Thomson MS4300 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Thomson MS4300 Manuel du propriétaire | Fixfr
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 1
Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez
toute exposition au faisceau. Produit laser de
Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par
un technicien qualifié afin d'éviter tout incident
causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Pour évaluer la qualité de l’information: en
bas/derrière l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes existantes.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Conformément à la plaque indicatrice
de puissance, cet appareil est conforme
aux standards en vigueur en matière
de sécurité électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se charger
de les reprendre pour un recyclage
spécifique.
Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore
avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs en
place.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPP ARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et
ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes
les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
F
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 2
Plus D’Infos
Précautions d‘Emploi
• N’ouvrez le boîtier de l’appareil sous aucun
pretexte. Faites appel à un technicien qualifié
pour toute réparation ou tout réglage interne.
• Ne faites jamais fonctionner cet appareil avec
le boîtier ouvert.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement
après l’avoir transporté d’un endroit frais à une
pièce chauffée, la condensation pouvant causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Maintenez votre appareil à l’abri de l’humidité
et des températures extrêmes.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains
mouillées. Si de l’eau ou tout autre liquide
vient à se déverser à l’intérieur de l’appareil,
faites-le examiner par un technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un rayon
laser pour la lecture du contenu du disque. Ce
mécanisme laser correspond à la cartouche et
au saphir d’un tourne-disque. Bien que cet
appareil comprend une lentille de lecture laser,
vous pouvez utiliser cet appareil en toute
sécurité sous réserve que vous suiviez les
instructions de ce manuel.
• Les disques tournent à très grande vitesse à
l’intérieur du lecteur. N’utilisez pas de disques
endommagés, voilés ou rayés.
• Ne touchez pas la lentille de lecture située à
l’intérieur du compartiment CD. Pour éviter
que de la poussière ne vienne s’accumuler sur
la lentille de lecture, ne laissez pas le
compartiment CD ouvert pendant trop
longtemps. Si la lentille est sale, nettoyez-la
avec une petite brosse à poils doux ou utilisez
un souffleur d’air pour objectifs
d‘appareil-photos.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des
infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun
objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne
doit jamais être placé sur l’appareil.
• Ne placez jamais de flamme non protégée – tel
qu’une bougie allumée – sur l’appareil.
• Veuillez vous débarrasser de vos piles usagées
dans le respect de l’environnement.
• Veillez à toujours respecter les distances
minimale autour de l’appareil afin de garantir
une aération suffisante.
• Veillez à ne jamais obstruer les orifices de
ventilation en les recouvrant avec un journal,
une nappe etc.
Informations importantes
concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous
n'utilisez pas votre télécommande pendant
plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui
présentent des fuites car des piles qui fuient
peuvent provoquer des lésions à la peau ou
d'autres lésions aux personnes. Eliminez les
piles d'une manière appropriée, selon les
réglementations provinciales et locales.
• Toute pile peut présenter une fuite
d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile
différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en
même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la
recharge n'est pas prévue.
Consignes de sécurité pour les
écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un
volume élevé. Les experts de l'audition mettent
en garde contre une écoute prolongée à
volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos
oreilles, diminuez le volume, ou bien
interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement leur
utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu
pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les
sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume
au point que vous ne soyez plus en mesure
d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre
de sa fonction première, à savoir à but de
divertissement, sans violation des lois sur les
droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de
cet appareil en dehors de sa fonction première
est illégale et est par conséquent condamnée par
Thomson.
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 3
Contenu
Mesures de Sécurité
Plus d'Infos
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation des antennes FM et AM . . . . . . . .2
Branchement des Haut-parleurs . . . . . . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons de Commande et
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue Supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode de Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de l'Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Activation de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . .7
Mode Sleep (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sélection d’un Dossier (CD mp3 uniquement)11
Effectuer une Recherche dans un CD . . . . . . .11
Informations sur le CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Echantillonnage de Pistes . . . . . . . . . . . . . . . .11
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Définition d'un Programme CD . . . . . . . . . . .12
Lecture d'un Programme . . . . . . . . . . . . . .12
Affichage d'un Programme de Lecture . . .12
Editer une Liste de Programmes . . . . . . . .12
Effacer un Emplacement de Programme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sélection du tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rechercher une Station . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation des Stations Préréglées . . . . . . . . .13
Programmation Automatique de Stations
(en FM uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage manuel des stations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Supprimer le Signal Stéréo . . . . . . . . . . . . . . .13
Rechercher une Station RDS . . . . . . . . . . . . . .14
Informations Relatives à une Station
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rechercher une Station par Type de
Programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lecteur de Cassettes . . . . . . . . . . .15
Commande de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bass Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des Courbes Equalizer Préréglées .8
Création d'une Courbe sur Mesure . . . . . . .8
Sélection d’un Lecteur Cassette . . . . . . . . . . .15
Lecture d'une Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Compteur de Bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A Partir du Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . .15
Depuis un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Depuis AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Guide en Cas de Problèmes . . . . . .16
Caractéristiques du Son . . . . . . . . . .8
Informations Importantes sur les CD et le mp3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Notes sur les disques CD-R/RW . . . . . . . . . . .9
Note concernant la lecture de disque mp3 .9
Charger un Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture et Mise en Pause des Disques . . . . . .10
Notes sur la Lecture mp3 Simple . . . . . . . .10
Lecture et Chargement Simultané . . . . . . .10
Arrêter la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection d’un Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecteur de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manipulation de vos CDs . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage de vos CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entretien de la lentille du lecteur CD . . . . . . .18
Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . . .18
1
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 4
Premiers pas
Branchement des Haut-parleurs
Déballer le Système:
Vous devez être en possession des éléments
suivants :
• une unité centrale (avec 2 enceintes);
• une télécommande;
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• une antenne FM (fil)
• Une fiche de garantie Thomson
F
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur
gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur
gauche (L) situé à l’arrière de l’unité centrale ;
faites maintenant correspondre le fil noir (sur le
haut-parleur gauche) au terminal noir du hautparleur gauche (L) sur l’unité centrale. Répétez la
procédure pour connecter le haut-parleur droit (R).
