SAGEMCOM CC220R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
SAGEMCOM CC220R Manuel du propriétaire | Fixfr
LIVRET UTILISATEUR
BOX
COMPATIBLE
INTRODUCTION
Cher client,
Vous venez d'acquérir un téléphone SAGEMCOM et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin. Si toutefois vous rencontrez la moindre difficulté lors de son utilisation, nous vous
conseillons de consulter ce manuel de l'utilisateur.
Vous trouverez également des informations sur le site :
http://www.sagemcom.com
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous invitons à lire attentivement le paragraphe suivant :
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences essentielles de la directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du
Conseil Européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site www.sagemcom.com rubrique "support" ou la demander à
l'adresse suivante :
Sagemcom Broadband SAS
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Copyright © Sagemcom Broadband SAS
Tous droits réservés
Sagemcom est une marque déposée.
2
TABLE DES MATIÈRES
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24
Appeler une fiche du répertoire . . . . . . . . . . .
24
. . . 5
Modifier une fiche du répertoire. . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attribuer une touche mémoire à une fiche du répertoire .
24
Rechercher un correspondant . . . . . . . . . . .
25
Attribuer une sonnerie à une fiche du répertoire . . . .
25
Autre numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Effacer une fiche du répertoire . . . . . . . . . . .
25
Recommandations et consignes de sécurité
Votre pack
Créer une fiche dans le répertoire . . . . . . . . . .
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . 8
Votre base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Votre combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descriptions des icônes . . . . . . . . . . . . . . 11
Première installation . . . . . . . . . . . .
12
Journal des appels
. . . . . . . . . . . . . 26
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage du numéro non disponible . . . . . . . . .
26
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . 13
Journal des appels émis ou reçus . . . . . . . . . .
26
Installer le téléphone comme appareil mural . . . . . . 14
Le journal des événements . . . . . . . . . . . .
26
Installer le téléphone comme appareil de bureau . . . . 16
Réglage avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . 17
Naviguer dans les menus . . . . . . . . . . . . . 17
Synoptique des menus . . . . . . . . . . . . . . 18
Déplacez-vous dans les menus . . . . . . . . . . . 19
Utiliser le téléphone
. . . . . . . . . . . .
20
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . .
28
Localiser le combiné . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activer ou désactiver les bips du clavier . . . . . . .
28
Fonction veilleuse . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activer ou désactiver le mode silence . . . . . . . .
29
3
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier la date et l'heure . . . . . . . . . . . . .
Régler le contraste
29
Appairage du combiné CC220R 
sur une autre base DECT / une base CC220R
. . 39
. . . . . . . . . . . . . . .
29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gérer les numéros en mémoire. . . . . . . . . . .
29
Compatibilité appareil auditif . . . . . . . . . . . . 40
Modifier la langue . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Nettoyage et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 41
Numéro de messagerie (selon opérateur). . . . . . .
30
Incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verrouiller / déverrouiller le clavier . . . . . . . . .
31
Définir des préfixes interdits - Restriction d’appels . . .
31
Réglages avancés. . . . . . . . . . . . . . . .
31
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etat initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en route / arrêt du répondeur . . . . . . . . .
34
Modifier l'annonce . . . . . . . . . . . . . . . .
35
L'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . .
36
Les piles et batteries . . . . . . . . . . . . . . . 44
Effacer tous les anciens messages . . . . . . . . .
36
Interrogation à distance. . . . . . . . . . . . . .
36
Réglages répondeur . . . . . . . . . . . . . 37
Activer ou désactiver le filtrage d’appel. . . . . . . .
37
Modifier le code d’interrogation à distance . . . . . .
37
Nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . .
37
Le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garanties et dispositions 
exclusivement pour la France . . . . . . . . . 45
Remplacer les batteries . . . . . . . . . . . . 38
Appairage de combinés dect compatibles
GAP sur la base CC220R . . . . . . . . . . . 38
4
RECOMMANDATIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'installez pas votre téléphone ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle de bains, buanderie, cuisine, etc...) à moins de 1,50 m
d'un point d'eau, ni en extérieur. Pour bénéficier d'une qualité audio optimale, votre téléphone doit être utilisé à une température
comprise entre 5 °C et 45 °C.
N'essayez pas de retirer des vis ou d'ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, raccordez celui-ci sur le secteur conformément aux instructions d'installation de ce
livret et aux indications portées sur l'étiquette d'identification apposée sur celui-ci (tension, courant, fréquence du réseau
électrique). Par précaution, en cas de danger, les adaptateurs secteur servent de dispositif de sectionnement de l'alimentation
230 V. Ils doivent être situés à proximité de l'appareil et être aisément accessibles.
Cet appareil a été conçu en vue de son raccordement sur le réseau téléphonique public commuté (RTPC). En cas de problème
vous devez en premier lieu contacter votre fournisseur. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Pour votre sécurité ne placez jamais votre combiné sur la base sans ses batteries, ou sans sa trappe batterie, vous risquez un
choc électrique.
Pour ne pas risquer d'endommager votre combiné (ou votre base) et pour éviter les risques d'explosion, utilisez uniquement des
batteries du type NiMH 1.2 V 450 mAh rechargeables homologuées de format AAA, n'utilisez jamais de piles non rechargeables.
Placez les batteries dans le logement batteries du combiné (ou de la base) en respectant la polarité.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut, conformément aux instructions du chapitre "Environnement" présent dans ce
livret.
Votre combiné DECT dispose d'une portée radio d'environ 50 mètres en intérieur et jusqu'à 300 mètres dans un espace dégagé.
La présence immédiate de masses métalliques (d'une télévision par exemple) ou de tout appareil électrique est susceptible de
réduire la portée.
5
Certains équipements médicaux, sensibles ou sécuritaires peuvent être perturbés par les transmissions radio de votre appareil ;
dans tous les cas, nous vous invitons à respecter les recommandations de sécurité.
Dans les zones à risque d'orages fréquents, nous vous conseillons de protéger votre ligne téléphonique avec un dispositif de
protection contre les surtensions électriques.
Des pieds anti-dérapants équipent votre CC220R, ceux-ci assurent la stabilité et ne laissent pas de traces sur les surfaces des
meubles où votre CC220R est posé. Toutefois, compte tenu de la diversité des laques et vernis utilisés par les fabricants de
meuble, on ne peut exclure que des traces soient laissées sur la surface des meubles en cas de contact avec des parties de votre
CC220R. Sagemcom Broadband SAS décline toute responsabilité en cas de tels dommages.
6
VOTRE PACK
Vérifiez que les éléments suivants sont dans l’emballage :
• une base CC220R,
• un combiné sans fil équipé de ses batteries,
• une trappe à batteries,
• 3 batteries rechargeables pour la base,
• un cordon de raccordement téléphonique,
• un bloc secteur équipé de son cordon de raccordement et un guide rapide d'installation.
7
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE
Votre base
Le CC220R est un téléphone très fonctionnel particulièrement adapté aux besoins des entreprises.
Il est muni de plusieurs raccourcis et d’un écran LCD de 4 lignes piloté par des touches dynamiques et un navigateur.
Le LCD est muni d'un rétroéclairage bleu.
Il dispose également d’un grand nombre de fonctionnalités liées aux services de votre opérateur.
Accès direct
aux fiches du répertoire
Valider une entrée /
Entrer dans un menu
Accéder à la liste des appels reçus
Retour / Correction
Naviguer vers le haut
Accès à la messagerie vocale/
Lecture des nouveaux
messages répondeur (appui long)
Valider une entrée /
Entrer dans un menu
Clavier alphanumérique
Naviguer vers le bas
Verrouillage/déverrouillage
du clavier (appui long)
Touche mode secret /
Paging / Appairage
Touche R /
Activation/Désactivation
de la fonction veilleuse (appui long)
Haut-parleur
Microphone
Touches mémoires : accès rapide
aux numéros enregistrés
Activation/Désactivation du mode silence
Activation/Désactivation du répondeur
Voyant lumineux
Touche bis
8
• Fonctionnement du voyant lumineux
:
- Clignotement rapide : mise de la base en mode enregistrement (Appairage).
- Clignotement lent : recherche du combiné (Paging) ou présence d’un nouvel événement (message, etc.).
- Clignotement en suivant la cadence de la sonnerie : appel entrant.
- Allumé en continu : prise de ligne ou transfert d'appel activé.
Fonction des touches
• Touche  : Naviguer vers le haut / Accéder à la liste des menus.
• Touche  : Naviguer vers le bas / Accéder à la liste des menus.
• Touche
: Accéder à un menu / Valider la sélection.
