Lifescan INTOUCH Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Lifescan INTOUCH Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
®
Logiciel
de suivi du
diabète
Pour le diabète et la vie
Pour le diabète et la vie
© 2001, LIFESCAN INC., MILPITAS, CALIFORNIA 95035 - ETATS-UNIS
BEf/CAf/FR/OB/IT
AW060-771-01A
Rev: 01/01
®
Logiciel de suivi du diabète
Manuel d’utilisation
©2001 LifeScan, Inc., une filiale de Johnson & Johnson
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document est fourni dans le cadre d’un accord de
licence et ne peut être utilisé que conformément aux termes et conditions de
cet accord. La copie du logiciel sur tout support, à l’exception de ce
qu’autorise spécifiquement l’accord de licence, est illégale.
Copyright 2001 LifeScan, Inc., une filiale de Johnson & Johnson. Tous droits
réservés.
■
Microsoft et Windows sont des marques déposées et MS-DOS est une
marque de Microsoft Corporation.
■
IBM est une marque déposée de International Business Machines.
■
Tous les autres produits sont des marques de leurs sociétés respectives.
Sommaire
Avant de commencer
Bienvenue vi
Contenu du coffret viii
Configuration requise ix
Assistance technique x
A propos de ce manuel x
Conventions relatives au clavier et à la souris xi
Partie 1 : Prise en main
Installation/désinstallation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® 1-2
Démarrage du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® 1-3
Configuration des préférences du programme de suivi du diabète 1-4
Options de l’onglet Environnement 1-5
Options de l’onglet Caractéristiques 1-7
Options de l’onglet Options. 1-9
Modification des paramètres de rapport 1-12
Paramètres de rapport standard 1-13
Paramètres de rapport personnalisés 1-14
Onglet des paramètres de rapport 1-14
Synchronisation des horloges de l’ordinateur et du lecteur de glycémie 1-28
Modification des paramètres du lecteur de glycémie 1-30
■
i
Partie 2 : Suivi du diabète—Individuel
Transfert de données du lecteur de glycémie 2-2
Connexion du lecteur de glycémie à l’ordinateur 2-2
Transfert des données glycémiques vers le logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH® 2-6
Choix des formats de rapport 2-9
Liste de données 2-11
Carnet d’autosurveillance 2-13
Statistiques 2-17
Récapitulatif des données moyennes 2-18
Dans l’objectif 2-19
Jour standard 2-21
Graphique linéaire 2-22
Récapitulatif 14 jours 2-23
Graphique glycémie et insuline 2-24
Histogramme 2-25
Source des données 2-26
Modification de données 2-27
Ajout de données 2-27
Omission ou suppression de données 2-29
Changement de période 2-29
Modification de l’événement 2-30
Ajout de commentaires 2-31
Autres informations comprises dans les rapports 2-31
Impression de rapports 2-33
Effacement de données de la mémoire du lecteur 2-34
ii
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Partie 3 : Suivi du diabète—Multi-patient
Présentation de la création de rapports individuels 3-2
Activation des fonctions multi-patient 3-3
Transfert de données de patient 3-3
Ajout, suppression et copie de données 3-5
Recherche de données de patient 3-10
Création d’un profil de patient 3-11
Options Profils de patient 3-13
Impression de profils et de listes 3-18
Partie 4 : Suivi du diabète—Stockage de données
Archivage et restauration d'enregistrements 4-3
Archivage d'enregistrements 4-3
Restauration d'enregistrements 4-6
Importation et exportation d'informations 4-10
Exportation de fichiers 4-10
Importation de fichiers 4-12
Copie de sauvegarde des fichiers de la base de données IN TOUCH® 4-14
Annexe A : Références des commandes
Commandes du programme de suivi du diabète IN TOUCH® A-1
Barre de boutons A-1
Commandes de menu A-4
Menu Fichier A-4
Menu Lecteur A-5
Menu Rapport A-5
Menu Patient (mode multi-patient uniquement) A-6
Menu Configuration A-7
Menu Aide (?) A-7
■
iii
Annexe B : Glossaire
Annexe C : Résolution des problèmes
Problèmes et solutions C-2
Problèmes de lecture du taux de glycémie C-2
Problèmes dus aux paramètres des rapports C-5
Commandes de menu manquantes C-6
Problèmes liés aux images s’affichant à l’écran C-7
Autres problèmes C-8
Index
iv
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Avant de commencer
■
Bienvenue
■
Contenu du coffret
■
Configuration requise
■
Assistance technique
■
A propos de ce manuel
■
Conventions relatives au clavier et à la souris
Bienvenue
Bienvenue dans le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®. Le
logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® permet aux personnes
diabétiques et aux professionnels de la santé de contrôler le taux
de glycémie. Vous pouvez utiliser ce logiciel pour organiser vos
repas, vos exercices, vos activités et votre traitement afin de mieux
contrôler votre diabète.
Le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® permet de consulter les
résultats des tests de glycémie et de contrôler leur évolution. Il vous
aide ainsi à maintenir votre glycémie à des niveaux stables.
Ce programme peut être utilisé par une personne diabétique à son
domicile ou par un professionnel de la santé à son cabinet ou dans un
établissement de soins. Dans un cas comme dans l'autre, vous trouverez
un grand intérêt à utiliser ce logiciel. Le logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH® est destiné à être utilisé uniquement avec les lecteurs de
glycémie LifeScan suivants :
■
■
■
■
■
■
vi
■
Lecteur ONE TOUCH ® Profile®
Lecteur ONE TOUCH® II
Lecteur ONE TOUCH® BASIC® Plus/ ONE TOUCH® BASIC®
(avec port de données)
Lecteur GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep® (avec
port de données)
Lecteur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake®
Lecteur ONE TOUCH® Ultra
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Remarque importante : Toutes les marques de lecteurs de glycémie ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
Remarque : Pour certaines versions, les lecteurs ONE TOUCH® Profile®,
ONE TOUCH® II et ONE TOUCH® BASIC® Plus/ ONE TOUCH® BASIC® (avec
port de données) affichent les valeurs calibrées sur sang total. Les lecteurs
GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep® (avec port de données),
EuroFlash®/ONE TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra affichent les
valeurs calibrées sur plasma. Le logiciel IN TOUCH® permet de transférer des
données à partir de différents lecteurs (quel que soit le mode d'affichage des
résultats). Lorsque vous générez des rapports, vous pouvez choisir d’afficher
les données en tant que valeurs calibrées sur sang total ou bien sur plasma. Le
logiciel effectue les conversions nécessaires.
Le lecteur enregistre les résultats de tests de glycémie et le logiciel vous
permet de les analyser.
Le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® traite les données glycémiques et les
informations connexes provenant de la mémoire du lecteur de glycémie. Vous
pouvez afficher et imprimer les résultats des tests sous différents formats.
Le programme de suivi du diabète offre les possibilités suivantes :
■
transférer des données glycémiques et les informations associées stockées
dans le lecteur de glycémie vers un ordinateur ;
■
choisir l’un des 10 formats de rapport pour présenter les données
glycémiques sous forme de liste ou de graphique, en tant que valeurs
calibrées sur sang total ou sur plasma ;
■
calculer des moyennes glycémiques, des écarts type, des données
supérieures, inférieures ou situées dans l’objectif ;
■
personnaliser des paramètres de rapport (par exemple les périodes, les
objectifs glycémiques, le format des données) ;
■
afficher, saisir et modifier le type et le dosage d’insuline, les événements
quotidiens, la durée de l’exercice et la ration de glucides ;
Bienvenue
■
vii
■
imprimer des rapports à partir de résultats de tests glycémiques
enregistrés sur une longue période ;
■
enregistrer des données dans d’autres applications en vue d’un stockage
et d’une récupération ultérieure.