Branchement des fils de haut-parleurs
Vue arrière
L
R
+
L
+
MAIN SPEAKERS 6Ω
AUX IN
R
4
1
AM LOOP
2
FM 75Ω
3
Relâchez la languette
pour verrouiller le fil dans
la borne.
Poussez sur la languette de
la borne pour haut-parleur
afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des
haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante,
maintenez les distances recommandées entre
l'appareil et les surfaces environnantes:
vue frontale
TU
SOURCE
N ER
TAP
E
D
TUNE/PRESET
X
AU
C
ON/ECO
10 cm
10 cm
I
P
JA ZZ CLAS
SIC
PRESET
S
C
CLOCK
N U M
TIMER
B
10 cm
E
RECORD
BAND/
AUTO PROG
PROG/SET
DEMO
CD INFO
DISC 1
mp3
CD-R / RW COMPATIBLE
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
5 DISC CHANGER
Utilisation des antennes FM et AM
Avant d’utiliser votre système audio assurez-vous
si les antennes AM et FM sont correctement
positionnées. Branchez l'antenne FM sur la prise
FM 75Ω à l'arrière de l'appareil. Déroulez-la en
vous assurant qu'elle est bien déployée.
(vous pouvez même la coller sur le mur derrière
le poste si c’est possible, le plus haut possible sera
le mieux.) Si vous voulez écouter des stations AM
vous devez connecter l’antenne en cadre à la
prise à l’arrière du poste. Faites pivoter l’antenne
en cadre pour obtenir la meilleure réception.
2
+
VOLUME
CU
R
PO
D
Connecteur d'antenne AM à boucle
Prise antenne FM
Prises pour haut-parleurs principaux
Entrée AUX
RO
1.
2.
3.
4.
ST
OM
-
CK
vue latérale
5 cm
10 cm
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 5
Boutons de Commande et Indicateurs
Unité Centrale
TU
SOURCE
N ER
TAP
E
D
TUNE/PRESET
X
AU
C
ON/ECO
RO
ST
OM
-
CK
P
JA ZZ CLAS
SIC
+
CU
D
R
PO
I
PRESET
VOLUME
S
C
CLOCK
N U M
B
E
TIMER
RECORD
BAND/
AUTO PROG
PROG/SET
DEMO
CD INFO
DISC 1
mp3
DISC 2
CD-R / RW COMPATIBLE
DISC 3
DISC 4
DISC 5
5 DISC CHANGER
Vue frontale
ON/ECO – En mode veille, appuyez et maintenez
enfoncé pour accéder au mode ECO (économie
d’énergie sans affichage de l’heure).
Appuyez brièvement sur cette touche pour
allumer ou éteindre votre appareil.
Astuce:
En mode de veille STANDBY(appuyez sur le
bouton d'alimentation ON/ECO pour
éteindre), le système affiche l'heure
courante. Appuyez sur le bouton
d'alimentattion ON/ECO pour mettre le
système en marche et retourner au mode que
vous aviez sélectionné en dernier lieu.
Appuyez sur CD, TAPE, TUNER, ou AUX (sur
la télécommande uniquement) pour
sélectionner le mode correspondant. Vérifiez
les icônes à l'affichage pour identifier le
mode courant.
SOURCE – Permet de sélectionner entre lecteur
CD, tuner, lecteur cassette et AUX.
CLOCK – Pour afficher l'heure à l'horloge et
entrer en mode de réglage de l'heure.
TIMER – Entrée dans le mode de réglage du
temporisateur; activation/désactivation du
temporisateur.
RECORD – pour commencer l'enregistrement sur
cassette.
PROG/SET – (Réglage des programmes) – Entrée
dans le mode de programmation de CD et Radio
En mode réglage Horloge et Minuterie –
Applique de nouveaux paramètres aux modes
Horloge et Minuterie.
BAND/AUTO PROG/CD INFO – En mode CD –
permet de sélectionner l’affichage de détails
relatifs au disque en cours.
En mode mp3 simple – Une fois la lecture arrêtée,
affiche le nombre total de dossiers et de pistes
présents sur le disque en cours ; indique le
numéro de la piste en cours, le nom du dossier
ainsi que la durée totale de la piste en cours de
lecture.
En mode Tuner – Permet de basculer entre les
bandes tuner.
Donne accès à la programmation automatique en
mode FM.
DEMO – pour activer ou désactiver la fonction de
démonstration.
DISC 1/ DISC 2/ DISC 3/ DISC 4/ DISC 5 – Donne
directement accès à la lecture du disque désiré.
OPEN/CLOSE
– Pour ouvrir ou refermer la
platine CD.
PLAY/PAUSE – En mode CD – Lance et
interrompt la lecture du CD ; En mode Cassette –
Lance et interrompt la lecture de la cassette.
F
3
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 6
Boutons de Commande et Indicateurs
TUNER/PRESET
– En mode CD – Arrête la
lecture du CD.
En mode mp3 simple – Retourne à la première
piste du disque en cours.
En mode Tuner – Règle la fréquence ou le mode
de présélection.
En mode Cassette – Arrête la lecture de la
cassette.
PRESET + /SKIP FORWARD
– En mode CD –
Passe à la piste CD suivante ; sélectionne
l’emplacement mémoire suivant.
En mode Tuner – Remonte d’une fréquence radio
; sélectionne la station préréglée suivante.
En mode Cassette – Effectue une avance rapide
de la cassette.
En mode Horloge ou Minuterie – Augmente le
chiffre de l’heure et des minutes.