• Touche
: Accéder au répertoire.
• Touche
: Effacer une entrée / Retourner au menu précédent.
• Touche
: Accéder à la liste des appels reçus.
• Touche
:
- Appui long et le répondeur est activé : lecture des nouveaux messages.
- Appui long et le répondeur est désactivé : accès à la messagerie vocale.
• Touches mémoire
,
et
:
- Appui court : composer automatiquement le numéro mémorisé.
- Appui long : programmer le numéro à mémoriser.
• Touches
• Touche
: Activer / Désactiver le répondeur sur un appui long.
: Composer le numéro affiché à l’écran / Activer la fonction mains-libres.
• Touche
: Gestion des doubles appels / Activer / Désactiver la fonction veilleuse sur un appui long.
• Touche
: Activer / Désactiver le mode silence.
• Touche
: Verrouiller/déverrouiller le clavier sur un appui long.
• Touche
: Appeler le dernier numéro composé.
• Touche
: Activer / Désactiver la fonction SECRET pendant l’appel / Paging (appel du combiné enregistré sur la base) /Appairage
sur appui long (mettre la base en mode enregistrement).
9
Votre combiné
Vous disposez sur ce produit CC220R d’un combiné sans fil.
Le bouton
situé sous le combiné vous permet de décrocher ou de raccrocher lors de vos appels.
Le combiné est muni d'un buzzer qui sonne sur appel entrant lorsqu’il n’est pas sur sa base.
Bouton de raccrochage/décrochage/
prise de ligne
Logement des batteries
+
+
-
contacts de chargement
des batteries
Trappe à batteries
Les batteries du combiné se chargent quand ce dernier est placé sur sa base et que la base est alimentée électriquement. Une fois que le
combiné est soulevé de sa base, il dispose d'une autonomie en veille de 120 heures et de 10 heures en communication.
10
Descriptions des icônes
En cours d’utilisation ou en veille, l’écran de votre CC220R vous informe à l’aide d’icônes de l’état de votre téléphone, et notamment :
Répondeur simple activé
Nouveau message vocal
Mains-libres activé
Répondeur enregistreur activé
Appel en cours
Icône batterie *
Icône combiné **
Icône base ***
Micro coupé
Heure
HD
888 N
Réveil activé
new
Appel(s) manqué(s)
non consulté(s)
Date
*
Position dans
le répertoire
L’icône est animée pour vous informer que le chargement du combiné est en cours. 
L’icône devient fixe quand les batteries sont chargées.
** L'icône batterie et l'icône combiné clignotent pour indiquer que les batteries du combiné sont faibles.
*** L'icône batterie et l'icône base clignotent pour indiquer que les batteries de la base sont faibles.
11
PREMIÈRE INSTALLATION
Raccorder la base
Avant d'effectuer les connexions, veuillez consulter les consignes de sécurité placées au début du présent livret
d'utilisation.
Ne forcez en aucun cas sur les prises, celles-ci sont de formes différentes afin d’éviter une erreur de raccordement.
Sur le dessous de la base encliquetez la prise téléphonique dans son logement et reliez l’autre extrémité du cordon à la prise téléphonique
murale.
Raccordez l’extrémité du cordon du bloc secteur sur le dessous de la base et le bloc secteur à la prise secteur. L’afficheur du téléphone est
allumé.
Prise téléphonique
Marque de position murale
Prise secteur
Fentes de fixation sur le socle
Compartiment batteries
-
+
-
+
+ -
Batteries
Marque de
position bureau
12
•
•
•
•
Un écran d’information vous présente la langue en cours. Pour la modifier, appuyez sur  ou .
Sélectionnez la langue désirée. Appuyez sur OK.
Un écran vous propose de sélectionner le pays dans lequel vous allez utiliser le téléphone.
Sélectionnez le pays avec les touches  ou . Appuyez sur OK.
Si vous vous êtes trompés lors du choix de la langue ou du pays, vous pourrez modifier votre choix ultérieurement.
Pour modifier la langue du téléphone, reportez-vous au paragraphe “Modifier la langue", page 30.
Pour modifier le pays, reportez-vous au paragraphe “Modifier le pays", page 34.
La base CC220R pourra fonctionner même en cas de coupure de courant. Ainsi, les batteries de secours prendront
le relais pour une autonomie de 4 heures en communication (2 heures si la communication est en mode mainslibres).
En cas de coupure de courant, toutes les fonctionnalités resteront en service sauf le décroché automatique au
combiné et le rétroéclairage écran. Dans ce mode, pour prendre la ligne il faut décrocher le combiné et appuyer
sur le bouton
.
Le téléphone est non fonctionnel en cas de coupure de courant et batteries vides.
Il est à noter que les batteries se chargent quand la base est alimentée électriquement.
Mettre en service le combiné
Les batteries sont déjà insérées dans votre combiné. Il vous suffit de retirer la languette en la tirant fermement.
Le combiné émet un double bip pour indiquer qu'il est en cours de démarrage puis un second bip est émis pour vous informer que le combiné
est synchronisé avec la base. A partir de ce moment, votre combiné devient fonctionnel et vous pouvez l'utiliser pour effectuer des appels.
Par défaut, le combiné est enregistré sur la base.
Si votre combiné n’est pas reconnu par sa base, lancez une reconnaissance manuelle (référez-vous au paragraphe "Mettre
en mode appairage la base", page 32).
13
Placez le combiné sur sa base et effectuez une charge complète des batteries.
• Les 2 icônes de charge des batteries du combiné
est en cours :
s'affichent à l'écran avec défilement du chenillard pour indiquer que le chargement
.
• Le chenillard arrête de défiler pour signaler que les batteries sont pleines :
.
• Pour signaler des batteries faibles, le combiné étant mis hors de sa base, les 2 icônes
commencent à clignoter.
Le temps de charge des batteries du combiné est de 10 heures. Pendant la charge, les batteries peuvent s'échauffer. Cet
état est tout à fait normal et sans danger.
Installer le téléphone comme appareil mural
• Pivotez le clip d’accroche. Ceci empêche le combiné de tomber de sa base.
• Marquez le mur aux points de fixation.
• Percez le mur aux points que vous avez marqués. Insérez les chevilles dans les trous si nécessaire.
• Placez le téléphone sur le socle d’accroche murale :
- Alignez la flèche gravée sur le socle (1) avec la marque «position murale» gravée sur le dessous du téléphone (reportez-vous au
paragraphe “Raccorder la base", page 12).
- Alignez les fentes situées sur le dessous de la base avec les crochets du socle (2).
14
- Une fois que la base et le socle sont liés, glissez les crochets vers la position «
» (3)..
1
3
2
• Accrochez le téléphone au mur, alignez les fentes de l’accroche murale avec les vis situées dans le mur, rabattez ensuite solidement.
• Positionnez le téléphone de façon à ce qu’il tienne fermement et sans danger.
15
Installer le téléphone comme appareil de bureau
Dans cette configuration, le socle vous procure un confort d’utilisation par la position inclinée du téléphone.
• Placez le téléphone sur le socle.
• Alignez la flèche gravée sur le socle (1) avec la marque «position bureau» gravée sur le dessous du téléphone (reportez-vous au
paragraphe “Raccorder la base", page 12).
• Alignez les fontes situées sur le dessous de la base avec les crochets du socle (2).
• Une fois la base et le socle sont liés, glissez les crochets vers la position «
» (3).
3
2
1
• Placez l'ensemble sur votre bureau.
16
Réglage avant l’utilisation
Il est préférable de régler la date et l’heure précisément, cela vous permettra de suivre chronologiquement vos appels et vos messages.
En fonction de l’emplacement de votre base dans la pièce, vous devrez peut-être également effectuer le réglage du contraste.
Pour régler la date et l’heure, reportez-vous au paragraphe "Modifier la date et l'heure", page 29.
Pour régler le contraste de l’écran, reportez-vous au paragraphe "Régler le contraste", page 29.
Naviguer dans les menus
Votre CC220R vous offre la possibilité de créer votre propre répertoire de téléphone, visualiser la liste des appels, etc.
Les touches de navigation  ou  vous permettent de choisir un menu, un sous menu ou un paramètre précis.
La touche OK ou la touche
modifier.
La touche
vous permet de rentrer dans les sous menus de la fonction sélectionnée et de valider le paramètre à
vous permet de revenir à la fonction précédente ou d’annuler le choix en cours.
Consultez ci-après le synoptique des menus pour vous familiariser avec les possibilités de votre téléphone.