Contenu du coffret
Le coffret du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® contient les éléments
suivants :
■
le coffret CD du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®, soit :
■
le CD du programme
■
le logiciel localisé
■
le Manuel d'utilisation
■
l'aide-mémoire
■
les fichiers Readme
■
le guide pratique du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
l’accord de licence
■
la carte d’enregistrement
■
le câble d'interface (reliant le lecteur de glycémie à l'ordinateur en cas de
transfert de données vers le logiciel. Le lecteur EuroFlash®/ ONE
TOUCH® FastTake® nécessite également l'adaptateur EuroFlash®/ ONE
TOUCH® FastTake®)
Remarque : La version de mise à jour ne contient pas de câble
d’interface.
viii
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Configuration requise
L’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® nécessite la
configuration minimale suivante :
■
Un lecteur LifeScan équipé d'un port de données (voir la page vi pour la
liste des lecteurs pris en charge).
■
un ordinateur compatible IBM (486/33 ou plus puissant recommandé)
possédant les éléments suivants :
■
un lecteur de CD-ROM
■
au moins 20 Mo d’espace libre sur le disque dur
■
8 Mo de mémoire vive (RAM)
■
Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows 2000 ou Windows NT
■
un port série (COM) RS-232 disponible pour la connexion du lecteur
de glycémie
■
une souris ou une boule de commande
■
une imprimante (recommandée)
■
un moniteur VGA (couleur recommandé) d’une résolution de 640 x 480
(ou supérieure)
■
l'adaptateur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® (utilisé pour
connecter le lecteur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® au câble
d'interface si vous transférez les résultats à partir d'un lecteur de glycémie
EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake®)
Configuration requise
■
ix
Assistance technique
L’assistance technique de LifeScan est accessible aux utilisateurs qui ont
enregistré leur logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®. Contactez votre
bureau LifeScan local pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance
technique dans votre région. L’assistance technique de LifeScan ne traite pas
les problèmes liés aux modifications de votre système informatique.
A propos de ce manuel
Ce manuel et l’aide en ligne du programme apportent toutes les informations
nécessaires pour tirer le meilleur parti du logiciel. Selon l’utilisation que vous
ferez du programme, à titre personnel ou dans le cadre de votre profession,
vous aurez recours à différentes fonctions du logiciel et consulterez
différentes sections de ce manuel et de l’aide en ligne.
Attention : Le programme de suivi du diabète IN TOUCH® est destiné à
aider les particuliers et les professionnels de la santé à contrôler les taux de
glycémie. Ce manuel et le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® ne sont pas
destinés à apporter des conseils médicaux. Si vous êtes diabétique, consultez
votre professionnel de santé avant de changer votre mode de vie, votre
traitement, votre alimentation ou votre programme d'exercice.
Ce manuel contient les informations suivantes :
x
■
■
La partie 1, « Prise en main », explique comment installer le logiciel de
suivi du diabète, configurer le programme et modifier les paramètres de
rapport et du lecteur de glycémie. Lisez cette section avant de générer des
rapports glycémiques.
■
La partie 2, « Suivi du diabète—Individuel », décrit la gestion des
données glycémiques et les informations associées pour les particuliers.
Elle explique également comment transférer des données du lecteur vers
le logiciel et générer des rapports.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
La partie 3, « Suivi du diabète—Multi-patient », décrit la gestion des
données glycémiques et les informations associées pour plusieurs
patients.
■
La partie 4, « Suivi du diabète—Stockage des données », explique
comment archiver des données glycémiques. Elle explique également
comment exporter et importer des données de patients dans des fichiers
texte au format ASCII.
■
L'annexe A, « Références des commandes », décrit les commandes des
menus et de la barre de boutons du logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH®.
■
L'annexe B, « Glossaire », définit les termes utilisés dans ce manuel et
dans l'interface du logiciel IN TOUCH®.
■
L'annexe C, « Résolution des problèmes », apporte des solutions aux
problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du logiciel de
suivi du diabète IN TOUCH®.
Ce manuel est conçu pour des utilisateurs possédant des connaissances de
base de Microsoft Windows. Reportez-vous à la documentation de Windows
pour toutes les questions relatives à son utilisation.
Conventions relatives au clavier et à la souris
Pour de nombreuses opérations, vous avez le choix entre 3 méthodes pour
arriver au même résultat. Par exemple, pour transférer des données,
choisissez l'une des procédures suivantes :
■
Cliquez sur le bouton Données du lecteur dans l’écran principal.
■
Sélectionnez l'option Données du lecteur dans le menu Lecteur.
■
Appuyez successivement sur les touches Alt+L+D (Alt+L ouvre le menu
Lecteur, D sélectionne l'option Données du lecteur).
A propos de ce manuel
■
xi
Ce manuel vous explique comment naviguer dans le logiciel à l'aide de la
souris.
Le tableau suivant récapitule quelques-unes des conventions standard de
Windows relatives à l'utilisation de la souris.
xii
■
Commande de la
souris
Action
Cliquer
Cliquer sur le bouton gauche de la souris.
Cliquer deux fois
Cliquer deux fois rapidement à l’aide de la
souris sans la déplacer.
Maj-cliquer
Cliquer sur le bouton gauche de la souris en
maintenant la touche Maj enfoncée. Permet de
sélectionner plusieurs éléments contigus.
Ctrl-cliquer
Cliquer à l’aide du bouton gauche de la souris
en maintenant la touche Ctrl enfoncée. Permet
de sélectionner des éléments qui ne sont pas
contigus.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Partie 1
Prise en main
■
Installation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
Démarrage du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
Configuration des préférences du programme de suivi du diabète
■
Modification des paramètres de rapport
■
Synchronisation des horloges de l’ordinateur et du lecteur de glycémie
■
Modification des paramètres du lecteur de glycémie
Installation/désinstallation du logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH®
Pour installer le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
1
Insérez le CD-ROM du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® dans le
lecteur. Lancez l'Explorateur Windows. Cliquez deux fois sur l'icône du
lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez deux fois sur IN TOUCH® 1.32. Cliquez deux fois sur la version en
français.
3
Cliquez deux fois sur Setup.exe
4
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel, le manuel
d'utilisation, le guide pratique et les fichiers Readme.
5
Cliquez deux fois sur l’icône du logiciel pour démarrer le programme.
Pour désinstaller le programme de suivi du diabète IN TOUCH®
1 Pour désinstaller le logiciel, vous devez supprimer tous les fichiers liés au
programme. Pour conserver la base de données, sélectionnez le fichier
DM.MDB du répertoire Readings et déplacez-le dans un endroit sûr avant
la désinstallation.
1-2
■
2
Supprimez le dossier Intouch et tout son contenu à l'aide de l’Explorateur.
3
Supprimez également le dossier Intouch du menu Démarrer, situé dans le
répertoire Windows, à l'aide de l’Explorateur.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Démarrage du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
1
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur
Programmes puis sur IN TOUCH®.
2
Cliquez sur Suivi du diabète.
L’écran de bienvenue apparaît.
3
Cliquez en un point quelconque de l’écran de bienvenue pour continuer.
L’écran principal du programme de suivi du diabète apparaît.
L’écran principal contient 4 fonctions importantes accessibles en cliquant
sur le bouton approprié.
■
Cliquez sur le bouton Données du lecteur pour transférer des données
du lecteur de glycémie vers le logiciel IN TOUCH®.
■
Cliquez sur le bouton Rapports pour afficher l'écran Rapports qui
permet de sélectionner des formats de rapport à consulter ou
imprimer. Il permet également de consulter les données du lecteur
stockées dans la base de données du logiciel IN TOUCH®.
Démarrage du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
1-3
■
Cliquez sur le bouton Paramètres du lecteur pour consulter et
configurer les options du lecteur de glycémie connecté actuellement à
votre ordinateur.
■
Cliquez sur le bouton Effacement lecteur pour supprimer toutes les
données stockées dans la mémoire du lecteur
Configuration des préférences du programme de suivi du
diabète
Vous pouvez adapter le logiciel IN TOUCH® à vos besoins spécifiques, que
vous soyez diabétique ou un professionnel de santé. Vous pouvez activer ou
désactiver des fonctions du programme et sélectionner différentes options. Ces
modifications peuvent être effectuées à tout moment à partir de l’écran
Préférences.
