débordement
– le tuyau de vidange
Tuyau d'arrivée d'eau
– Protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supérieure
à 7000 kPa (70 bars).
56
– Sécurité anti-débordement
Ce dispositif évite que le lave-linge
déborde suite à une arrivée d'eau in‐
contrôlée. Dès que le niveau d'eau
dépasse une certaine hauteur, la
pompe de vidange s'enclenche et
l'eau est vidangée de manière con‐
trôlée.
Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un
système d'aération. Cela permet d'évi‐
ter que le lave-linge ne soit vidé par un
effet de siphon.
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Entretien
Le raccordement du lave-linge à l'arri‐
vée d'eau peut s'effectuer sans clapet
anti-retour car il est construit suivant
les normes DIN en vigueur.
En cas de remplacement, utilisez exclu‐
sivement un tuyau d'origine Miele pré‐
sentant une pression d'éclatement
supérieure à 7 000 kPa (70 bars).
La pression d'écoulement doit être au
moins de 100 kPa (1 bar) et ne doit pas
dépasser 1 000 kPa (10 bars) de sur‐
pression. Si elle est supérieure à 1 000
kPa (10 bars) de surpression, il est né‐
cessaire d'installer un réducteur de
pression.
Les deux filtres à impuretés - l’un
dans l’extrémité libre du tuyau d’arri‐
vée d’eau, l’autre dans le raccord de
la vanne d’arrivée d’eau - ne doivent
pas être enlevés car ils assurent la
protection de la vanne d’arrivée
d’eau.
Pour le raccordement, il faut prévoir un
robinet d'arrêt avec raccord fileté 3/4"
(20/27). Si vous ne disposez pas d'un
robinet de ce type, faites-le monter par
un installateur agréé sur le réseau d'eau
potable.
Rallonge de tuyau en option
Des tuyaux de 2,5 ou 4,0 m de long
sont disponibles en option auprès de
votre revendeur ou du service aprèsvente Miele.
 Le raccord fileté est sous pres‐
sion. Vérifiez que le raccordement
est étanche en ouvrant lentement le
robinet d'eau. Modifiez si nécessaire
la position du joint et du raccord file‐
té.
Ce lave-linge n'est pas conçu pour
un raccordement à l’eau chaude.
57
Installation et raccordement
Vidange
L'eau est évacuée au moyen d'une
pompe avec une hauteur de refoule‐
ment d'un mètre. Installez correctement
le tuyau pour ne pas entraver l'évacua‐
tion de l'eau. Évitez de le tordre ou de
pincer ce dernier. Le coude situé à son
extrémité est amovible.
Si nécessaire, vous pouvez rallonger le
tuyau jusqu'à 5 mètres. Les accessoi‐
res sont disponibles auprès du service
après-vente ou de votre distributeur
Miele.
Pour une hauteur d'évacuation supé‐
rieure à 1 mètre (hauteur de refoule‐
ment maximale de 1,80 m), vous pou‐
vez vous procurer une pompe de vidan‐
ge de rechange auprès d'un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon‐
gé jusqu’à 2,50 m. Cet accessoire est
disponible auprès d'un revendeur Miele
ou du service après-vente Miele.
Possibilités de vidange :
1. Dans un lavabo ou un évier :
Attention !
– Bloquez le tuyau pour qu'il ne glis‐
se pas.
– Si l'eau est vidangée dans un lava‐
bo, elle doit pouvoir s'écouler suf‐
fisamment vite. Sinon, elle risque
de déborder ou une partie de l’eau
pourrait être de nouveau aspirée
dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua‐
tion plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon non indispensa‐
ble).
58
3. Evacuation dans un écoulement au
sol (puits d'écoulement).
4. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique
Attention :
a Adaptateur
b Ecrou-raccord du lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
 Fixez l'adaptateur  avec l'écrouraccord  sur le siphon du lavabo.
 Enfilez l'extrémité du tuyau  sur
l'adaptateur .
 Fixez le collier de serrage  juste
derrière l'écrou moleté avec un tour‐
nevis.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Le lave-linge est équipé en série d'un
raccordement prêt à être branché à une
prise de sécurité.