17
Synoptique des menus
Menu
SONNERIE
REPERTOIRE
Option
JOURNAL
ACCESSOIRES
CONSULTER
APPELER
MODIFIER
VERS TOUCHE Mx
RECHERCHER
SONNERIE
AUTRE NUMERO
NOUVEAU
EFFACER
APPELS RECUS
APPELS EMIS
EVENEMENTS
REVEIL
RETROECLAIRAGE
APPEL EXTER.
BIPS
SILENCE
REGLAGES
DATE/HEURE
CONTRASTE
NUM. RAPIDE
LANGUE
N. MESSAGERIE
VERROU. CLAVIER
RESTRICTION
REGL. AVANCES
REPONDEUR
MESSAGES
MARCHE / ARRET
ANNONCES
REGLAGES
18
Déplacez-vous dans les menus
Utilisez les touches de navigation ou  pour sélectionner le menu désiré.
Appuyez sur OK ou la touche
pour valider votre sélection.
Sélectionnez la fonction désirée en appuyant sur les touches de navigation  ou  puis appuyez sur la touche OK ou la touche
-
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
-
Pour mémoriser les réglages, appuyez sur OK ou
.
.
Exemple :
Pour accéder au menu REGLAGES / DATE/HEURE :
• Appuyez sur la touche  ou  pour accéder à la liste des menus.
• Sélectionnez REGLAGES à l’aide des touches  ou . Appuyez sur OK ou Valid.
• Sélectionnez DATE/HEURE à l’aide des touches  ou . Appuyez sur OK ou Valid.
- Appuyez sur OK ou Valid.
- Appuyez sur Retour
19
pour confirmer le réglage.
pour annuler le réglage et revenir au menu précédent.
.
.
.
UTILISER LE TÉLÉPHONE
Basculer entre mode combiné et mode mains-libres
• Si vous êtes en mode combiné, maintenez enfoncée la
touche
TÉLÉPHONER
Recevoir un appel
Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné de sa base et
utilisez-le comme un téléphone standard.
• Lors de la réception d’un appel, le téléphone sonne.
• L’indicateur de ligne
clignote et le numéro de téléphone de
l’appelant apparaît à l’écran si vous êtes abonnés au service
"présentation du numéro".
Le nom de votre correspondant peut également apparaître si
celui-ci est présent dans votre répertoire.
Accepter un appel en mode combiné
puis raccrochez le combiné pour basculer en
mode mains-libres. Appuyez de nouveau sur la touche
,
pour terminer l’appel.
• Si vous êtes en mode mains-libres:
- Si le combiné est placé sur la base, décrochez le combiné du
téléphone pour basculer en mode combiné.
- Si le combiné est placé hors de la base, appuyez sur
pour
basculer en mode combiné.
• Pour terminer la conversation, raccrochez le combiné sur la base
ou appuyez sur
.
Utilisez les touches  et  pour changer le volume
d’écoute ou le volume du mains-libres.
Le niveau de volume d’écoute ou du mains-libres peut
varier de 1 à 5.
• Décrochez le combiné du téléphone. L’indicateur de ligne
s’allume en rouge et le compteur de durée apparaît à l’écran.
• Pour terminer la conversation, raccrochez le combiné sur la base.
L’appel peut être effectué de deux façons:
Accepter un appel en mode mains-libres
Emettre un appel en mode combiné
• Appuyez sur
• Décrochez le combiné.
pour communiquer en mode mains-libres
(sans avoir à tenir le combiné). Le symbole
compteur de durée apparaissent à l’écran.
• Pour terminer la conversation, appuyez
sur
.
ainsi que le
de
nouveau
Emettre un appel
L’indicateur de ligne
s’allume en rouge. Composez votre
numéro à l’aide du clavier.
Le compteur de durée apparaît à l’écran.
• Pour terminer la conversation, raccrochez le combiné sur la base
ou appuyez sur
.
20
Gestion des appels
Emettre un appel en mode mains-libres
Vous êtes en ligne et recevez un second appel
• Appuyez sur
. Le symbole
l’indicateur de ligne
apparaît à l’écran et
s’allume en rouge.
• Composez votre numéro à l’aide du clavier. Celui-ci s'affiche à
l'écran.
• Pour terminer la conversation, appuyer sur
.
Vous êtes en ligne et vous voulez appeler un autre
correspondant
puis décrochez le combiné ou appuyez sur
En cours de communication, appuyez sur
numéro à appeler.
par
.
.
Mettre fin à un appel
Quand vous avez fini votre conversation, raccrochez en appuyant
ou en remettant le combiné sur la base.
L’indicateur de ligne
Le symbole
libres.
21
Appuyez sur
puis
pour prendre ce nouvel appel.
Votre premier correspondant bascule en attente et vous pouvez
dialoguer avec le second correspondant.
Vous pouvez également composer un numéro en prénumérotation : composez le numéro à l’aide du clavier
Vous pouvez éventuellement corriger le numéro saisi
sur
En cours de communication, un bip sonore est émis par votre
opérateur pour vous informer qu'un second appel est en attente.
puis composez le
L'appel en cours passe alors en attente et vous reprenez en ligne le
second appel.
Basculer d'un appel à l'autre
Le correspondant mis en attente entend un bip sonore
émis par le réseau.
s’éteint.
disparaît si vous étiez en mode mains-
Pour basculer d'un appel à l'autre appuyez sur
puis
.
L'appel en cours passe alors en attente et vous reprenez en ligne le
second appel.
Mode secret
Mettre fin à l'un des deux appels
Pour arrêter un appel et continuer l'autre appuyez sur
puis
.
L'appel en cours est alors terminé définitivement, et vous reprenez
en ligne l’autre appel.
En cours de communication, vous pouvez passer en mode secret, le
micro de votre téléphone sera coupé. Votre interlocuteur ne pourra
plus vous entendre.
Pour activer le mode Secret :
En cours de communication, appuyez sur
Pour faire une conférence à 3 (les 2 appels et vous)
.
MODE SECRET apparaît à l’écran. Votre correspondant ne vous
entend plus.
En cours de communication, appuyez sur
puis
.
Vous pouvez alors dialoguer avec les 2 correspondants en même
temps.
Pour désactiver le mode Secret :
Appuyez de nouveau sur
.
Pour terminer la conférence à 3, raccrochez le combiné.
MODE SECRET disparaît de l’écran. Votre correspondant vous
entend de nouveau.
Fonction Touche BIS
Mode mains-libres/écoute amplifiée
Pour rappeler le dernier correspondant appelé, appuyez sur la
touche
, vous accédez ainsi à la liste des derniers appels
émis, puis décrochez le combiné.
Si vous voulez téléphoner en mode mains-libres, ne décrochez pas
Si vous voulez effectuer un appel en mode mains-libres,
le combiné mais appuyez sur la touche
, l’icône
apparaît à l’écran du téléphone. L'écoute a alors lieu par le haut
parleur et vous parlez dans le microphone en bas à gauche de votre
téléphone. Vous mettez fin à la conversation en appuyant
appuyez sur
une nouvelle fois sur la touche
. Sélectionnez un numéro à l’aide des
touches  ou  puis appuyez sur
.
.
Si vous voulez commuter sur le mode écoute amplifiée pendant une
Insérer une pause
La durée du temps de pause est de 2.5s.
En cours de saisie du numéro, appuyez sur
pause.
pour insérer une
conversation, appuyez sur la touche
. L'écoute a alors lieu
par le haut parleur et par l'écouteur du combiné et vous parlez dans
le microphone du combiné. Dans ce mode le micro en bas à gauche
de votre téléphone est inactif.
22
En activant ce mode, un bip est émis dans l'écouteur du combiné
pour alerter l'utilisateur en cas d'activation du haut parleur à son insu.
Vous pouvez passer en mode mains-libres en maintenant enfoncée
la touche
Pour retrouver un combiné inscrit sur votre base, appuyez sur
de la base. Le combiné sonne.
et puis en raccrochant le combiné.
Quand vous appelez en mode mains-libres/écoute
amplifiée, vous pouvez ajuster le niveau d’écoute à l’aide
des touches  et .
Rappeler un des numéros dernièrement
composés
Votre CC220R mémorise les 20 derniers numéros composés :
• Allez dans le menu JOURNAL / APPELS EMIS.
• Sélectionnez le numéro que vous voulez appeler.
• Allez dans Option / APPELER.
Le numéro est automatiquement composé en mode mains-libres.
Affichage de la durée d’appel
Une fois que la connexion est établie, la durée d’appel s’affiche à
l’écran (minutes et secondes).
23
LOCALISER LE COMBINÉ
FONCTION VEILLEUSE
Le CC220R peut jouer le rôle d’une veilleuse grâce à un
rétroéclairage permanent de son écran.