PRESET - /SKIP BACKWARD
– En mode
CD – Passe à la piste CD précédente ; sélectionne
l’emplacement mémoire précédent.
En mode Tuner – Descend d’une fréquence radio ;
sélectionne la station préréglée précédente.
En mode Cassette – Rembobine la cassette.
En mode Horloge ou Minuterie – Diminue le
chiffre de l’heure et des minutes
VOLUME – Règle le volume sonore.
F
4
Vue Supérieure
PHONES – Borne de branchement des écouteurs.
PHONES
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 7
Boutons de Commande et Indicateurs
Télécommande
ON
ECO
REPEAT•RDS
CD
EQ
TUNER
•PTY
SLEEP
VOL
B.BOOST
FM ST
TAPE
PRESET•
INTRO•CT FOLDER
OPEN•CLOSE AUX
RECORD
DISC SKIP
ON/ECO – En mode veille, appuyez et maintenez
enfoncé pour accéder au mode ECO (économie
d’énergie sans affichage de l’heure).
EQ – Pour sélectionner les equalizers préréglées.
B.BOOST – Pour activer ou désactiver le Système
d'Amplification des Basses Fréquences.
OPEN•CLOSE – Pour ouvrir ou refermer la
platine CD.
CD – Pour sélectionner le lecteur CD.
TUNER – Sélection du tuner de la radio..
TAPE – Pour sélectionner le lecteur de cassettes.
AUX – Pour sélectionner une source externe.
REPEAT•RDS – Pour répéter la lecture d'une
piste, d'un CD, ou de tous les CDs. Lorsque la
radio est active, pour afficher les informations
RDS.
•PTY – En mode CD, active/désactive la
fonction d’écoute aléatoire. Entrer en mode de
recherche par type de programme en mode
syntonisateur.
FM ST • – En mode tuner FM, permet de
sélectionner un son mono ou stéréo.
INTRO•CT – Pour activer ou désactiver le mode
INTRO et procéder à la lecture des 10 premiéres
secondes de chaque piste. En mode Tuner,
affiche l’heure RDS.
MUTE – Active la coupure du son.
SLEEP – Appuyez pour sélectionner l'intervale de
temps en minutes avant arrêt automatique du
système.
PRESET FOLDER
ou
– En mode mp3
simple – Passe au dossier précédent ou suivant en
mode Stop.
En mode Tuner – Sélectionne la station préréglée
précédente ou suivante.
En mode Horloge ou Minuterie –
Augmente/diminue le chiffre de l’heure ou des
minutes.
VOL
ou
– Pour augmenter/diminuer le
volume sonore.
STOP
– En mode CD – Arrête la lecture du
CD; En mode mp3 simple – Retourne à la
première piste du disque en cours. En mode
programme – Efface le programme ; En mode
Cassette – Arrête la lecture de la cassette.
PLAY/PAUSE
– En mode CD – Lance et
interrompt la lecture du CD ; En mode Cassette –
Lance et interrompt la lecture de la cassette.
SKIP BACKWARD
– En mode CD – Passe à
la piste CD précédente et accède aux options de
réglage ; effectue une recherche arrière sur le CD
; En mode Cassette – Rembobine la cassette ; En
mode Tuner – Descend d’une fréquence radio.
SKIP FORWARD
– En mode CD – Passe à la
piste CD suivante et accède aux options de
réglage ; effectue une recherche avant sur le CD ;
En mode Cassette – Effectue une avance rapide
de la cassette ; En mode Tuner – Remonte d’une
fréquence radio.
RECORD – Pour commencer l'enregistrement sur
cassette.
DISC SKIP – En mode CD passe au disque suivant.
F
5
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 8
Boutons de Commande et Indicateurs
Installation des piles
Vous devez insérer deux piles “AAA”, “R03” ou
“UM 4” avant d’utiliser la télécommande. Suivre
les démarches suivantes pour s’assurer d’une
installation correcte :
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles
(situé à l'arrière de la télécommande) en levant
le couvercle par la bordure.
2. Avant d’insérer les piles, prenez garde à la
polarité (+ et -) des piles et faites-les
F
correspondre au diagramme à l’intérieur du
compartiment des piles. Insérer maintenant les
piles.
3. Refermer le couvercle du compartiment après
avoir installé les piles.
Appuyer légèrement dessus pour fermer d’un
petit coup sec.
Affichage
N ER
TU
TAP
E
AU
X
D
C
RO
C
ST
O
M
mp3
K
CU
JAZZ
IC
SS
CLA
I
E
D
R
PO
P
S
C
N UM
B
CD/TUNER/TAPE/AUX – Indique le mode de
fonctionnement en cours.
– Indique que la Minuterie est activée.
SLEEP – Indique que le mode Veille est activé.
– Indique que le mode de lecture aléatoire est
activé en mode CD.
mp3 – Indicateur mp3.
– Indique que la lecture est en cours.
INTRO – En mode CD, indique que la fonction
Intro est activée et que les 10 premières secondes
de chaque piste seront lues.
6
REPEAT 1/ REPEAT 1 DISC / REPEAT ALL DISC /
ALL DISC – En mode CD, indique quel mode de
répétition est activé.
REPEAT 1 – Répétition de la piste.
REPEAT 1 DISC – Répétition du disque en cours.
REPEAT ALL DISC – Répétition du disque en
entier.
REPEAT ALL – Lecture unique de tous les disques.
FM/MW/LW – Indique la fréquence radio en
cours.
MHz/kHz – Unité de la fréquence radio en mode
tuner.
ST – En mode tuner FM, indique que le son stéréo
est sélectionné.
RDS – Indique qu’un signal RDS est détecté en
mode tuner.
PROG. – Indique le mode Programme.
REC – En mode cassette, indique qu’un
enregistrement est en cours.
BASS BOOST – Indique que la fonction X bass est
activée.
FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC/CUSTOM –
Indique le mode d’égalisation sélectionné.