L’écran Préférences comprend 3 onglets. L’onglet Environnement permet de
choisir les unités de mesure de la glycémie et le port COM pour communiquer
avec le lecteur de glycémie. L’onglet Caractéristiques permet de sélectionner le
mode individuel ou multi-patient. L’onglet Options permet de choisir
d’exprimer les résultats en tant que valeurs calibrées sur plasma ou sur sang
total.
Pour configurer les préférences du programme de suivi du diabète
IN TOUCH®
1
Choisissez Préférences dans le menu Configuration,
Les onglets Environnement, Caractéristiques et Options apparaissent.
1-4
■
2
Pour accéder aux options d’un onglet, cliquez sur son titre.
3
Sélectionnez les options souhaitées à l’aide de la souris.
4
Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Options de l’onglet Environnement
La Figure 1-1 illustre les options de l’onglet Environnement. Le tableau qui
suit décrit ces options.
Figure 1-1. Onglet Environnement
.
Configuration des préférences du programme de suivi du diabète
■
1-5
1-6
■
Options de
l’onglet
Environnement
Description des options
Barre de
boutons toujours
visible
Affiche la barre de boutons au démarrage du programme de
suivi du diabète. Si cette option n’est pas activée, une version
condensée de la barre de boutons s’affiche. Reportez-vous à
la section « Barre de boutons » de l’annexe A : Références
des commandes pour une description de chaque bouton.
Unités de mesure
de la glycémie
Permet d’afficher les données glycémiques en mg/dl
(milligrammes par décilitre) ou en mmol/l (millimoles par
litre). Si vous sélectionnez des mg/dl alors que le lecteur de
glycémie utilise des mmol/l, les données sont converties en
mg/dl par le logiciel. Cela ne modifie en rien les unités de
mesure de la glycémie du lecteur.
Votre nom (dans
la configuration
individuelle)
Introduisez votre nom (40 caractères maximum) dans la
zone Nom. (La mention « Nom non encore attribué »
apparaît comme valeur par défaut lors de la première
utilisation du programme. Remplacez cette mention par votre
nom.) Les zones Numéro d’identification et N°
supplémentaire permettent d’introduire d’autres
informations qui apparaîtront dans la partie supérieure des
rapports imprimés.
Recherche du
lecteur de
glycémie sur le
port
Si vous connectez toujours le lecteur de glycémie sur le même
port COM, sélectionnez le port approprié. Si vous ne
connaissez pas le numéro du port COM ou si vous connectez
le lecteur de glycémie sur différents ports, sélectionnez
l’option Recherche automatique. La recherche automatique
d’un port COM est un peu plus longue que la localisation d’un
port présélectionné.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Options de l’onglet Caractéristiques
La Figure 1-2 illustre les options de l’onglet Caractéristiques. Le tableau qui
suit décrit ces options.
Figure 1-2. Onglet Caractéristiques
Configuration des préférences du programme de suivi du diabète
■
1-7
1-8
■
Options de
l’onglet
Caractéristiques
Description des options
Configuration
L’option Individuelle permet de suivre et de gérer les
données d’un patient et d’un invité. Cette option est
généralement utilisée par les particuliers.
L’option Multi-patient permet de suivre les données de
plusieurs patients. Elle est généralement utilisée dans un
établissement de soins ou dans le cabinet d’un médecin.
Générales
L’option Rapports personnalisés permet de déterminer
des paramètres de rapports personnalisés. Vous devez
sélectionner l’option Rapports personnalisés pour
modifier les valeurs par défaut des paramètres Horaires,
Objectifs, Période, Insuline, Hypoglycémie et Evénements.
L’option Exportation/Importation permet d’importer ou
d’exporter des données de patient (fichiers texte ASCII) vers
ou depuis le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®.
Autoriser les
modifications
Permet d’ajouter, de modifier ou d’omettre des résultats de
tests de glycémie, des données relatives à l’insuline, à
l’exercice et aux glucides.
Options multipatient
L’option Profils de patient permet de définir un profil
pour chaque patient. Le profil d'un patient contient des
informations relatives au traitement actuel, au traitement
antécédent et aux complications d’un patient, ainsi que
d’autres informations personnelles. L’option Profils de
patient n’est disponible qu’en mode multi-patient.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Options de l’onglet Options.
La Figure 1-3 illustre les options de l’onglet Options. Le tableau qui suit décrit
ces options. Reportez-vous à la description des résultats calibrés en tant que
valeurs sur plasma ou sur sang total à la page 1-11.
Figure 1-3. Onglet Options
Configuration des préférences du programme de suivi du diabète
■
1-9
1-10
■
Options de
l’onglet Options
Description des options
Afficher les données
de tous les patients
en tant que valeurs
calibrées sur
PLASMA
En mode multi-patient, affiche les données de tous les
patients en tant que valeurs calibrées sur plasma. En mode
individuel, affiche les données de l’utilisateur et de l’invité
en tant que valeurs calibrées sur plasma.
Afficher les données
de tous les patients
en tant que valeurs
calibrées sur SANG
TOTAL
En mode multi-patient, affiche les données de tous les
patients en tant que valeurs calibrées sur sang total. En
mode individuel, affiche les données de l’utilisateur et de
l’invité en tant que valeurs calibrées sur sang total.
Afficher les données
en tant que valeurs
calibrées sur SANG
TOTAL ou PLASMA
en fonction des
paramètres du
patient
Cette option n’est disponible qu’en mode multi-patient. Les
données sont affichées individuellement en fonction des
paramètres de chaque patient. Le choix des paramètres de
patient se fait sous l’option Afficher les données du patient
sélectionné (ci-dessous).
Afficher les données
du patient
sélectionné
Cette option est disponible en mode multi-patient et
lorsque l’option Afficher les données en tant que valeurs
calibrées sur SANG TOTAL ou SUR PLASMA en fonction des
paramètres de patient (ci-dessus) est sélectionnée.
Sélectionnez En tant que valeurs calibrées sur PLASMA
ou En tant que valeurs calibrées sur SANG TOTAL.
Lorsque cette sélection est faite, elle devient le paramètre
par défaut du patient sélectionné.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Valeurs calibrées sur plasma ou sur sang total
Les lecteurs que vous utilisez pour mesurer votre glycémie nécessitent un
échantillon de sang total. Les tests en laboratoire sont effectués sur du plasma
sanguin (les globules rouges sont extraits avant toute mesure de glycémie).
Les taux de glycémie diffèrent donc selon les types d’échantillon utilisés. Les
résultats des tests effectués sur sang total sont environ 12 % inférieurs aux
résultats des tests effectués sur plasma. (Les résultats des tests effectués sur
plasma sont environ 12 % supérieurs aux résultats des tests effectués sur sang
total).
Les lecteurs de glycémie ONE TOUCH® II, ONE TOUCH® Profile® et
ONE TOUCH® BASIC® Plus/ ONE TOUCH® BASIC® (avec port de données)
peuvent fournir des résultats en tant que valeurs calibrées soit sur sang total,
soit sur plasma, selon le pays où vous avez acheté votre système. Les lecteurs
GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep® (avec port de données),
EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra effectuent les
mesures sur des échantillons de sang total mais affichent les résultats des tests
de glycémie en tant que valeurs calibrées sur plasma. Le logiciel de suivi du
diabète IN TOUCH® permet de choisir d’afficher les résultats d’une façon ou
de l’autre. Si votre lecteur affiche les résultats des tests en tant que valeurs
calibrées sur sang total et que vous voulez les comparer aux résultats de tests
effectués en laboratoire, vous pouvez afficher ces résultats en tant que valeurs
calibrées sur plasma.
Attention : Il est important d’acheter vos bandelettes de test dans le pays où
vous avez acheté le lecteur de glycémie.
Si vous n'utilisez pas le lecteur de glycémie avec les bandelettes de test
correspondantes achetées dans le pays d'achat du lecteur, vous devrez observer
des écarts d'environ 12 % entre les résultats.
Configuration des préférences du programme de suivi du diabète
■
1-11
Modification des paramètres de rapport
En créant des rapports avec le logiciel IN TOUCH®, vous et votre
professionnel de santé pouvez contrôler vos niveaux de glycémie pour les
maintenir dans vos objectifs. Les paramètres de rapport définissent la façon
dont le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® classe les données dans
chacun des 10 formats de rapport.