Pour activer la fonction veilleuse :
• Appuyez longuement sur le bouton
.
• Le message VEILLEUSE ACTIVÉE apparaît à l’écran.
Pour désactiver la fonction veilleuse :
• Appuyez longuement une deuxième fois sur le bouton
.
• Le message VEILLEUSE DÉSACTIVÉE apparaît à l’écran.
La fonction veilleuse est non fonctionnelle en cas de
coupure de courant.
RÉPERTOIRE
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 fiches dans votre répertoire
téléphonique, chaque fiche pouvant contenir un numéro de 24
chiffres et un nom de 12 lettres maximum.
CRÉER UNE FICHE DANS LE RÉPERTOIRE
Pour rentrer un texte appuyez successivement sur la touche voulue
jusqu’à l’affichage de la lettre désirée.
• Allez dans le menu REPERTOIRE / NOUVEAU.
• Saisissez le nom à l'aide des touches alphanumériques. Appuyez
sur OK.
• Saisissez le numéro de téléphone à l'aide des touches
alphanumériques. Appuyez sur OK.
• Sélectionnez une icône en fonction du type de numéro entré.
Appuyez sur OK.
Le nom et le numéro sont alors enregistrés dans votre répertoire.
APPELER UNE FICHE DU RÉPERTOIRE
• Allez dans le menu REPERTOIRE / RECHERCHER.
• Sélectionnez le contact que vous souhaitez appeler.
• Allez dans Option / APPELER.
Le numéro est automatiquement composé en mode mains-libres.
MODIFIER UNE FICHE DU RÉPERTOIRE
• Allez dans le menu REPERTOIRE.
• Appuyez sur les touches  ou  pour sélectionner le contact que
vous souhaitez modifier.
• Sélectionnez Option / MODIFIER.
• Vous entrez dans l’écran de saisie du nom.
Appuyez sur
pour effacer des caractères. Entrez votre
correction à l'aide des touches du clavier.
En fin de correction, appuyez sur OK.
• Vous entrez dans l’écran de saisie du numéro.
Appuyez sur
pour effacer des chiffres. Entrez votre
correction à l'aide des touches du clavier.
En fin de correction, appuyez sur OK.
• Sélectionnez une icône en fonction du type de numéro entré,
appuyez sur OK.
ATTRIBUER UNE TOUCHE MÉMOIRE À UNE
FICHE DU RÉPERTOIRE
Cette fonction vous permet d’attribuer aux touches mémoires M1,
M2 et M3 ainsi que les touches du clavier de 2 à 9, les numéros de
téléphone que vous appelez régulièrement et auxquels vous
souhaitez accéder rapidement. Chacune de ces touches permet de
mémoriser un seul numéro (référez-vous au paragraphe "Gérer les
numéros en mémoire", page 29).
• Allez dans le menu REPERTOIRE.
• Appuyez sur les touches  ou  pour sélectionner le contact que
vous souhaitez modifier.
• Sélectionnez Option / VERS TOUCHE Mx. Appuyez sur OK.
• Sélectionnez la touche mémoire (
,
ou
de la base) ou
la touche clavier (2~9) sur laquelle vous souhaitez programmer le
numéro. Appuyez sur OK.
24
RECHERCHER UN CORRESPONDANT
Réaliser une recherche rapide
• Dans la liste de votre répertoire, appuyez sur la touche du clavier
correspondant à la première lettre du nom que vous recherchez.
• Une fois la première lettre rentrée, attendez une seconde.
Le répertoire recherche dans la liste le premier nom commençant
par cette lettre.
• Sélectionnez la fiche exacte, confirmez par OK.
• Allez dans le menu REPERTOIRE.
• Sélectionnez la fiche à laquelle vous voulez attribuer une
sonnerie.
• Allez dans Option / SONNERIE.
• Sélectionnez une sonnerie de votre choix. Appuyez sur OK.
AUTRE NUMÉRO
Cette fonction vous permet d’attribuer des nouveaux numéros au
même nom.
Réaliser une recherche affinée
• Allez dans le menu REPERTOIRE / Option / RECHERCHER.
• A l'aide du clavier, entrez les premières lettres de votre
correspondant puis appuyez sur OK. 
Le répertoire recherche dans la liste le nom le plus proche de ces
caractères.
• Sélectionnez la fiche exacte que vous souhaitez consulter ou
appeler, confirmez par OK.
• Allez dans le menu REPERTOIRE.
ATTRIBUER UNE SONNERIE À UNE FICHE DU
• Sélectionnez une icône en fonction du type de numéro entré.
Appuyez sur OK.
RÉPERTOIRE
Vous pouvez associer une sonnerie différente pour chacune des
fiches du répertoire et ainsi créer vos propres groupes d'appels.
Vous pouvez associer une sonnerie à chaque fiche du répertoire,
vous avez le choix entre 7 sonneries.
Pour cela, vous devez avoir le service présentation du numéro actif
sur votre ligne, prenez contact avec votre opérateur pour connaître
les conditions d'obtention du service.
25
• Sélectionnez la fiche à laquelle vous voulez attribuer une
sonnerie.
• Allez dans Option / AUTRE NUMERO.
• Saisissez le numéro de téléphone à l'aide des touches
alphanumériques. Appuyez sur OK.
EFFACER UNE FICHE DU RÉPERTOIRE
• Allez dans le menu REPERTOIRE.
• Appuyez sur les touches  ou  pour sélectionner le contact que
vous souhaitez effacer.
• Sélectionnez Option / EFFACER.
• Appuyez sur Oui
pour confirmer la suppression.
Le contact est effacé de votre répertoire.
JOURNAL DES APPELS
L'identification de l'appelant est un service qui nécessite une
inscription préalable auprès de votre opérateur.
AFFICHAGE DU NUMÉRO NON DISPONIBLE
NUMERO INDISP.: Vous n’êtes pas dans la même zone que votre
correspondant.
NUMERO SECRET: Votre correspondant ne désire pas que son
numéro s’affiche.
JOURNAL DES APPELS ÉMIS OU REÇUS
• Allez dans le menu JOURNAL / APPELS RECUS ou 
APPELS EMIS.
• Sélectionnez l’événement à consulter puis appuyez sur OK.
• L'écran de présentation du dernier appel reçu ou émis apparaît. 
Cet écran présente les informations suivantes (selon opérateur et
abonnement) :
- le nom de votre correspondant ou numéro du correspondant,
- l'heure (pour les appels dans la journée) ou la date (pour les
appels antérieurs) de la communication.
Pour consulter les appels précédents, utilisez les touches  ou .
Les appels sont classés par ordre chronologique, du plus récent au
plus ancien.
En appuyant sur Option
, vous avez accès aux différentes
actions que vous pouvez réaliser :
• CONSULTER : Revoir l’appel sélectionné.
• APPELER : Appeler le numéro.
• EFFACER : Effacer l'appel en cours de consultation.
• NUM VERS REP : Enregistrer le nom et le numéro dans le
répertoire.
• EFFACER TOUS : Effacer tous les appels.
Pour revenir à l'écran de consultation de l'appel, appuyez sur
Retour
.
LE JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS
Consulter le journal des événements
Si pendant votre absence un ou plusieurs événements nouveaux
sont survenus, le message d'information "NOUVEAUX
EVENEMENTS !" apparaît à l’écran
commence à clignoter lentement.
et le voyant lumineux
• nouveaux messages répondeur,
• appels en absence,
• messagerie opérateur.
- Pour ne pas consulter tout de suite le journal des événements,
appuyez sur
.
- Pour consulter le journal des événements, appuyez sur OK.
Choisissez l’événement avec les touches  ou , appuyez
sur OK.
26
Une fois le journal des événements consulté, l'écran d'information
disparaît. Vous pouvez cependant consulter de nouveau le journal
des événements par le menu «Journal».
• Allez dans le menu JOURNAL / EVENEMENTS.
• Sélectionnez l’événement à consulter puis appuyez sur OK.
• L’événement apparaît à l’écran.
Le voyant lumineux
ne s'arrête de clignoter que si tous
les événements sont consultés.
Activer/désactiver l’écran d’information des
nouveaux événements
L’écran d’information des nouveaux événements peut être inhibé.
Les événements survenus sont alors consultables dans le menu
JOURNAL / EVENEMENTS / CONSULTER. Le réglage par défaut
est actif.
• Allez dans le menu JOURNAL / EVENEMENTS.
• Sélectionnez ACTIVER ou DESACTIVER pour activer ou
désactiver l’affichage de l’écran des nouveaux évènements.