 Une fois le lave-linge installé, la
prise doit rester accessible. Pour des
raisons de sécurité et afin d'écarter
tout risque (par exemple risque d'in‐
cendie provoqué par une surchauf‐
fe), l'utilisation de rallonges ou de
multiprises est proscrite.
L'installation électrique doit être confor‐
me aux normes EDF.
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐
rité, ce remplacement ne doit être ef‐
fectué que par des techniciens qualifiés
ou par le SAV Miele.
La plaque signalétique vous renseigne
sur la puissance nominale et la protec‐
tion par fusible nécessaires. Comparez
les indications figurant sur la plaque si‐
gnalétique avec les données du réseau
électrique.
59
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
610 mm
Profondeur, porte ouverte
987 mm
Hauteur d'installation sous plan
820 mm
Largeur d'installation sous plan
600 mm
Profondeur pour installation sous plan
600 mm
Poids
environ 94 kg
Capacité de charge
7 kg de linge sec
Tension électrique
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
Voir chapitre "Consommations"
Pression d'arrivée d'eau minimale
100 kPa
Pression d'arrivée d'eau maximale
1 000 kPa
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau de vidange
1,50 m
Longueur du câble de raccordement
1,60 m
Hauteur max. de refoulement
1,00 m
Longueur max. de refoulement
5,00 m
LED ou diodes électroluminescentes
Classe 1
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt
0,30 W
Consommation en état de marche
1,00 W
60
Données de consommation
Charge
Coton
Données de consommation
Energie
Eau
en kWh
en l
Durée
Humidité
résiduelle
90 °C
7,0 kg
2,20
52
2 h 19 min
52%
60 °C
7,0 kg
1,40
58
1 h 59 min
52%
60 °C
3,5 kg
1,20
50
1 h 59 min
52%
*
7,0 kg
0,97
52
3 h 29 min
52%
*
3,5 kg
0,88
45
3 h 29 min
52%
40 °C
7,0 kg
1,20
75
2 h 59 min
52%
40 °C
3,5 kg
0,40
35
1 h 20 min
52%
*
3,5 kg
0,35
45
3 h 29 min
52%
Synthétique
30 °C
3,5 kg
0,50
55
1 h 59 min
30%
Automatic +
40 °C
5,0 kg
0,52
62
1 h 29 min
–
Express 20
40 °C
3,5 kg
0,32
30
20 min
–
Chemises
40 °C
2,0 kg
0,50
42
1 h 11 min
–
Laine 
30 °C
2,0 kg
0,23
39
39 min
–
Fin
30 °C
2,0 kg
0,38
69
59 min
–
Remarques concernant les essais comparatifs
*
Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la
pression, de la dureté ou de la température de l'eau mais aussi de la tempéra‐
ture ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension du
réseau et des options sélectionnées.
61
Fonctions programmables
Les fonctions programmables vous
permettent d'adapter l'électronique de
votre lave-linge à vos besoins. Vous
pouvez modifier ces options à tout
moment.
Système Hydro Plus
La fonction programmable Hydro Plus
vous permet de choisir une des trois
options suivantes.
:
(Réglage d'usine)
Le niveau d'eau augmente pendant le
lavage et le rinçage.
:
Un rinçage supplémentaire est effectué.
:
Le niveau d'eau augmente pendant le
lavage et le rinçage et un rinçage sup‐
plémentaire est effectué.
Pour programmer et sauvegarder les
options, effectuez les opérations  à
.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélec‐
teur de programmes. La touche Départ
et le sélecteur de programme possè‐
dent en effet une seconde fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com‐
mande.
Condition préalable :
– le lave-linge est éteint.
– le lave-linge est fermé.
– le sélecteur de programmes est posi‐
tionné sur Arrêt.
62
 Appuyez sur la touche Départ puis
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes  à .
 Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche .
 Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée en continu.
 Vous pouvez maintenant relâcher la
touche Départ.
 Positionnez le sélecteur de program‐
me sur Coton 60°C:
Sur l'écran,  clignote en alternance
avec ,  ou .
 Pour sélectionner une autre option,
appuyez sur la touche Départ. A
l'écran,  clignote en alternance
avec le chiffre correspondant à l'op‐
tion choisie.
 Pour éteindre le lave-linge, appuyez
sur la touche .