VOL – Indique le niveau du volume sonore.
DISC 1, 2, 3, 4, 5 – L’icône correspondant au
disque en cours s’affiche pour indiquer quel
compartiment est utilisé.
Le disque en cours de lecture se met à clignoter.
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 9
Réglages
Mode de Démonstration
Réglage de la Minuterie
Appuyez sur DEMO pour activer/désactiver le
mode de démonstration. Le mode de
démonstration permet de faire défiler les
différentes fonctions à l'affichage.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
TIMER jusqu’à ce que ON s’affiche et que le
chiffre de l’heure se mette à clignoter sur
l’affichage (ON – heure d’activation de la
minuterie).
2. Pour régler le chiffre de l’heure, appuyez sur le
bouton PRESET –
ou PRESET +
de
l’appareil, puis appuyez sur TIMER pour passer
au réglage des chiffres des minutes.
3. Appuyez sur PRESET –
ou PRESET +
pour régler ce paramètre.
4. Appuyez sur TIMER une nouvelle fois pour
passer à OFF (heure de désactivation de la
minuterie) ; lorsque le chiffre de l’heure se met
à clignoter, répétez les étapes 2 & 3 pour régler
l’heure de désactivation de la minuterie.
5. Appuyez sur TIMER pour sélectionner la
source. Appuyez sur PRESET –
ou
PRESET +
pour choisir entre CD / TUNER /
CASSETTE / REC TU.
Si l’option REC TU est sélectionnée, choisissez
une station préréglée à l’aide du bouton
PRESET –
ou PRESET +
de l’appareil
ou appuyez sur PRESET FOLDER
ou sur
de la télécommande.
6. Appuyez sur TIMER pour régler le volume
sonore. A l’aide de la commande VOLUME,
sélectionnez le niveau sonore qui vous
convient.
7. Appuyez maintenant sur PROG/SET pour
mémoriser ces réglages.
Appuyez sur STOP
pour quitter le mode
de réglage.
Réglage de l'Horloge
1. Pressez la touche CLOCK et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce l'heure clignote sur
l'affichage.
2. Appuyez sur PRESET ou PRESET +
pour régler les heures, puis appuyez sur
CLOCK pour passer au réglage des minutes.
3. Appuyez sur PRESET ou PRESET +
pour régler les minutes.
4. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les
réglages puis sur STOP
pour sortir du mode
de réglage.
Note:
Lorsque le système est allumé (ON), appuyez
sur CLOCK pour afficher l'heure courante
pendant environ 2 secondes.
F
La minuterie est automatiquement activée une
fois les paramètres ci-dessus mémorisés.
Activation de la Minuterie
Appuyez puis relâchez la touche TIMER pour
activer/désactiver la minuterie. L’icône de la
minuterie
s’affiche lorsque celle-ci est
activée.
7
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 10
Réglages
Mode Sleep (veille)
Vous pouvez définir le laps de temps (en minutes)
qui s’écoulera avant que votre appareil ne
s’éteigne automatiquement.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour choisir entre OFF (désactivé),
120, 90, 60, 45, 30, 15 ou 5 minutes.
(Télécommande uniquement).
L’icône « SLEEP » (mise en veille) s’affiche lorsque
cette fonction est activée.
F
une fois sur le bouton SLEEP pour faire s’afficher
le laps de temps restant avant que l’unité ne
s’éteigne.
Modifier le Temps de Veille
Appuyez une nouvelle fois sur SLEEP lorsque le
temps restant est affiché pour modifier ce laps de
temps.
Note:
Affichage du Temps de Veille
Restant
Le mode veille est automatiquement
désactivé lorsque vous éteignez votre unité.
Lorsque la fonction Sleep est activée, appuyez
Caractéristiques du Son
Commande de Volume
Pour régler le niveau sonore de votre appareil,
tournez le bouton VOLUME de l’unité centrale,
ou appuyez sur la touche VOL
ou
de la
télécommande. La barre de volume s’affiche pour
vous indiquer l’augmentation ou la diminution
du niveau sonore.
Bass Boost
Appuyez sur B.BOOST pour activer/désactiver le
système d'amplification des basses fréquences.
L’icône BASS BOOST apparaît sur l’affichage
lorsque cette fonction est activée.
Mise en Sourdine
Appuyez sur MUTE
sur la télécommande
pour mettre en sourdine. (sur la télécommande
uniquement)
8
Utilisation des Courbes Equalizer
Préréglées
Appuyez sur la touche EQ de la télécommande
pour basculer entre les options FLAT, ROCK, POP,
JAZZ, CLASSIC ou CUSTOM. Une barre noire
s’affiche au-dessus de l’icône EQ pour indiquer le
réglage sélectionné (non disponible pour l’option
FLAT).
Création d'une Courbe sur Mesure
1. Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode
CUSTOM.
2. Lorsque CUSTOM apparaît sur l’affichage,
appuyez sur la touche PRESET ou
PRESET +
de l’unité centrale, ou sur la
touche SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
de la télécommande pour faire
défiler les niveaux de réglage des basses et des
aigus disponibles.
3. Quand BAS ou TRE est affiché, appuyez sur
VOLUME pour régler l’amplification de – 10 à
+ 10.
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 11
Lecteur CD
Informations Importantes sur les
CD et le mp3
CD-R / RW
Cet appareil est compatible
avec les disques CD-RW /
CD-R pour la lecture.
Notes sur les disques
CD-R/RW:
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque
type que ce soit sur les faces (que ce soit
du côté étiqueté ou enregistré) d'un
disque CD-R/RW car des
dysfonctionnements de l'appareil peuvent
en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CDR/RW, n'ouvrez pas la porte du
compartiment du disque lorsque le disque
est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque
CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la
lecture initiale du disque peut prendre
davantage de temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disques CD-RW
peut varier en raison des variations de
qualité du disque CD-RW disc et du
graveur ayant servi à créer le disque.