ACCESSOIRES
LE RÉVEIL
Au déclenchement du réveil la sonnerie choisie est diffusée pendant
60 secondes par le haut-parleur et un écran d'alerte est affiché.
Arrêtez l'alerte en appuyant sur une touche de la base.
Activer ou désactiver le réveil
• Allez dans le menu ACCESSOIRES / REVEIL.
Un écran d'informations vous indique l’état du réveil.
• Appuyez sur  ou  pour sélectionnez ACTIVER ou
DESACTIVER (en fonction de l’état actuel du réveil). Appuyez sur
OK.
• L'écran d'information des réglages du réveil apparaît avec le
nouvel état, appuyez sur OK.
Modifier la sonnerie du réveil
• Allez dans le menu ACCESSOIRES / REVEIL.
Un écran d'informations vous indique l’état du réveil.
• Sélectionnez SONNERIE dans la liste, appuyez sur OK.
• Sélectionnez
Volume
la sonnerie de votre choix, appuyez sur
.
• Appuyez sur  ou  pour augmenter ou diminuer le volume,
appuyez sur OK.
• Appuyez sur Retour
27
pour revenir au menu précédent.
SONNERIE
Modifier l’heure du réveil
• Allez dans le menu ACCESSOIRES / REVEIL.
Un écran d'informations vous indique l’état du réveil.
MODIFIER LA SONNERIE
• Sélectionnez REGLER HEURE.
• Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez que le réveil sonne,
appuyez sur OK.
• Appuyez sur Oui
pour activer le réveil.
Ce menu permet d’associer une sonnerie à la réception des appels.
Vous avez le choix entre 7 sonneries polyphoniques.
• Allez dans le menu SONNERIE / APPEL EXTER..
• Sélectionnez la sonnerie de votre choix puis appuyez sur Volume
RÉTROÉCLAIRAGE
.
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver le rétroéclairage de
l’écran de votre téléphone.
• Appuyez sur  ou  pour augmenter ou diminuer le volume (Le
niveau de volume de la sonnerie du téléphone peut varier de 1
à 4).
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Allez dans le menu ACCESSOIRES / RETROECLAIRAGE.
ACTIVER OU DÉSACTIVER LES BIPS DU
• Appuyez sur  ou pour modifier l’état du rétroéclairage.
CLAVIER
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Allez dans le menu SONNERIE / BIPS.
• Appuyez sur  ou pour modifier l’état du bip.
L’activation de la fonction veilleuse
automatiquement le rétroéclairage de l’écran.
activera
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
28
ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MODE SILENCE
En mode silence, la sonnerie et les bips clavier du téléphone sont
inhibés.
• Allez dans le menu SONNERIE / SILENCE.
• Le message MODE SILENCE? apparaît à l’écran.
• Appuyez sur Oui
Non
pour activer le mode silence ou sur
pour le désactiver.
En mode silence, l’alerte sonore concernant la fonction
réveil ne se déclenche pas.
Depuis l'écran de repos, vous pouvez activer le mode
silence en maintenant enfoncée la touche
.
RÉGLAGES
MODIFIER LA DATE ET L'HEURE
• Allez dans le menu REGLAGES / DATE/HEURE.
• Saisissez à l’aide du clavier la nouvelle date selon le format
JJ/MM/AA.
• Appuyez sur OK.
• Saisissez à l’aide du clavier la nouvelle heure selon le format
HH:MM.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
RÉGLER LE CONTRASTE
• Allez dans le menu REGLAGES / CONTRASTE.
• Le niveau du contraste actuel apparaît à l’écran, sélectionnez le
niveau que vous souhaitez avec les touches  ou . 
Le contraste est visible directement à l’écran.
• Lorsque vous avez obtenu le niveau voulu, appuyez sur OK.
Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
GÉRER LES NUMÉROS EN MÉMOIRE
Votre téléphone CC220R dispose de 11 touches mémoires d'accès
direct.
Les touches mémoire
,
et
, de la base, et les touches
claviers (2 ~ 9) de votre téléphone permettent d’enregistrer les
numéros de téléphone que vous appelez régulièrement et auxquels
vous souhaitez accéder rapidement. Chacune de ces touches
permet de mémoriser un seul numéro.
29
Appeler un numéro en mémoire
Un appui long sur la touche mémoire (
,
ou
)
de la base vous permet de programmer rapidement un
numéro sur cette touche.
• Décrochez le combiné du téléphone, vous entendez la tonalité.
• Appuyez brièvement sur la touche mémoire (
,
ou
de
la base) ou maintenez enfoncée la touche clavier (2 ~ 9) où le
numéro a été enregistré.
• Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
Vérifier un numéro en mémoire
Si vous voulez vérifier quel numéro a été enregistré sur l’une des
Programmer un numéro en mémoire
• Allez dans le menu REGLAGES / NUM. RAPIDE.
• Sélectionnez la touche mémoire à programmer parmi une liste
déroulante et appuyez sur OK.
touches mémoire
,
ou
ou l’une des touches
clavier (2~9):
• Allez dans le menu REGLAGES / NUM. RAPIDE.
• Le contact programmé est affiché en face de la touche.
- Si aucun numéro n’est attribué à la touche mémoire sélectionnée :
• un écran de saisie du numéro s’affiche.
MODIFIER LA LANGUE
• Saisissez un numéro ou appuyez sur la touche
pour
sélectionner un contact du répertoire.
Appuyez sur OK, le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
- Si un numéro est déjà attribué à la touche mémoire sélectionnée :
• Un écran vous propose de : modifier, effacer ou consulter le
numéro.
• Sélectionnez Modifier, appuyez sur OK.
• Saisissez le nouveau numéro ou appuyez sur la touche
pour sélectionner un contact du répertoire.
Appuyez sur OK, le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
Renouvelez l’opération pour ajouter d’autres numéros d’accès
rapide.
•
•
•
•
Allez dans le menu REGLAGES / LANGUE.
La liste des langues disponibles s’affiche.
Appuyez sur  ou pour modifier la langue.
Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
NUMÉRO DE MESSAGERIE (SELON
OPÉRATEUR)
Cette fonction vous permet de recevoir des appels en votre absence
sur une messagerie vocale du réseau téléphonique commuté.
Pour vous signaler l’arrivée d’un nouveau message, l’icône de
messagerie vocale est affichée / le message "NOUVEAUX
EVENEMENTS!" apparaît à l’écran.
30
Si le répondeur est désactivé, appuyez longuement
sur
pour consulter votre messagerie vocale.
• Allez dans le menu SERVICES OPER. / N. MESSAGERIE.
• Le numéro pré-enregistré apparaît à l’écran.
- Appuyez sur OK si le numéro est exact.
- Appuyez sur Effacer
pour effacer chiffre à chiffre.
- Rentrez le nouveau numéro.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
VERROUILLER / DÉVERROUILLER LE CLAVIER
Pour verrouiller / déverrouiller le clavier, appuyez
longuement sur la touche
du clavier.
• Allez dans le menu REGLAGES / VERROU. CLAV..
• Un écran de confirmation apparaît, appuyez sur Oui
verrouiller le clavier.
• Sélectionnez un emplacement vide (représenté par des tirets) ou
un préfixe à modifier, appuyez sur OK.
• Saisissez le préfixe avec le clavier (par exemple : 06, 08, etc.).
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Appuyez sur  ou  pour sélectionner ACTIVER.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
RÉGLAGES AVANCÉS
Ces réglages vont vous permettre de gérer votre base, d’ajouter des
combinés compatibles GAP et de modifier les paramètres de votre
ligne.
, pour
DÉFINIR DES PRÉFIXES INTERDITS RESTRICTION D’APPELS
Vous pouvez interdire l’appel à certains numéros commençant par
les mêmes préfixes, par exemple 06, 08, etc. Vous devez d’abord
rentrer les préfixes, jusqu’à 5 préfixes et ensuite activer la restriction.
Modifier le code de la base
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
MODIF. CODE.
• Saisissez l’ancien code base, appuyez sur OK
• Saisissez le nouveau code base, appuyez sur OK.
• Allez dans le menu REGLAGES / RESTRICTION.
• Saisissez le code base, appuyez sur OK.
• Sélectionnez MODIF PREFIXE, appuyez sur OK.
31
• Confirmez en ressaisissant le nouveau code, appuyez sur OK.
Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Saisissez le code de la base. Appuyez sur OK. 
Le message "REINIT EN COURS" apparaît à l’écran. 
Votre base est réinitialisée.
Gestion de la base
Mettre en mode appairage la base
Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base, il
faut que le code de la base soit 0000 (référez-vous au
paragraphe “Modifier le code de la base ", page 31).