Vous pouvez utiliser les paramètres de rapport standard (par défaut) ou créer
des valeurs personnalisées pour la période, les objectifs glycémiques, les
horaires quotidiens, les événements affectant la glycémie, le seuil
hypoglycémique et les dosages d’insuline du rapport.
Attention : Les paramètres de rapport déterminent la manière dont les
données glycémiques sont présentées. Par exemple, si vous faites passer le
seuil hypoglycémique de 3,3 mmol/l (60 mg/dl) à 3,9 mmol/l (70 mg/dl), les
rapports risquent d’indiquer plus fréquemment que la glycémie atteint le seuil
hypoglycémique. Avant de modifier des paramètres de rapport tels que
l’hypoglycémie et l’objectif, il est recommandé de consulter votre équipe
soignante.
1-12
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Paramètres de rapport standard
L’option de rapport Standard attribue à tous les paramètres leurs valeurs
fixées par défaut. Il est impossible de les modifier.
Pour consulter les paramètres de rapport standard.
1
Sélectionnez Standard dans le menu Rapport.
2
Choisissez Paramètres de rapport dans le menu Configuration.
L’onglet Paramètres de rapport apparaît.
3
Cliquez sur le titre de l’onglet pour en consulter les paramètres.
Chaque onglet affiche les valeurs par défaut du paramètre correspondant.
Pour une description de chaque onglet, reportez-vous à la section
« Onglets des paramètres de rapport » à la page 1-14.
4
Lorsque vous avez terminé de consulter les paramètres de rapport
standard, cliquez sur OK.
Modification des paramètres de rapport
■
1-13
Paramètres de rapport personnalisés
L’option Rapports personnalisés permet de modifier tous les paramètres de
rapport.
Pour modifier les paramètres de rapport par défaut
1
Sélectionnez Personnalisé dans le menu Rapport.
Si la commande Personnalisé n’apparaît pas dans le menu Rapport,
affichez l’écran Préférences à partir du menu Configuration. Choisissez
ensuite Rapports personnalisés dans l’onglet Caractéristiques.
2
Choisissez Paramètres de rapport dans le menu Configuration.
Chaque onglet contient des zones indiquant les paramètres personnalisés
du patient actuel. Le programme utilise les paramètres standard par
défaut, jusqu’à ce que vous choisissiez des paramètres personnalisés.
3
Cliquez sur le titre de l’onglet pour afficher les paramètres actuels et les
modifier.
Pour une description de chaque onglet, reportez-vous à la section
« Onglets des paramètres de rapport » suivante.
Remarque : Dans la configuration Multi-patient (sélectionnée dans
l’écran Préférences), un ensemble séparé de paramètres personnalisés est
enregistré pour chaque patient.
Onglet des paramètres de rapport
Cette section décrit l’ensemble des onglets des paramètres de rapport. Les
paramètres indiqués dans les onglets sont les valeurs par défaut des
paramètres standard.
Lorsque vous avez déterminé les paramètres d’un onglet, cliquez sur OK pour
quitter l’onglet des paramètres de rapport ou cliquez sur un autre onglet.
1-14
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Onglet Période
L’onglet Période (Figure 1-4) permet d'indiquer les dates de début et de fin
de la période du rapport.
Figure 1-4. Onglet Période
En mode Paramètres de rapport personnalisés, vous pouvez choisir parmi les
options suivantes :
■
Cliquez sur Dernières données lues à partir du lecteur pour définir la
période du rapport de façon à ce qu’elle corresponde à la période des
dernières données transférées à partir du lecteur de glycémie. La date de
la zone Du correspond à la date des données les plus anciennes lues par
le lecteur. La date de la zone Au correspond à la date des données les plus
récentes lues par le lecteur. Si vous téléchargez des données à partir de
plusieurs lecteurs au cours de la même journée, la période inclut les
dates de toutes les données des lecteurs téléchargées pour le patient
sélectionné.
■
Cliquez sur Toutes vos données (ou Toutes les données pour le patient
sélectionné, si vous êtes en mode multi-patient) pour obtenir des
rapports de l’ensemble des données stockées dans la base de données
pour le patient sélectionné.
Modification des paramètres de rapport
■
1-15
■
Cliquez sur Période remontant à puis cliquez sur l’un des
boutons 14, 30, 60 ou 90 jours pour englober toutes les
données des 14, 30, 60 ou 90 derniers jours du calendrier.
■
Cliquez sur Période spécifiée pour obtenir des rapports
basés sur une période que vous spécifiez. Tapez la date
de début dans la zone Du et la date de fin dans la zone Au. Vous pouvez
également sélectionner des dates en cliquant sur le bouton Calendrier situé
à côté de la zone Du. La boîte de dialogue Calendrier apparaît
(Figure 1-5). Utilisez la barre de défilement pour sélectionner le mois et
l’année, et cliquez à l’aide de la souris pour choisir la date. Procédez de la
même façon pour la zone Au.
Figure 1-5. Boîte de dialogue Calendrier
Remarque : Les dates sélectionnées doivent être comprises dans la période
couverte par les données stockées pour le patient sélectionné.
Onglet Objectifs
L’onglet Objectifs (Figure 1-6) permet de définir les objectifs glycémiques à
maintenir pour les périodes avant et après repas. Lorsque vous créez un
rapport, le programme présente sous forme graphique toutes les données
comprises dans l’objectif et hors de celui-ci. L’objectif global est défini par la
donnée la plus élevée et la plus basse des objectifs avant et après repas.
1-16
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Les paramètres d’objectif sont exprimés en mg/dl ou en mmol/l, en fonction
de l’unité de mesure sélectionnée dans l’onglet Environnement de l’écran
Préférences. Si vous changez les unités de mesure de la glycémie (de valeurs
calibrées sur plasma à valeurs calibrées sur sang total ou vice versa), les
valeurs des objectifs refléteront cette modification. Pour de plus amples
informations sur la différence entre les résultats en tant que valeurs calibrées
sur plasma ou sur sang total, reportez-vous à la section « Valeurs calibrées
sur plasma ou sur sang total » à la page 1-11.
Figure 1-6. Onglet Objectifs
Pour modifier les paramètres des objectifs pré et post-prandial
■
Introduisez la valeur minimum acceptable de l’objectif pré-prandial dans
la zone de texte De pour l’objectif pré-prandial.
■
Introduisez la valeur maximale acceptable de l’objectif pré-prandial dans
la zone de texte A pour l’objectif pré-prandial.
■
Introduisez la valeur minimale acceptable de l’objectif post-prandial dans
la zone de texte De pour l’objectif post-prandial.
■
Introduisez la valeur maximale acceptable de l’objectif post-prandial dans
la zone de texte A pour l’objectif post-prandial.
Modification des paramètres de rapport
■
1-17
Conseil : Si vous ne faites pas de distinction entre les objectifs pré et postprandial, vous pouvez introduire les mêmes valeurs dans les deux zones de
texte.
Onglet Horaires
L’onglet Horaires (Figure 1-7) permet de créer les périodes suivantes : avant et
après le petit déjeuner (Canada - déjeuner), avant et après le déjeuner (Canada dîner), avant et après le dîner (Canada - souper), au coucher et la nuit.
Figure 1-7. Onglet Horaires
Pour modifier les paramètres de période, introduisez l’heure de début
(arrondie à l’heure la plus proche) dans la zone de texte De pour chaque
période à modifier. Par exemple, si vous voulez faire passer l’heure de début
de la période Avant le petit déjeuner de 5:00 à 6:00, introduisez 6:00 dans la
zone de texte De correspondant à la période Avant le petit déjeuner. La durée
minimale d’une période est d’une heure.
Chaque période se termine lorsque la suivante commence. Par exemple, si
vous introduisez 8:00 comme heure de début de la période Après le petit
déjeuner, l’heure de fin de la période Avant le petit déjeuner passera
automatiquement à 8:00.