Fonctions programmables
Rythme délicat
Quand le rythme délicat est activé, le
tambour tourne plus lentement. Le lin‐
ge peu sale bénéficie ainsi d'un bras‐
sage plus délicat.
Le rythme délicat peut être activé sur
les programmes Coton et Synthétique.
A la livraison, le rythme délicat est dés‐
activé.
Pour programmer et sauvegarder les
options, effectuez les opérations  à
.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélec‐
teur de programmes. La touche Départ
et le sélecteur de programme possè‐
dent en effet une seconde fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com‐
mande.
Condition préalable :
– le lave-linge est éteint.
– le lave-linge est fermé.
 Appuyez sur la touche Départ puis
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes  à .
 Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche .
 Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée en continu.
 Vous pouvez maintenant relâcher la
touche Départ.
 Positionnez le sélecteur de program‐
me sur Coton  :
A l'écran,  clignote en alternance avec
 ou .
 Pour activer ou désactiver les op‐
tions de programmation, appuyez
sur la touche Départ. Si  clignote en
alternance avec le chiffre , cela si‐
gnifie que l'option est activée. Si 
clignote en alternance avec le chiffre
 cela signifie que l'option est dés‐
activée.
 Pour éteindre le lave-linge, appuyez
sur la touche .
– le sélecteur de programmes est posi‐
tionné sur Arrêt.
63
Fonctions programmables
Refroidir le bain
Au terme du cycle de lavage principal,
un volume d'eau supplémentaire
s'écoule dans le tambour pour refroi‐
dir le bain lessiviel.
Le refroidissement du bain lessiviel a
lieu si vous avez sélectionné le pro‐
gramme Coton 90 °C.
Le refroidissement du bain lessiviel de‐
vrait être activé :
– pour éviter tout risque d'ébouillanta‐
ge en cas d'installation du tuyau
d'évacuation dans un lavabo ou un
évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
– si le refroidissement du bain lessiviel
a été désactivé (ex. : sortie d'usine).
Pour programmer et sauvegarder les
options, effectuez les opérations  à
.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélec‐
teur de programmes. La touche Départ
et le sélecteur de programme possè‐
dent en effet une seconde fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com‐
mande.
Condition préalable :
– le lave-linge est éteint.
– le lave-linge est fermé.
– le sélecteur de programmes est posi‐
tionné sur Arrêt.
64
 Appuyez sur la touche Départ puis
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes  à .
 Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche .
 Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée en continu.
 Vous pouvez maintenant relâcher la
touche Départ.
 Positionnez le sélecteur de program‐
me sur Coton :
A l'écran,  clignote en alternance avec
 ou .
 Pour activer ou désactiver les op‐
tions de programmation, appuyez
sur la touche Départ. Si  clignote en
alternance avec le chiffre , cela si‐
gnifie que l'option est activée. Si 
clignote en alternance avec le chiffre
 cela signifie que l'option est dés‐
activée.
 Pour éteindre le lave-linge, appuyez
sur la touche .
Fonctions programmables
Mémoire
Au moment du démarrage, le lave-lin‐
ge enregistre les paramètres sélec‐
tionnés si une option a été program‐
mée sur tel ou tel programme ou que
la vitesse d'essorage a été modifiée.
La prochaine fois que vous sélection‐
nerez ce programme, le lave-linge affi‐
chera l'option et/ou la vitesse d'esso‐
rage enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée à
la sortie d'usine.
Pour programmer et sauvegarder les
options, effectuez les opérations  à
.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélec‐
teur de programmes. La touche Départ
et le sélecteur de programme possè‐
dent en effet une seconde fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com‐
mande.
Condition préalable :
 Appuyez sur la touche Départ puis
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes  à .
 Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche .
 Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée en continu.
 Vous pouvez maintenant relâcher la
touche Départ.
 Positionnez le sélecteur de program‐
me sur Coton  :
A l'écran,  clignote en alternance avec
 ou .
 Pour activer ou désactiver les op‐
tions de programmation, appuyez
sur la touche Départ. Si  clignote en
alternance avec le chiffre , cela si‐
gnifie que l'option est activée. Si 
clignote en alternance avec le chiffre
 cela signifie que l'option est dés‐
activée.