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION BASE / APPAIRAGE.
• MODE APPARAIGE? s’affiche à l’écran, appuyez sur Oui
.
• Le voyant rouge de votre base se met alors à clignoter
rapidement. Votre base restera en mode appairage environ 1
minute.
Vous pouvez aussi mettre la base en mode appairage
par appui long sur le bouton
Supprimer l’inscription d’un combiné
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION BASE / SUPPRIM. COMB..
• Sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer, appuyez
sur OK.
• Le message SUPPR. COMBINE ? s’affiche à l’écran, appuyez sur
Oui
. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
.
Vous pouvez enregistrer sur votre base CC220R jusqu’à
4 combinés compatibles GAP.
Réinitialiser la base
Lorsque vous réinitialisez votre base, tous les paramètres de la base
retrouvent leurs valeurs initiales (sortie d'usine).
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION BASE / REINIT. BASE.
• Le message REINIT. BASE ? s’affiche à l’écran, appuyez sur
Oui
.
32
Gestion de la ligne
Avant de modifier les réglages de la ligne téléphonique,
contactez votre opérateur pour obtenir vos paramètres
de ligne.
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION LIGNE / FLASHING.
• Un écran d'information vous présente le temps de flashing en
cours.
• Appuyez sur  ou  pour modifier le temps.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
Définir un préfixe PABX
Modifier le type de numérotation
Le type de numérotation par défaut est réglé en
fréquence vocale.
Si vous utilisez votre téléphone derrière un autocommutateur privé,
vous pouvez programmer le préfixe d’appel vers l’extérieur.
Cette fonction vous propose de régler :
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION LIGNE / NUMEROTATION.
• Un écran vous présente l'état en cours.
• Appuyez sur  ou  pour modifier l'état.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
Modifier la durée de flash (touche R)
Si vous connectez votre téléphone derrière un autocommutateur
privé ou dans un pays étranger, vous pouvez être amené à modifier
la durée du flash pour vous permettre d’utiliser votre téléphone
correctement dans les fonctionnalités suivantes : double appel,
second appel, conférence à trois.
•
le numéro du préfixe PABX,
•
la longueur du numéro composé à partir de laquelle le préfixe
PABX sera automatiquement composé (longueur avant
préfixe),
•
l'état du préfixe (actif ou inactif).
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION LIGNE / PREFIXE PABX.
Le réglage en cours s’affiche.
• Appuyez sur  ou  pour modifier les réglages du PABX.
Vous avez accès aux différentes actions que vous pouvez
réaliser :
- ACTIVER / DESACTIVER : l’état du préfixe.
Contactez votre opérateur pour qu’il vous fournisse la durée
appropriée et procédez au nouveau réglage.
- MODIF PREFIXE : pour entrer le numéro qui vous permet
d’accéder à la ligne extérieure.
- MODIF LONG. : pour spécifier la <longueur avant préfixe>.
33
• Pour modifier le préfixe, sélectionnez MODIF PREFIXE, appuyez
sur OK.
• Saisissez le préfixe PABX, appuyez sur OK, le message
EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Pour modifier la longueur du préfixe, sélectionnez MODIF LONG.,
appuyez sur OK.
• Saisissez le nombre de chiffres avant le préfixe, appuyez sur OK.
• Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Maintenant vous pouvez activer le préfixe, sélectionnez ACTIVER
et appuyez sur OK.
• Le message ACTIVER ? s’affiche à l’écran, appuyez sur
Oui
. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Appuyez sur Retour
pour revenir au menu précédent.
Modifier le pays
Ce menu vous permet de définir le pays dans lequel vous allez
utiliser le téléphone.
• Allez dans le menu REGLAGES / REGL. AVANCES / 
GESTION LIGNE / PAYS.
• Appuyez sur  ou  pour modifier le pays.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
• Appuyez sur Retour
pour revenir au menu précédent.
RÉPONDEUR
Le répondeur de votre téléphone possède trois modes :
- Répondeur simple : aucun message ne pourra vous être laissé
et une annonce prévient de votre indisponibilité.
- Répondeur enregistreur : une annonce invite vos correspondants à vous laisser des messages.
- Répondeur interrogeable à distance (voir paragraphe
“Interrogation à distance”, page 36).
Votre téléphone offre également les fonctionnalités suivantes :
- Mode anonyme avec annonces pré-enregistrées.
- Filtrage d'appel.
MISE EN ROUTE / ARRÊT DU RÉPONDEUR
• Allez dans le menu REPONDEUR / MARCHE / ARRET.
• Un écran présente l'état actuel du répondeur (simple, enregistreur
ou désactivé).
• Appuyez sur  ou  pour modifier l'état :
- Pour activer le répondeur enregistreur, sélectionnez
ENREGISTREUR.
- Pour activer le répondeur simple, sélectionnez REP. SIMPLE.
- Pour arrêter le répondeur, sélectionnez DESACTIVE.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
Si vous n'avez enregistré aucune annonce personnelle,
le répondeur utilisera automatiquement les annonces
pré-enregistrées.
34
Effacer toutes vos annonces personnelles
Un appui long sur la touche
ou l’arrêt du répondeur.
permet la mise en route
• Allez dans le menu REPONDEUR / ANNONCES / EFFACER
TOUTES.
• SUPPR. ANNONCE? apparaît à l’écran, appuyez sur Oui
pour effacer l’annonce personnelle.
MODIFIER L'ANNONCE
• ANNONCE EFFACEE apparaît à l’écran.
Pour modifier l’annonce, le répondeur doit être activé.
Enregistrer une annonce personnelle
Ecouter une annonce personnelle
Si vous n’avez pas enregistré d’annonce personnelle,
vous entendrez l’annonce pré-enregistrée.
• Allez dans le menu REPONDEUR / ANNONCES / MODIFIER.
• Allez au menu REPONDEUR / ANNONCES / ECOUTER.
• ENREG. ANNONCE apparaît à l’écran.
• Appuyez sur OK.
• Appuyez sur Début
pour commencer l'enregistrement.
Rapprochez-vous de la base et énoncez votre annonce.
• A la fin de votre annonce, appuyez sur Fin
l'enregistrement.
pour stopper
• Votre annonce est diffusée depuis le haut-parleur de la base et
vous revenez au menu précédent.
35
• ECOUTE ANNONCE apparaît à l’écran et l’annonce est diffusée
depuis le haut-parleur de la base. En fin de lecture vous revenez
au menu ENREG. ANNONCE.
ECOUTER LES MESSAGES
INTERROGATION À DISTANCE
Les nouveaux messages sont lus en premier. Ensuite sont lus les
messages déjà écoutés selon un ordre chronologique (du plus
ancien au plus récent).
Votre répondeur est interrogeable à distance. Cette fonction vous
permet de lire vos messages et d'interroger votre répondeur à partir
de tout autre téléphone situé hors de votre domicile.
• Allez dans le menu REPONDEUR / MESSAGES / ECOUTER.
• Les messages sont diffusés dans le haut-parleur.
• Selon votre opérateur et votre abonnement, le nom et le numéro
de votre correspondant sont affichés à l’écran (hors appel
confidentiel).
• En cours de lecture vous pouvez utiliser les touches contextuelles
pour réaliser les actions suivantes:
-
(<< ) : revenir au début du message en cours.
-
x 2 ( << ) : revenir au message précédent.
-
Pour interroger votre répondeur à distance :
• Composez votre numéro de téléphone.
• Attendez le déclenchement de votre répondeur.
• Pendant l’écoute de votre annonce, appuyez sur
• Entrez votre code d'interrogation à distance.
.
Par défaut le code est 0000, mais vous devez le
personnaliser pour activer l’interrogation à distance, voir
“Modifier le code d’interrogation à distance”, page 37.
( >> ) : aller au message suivant.
( || ) : pause lecture / reprise lecture.
( X ) : supprimer le message en cours de lecture.
EFFACER TOUS LES ANCIENS MESSAGES
Pour effacer les anciens messages un par un, reportezvous au paragraphe précédent et effacez les messages
indésirables au cours de la lecture .
• Allez dans le menu REPONDEUR / MESSAGES / 
EFF. ANCIENS.
• EFFACER apparaît à l’écran, appuyez sur Oui
.
• Un bip vous signale l'accès au répondeur, les messages non lus
sont diffusés automatiquement.
• En fin de diffusion, un nouveau bip est émis pour vous signaler la
mise à disposition du répondeur.
• Vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
- 0 : effacer le message en cours.
- 1 : retour au début du message.