1-18
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Remarque : Si vous n’utilisez pas le format horaire de 24 heures, veillez à
introduire AM ou PM lorsque vous définissez les périodes. Sélectionnez le
format horaire de 24 heures dans le panneau de configuration de Windows.
Attention : Les modifications de l’horaire affectent les données du lecteur
de glycémie une fois que vous les avez appliquées. Si les résultats des tests du
lecteur de glycémie reflètent les modifications de l’horaire, veillez à modifier
les paramètres des périodes dans le programme avant de transférer les
données stockées dans le lecteur.
Utilisation des descriptions des événements du lecteur ONE TOUCH®
Profile®
Si vous utilisez un lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®, vous pouvez
associer les données à des périodes en fonction de descriptions d’événements.
Par exemple, si votre période Avant le petit déjeuner est normalement comprise
entre 5:00 et 9:00, et si vous vous testez un jour à 10:00 et décrivez cette donnée
comme une mesure Avant le petit déjeuner dans le lecteur de glycémie
ONE TOUCH® Profile®, cette donnée sera placée dans la période Avant le petit
déjeuner du programme, sans tenir compte des heures 5:00 à 9:00
présélectionnées. Cochez la case Afficher les événements ONE TOUCH®
Profile® de l’onglet Evénements pour activer cette fonction.
Onglet Insuline
L’onglet Insuline (Figure 1-8) permet d’introduire les doses et types
d’insuline prévus. Vous pouvez définir jusqu'à quatre doses d'injection
quotidiennes pour deux types d'insuline. Si vous utilisez une pompe à
insuline, vous pouvez indiquer jusqu'à 24 débits de base et quatre bolus. Le
total des unités d’insuline quotidiennes est indiqué par le Total général.
Modification des paramètres de rapport
■
1-19
Remarque : L'onglet Insuline ne prescrit ni ne recommande en aucun cas
des dosages d'insuline. Vos schémas d'insuline doivent être définis en
consultation avec votre professionnel de santé. L'onglet Insuline permet
d'enregistrer les dosages d'insuline que vous prenez et de les associer à des
résultats de tests de glycémie spécifiques.
Figure 1-8. Onglet Insuline
Le programme de suivi du diabète IN TOUCH® permet de stocker jusqu’à 5
schémas différents d’injections dans l’onglet Insuline. Cela peut être utile si
vous utilisez différents schémas d’insuline à des périodes différentes. Lorsque
vous sélectionnez la période d’un rapport dans l’onglet Période, veillez à
sélectionner le schéma d’insuline correspondant à ces dates, afin que les
dates sélectionnées correspondent au schéma utilisé au cours de cette
période.
Les dates de début et de fin de chaque période sont déterminées par les
paramètres de l’onglet Horaires. Par exemple, si la période Avant le petit
déjeuner s’étend de 7:00 à 9:00 et la période Après le petit déjeuner de 9:00 à
11:00, la période Petit déjeuner de l’onglet Insuline sera comprise entre
7:00 et 11:00.
1-20
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
La colonne Total affiche le nombre total d’unités pour chaque période. Le
Total général indique le nombre total d’unités pour l’ensemble des périodes.
Remarque : Les informations relatives à l’insuline ne sont pas ajoutées à la
base de données. Elles apparaissent uniquement sur les rapports lorsque
l’option Schéma est activée.
Pour définir le schéma quotidien d’insuline injectée
1
Cliquez sur la zone Unités pour introduire le nombre d’unités d’insuline.
Remarque : Vous devez introduire les unités avant de sélectionner un
type d’insuline.
2
Cliquez sur la zone Type pour sélectionner le type d’insuline.
Rapide étant le type d’insuline par défaut, c’est celui qui apparaît dans la
zone.
3
Utilisez les boutons fléchés dans la zone Type pour sélectionner un autre
type d’insuline. Une liste déroulante des autres types d’insuline apparaît.
Cliquez pour sélectionner le type souhaité.
Par exemple, si vous utilisez 10 unités d’insuline rapide et 12 unités
d’insuline NPH pour la période Petit déjeuner, introduisez 10 dans la
zone Unités dans la ligne Petit déjeuner, puis sélectionnez Rapide dans la
liste Type. Introduisez ensuite 12 dans l’autre zone Unités et sélectionnez
NPH dans la liste Type. Seuls les nombres entiers peuvent être introduits
dans le schéma d’insuline injectée.
Modification des paramètres de rapport
■
1-21
Remarque : Les informations relatives au schéma d’insuline
apparaissent dans le carnet d’autosurveillance, le récapitulatif 14 jours et
le graphique glycémie et insuline. Les informations relatives à l’insuline
éventuellement introduites manuellement ou stockées dans le lecteur de
glycémie ONE TOUCH® Profile® seront utilisées en lieu et place des
données relatives à l’insuline pour cette période.
Pompe à insuline
Pour introduire votre schéma de doses d’insuline lorsque vous
utilisez une pompe, cochez la case Pompe. L’onglet se modifie et
permet d’introduire des informations relatives au débit de base d’insuline et
au bolus (Figure 1-9).
Figure 1-9. Pompe à insuline, onglet
La pompe à insuline est programmée pour injecter de petites quantités
d’insuline au cours de la journée ( par exemple, 0,1 unité par heure pendant
la nuit, 0,2 unité par heure le matin et 0,3 unité par heure l’après-midi).
1-22
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Pour définir le schéma d’insuline de base
1
Cliquez sur le bouton Insérer période pour ajouter une
période de débit de base. Une valeur par défaut apparaît
pour la première période.
Conseil : Il est préférable d’ajouter toutes les périodes de débit de base et de
modifier les heures ensuite.
2
Introduisez l’heure de début de la première période dans la zone De. La
valeur indiquée dans la zone A est calculée automatiquement pour être
identique à celle de la zone De suivante.
Par exemple, si la première période de base commence à 12:00 et que la
deuxième commence à 4:00, la fin de la première période (affichée dans
la zone A) sera à 4:00.
3
Dans la zone Unités/h, introduisez le nombre d’unités par heure pendant
chaque période.
Pour supprimer une période, sélectionnez-la et cliquez sur
le bouton Supprimer période.
Chaque bolus représente une administration unique d’un nombre donné
d’unités d’insuline pendant une période particulière (Figure 1-10). Les
heures affichées pour les périodes Petit déjeuner (Canada - déjeuner),
Déjeuner (Canada -dîner), Dîner (Canada - souper) et Coucher sont
déterminées dans l’onglet Horaires.
Figure 1-10. Tableau de bolus
Modification des paramètres de rapport
■
1-23
Pour introduire les unités de bolus, introduisez le nombre d’unités pour
chaque période dans la zone de texte Unités pour les périodes suivantes : Petit
déjeuner (Canada - déjeuner), Déjeuner (Canada -dîner), Dîner (Canada souper)et Coucher.
Création d’autres schémas d’insuline
Vous pouvez créer jusqu’à 5 schémas d’insuline. Le logiciel de suivi du
diabète associe à chaque nouveau schéma créé un numéro par défaut, que
vous pouvez modifier.
Pour définir un nouveau schéma d’insuline
1
Cliquez sur la flèche située à côté de la zone de texte Nom du schéma et
sélectionnez Schéma 2. L’horaire d’injection d’insuline apparaît,
contenant des zones de texte vides.
Vous pouvez également cliquer sur la zone Pompe si vous souhaitez créer
un schéma avec pompe à insuline. L’horaire apparaît alors avec des
valeurs par défaut identiques à celles du premier débit de base.
1-24
■
2
Introduisez le nouvel horaire d’injection d’insuline dans les zones
appropriées.
3
Pour modifier le nom par défaut (Schéma 2), sélectionnez le texte et
introduisez le nom de votre choix.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Conseil : Vous pouvez introduire des informations relatives à l’insuline dans
le lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®. Si vous changez votre schéma
de façon temporaire (par exemple si vous modifiez le dosage ou la période),
vous pouvez introduire les changements dans votre lecteur à ce moment, afin
de ne pas devoir modifier manuellement les données dans l’écran Détails
quotidiens du rapport Carnet d’autosurveillance ou Liste de données. Si vous
possédez un lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®, nous vous
conseillons d’utiliser l’option Bolus du lecteur plutôt que de modifier les
paramètres de bolus du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®. Lorsque vous
transférez des données du lecteur de glycémie au programme, le logiciel
affiche dans les rapports les quantités de bolus enregistrées.