Note concernant la lecture de
disque mp3
F
• Utilisez l'extension de fichier .mp3 lorsque
vous faites la conversion de vos fichiers
audio en format mp3 pour les sauvegarder
sur les CD-R(W) ou CD-ROM, par exemple :
Abc08.mp3. N'utilisez pas d'autre genre
d'extension tel que .doc, .pdf.
• Ne pas utiliser l'extension .mp3 pour
d'autre fichier de genre texte ou nonaudio car ceci pourrait résulter en un
fonctionnement défectueux sérieux et
causer des bruits d'interférence nocifs.
• Pour une meilleure qualité de lecture de
disque mp3, la qualité d'enregistrement du
CD devrait être de 128Kops ou plus.
• L'utilisation de disques de données de
taille de > 650Mo n'est pas recommandée.
• La capacité de lecture des disques CD-RW
peut varier étant donné les différentes
qualités de disques CD-RW et de l'appareil
d'enregistrement utilisé pour créer le
disque.
• Pour les disques à mode varié, seulement un
mode sera sélectionné pour la lecture
dépendant du format d'enregistrement.
• Pour assurer une bonne performance,
veuillez attendre que le changeur de disque
ait complètement fait la lecture du disque
avant de procéder.
• Les fichiers mp3 en format CD ROM
EXTRA ne peuvent pas être reconnus.
9
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 12
Lecteur CD
Charger un Disque
F
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de
l’unité centrale, ou sur la touche CD de la
télécommande afin de sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
pour
ouvrir le compartiment à disque.
3. Insérez jusqu’à 5 disques, face étiquetée
toujours tournée vers le haut.
4. Appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE
pour
refermer le compartiment à disque.
L’icône du plateau à disque utilisé apparaît sur
l’affichage ainsi que le numéro du disque en cours.
Si le disque est un CD mp3, l’icône mp3 apparaît
elle aussi.
Remarque :
Assurez-vous de retirer tous les disques
du compartiment à disques avant de
déplacer ou transporter l’appareil.
• En mode Stop, appuyez sur PLAY/PAUSE
pour débuter la lecture.
• Lors de la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE
pour l’interrompre. Appuyez à nouveau pour
la reprendre.
Lecture et Chargement Simultané
1. Lorsqu’un CD est déjà en cours de lecture,
appuyez sur OPEN/CLOSE
pour ouvrir le
compartiment à disque.
2. Chargez/modifiez les disques selon les plateaux
disponibles.
3. Appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE
pour
refermer le compartiment à disque.
Attention:
Ne pas forcer la fermeture ou l'ouverture
du compartiment CD en cours de lecture.
Lecture et Mise en Pause des Disques
Arrêter la Lecture
Notes sur la Lecture mp3 Simple:
• Cet appareil est compatible avec la
lecture de disques mp3 simples. Les textes
d’informations ne peuvent être affichés (par
exemple, les ID3 tags, titre de la chanson,
album, artiste etc.).
• Il est vivement conseillé d’utiliser une structure
de dossier simple dans le cas de disques mp3
simples. Si plus d’une couche de dossiers est
présente, il est possible que les pistes soient
réarrangées. (Reportez-vous page 17 pour plus
de détails sur la lecture des mp3 simples).
• Les 100 premiers dossiers des 8 premiers
niveaux de dossiers peuvent être lus par cet
appareil.
• L’appareil lit les 412 premiers fichiers de
chaque disque ainsi que les 255 premiers
fichiers de chaque dossier.
10
Lors de la lecture, appuyez sur STOP
l’arrêter.
pour
Astuce :
Dans le cas de CD mp3, et en mode Stop
complet, appuyez une nouvelle fois sur la
touche STOP pour retourner à la première
piste du disque en cours. Le nombre total de
pistes présentes sur le disque en cours
s’affiche ( TT ).
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 13
Lecteur CD
Sélection d’un Disque
Echantillonnage de Pistes
• Appuyez sur la touche DISC 1, DISC 2, DISC
3, DISC 4 ou DISC 5 de l’unité centrale pour
accéder directement au disque de votre choix.
• Appuyez sur la touche DISC SKIP de la
télécommande pour omettre un disque.
Appuyez sur la touche INTRO•CT de la
télécommande pour écouter les 10 premières
secondes de chaque piste du disque en cours, de
tous les disques ou bien pour désactiver le mode
Intro. Lorsque cette fonction est activée, INTRO
apparaît sur l’affichage.
Sélection d’un Dossier (CD mp3
uniquement)
En mode Stop, appuyez sur BAND/AUTO
PROG/CD INFO pour accéder au mode dossier.
• Appuyez sur PRESET FOLDER
pour passer
au dossier non vide précédent.
• Appuyez sur PRESET FOLDER
pour passer
au dossier non vide suivant.
Effectuer une Recherche dans un
CD
• Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de l’unité centrale, ou
sur la touche
ou
de la télécommande
pour passer à la piste précédente ou suivante.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de l’unité centrale, ou la touche
ou
de
la télécommande pour effectuer une recherche
sur le CD en cours de lecture.
Informations sur le CD
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/AUTO
PROG/CD INFO pour faire s’afficher les
informations suivantes :
• temps de piste écoulé ;
• numéro de la piste en cours (par ex.TRK 09) ;
• le numéro du dossier en cours (par ex. FLD 03)
(mode mp3 simple uniquement) ;
• la durée totale de la piste en cours
(par ex. T04:16).
En mode Stop pour les disques mp3 simples,
appuyez sur BAND/AUTO PROG/CD INFO pour
faire s’afficher le nombre Total de Pistes (par ex.
TT 200) ou le nombre Total de Dossiers (par ex. TF
03) du disque en cours.