- 1 (x2) : message précédent.
- 2 : pause / reprise.
- 3 : message suivant.
- 5 : lire les messages.
- 7 : Activer répondeur enregistreur / simple.
- 9 : Activer/Désactiver le répondeur.
36
RÉGLAGES RÉPONDEUR
Ce menu vous permet de modifier les réglages avancés de votre
répondeur.
• CODE BASE apparaît à l’écran, saisissez le code de la base
(0000 par défaut). Appuyez sur OK.
• CODE DISTANCE apparaît à l’écran, saisissez un code de 4
chiffres à l’aide du clavier.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
ACTIVER OU DÉSACTIVER LE FILTRAGE
D’APPEL
La fonction de filtrage permet, lorsqu’elle est activée, d’écouter le
message laissé par votre correspondant pendant son
enregistrement. Vous pouvez décrocher pour répondre à tout
moment.
• Allez dans le menu REPONDEUR / REGLAGES / FILTRAGE.
Un écran indiquant l’état de la fonction (active ou inactive)
apparaît.
• Appuyez sur  ou  pour changer l’état.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
MODIFIER LE CODE D’INTERROGATION À
DISTANCE
Le code d’interrogation à distance, vous permet de consulter les
messages de votre répondeur à partir d’un autre téléphone.
• Allez dans le menu REPONDEUR / REGLAGES / 
CODE DISTANCE.
• Appuyez sur Oui
37
.
NOMBRE DE SONNERIES
Ce paramètre permet de définir le nombre de sonneries de votre
téléphone avant le déclenchement de votre répondeur. Le nombre
de sonneries est compris entre 3 et 7.
• Allez dans le menu REPONDEUR / REGLAGES / 
NB. SONNERIE.
• Le nombre de sonneries programmé s’affiche à l’écran. 
Choisissez dans la liste, à l’aide des touches  ou  le nombre
de sonneries (entre 3 et 7) souhaité.
• Appuyez sur OK. Le message EFFECTUE apparaît à l’écran.
REMPLACER LES BATTERIES
Combiné:
• Enlevez la trappe à batteries.
• Retirez les anciennes batteries, insérez les batteries neuves une à
une en respectant les polarités de celle-ci, comme indiqué dans le
paragraphe “Votre combiné", page 10.
• Replacez la trappe à batterie.
• Effectuez un cycle complet de charge.
Base:
Débranchez la ligne téléphonique et le bloc secteur de la
prise murale avant d'ouvrir la trappe à batteries.
• Enlevez la trappe à batteries.
- Retirez les anciennes piles, insérez les piles neuves une à une
en respectant la polarité de celles-ci (comme indiqué dans le
paragraphe “Raccorder la base", page 12).
- Replacez la trappe à batteries.
• Effectuez un cycle complet de charge.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut, conformément
aux instructions de recyclage du chapitre Environnement de ce livret.
Pour ne pas risquer d'endommager votre combiné ou
votre base, utilisez uniquement des batteries du type
NiMH 1.2V 450 mAh rechargeables homologuées de
format AAA, n'utilisez jamais des piles non
rechargeables.
APPAIRAGE DE COMBINÉS DECT
COMPATIBLES GAP SUR LA BASE
CC220R
Des combinés DECT supplémentaires compatibles GAP peuvent
être enregistrés sur la base CC220R.
Pour enregistrer un combiné supplémentaire sur la base CC220R:
- Mettez votre base en mode appairage, référez-vous au
paragraphe “Mettre en mode appairage la base ", page 32.
- Mettez le combiné supplémentaire en mode inscription,
reportez-vous au livret d'utilisation de votre combiné.
Jusqu'à 4 combinés DECT compatibles GAP peuvent
être enregistrés sur la base CC220R.
Le GAP (Generic Access Profile) est une norme qui
définit l'interface entre la base et les combinés. Cela
permet de faire fonctionner les combinés de divers
fabricants avec une même base et de composer des
appels sur la ligne connectée à la base. Les utilisateurs
des différents combinés peuvent aussi parler entre eux
(fonction « intercom »). De même, un seul combiné peut
fonctionner avec plusieurs bases.
Il faut signaler que seules les fonctions de base (prise de
ligne, réception d’appel et numérotation) sont incluses
dans la norme GAP. Lorsqu’un combiné et une base de
marques différentes sont jumelés, il est possible que
certaines fonctions évoluées (identification d’appel ou
carnet d’adresses partagé, SMS) ne fonctionnent pas.
38
APPAIRAGE DU COMBINÉ CC220R
SUR UNE AUTRE BASE DECT / UNE
BASE CC220R
Le combiné CC220R peut être enregistré sur une autre base DECT
compatible GAP.
Pour enregistrer le combiné :
-
Mettez votre base en mode appairage, reportez-vous au livret
d'utilisation de votre base.
-
Maintenez la touche
du combiné enfoncée jusqu’à ce que
le combiné soit enregistré.
Vous pouvez décrocher/raccrocher en appuyant sur la
touche
.
Pour pouvoir enregistrer le combiné CC220R sur une
base CC220R ou sur une autre base DECT, il faut que le
code de la base soit égal à 0000 (référez-vous au
paragraphe “Modifier le code de la base ", page 31).
39
ANNEXE
COMPATIBILITÉ APPAREIL AUDITIF
Si vous manifestez une perte auditive, l’usage du téléphone peut vous être difficile. Même si vous portez une prothèse auditive, il se peut que
vous ayez des problèmes comme le « sifflement » de celles-ci lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone.
Certaines prothèses possèdent un commutateur « T » qui vous permet d’entendre avec des téléphones compatibles et qui empêche les
sifflements aigus. Le CC220R est doté d'un coupleur inductif qui assure la compatibilité avec les prothèses auditives possédant la position
«T»
. Le combiné du CC220R émet un champ magnétique lorsqu’il est utilisé. La bobine d’induction magnétique « T » à l’intérieur de
la prothèse auditive « entend » le champ magnétique et le reconvertit en son.
Si votre prothèse auditive est équipée de la position « T », veuillez suivre les étapes suivantes :
Avant de composer un numéro, positionnez votre prothèse auditive sur « T ».
• Sur les prothèses auditives programmables, vous pouvez sélectionner la position « T » en utilisant la télécommande.
•
•
•
•
•
Montez le volume de la prothèse auditive.
Si vous utilisez une prothèse auditive contour d’oreille :
Maintenez l’écouteur téléphonique contre la prothèse auditive (PAS contre votre oreille)- Déplacez l’écouteur téléphonique le long de la
prothèse afin de savoir où vous entendez le mieux.
Si vous utilisez une prothèse intra-auriculaire : 
Maintenez l’écouteur téléphonique contre la prothèse auditive.
Lorsque vous avez terminé votre appel, baissez à nouveau le volume de la prothèse et remettez son commutateur sur la position «
Microphone ».
Conseils en cas d'utilisation de prothèses auditives non-équipées de la position « T »
• Si vous utilisez une prothèse auditive contour d’oreille, maintenez l’écouteur téléphonique contre le haut de votre prothèse auditive (PAS
contre votre oreille).
• Si vous utilisez une prothèse intra-auriculaire, maintenez l’écouteur téléphonique contre la prothèse auditive.
40
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez votre téléphone. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour l'essuyer. N'utilisez pas de chiffon sec, de détergents liquides
puissants, de diluants, d'alcool ou tout autre type de solvant pour nettoyer votre appareil. Ces produits risquent d'endommager votre
téléphone.
INCIDENTS
Consultez le tableau ci-après en cas d’anomalies de fonctionnement:
Problème
Causes possibles
Solutions
Vous avez du mal
ou vous n’arrivez pas à
lire l’afficheur.
Contraste trop faible.
Augmentez le niveau du contraste (Voir “Régler le contraste”,
page 29.).
Utilisation murale du téléphone: mauvaise
fixation.
L'afficheur est mal incliné : le téléphone n'a
pas été monté dans la bonne position.
L’écran de la base ne
Ligne électrique débranchée et batteries
présente aucun affichage. déchargées.
Il n’y a pas de tonalité.
La prise téléphonique n'est pas branchée ou
a été mal branchée.
Re-fixez le téléphone (Voir “Première installation”, page 12.).
Vérifiez le raccordement du câble électrique au téléphone.
Vérifiez le raccordement du câble téléphonique à la prise murale (Voir
“Raccorder la base”, page 12.).
Vérifiez que vous avez la tonalité.
Le volume d'écoute est trop faible.
Augmentez le volume d’écoute (Voir “Recevoir un appel”, page 20.).