Conseil : Si vous changez votre schéma d’insuline, créez un nouveau
schéma. Utilisez votre ancien schéma lorsque vous consultez et imprimez des
rapports comprenant d'anciennes données ; utilisez le nouveau lors de la
consultation et de l'impression de rapports comprenant des données
ultérieures au changement de schéma. Utilisez les options de l’onglet Période
pour spécifier une période correspondant au schéma d’insuline sélectionné.
Onglet Hypoglycémie
L'onglet Hypoglycémie (Figure 1-11) permet de définir un seuil
hypoglycémique utilisé par le programme lorsqu'il affiche le nombre
d'événements hypoglycémiques.
Le niveau hypoglycémique est exprimé en mg/dl ou en mmol/l, en fonction de
l’unité de mesure sélectionnée dans l’onglet Environnement de l’écran
Préférences. Si vous changez les unités de mesure de la glycémie (de valeurs
calibrées sur plasma à valeurs calibrées sur sang total ou vice versa), le
niveau hypoglycémique reflétera cette modification. Pour de plus amples
informations sur la différence entre les résultats en tant que valeurs calibrées
sur plasma ou sur sang total, reportez-vous à la section « Valeurs calibrées
sur plasma ou sur sang total » à la page 1-11.
Modification des paramètres de rapport
■
1-25
Figure 1-11. Onglet Hypoglycémie
Pour définir un seuil hypoglycémique, introduisez la valeur souhaitée dans la
zone Niveau hypoglycémique.
Onglet Evénements
L’onglet Evénements (Figure 1-12) permet de décrire les événements utilisés
avec les lecteurs de glycémie ONE TOUCH® Profile® ou ONE TOUCH® II. Ces
descriptions d’événement apparaissent sous forme de légendes dans les
rapports. Elles comprennent généralement des événements pouvant influencer
la glycémie, par exemple exercice, maladie ou alimentation différente. Les
événements sont présentés dans les rapports Liste de donnée, Statistiques et
Carnet d’autosurveillance.
Les descriptions d’événements par défaut proposés par le logiciel de suivi du
diabète IN TOUCH® pour le lecteur de glycémie ONE TOUCH® II sont des
numéros. Celles correspondant au lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®
sont similaires à celles du lecteur proprement dit. Vous pouvez modifier les
descriptions affichées. Celles que vous définissez seront utilisées pour toutes
les données, quel que soit le lecteur dont elles proviennent.
1-26
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Remarque : Les lecteurs de glycémie ONE TOUCH® BASIC® Plus/
ONE TOUCH® BASIC® (avec port de données), GlucoTouch® Plus/
ONE TOUCH® SureStep® (avec port de données), EuroFlash®/ ONE TOUCH®
FastTake® et ONE TOUCH® Ultra ne prennent pas en charge les descriptions
d’événement. Aucune information relative aux événements n’est par
conséquent transmise à l’ordinateur pour les rapports. Vous pouvez
cependant ajouter des descriptions d’événement dans les zones de l’écran
Détails quotidiens ou le rapport Liste de données.
Pour afficher les descriptions des événements par défaut du lecteur de
glycémie ONE TOUCH® II, laissez la case Afficher les événements du
ONE TOUCH® Profile® désactivée. Pour rétablir les descriptions d’événement
par défaut du lecteur de glycémie ONE TOUCH® II pour le patient sélectionné,
cliquez sur le bouton Réinitialiser descriptions.
Pour afficher les descriptions des événements par défaut du lecteur de
glycémie ONE TOUCH® Profile®, cochez la case Afficher les événements du
ONE TOUCH® Profile®. Pour rétablir les descriptions d’événement par défaut
du lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile® pour le patient sélectionné,
cliquez sur le bouton Réinitialiser descriptions. La Figure 1-12 présente les
Modification des paramètres de rapport
■
1-27
descriptions d’événement par défaut du lecteur de glycémie ONE TOUCH®
Profile®.
Figure 1-12. Onglet Evénements
Pour définir des descriptions d’événement
■
■
Introduisez les descriptions dans les zones Description.
Pour rétablir les descriptions par défaut (pour le lecteur ONE TOUCH®
Profile® ou ONE TOUCH® II), cliquez sur le bouton Réinitialiser
descriptions.
Attention : Si vous utilisez plusieurs lecteurs de glycémie, veillez à utiliser
les mêmes descriptions d’événement pour tous les lecteurs.
Synchronisation des horloges de l’ordinateur et du
lecteur de glycémie
Pour que les résultats des tests de glycémie soient reportés correctement par
le logiciel IN TOUCH®, vérifiez que la date et l'heure de votre ordinateur et de
votre lecteur de glycémie sont synchrones.
1-28
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Pour synchroniser les horloges de l’ordinateur et du lecteur de glycémie
1
Vérifiez que la date et l'heure de votre ordinateur sont correctement
définies. Pour cela, ouvrez le Panneau de configuration de Windows et
cliquez sur l'icône Date/Heure.
2
Connectez le lecteur de glycémie à l’ordinateur et mettez-le sous tension
(ne mettez pas sous tension les lecteurs EuroFlash®/ ONE TOUCH®
FastTake® ou ONE TOUCH® Ultra). Pour plus d'informations, reportezvous à la section « Connexion du lecteur de glycémie à l’ordinateur » à la
page 2-2.
3
Cliquez sur le bouton Paramètres du lecteur dans l’écran principal.
L’écran Paramètres du lecteur de glycémie apparaît. Les options qui
apparaissent sur cet écran varient suivant le lecteur de glycémie utilisé.
4
Pour modifier les paramètres d’heure et de date du lecteur, cliquez sur le
bouton Régler l’horloge à partir du PC pour synchroniser
automatiquement la date et l’heure du lecteur avec celle de l’ordinateur.
Vous pouvez également introduire ces données dans les zones Heure et
Date et cliquez sur le bouton Régler l’horloge.
Synchronisation des horloges de l’ordinateur et du lecteur de glycémie
■
1-29
Remarque : Si vous modifiez l’horloge du lecteur de glycémie, seules
les mesures de glycémie effectuées après les modifications seront
influencées. Les données antérieures au réglage de l’horloge ne sont en
rien modifiées.
5
Cliquez sur OK.
Modification des paramètres du lecteur de glycémie
Les options disponibles peuvent être configurées à partir de l’écran
Paramètres du lecteur. Le tableau suivant présente les options configurables et
en décrit les fonctions.
Paramètres du
lecteur
1-30
■
Description des paramètres
Langue
Sélectionne la langue utilisée par le lecteur pour l’affichage
des messages.
Etat du signal
sonore
Active ou désactive les signaux sonores indiquant que le
lecteur de glycémie a exécuté une fonction ou signalant
l’existence d’un message.
Unités
Affiche les résultats des tests de glycémie en milligrammes
par décilitre (mg/dl) ou en millimoles par litre (mmol/l).
Séparateur
décimal
Sélectionne un point (.) ou une virgule (,) pour l’affichage
des données en mmol/l.
Format horaire
Affiche l’heure au format AM/PM ou 24 heures (par
exemple, 6:00 PM correspond à 18:00).
Format de date
Affiche la date au format MM/JJ/AA ou JJ/MM/AA, JJ étant le
jour, MM le mois et AA l’année.
Moyennes des
événements
Affiche les données glycémiques moyennes par description
d’événement.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Paramètres du
lecteur
Description des paramètres
Message relatif à
l’insuline
Vous invite à enregistrer votre insuline.
Afficher les
derniers résultats
Affiche le dernier test de glycémie (le plus récent) lorsque
vous mettez le lecteur de glycémie sous tension.
Moyenne sur 14/
30 jours
Affiche les moyennes des données glycémiques des 14 et 30
derniers jours.
Afficher l'horloge
du lecteur
Affiche l'horloge du lecteur de glycémie.