F
Répétition
Appuyez sur la touche REPEAT•RDS de la
télécommande pour faire se répéter la piste en
cours (REPEAT 1), le disque en cours (REPEAT 1
DISC), tous les disques (REPEAT ALL DISC) ou bien
pour désactiver le mode de répétition (ALL DISC).
Lecture Aléatoire
Appuyez sur la touche
•PTY de la
télécommande pour activer/désactiver la fonction
de lecture aléatoire. L’icône
s’affiche lorsque
la fonction aléatoire est activée.
Toutes les pistes d’un disque seront lues une fois
de façon aléatoire avant que l’appareil ne passe
automatiquement à la lecture aléatoire des pistes
du disque suivant.
Note :
Les 99 premières pistes de chaque disque
seront lues une fois de façon aléatoire avant
d’être répétées.
Astuce :
La fonction Lecture Aléatoire peut être
activée simultanément avec l’option Repeat 1
Disc (lecture et répétition aléatoire de
toutes les pistes d’un disque) ou bien avec
l’option Repeat All Discs (lecture et
répétition aléatoire de toutes les pistes de
tous les disques).
11
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 14
Lecteur CD
Définition d'un Programme CD
F
Astuce :
Vous pouvez créer un programme de 32 pistes
maximum.
1. Lorsque le lecteur CD est à l'arrêt, appuyez sur
PROG/SET pour entrer en mode de
programmation. Le système affiche le premier
numéro de programmation disponible: "- - P:01,".
2. Sur l’unité centrale, appuyez sur le numéro
correspondant au disque de votre choix pour le
sélectionner ou bien appuyez sur la touche
DISC SKIP de la télécommande. Le numéro du
disque sélectionné apparaît sur l’affichage.
3. Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
de l’unité centrale,
ou sur la touche
ou
de la
télécommande pour sélectionner la piste à
mémoriser.
4. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder vos
réglages.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser
d’autres pistes sur le programme.
Note:
Seules les 99 premières pistes de chaque
disque peuvent être programmées.
12
Lecture d'un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez
sur le bouton de lecture PLAY / PAUSE
.
Si vous ne vous trouvez pas dans le mode
Programme, appuyez sur PROG/SET pour y
accéder avant d’appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE
.
Affichage d'un Programme de
Lecture
1. Lorsque le lecteur CD est à l'arrêt, appuyez sur
PROG/SET pour entrer en mode de
programmation PROGRAM.
2. Appuyez sur PROG/SET répétitivement pour
lister les numéros assignés aux différentes
pistes de votre programme.
Editer une Liste de Programmes
1. Suivez les instructions de la rubrique « Afficher
la Liste de Programmes » jusqu’à ce que
l’emplacement que vous souhaitez éditer
apparaisse.
2. Répétez les étapes 2 à 4 de la rubrique «
Régler un Programme CD » pour éditer la piste
à mémoriser.
Effacer un Emplacement de
Programme
Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG/SET
jusqu’à ce que l’emplacement que vous souhaitez
effacer s’affiche. Appuyez et maintenez enfoncée
la touche STOP
pour l’effacer.
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 15
Syntonisateur
Sélection du tuner
1. Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité
centrale, ou sur la touche TUNER de la
télécommande pour accéder au mode Tuner.
2. Appuyez sur BAND/AUTO PROG/CD INFO
pour choisir entre les fréquences MW, LW ou
FM.
Astuce:
Votre système audio comprend 32
stations préréglées.
Rechercher une Station
Appuyez sur SKIP BACKWARD
/ SKIP
FORWARD
pour sélectionner les
fréquences.
Utilisation des Stations
Préréglées
Le syntonisateur peut être soit en mode TUNE
soit en mode PRESET. En mode PRESET,
l'indicateur PROG est allumé.
• Pressez la touche TUNE/PRESET pour basculer
entre le mode Preset (stations préréglées) et le
mode Tune (recherche d'accord).
• Appuyez sur PRESET / PRESET +
ou
PRESET FOLDER
ou
sur la
télécommande pour accéder à la station
préréglée précédente ou suivante. L'affichage
indique d'abord le numéro de la station
présélectionnée et après quelques secondes, la
fréquence sera affichée. (FMPR:01 signifie
station FM préréglée 1)
Programmation Automatique de
Stations (en FM uniquement)
Pressez et restez appuyé sur BAND / AUTO PROG
/ CD INFO pendant 2 secondes pour faire défiler
les stations de la bande sélectionnée. Les stations
sont alors mémorisées en tant que canaux
préréglés. Vous pouvez entrer en mémoire un
maximum de 32 stations. Faites particulièrement
attention à ne pas effacer accidentellement les
canaux préréglés, le processus de balayage et de
mémorisation étant automatique lorsque vous
appuyez sur le bouton de syntonisation. Vous
pouvez stopper le balayage automatique en
appuyant sur n'importe quel bouton. Il est
toutefois impossible de recouvrer les stations
effacées.
Réglage manuel des stations
présélectionnées
1. Pressez la touche TUNE/PRESET pour entrer
ans le mode TUNE (accord).
2. Appuyez sur SKIP BACKWARD
/ SKIP
FORWARD
pour accéder à la fréquence
souhaitée.
3. Appuyez une fois sur PROG/SET.
4. Le lieu de programmation accédé
dernièrement apparait à l'affichage.
5. Si vous préférez un autre lieu de
programmation, appuyez sur SKIP
PRESET /+
pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité (1-32).
6. Appuyez sur PROG/SET pour entrer la
fréquence sélectionnée en mémoire.
Supprimer le Signal Stéréo
Appuyez sur FM ST pour sélectionner le mode FM
mono ou stéréo pour les stations FM stéréo. (sur
la télécommande uniquement). (Télécommande
uniquement) « ST » s’affiche en mode stéréo.
13
F
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 16
Syntonisateur
Rechercher une Station RDS
F
Astuce:
Les stations RDS sont émises en FM
uniquement. Lorsque le syntonisateur
détecte un signal RDS, l'icône RDS s'allume
à l'affichage.