Le téléphone ne sonne
pas à la réception d’un
appel.
Votre correspondant ne
vous entend pas.
Le mode silence est activé.
Désactivez le mode silence (Voir “Activer ou désactiver le mode
silence”, page 29.).
Vous avez activé le mode secret (micro
coupé).
Désactivez le mode secret (micro coupé) en appuyant sur la touche
Vous obtenez la tonalité
"occupé".
Mauvaise durée de flashing.
Réglez le temps de flashing (Voir “Modifier la durée de flash
(touche R)”, page 33.).
Contactez votre opérateur pour qu’il vous fournisse la durée
appropriée.
41
.
Vérifiez que le message "MODE SECRET" n’est pas affiché à l’écran.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Standard DECT, GAP
Gamme de fréquences 1,88-1,90 GHz
Canaux de transmission 120
Mode duplex TDMA
Espacement entre canaux 1,728 MHz
Débit binaire 1152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix ADPCM
Puissance d’émission 250 mW
Temps de charge 
Batteries combiné : 10 heures
Batteries base : 22 heures
Portée 
jusqu'à 300 m en plein air, 
jusqu'à 50 m dans les bâtiments
Alimentation électrique 
Constructeur : Chou Sen Electronics (Shenzhen) Co. Ltd.
Type : CS12B075075FG
Bloc d'alimentation 
Entrée : 100-240V~ 50/60Hz 0.5A
Sortie : 7.5VDC 750mA
Batteries 
Type Ni-MH, AAA,
2 x 1,2 V 450 mAh pour le combiné
3 x 1,2 V 450 mAh pour la base
Capacité max du répondeur 20 minutes
Durée de fonctionnement du combiné 
en communication jusqu'à 10 heures
en veille jusqu'à 120 heures
Durée de fonctionnement de la base
Température ambiante +5°C à +45°C
Dimensions 
Base(LxPxH) 214x192.5x47 mm
Combiné(LxPxH) 184.5x46.5x39.5 mm
Poids avec batteries 
Base 610 g
Combiné 135 g
(avec batteries uniquement) :
en communication jusqu'à 4 heures
en veille jusqu'à 8 heures
42
ETAT INITIAL
ACCESSOIRES
Réveil : Inactif
Rétroéclairage : Actif
RÉGLAGES AVANCÉS
Numérotation : Fréquences Vocales
Préfixe PABX : Inactif
SONNERIE
Sonnerie : Feelglass
Bips clavier : Actif
Silence : Inactif
RÉPONDEUR
État : Actif (enregistreur)
Filtrage : Inactif
Code distance : 0000
Durée message : 2 minutes
Nombre de sonneries : 7
REGLAGES
Date/Heure : 01/01/11 // 00:00
Contraste : Niveau 2
Numéros associés 
aux touches mémoire : Vide
Langue : Français
SÉCURITÉ
Verrou clavier : Inactif
Restriction : Inactif
Code base : 0000
43
ENVIRONNEMENT
La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de Sagemcom. Sagemcom a la volonté d'exploiter des installations
respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits,
de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
L'EMBALLAGE
La présence du logo (point vert) signifie qu'une contribution est versée à un organisme national agréé, pour améliorer les
infrastructures de récupération et de recyclage des emballages.
Pour faciliter ce recyclage, veuillez respecter les règles de tri mises en place localement pour ce type de déchets.
LES PILES ET BATTERIES
Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces dernières doivent être déposées dans les points de collecte désignés.
LE PRODUIT
La poubelle barrée apposée sur le produit ou sur ses accessoires signifie qu'ils appartiennent à la famille des équipements
électriques et électroniques.
À ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte sélective :
• Dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent.
• Dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
Ainsi, vous participez à la réutilisation et à la valorisation des Déchets d'Équipement Électriques et Électroniques qui peuvent avoir des effets
potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
44
GARANTIES ET DISPOSITIONS EXCLUSIVEMENT POUR LA FRANCE
Pour une prestation de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au bureau d'assistance de SAGEMCOM. Il faut présenter une
preuve d'achat.
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux prescriptions et dans des conditions d'utilisation normales. SAGEMCOM décline toute
responsabilité pour toute utilisation non conforme aux prescriptions et pour les conséquences qui en découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez demander conseil à votre distributeur ou au bureau d'assistance de SAGEMCOM.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 24 -vingt-quatre- Mois (3 -trois- Mois pour accessoires) SAGEMCOM prend à sa charge à partir de la date
d'achat, sans facturation et à sa propre discrétion, les travaux de réparation et les coûts des pièces de rechange dans le cas où l'appareil
présente des erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de maintenance avec SAGEMCOM pour l'appareil aux termes duquel les réparations sont
effectuées au domicile du client, aucune réparation n'est faite au domicile du client. Le client doit expédier à ses propres frais l'appareil
défectueux à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau d'assistance de SAGEMCOM.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation, une preuve d'achat doit être joint à l'expédition (sans modification, notes ou passages illisibles)
dont il ressort que le produit est toujours sous garantie. Si aucune preuve d'achat n'est jointe à l'expédition, l'atelier de réparation
SAGEMCOM prendra la date de fabrication comme référence pour déterminer le statut de garantie du produit.
Sous réserve des obligations légales, SAGEMCOM n'accepte aucune garantie implicite ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette
section et décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, matériels ou immatériels, qui sortent du cadre de la présente
garantie.
Si une disposition de la présente garantie s'avère être en tout ou en partie invalide ou illégale en vertu d'une infraction à l'encontre d'une
prescription de protection du consommateur stipulée par la législation nationale, la validité et la légalité des autres dispositions de la présente
garantie conservent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, indépendamment de la garantie de réparation.
B) Exclusions de garantie
SAGEMCOM décline toute responsabilité au titre de la garantie en relation avec :
• Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de fonctionnement pour une ou plusieurs des raisons suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans limitation : coup de foudre, incendie, vibrations, vandalisme, réseau électrique
inapproprié / défectueux ou dégâts des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écrite de SAGEMCOM
45
-
conditions de fonctionnement inappropriées, en particulier la température et l'humidité de l'air
-
réparation ou maintenance de l'appareil par des personnes non autorisées par SAGEMCOM
•
Usure de l'appareil et des composants à la suite d'une utilisation quotidienne normale
•
Dommages qui peuvent être attribués à un emballage inadéquat ou défectueux de l'appareil renvoyé à SAGEMCOM
•
Utilisation d'une nouvelle version logicielle sans l'autorisation préalable de SAGEMCOM
•
Modification ou ajout apporté à l'appareil ou au logiciel sans l'approbation écrite préalable de SAGEMCOM
•
Les mauvais fonctionnements qui ne peuvent être attribués à l'appareil ni au logiciel installé dans l'ordinateur pour faire fonctionner
l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel environnement, notamment :
-
problèmes en relation avec l'accès et/ou le raccordement à Internet tels que, par exemple, les interruptions d'accès au réseau ou le
mauvais fonctionnement lors du raccordement de l'abonné ou de son interlocuteur
-
problèmes de transmission (par exemple, couverture géographique insuffisante de la région de la part de l'émetteur, interférences ou
mauvaises connexions)
-
erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes de travail) ou erreurs au niveau du réseau de transmission (comme par exemple,
mais sans limitation, interférences, mauvais fonctionnement ou mauvaise qualité du réseau)
-
modification des paramètres du réseau de radiocommunications après la vente du produit
•
Défauts de fonctionnement du fait de l'entretien normal de l'appareil (comme décrit dans le manuel de l'utilisateur fourni), ainsi que des
erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées à l'omission d'une révision générale.
•
Les coûts des travaux d'entretien sont en tous les cas à la charge du client.
•
Erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées à l'utilisation de produits, de consommables ou d'accessoires non compatibles.
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la période de garantie, le client est tenu de se faire établir un devis par un centre de réparation
SAGEMCOM autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables pour autant qu'aucune autre clause écrite n'ait été conclue avec le client et uniquement en
France.
www.sagemcom.com
46
253394646A - 03/2012
Sagemcom Broadband SAS
Tous droits réservés. Sagemcom Broadband SAS se réserve le droit à tout moment de modifier les caractéristiques techniques de ses produits ou
services ou de cesser leur commercialisation. Sagemcom Broadband SAS s'efforce de garantir l'exactitude de toutes les informations figurant dans
le présent document, mais ne peut pas être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs ou omissions. Document non contractuel. Les marques
citées sont déposées par leurs propriétaires respectifs. Société par actions simplifiée au capital de 35 703 000 € - 518 250 360 RCS Nanterre.
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Tél. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com

Manuels associés