Pour modifier les paramètres du lecteur de glycémie
1
Connectez le lecteur de glycémie à l’ordinateur. Mettez le lecteur sous
tension (ne mettez pas sous tension les lecteurs EuroFlash®/ ONE
TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra). Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Connexion du lecteur de
glycémie à l’ordinateur » à la page 2-2.
2
Cliquez sur le bouton Paramètres du lecteur dans l’écran principal.
Modification des paramètres du lecteur de glycémie
■
1-31
Le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® recherche le lecteur de glycémie et
lit les paramètres en cours. L’écran Paramètres du lecteur de glycémie
apparaît. Les options qui apparaissent sur cet écran varient suivant le lecteur
de glycémie utilisé. La Figure 1-13 présente les paramètres d’un lecteur ONE
TOUCH® Profile®.
Figure 1-13. Paramètres d’un lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®
3
Pour afficher la liste des différents paramètres possibles pour une option,
cliquez sur la flèche.
4
Sélectionnez les paramètres souhaités.
5
Cliquez sur Enregistrer les paramètres.
Les nouveaux paramètres sont transférés au lecteur de glycémie.
6
1-32
■
Cliquez sur OK.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Partie 2
Suivi du diabète—Individuel
■
Transfert de données du lecteur de glycémie
■
Choix des formats de rapport
■
Modification de données
■
Autres informations comprises dans les rapports
■
Impression de rapports
■
Effacement de données de la mémoire du lecteur
Transfert de données du lecteur de glycémie
Les données transférées à partir du lecteur de glycémie vers le logiciel de suivi
du diabète IN TOUCH® sont enregistrées et stockées automatiquement. Le
lecteur associe à chaque donnée glycémique une heure, une date et une
description d’événement (le cas échéant). Lors du transfert de données vers le
logiciel de suivi du diabète, l’heure, la date et la description d’événement
associées à chacune des données sont également transférées. Lors de la
création de rapports, l’heure, la date et la description d’événement
déterminent l’organisation et l’interprétation des données dans les rapports.
Attention : Si vous utilisez plusieurs lecteurs (par exemple, un à domicile et
un au travail), veillez à ce que leurs horloges soient synchronisées avec celle
de l’ordinateur et à ce que les descriptions d’événement (le cas échéant)
soient identiques pour tous les lecteurs. Cette harmonisation est importante
pour que les rapports soient complets et exacts.
Connexion du lecteur de glycémie à l’ordinateur
Pour connecter le lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®,
ONE TOUCH® II, ONE TOUCH® BASIC® PLUS/ ONE TOUCH® BASIC®
(avec port de données), GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep®
(avec port de données) ou ONE TOUCH® Ultra
2-2
■
1
Mettez le lecteur sous tension (à l'exception du lecteur ONE TOUCH®
Ultra).
2
Vérifiez que le port COM sélectionné dans l’écran Préférences correspond
à celui auquel vous connectez le câble d’interface ou sélectionnez l’option
Recherche automatique.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
3
Connectez la prise du câble d’interface au port de données du lecteur de
glycémie. Lorsque vous connectez le câble à un lecteur GlucoTouch®
Plus/ ONE TOUCH® SureStep® (avec port de données), poussez
fermement le câble jusqu’à ce qu’il se bloque.
R
Connexion du lecteur ONE TOUCH® Profile®.
4
Connexion du lecteur GlucoTouch® Plus/
ONE TOUCH® SureStep® (avec port de
données)
Branchez le connecteur à 25 broches du câble d’interface à un port série
à 25 broches de l’ordinateur.
Si ce dernier ne dispose que d’un port à 9 broches, utilisez un adaptateur
25/9 broches, disponible dans les magasins spécialisés.
Transfert de données du lecteur de glycémie
■
2-3
Pour connecter le lecteur de glycémie EuroFlash®/ ONE TOUCH®
FastTake®
1
Laissez le lecteur hors tension.
2
Vérifiez que le port COM sélectionné dans l’écran Préférences correspond
à celui auquel vous connectez le câble d’interface ou sélectionnez l’option
Recherche automatique.
3
Insérez l'adaptateur spécial EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® dans le
port de bandelette de test du lecteur de glycémie EuroFlash®/
ONE TOUCH® FastTake®.
Connexion de l'adaptateur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® lecteur.
4
Connectez la prise du câble d'interface au port de l’adaptateur EuroFlash®/
ONE TOUCH® FastTake®.
Connexion du câble d'interface au lecteur EuroFlash®/
ONE TOUCH® FastTake®.
2-4
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
5
Branchez le connecteur à 25 broches du câble d’interface à un port série
à 25 broches de l’ordinateur.
Si ce dernier ne dispose que d’un port à 9 broches, utilisez un adaptateur
25/9 broches, disponible dans les magasins spécialisés.
Problèmes de conversion en mmol/l avec les lecteurs de glycémie
ONE TOUCH® II
Le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® et le lecteur de glycémie ONE
TOUCH® II stockent tous deux les données en mg/dl. Si vous essayez de
convertir les données du lecteur en mmol/l, ces données seront arrondies au
cours de l’opération. Cela génère une imprécision pouvant atteindre ±0,1
mmol/L ou ±1 mg/dL pour chaque donnée.
Pour éviter ce problème, paramétrez le lecteur pour qu’il affiche les résultats en
mg/dl avant d’effectuer le transfert de données du lecteur de glycémie ONE
TOUCH® II vers le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®.
Lorsque les données ont été transférées dans le logiciel, vous pouvez choisir
d’afficher les résultats en mg/dl ou en mmol/l.
Remarque : Cette différence de conversion se produit uniquement avec le
lecteur de glycémie ONE TOUCH® II, les autres lecteurs LifeScan ne sont pas
affectés.
Transfert de données du lecteur de glycémie
■
2-5
Transfert des données glycémiques vers le logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH®
Avant de transférer des données du lecteur de glycémie vers le logiciel de suivi
du diabète IN TOUCH®, il est important de respecter la procédure suivante :
■
■
■
■
2-6
■
Vérifiez que les horloges de l’ordinateur et du ou des lecteurs sont
synchronisées pour garantir la cohérence et la précision des rapports.
Pour cela, cliquez sur le bouton Paramètres du lecteur de l’écran
principal, puis cliquez sur le bouton Régler l’horloge à partir du PC.
Reportez-vous à la section « Synchronisation des horloges de l’ordinateur
et du lecteur de glycémie » à la page 1-28.
Le lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile® permet d’associer une date,
une heure ou une description d’événement à chaque donnée. Si vous vous
basez sur l’heure, les données sont classées dans la période
correspondante définie dans l’onglet Horaires de l’écran Paramètres de
rapport personnalisés. Si vous vous basez sur les descriptions
d’événement (par exemple, avant le petit déjeuner (Canada - déjeuner),
les données sont placées dans la période correcte correspondant à cet
événement, quelle que soit l’heure à laquelle vous avez fait le test.
Reportez-vous au Manuel du propriétaire du lecteur de glycémie
ONE TOUCH® Profile® pour de plus amples informations.
Le lecteur de glycémie ONE TOUCH® II ne peut associer que l'heure et la
date aux données. Si, par exemple, vous effectuez un test avant le petit
déjeuner (Canada - déjeuner) plus tard que ce que prévoit la période
Avant le petit déjeuner (Canada - déjeuner), vous pouvez faire passer la
donnée de la période Après le petit déjeuner (Canada - déjeuner) à la
période Avant le petit déjeuner (Canada - déjeuner) après le transfert des
données. Reportez-vous à la section « Modification de données » à la page
page 2-27.
Vous pouvez utiliser plusieurs lecteurs pour contrôler votre taux de
glycémie (par exemple, un lecteur à votre domicile et un autre sur votre
lieu de travail). Le logiciel IN TOUCH® peut être utilisé avec différents
lecteurs de glycémie LifeScan.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
■
Si l'espace libre sur votre disque dur n'est pas suffisant, vous ne pourrez
pas télécharger des données d'un lecteur ou importer des données.
Si vous utilisez un lecteur de glycémie ONE TOUCH® II, vérifiez que le
mode de communication est réglé sur RS-232 et que le débit en bauds est
de 9600.