 Pour éteindre le lave-linge, appuyez
sur la touche .
– le lave-linge est éteint.
– le lave-linge est fermé.
– le sélecteur de programmes est posi‐
tionné sur Arrêt.
65
Fonctions programmables
Durée de trempage
La durée de trempage peut s'étendre
de 30 minutes à 2 heures par paliers
de 30 minutes, appuyez sur la touche
Trempage.
Si vous sélectionnez l'option Trempage,
la durée du trempage et la durée de la‐
vage s'additionnent.
La touche Trempage est configurée en
usine sur 2 heures.
Pour programmer et sauvegarder les
options, effectuez les opérations  à
.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélec‐
teur de programmes. La touche Départ
et le sélecteur de programme possè‐
dent en effet une seconde fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com‐
mande.
Condition préalable :
– le lave-linge est éteint.
– le lave-linge est fermé.
– le sélecteur de programmes est posi‐
tionné sur Arrêt.
66
 Appuyez sur la touche Départ puis
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes  à .
 Mettez le lave-linge en marche en
appuyant sur la touche .
 Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée en continu.
 Vous pouvez maintenant relâcher la
touche Départ.
 Positionnez le sélecteur de program‐
me sur Coton 30 °C .
Sur l'écran,  clignote en alternance
avec le chiffre , ,  ou .

=
2 h de trempage
(réglage d'usine)

=
1 h 30 de trempage

=
3 = 1 h de trempage

=
30 min de trempage
 Pour sélectionner une autre option,
appuyez sur la touche Départ. A
l'écran,  clignote en alternance
avec le chiffre correspondant à l'op‐
tion choisie.
 Pour éteindre le lave-linge, appuyez
sur la touche .
Commander des accessoires
Une large gamme de lessives, de pro‐
duits complémentaires de soin du linge,
d'additifs et de produits d'entretien des
appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés
aux lave-linge Miele.
Lessive pour la laine et les textiles
délicats
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet sous
www.miele-shop.com. Vous pouvez
également vous les procurer auprès du
service après-vente Miele et de votre
revendeur Miele.
– Lavage efficace dès 20 °C, préserve
la tenue et la couleur de vos textiles
délicats
– Lessive liquide pour textiles délicats
– Particulièrement indiquée pour la lai‐
ne et la soie
Lessives spéciales
Textiles modernes
– Lessive liquide pour vêtements d'ex‐
térieur et tenues de travail
Lessives
– Nettoie et entretient tout en préser‐
vant les couleurs
UltraWhite
– Nettoie les vêtements à membranes
en douceur grâce à la lanoline.
– Lessive en poudre
Sport
– Pour textiles blancs et clairs, et linge
en coton très sale
– Lessive liquide pour vêtements de
sport et laine polaire
– Elimination efficace des taches dès
les basses températures
– Neutralise les mauvaises odeurs
UltraColor
– Lessive liquide couleurs
– Empêche les textiles de se déformer
Duvets
– Pour textiles noirs et de couleur
– Lessive liquide pour oreillers, sacs de
couchage et vêtements en duvet
– Prend soin des couleurs vives, qui
conservent tout leur éclat
– Préserve la souplesse des duvets
– Elimination efficace des taches dès
les basses températures
– Préserve les propriétés respirantes
des vêtements en duvet
– Empêche les duvets de boulocher
67
Commander des accessoires
Produits de soin du linge com‐
plémentaires
Les produits complémentaires de soin
du linge sont proposés en capsules 
pour un dosage unique ou en bidon
pour un dosage pratique.
Imperméabilisant
Entretien de l'appareil
Nettoyant machine
– Nettoyage efficace, en profondeur du
lave-linge
– Elimine les graisses, bactéries et les
odeurs désagréables
– Pour imperméabiliser les textiles en
microfibre tels que des vêtements de
pluie par exemple
Détartrant
– Préserve les propriétés respirantes
des textiles
– Doux grâce à l'acide citrique naturel
Adoucissant
– Parfum frais, naturel
– Pour un linge moelleux
68
– Elimine les dépôts de calcaire impor‐
tants
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
69
WDA 111

fr-FR
M.-Nr. 10 202 880 / 00

Manuels associés