1. Appuyez sur TUNE/PRESET pour accéder à des
stations préréglées ou appuyez sur SKIP
BACKWARD
/ SKIP FORWARD
pour sélectionner la fréquence souhaitée.
2. Si une station RDS est détecté, RDS s'allume à
l'affichage avec le nom de la station.
Informations Relatives à une
Station RDS
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT•RDS
de la télécommande pour faire s’afficher les
informations suivantes :
• Fréquence ;
• Nom de la station (PS) ;
• Type de station (PTY) ;
• Heure (CT) ou
• Radio texte (RT).
En mode CT, appuyez sur la touche INTRO•CT
pour remplacer l'heure affichée par l'heure de la
station RDS.
Rechercher une Station par Type
de Programme (PTY)
(sur la télécommande uniquement)
1. Appuyez sur
• PTY pour entrer en mode
de sélection PTY.
2. Appuyez plusieurs fois sur
• PTY pour
sélectionner un mode PTY.
3. En l'espace de 5 secondes, appuyez sur SKIP
BACKWARD
/ SKIP FORWARD
pour
rehercher une station émettant le type de
programme sélectionné.
14
Vous pouvez rechercher des stations en
utilisant les types de programmes suivants:
• NEWS (actualités),
• AFFAIR (actualités et documentaires),
• INFO (météo, médecine),
• SPORT (sports),
• EDUCATE (éducation),
• DRAMA (séries et pièces de théâtre),
• CULTUR (religion),
• SCIENC (science et technologie),
• VARIED (divers),
• POP M (musique pop),
• ROCK M (musique rock),
• MOR M (musique grand public),
• LIGHTM (musique d‘ambiance),
• CLASS (musique classique),
• OTHERM (autres types de musique),
• WEATHE (météo, médecine),
• FINANC (informations boursières),
• CHILD (programmes pour enfants),
• SOCIAL (sociologie, histoire, géographie,
psychologie, société),
• RELIGI (croyances, religions),
• PHONE (débats radiodiffusés),
• TRAVEL (programmes sur les voyages),
• HOBBY (divertissements et loisirs),
• JAZZ (musique jazz),
• COUNTR (musique country),
• NATION (variétés nationales),
• OLDIES (vieux succès),
• FOLK M (musique folklorique),
• DOCUME (documentaires),
• TEST,
• ALARM (alarme).
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 17
Lecteur de Cassettes
Sélection d’un Lecteur Cassette
Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité
centrale, ou sur la touche TAPE de la
télécommande pour sélectionner le mode
cassette.
Lecture d'une Cassette
1. En mode cassette, appuyez sur la porte du
compartiment cassette pour l’ouvrir.
2. Insérez une cassette et refermez la platine à
cassettes.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD
/ SKIP
FORWARD
pour faire avancer la bande à
la position souhaitée.
4. Appuyez sur PLAY
pour démarrer la
lecture.
5. Appuyez sur PAUSE
pour interrompre la
lecture.
Compteur de Bande
Vous pouvez évaluer la position de la bande
grâce au compteur de bande. Appuyez sur
PROG/SET pour remettre à zéro.
Enregistrement
A partir du Syntonisateur
Depuis un CD
1. Insérez une cassette dans l’appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE
de l’unité centrale pour sélectionner CD, puis
appuyez sur la touche DISC SKIP de la
télécommande ou sur DISC 1, DISC 2, DISC 3,
DISC 4 ou DISC 5 de l’unité centrale pour
sélectionner le disque à être enregistré.
3. Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
pour sélectionner la
piste à être enregistrée,
ou
Appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode
de programmation PROGRAM.
4. Appuyez sur le bouton d'enregistrement
RECORD pour commencer l'enregstrement.
5. Appuyez sur STOP
pour stopper
l'enregistrement.
Depuis AUX
1. Insérez une cassette dans l’appareil.
2. Vérifiez que l’appareil auxiliaire est
correctement relié aux prises AUX situées à
l’arrière de l’unité.
3. Commencez la lecture au niveau de l'appareil
auxiliaire.
4. Appuyez sur le bouton d'enregistrement
RECORD pour commencer l'enregistrement.
5. Appuyez sur STOP
pour stopper
l'enregistrement.
1. Insérez une cassette dans le lecteur cassette.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE
de l’unité centrale, ou sur la touche TUNER de
la télécommande pour sélectionner le tuner.
3. Appuyez sur BAND pour accéder à la
fréquence radio désirée.
4. Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD
ou SKIP FORWARD
pour choisir la station
que vous souhaitez enregistrer.
5. Appuyez sur le bouton d'enregistrement
RECORD pour commencer l'enregistrement.
6. Appuyez sur STOP
pour stopper
l'enregistrement.
15
F
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 18
Guide en Cas de Problèmes
Problème Solution
F
Le système
ne se met
pas en
marche
• Vérifiez le branchement du cordon
d'alimentation.
• Débranchez l'appareil, attendez un
moment puis rebranchez-le sur sa
source d'alimentation.
• Vérifiez la source d'alimentation en
branchant un autre appareil.
Pas de son
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez les branchements des
enceintes.
• Assurez-vous que vous ayiez
sélectionné la bonne fonction: CD,
TAPE, TUNER.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en sourdine ne soit pas activée.
• Assurez-vous que le casque n’est pas
branché.
Mauvaise
réception
radio
• Vérifiez le branchement de
l'antenne.
• Réorientez l'antenne.
• Eteignez les appareils électriques
fonctionnant à proximité, tels que
sèche-cheveux, aspirateur, four à
micro-ondes, lampe fluorescente.
Le CD ne
tourne pas
• Assurez-vous qu'il y ait un CD dans
la platine.
• Assurez-vous que la face du CD
portant l'étiquette soit sur le dessus.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en PAUSE ne soit pas activée.
• Assurez-vous que la fonction CD soit
sélectionnée.
• Utilisez un disque de nettoyage
pour lentille CD.
• Nettoyez le disque.
• Essayez un autre CD.
Problème Solution
Déformation • Inspectez les têtes de lecture.
ou
Nettoyez-les et démagnétisez-les
interférence
si nécessaire.
sà
l'enregistre
ment.
Le CD saute
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est voilé, rayé
ou a subi tout autre dommage.
• Vérifiez si le système est soumis à
des vibrations. Dans l'affirmative,
déplacez le système.
• Assurez-vous que les enceintes
soient au moins à 90cm de l'unité
centrale ou sur une autre surface.
Le bouton
CD ne
répond pas
ou le disque
ne change
pas lorsque
vous
appuyez sur
DISC SKIP
• Changez de fonction (TAPE,
TUNER) puis retournez en mode
CD.
La télécommande ne
fonctionne
pas.
• Assurez-vous que les piles soient
installées correctement.
• Remplacez les piles en perte de
puissance.
• Assurez-vous que le système soit
branché sur une source
d'alimentation.
• Braquez la télécommande en
direction du panneau avant du
système.
• Rapprochez-vous du système.
• Eliminez les obstacles entre la
télécommande et le système.
Note:
Si l’appareil venait à ne plus fonctionner correctement en raison de problèmes ESD (Décharges
électrostatiques), veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis le rebrancher
pour revenir à la normal et bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre appareil.
16
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 19
Guide en Cas de Problèmes
Problème Solution
La séquence
de lecture
mp3 n’est
pas dans le
bon ordre
F
• Assurez-vous que le disque mp3 a bien été créé avec une structure à dossier
unique. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour plus de détails sur la
séquence de lecture des dossiers avec structure à plusieurs niveaux.
• Par exemple, les dossiers et chansons du niveau 2 seront lus avant que l’appareil
ne passe aux dossiers et chansons du niveau 3.
LEVEL 11
NIVEAU
A
LEVEL 22
NIVEAU
LEVEL 33
NIVEAU
LEVEL 44
NIVEAU
D
8 Chanson
1.1.1
Song 1.1.1
9 Chanson
Song 1.1.2
1.1.2
Folder 1.1
Dossier
1.1
Folder
Dossier1 1
10
E
Song 1.1.3
Chanson
1.1.3
G
Dossier
1.2
Folder 1.2
Dossier1.2.1
1.2.1
Folder
13
14
15
B
Chanson
1.2.1.1
Song
1.2.1.1
Song
1.2.1.2
Chanson
1.2.1.2
Song
1.2.1.3
Chanson
1.2.1.3
F
Dossier2 2
Folder
Dossier
Folder
2.12.1
11
12
Chanson
2.1.1
Song
2.1.1
Song
2.1.2
Chanson
2.1.2
3 Chanson
Song 2.2 2.2
4 Chanson
Song 2.3 2.3
Song 2.4 2.4
5 Chanson
C
Dossier3 3
Folder
6 Song
3.1 3.1
Chanson
3.2 3.2
7 Song
Chanson
1 Song
4 4
Chanson
5 5
2 Song
Chanson
Note :
• La séquence de lecture des dossiers est représentée par les lettres A à G
• La séquence de lecture des chansons est représentée par les numéros (1 à 15) placés
devant le titre de la chanson.
17
MS4300 F
3/9/05
5:21 PM
Page 20
Maintenance
Débranchez le système audio de sa source
d'alimentation avant de procéder à toute
opération de maintenance.
F
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à
poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser.
Il ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité
du son, ouvrez périodiquement la porte de
chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques,
le galet presseur et le cabestan avec un cotontige trempé dans de l'alcool. De même,
démagnétisez la tête en jouant une cassette de
démagnétisation (disponible par le biais d'un
magasin de matériel audio).
Pour protéger vos
enregistrements sur l'une
ou les deux faces d'une
bande, retirez la
languette
correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par
la suite sur la bande, apposez un morceau de
bande adhésif par-dessus le trou.
Side A Protection
Side B Protection
A
B
Evitez les relâchements de
bande - Un léger relâchement
de vos bandes peut
provoquer des égratignures
sur la bande, ou pire encore,
la bande pourrait se rompre.
Si vous remarquez un relâchement de la bande,
utilisez un crayon pour la retendre avant de
l'insérer.
A
Manipulation des CD
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal.
Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord
et le trou central.
• N'apposez pas d'étiquette ou de bande
adhésive sur les surfaces de l'étiquette.
18
• N'égratignez pas ou n'endommagez pas
l'étiquette.
• Les CD tournent à des vitesses élevées à
l'intérieur du lecteur.
• N'employez pas de CD endommagés (fissurés
ou gauchis).
Nettoyage des CD
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une
qualité de son médiocre. Maintenez toujours
les CD propres en les essuyant doucement avec
un chiffon doux en partant du bord intérieur
vers le périmètre externe.
• Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux
dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez
doucement la salissure en l'essuyant puis
éliminez toute gouttelette d'eau avec un
chiffon sec.
• N'employez pas de bombes aérosol de
nettoyage de disque ou des agents
antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez
jamais des CD avec du benzène, un diluant ou
d'autres solvants volatiles qui pourraient
endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur
CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient
sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de
son médiocre de votre système. Pour nettoyer la
lentille, vous devez vous procurer un disque
nettoyant de lentille de lecteur CD afin de
conserver la qualité de la sortie son de votre
système. Pour les instructions de nettoyage de la
lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui
accompagne le disque nettoyant de lentille.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz
Dimensions: (H x L x P mm)
Appareil - 267 x 250 x 327
Enceinte - 330 x 240 x 190
Platine à Cassettes:Courbe de Réponse:
125Hz-8kHz (-5dB)
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB):
60Hz to 5 kHz
Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de
l'appareil.

Manuels associés