Conseil : Si vous n'avez pas transféré de données d'un lecteur vers le
logiciel IN TOUCH®, entrez d'abord votre nom dans l'onglet Environnement
de l'écran Préférences. Sélectionnez Préférences dans le menu Configuration,
tapez votre nom dans la zone Nom, puis cliquez sur OK.
Pour transférer des données vers le logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH®
1
Connectez le lecteur de glycémie à l’ordinateur. Mettez le lecteur sous
tension (ne mettez pas sous tension les lecteurs EuroFlash®/ ONE
TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Connexion du lecteur de glycémie à
l’ordinateur » à la page 2-2.
2
Cliquez sur le bouton Données du lecteur dans l’écran principal.
Transfert de données du lecteur de glycémie
■
2-7
Après une série de messages, une boîte de dialogue apparaît, vous
demandant de sélectionner le nom de la personne à laquelle
appartiennent les données.
Vous pouvez utiliser Invité pour récupérer les données d’une personne
n’utilisant pas régulièrement le programme et pour créer des rapports.
Invité est une entrée permanente dans la liste des noms de la base de
données. Toutefois, à chaque fois que vous transférez de nouvelles
données pour Invité, les données existantes pour le patient Invité sont
remplacées. Tous les paramètres personnalisés associés à l'Invité sont
également supprimés. Si vous souhaitez conserver les données de l’invité,
archivez-les ou exportez-les avant de quitter le programme.
3
Si vous êtes en mode multi-patient, sélectionnez le nom du patient. Si vous
êtes en mode individuel, sélectionnez votre nom ou Invité. Choisissez OK.
L'écran Rapports s'affiche une fois les données transférées. Il permet
d'afficher ou d'imprimer des données formatées dans un rapport.
Si le transfert des données échoue, un message vous invite à vérifier les
connexions. Pour d’autres problèmes de communication avec le lecteur
de glycémie et leurs solutions, reportez-vous à l’Annexe C : Résolution
des problèmes.
4
2-8
■
Pour annuler le transfert de données en cours de procédure, cliquez sur
le bouton Annuler.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Choix des formats de rapport
Le logiciel IN TOUCH® vous permet d'interpréter vos niveaux de glycémie.
Vous pouvez choisir de visualiser les rapports dans 10 formats différents.
Chaque rapport présente les données glycémiques de façon différente.
Vous pouvez choisir d’afficher les données en tant que valeurs calibrées sur
plasma ou sur sang total. Tous les rapports indiquent clairement ce choix.
Rappelez-vous que les données glycémiques, le seuil hypoglycémique et
l’objectif varient suivant l’option d’affichage choisie.
Remarque : Il est possible que certains des graphiques affichant le
pourcentage de données supérieures, inférieures ou dans l’objectif
n’atteignent pas un total de 100 %. Cela est dû à l’arrondissement des
données et n’affecte en rien la précision des rapports.
Si vous utilisez plusieurs schémas d’insuline, vérifiez que vous avez
sélectionné le schéma correspondant à la période des données de vos
rapports.
Les données peuvent s'afficher de différentes façons. Des entrées en bleu
peuvent être modifiées à la différence des entrées en noir. Des données en
rouge indiquent des valeurs omises ou des données glycémiques hors période
(reportez-vous aux rapports concernés pour plus de détails).
Pour visualiser des rapports après le transfert de données du lecteur de
glycémie
1
Sélectionnez le type de rapport Standard ou Personnalisé dans l’écran
Rapports.
Les rapports standard utilisent les paramètres par défaut du logiciel de
suivi du diabète. Les rapports personnalisés utilisent les paramètres
Choix des formats de rapport
■
2-9
introduits dans l’écran Paramètres de rapport personnalisés (ou les
paramètres standard jusqu’à ce que vous les modifiez).
2-10
■
2
Vérifiez la période à inclure dans le rapport. Si vous souhaitez que le
rapport concerne une autre période que celle affichée, cliquez sur le
bouton Paramètres de rapport et sélectionnez une nouvelle période dans
l’onglet Période.
3
Cliquez sur le format de rapport à visualiser. Vous pouvez également
afficher un rapport en le sélectionnant dans le menu Rapports ou en
cliquant sur l’icône correspondante dans la barre de boutons.
4
Pour redimensionner un rapport à l’écran, cliquez sur le bouton
d’agrandissement dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de l’application
ou faites glisser l'un des coins de la fenêtre. Utilisez si nécessaire les barres
de défilement situées sur le côté droit du rapport pour faire défiler le
rapport vers le haut ou le bas. La taille des rapports Liste de données et
Carnet d’autosurveillance peut seulement être ajustée verticalement.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Pour sélectionner et imprimer un groupe de rapports, cliquez sur le
bouton Imprimer rapports.
5
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Liste de données
La liste de données (Figure 2-1) présente les résultats des tests dans l’ordre
chronologique inverse, sous forme de liste. Chaque donnée comprend la date,
l’heure, la période, le type de test, la glycémie et la description d’événement
(le cas échéant).
Figure 2-1. Liste de données
La liste de données présente les résultats des tests de glycémie du plus récent
au plus ancien. Si vous utilisez le lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®,
les enregistrements relatifs à l’insuline ou aux glucides transférés depuis le
lecteur sont également présentés.
Les périodes sont les suivantes : Av. pet. (avant le petit déjeuner) (Canada déjeuner), Ap. pet. (après le petit déjeuner) (Canada - déjeuner), Av. déj.
Choix des formats de rapport
■
2-11
(avant le déjeuner)(Canada - dîner), Ap. déj. (après le déjeuner)(Canada dîner), Av. dîn. (avant le dîner)(Canada - souper), Ap. dîn. (après le
dîner)(Canada - souper), Coucher (au coucher) et La nuit. Les types de test
comprennent : Glycémie, Solution de contrôle, Bandelette de contrôle, Insuline,
Exercice et Glucides. Les événements sont des facteurs pouvant influencer votre
glycémie, comme l’exercice ou une maladie. Vous pouvez définir ou modifier
les descriptions d’événement à l’aide de l’onglet Evénement de l’écran
Paramètres de rapport.
Les descriptions d’événement et les statistiques sont présentées dans la liste
des données imprimées. Les commentaires introduits dans la zone
Commentaires ne sont pas inclus dans le rapport imprimé. Les entrées
affichées en caractères italiques rouges sont omises du rapport.
Pour de plus amples informations sur la modification (l’ajout, l’omission, la
suppression ou la modification) de données dans la liste de données,
reportez-vous à la section « Modification de données » à la page 2-27.
2-12
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Carnet d’autosurveillance
Le carnet d'autosurveillance (Figure 2-2) présente la liste les résultats
quotidiens sous forme de journal. Il indique les données glycémiques et les
dosages d'insuline par repas, ce qui permet de suivre les tendances de la
glycémie liées au moment de la journée.
Figure 2-2. Carnet d’autosurveillance
Le carnet d’autosurveillance classe les données de chaque journée par
période, affichant la donnée la plus récente pour chaque période. Les
périodes de la journée définies dans l’onglet Horaires de l’écran Paramètres
de rapport sont les suivantes : Avant le petit déjeuner (Canada - déjeuner),
Après le petit déjeuner (Canada - déjeuner), Avant le déjeuner (Canada dîner), Après le déjeuner (Canada - dîner), Avant le dîner (Canada - souper),
Après le dîner (Canada - souper), Coucher et La nuit. Ce format de rapport
présente les informations suivantes :
■
Chaque numéro de code d’événement apparaît sous la donnée et est
précédé de la lettre E. Les descriptions d’événement sont affichées dans
Choix des formats de rapport
■
2-13
l’écran Détails quotidiens. Reportez-vous à la section « Modification de
données » à la page 2-27.
2-14
■
■
La donnée relative à l’insuline est introduite dans les deux dernières
colonnes de chaque période. Seule la première lettre des types d'insuline
spécifiés dans l'onglet Insuline de l'écran Paramètres de rapport
personnalisés apparaît : R pour Rapide et Bolus, N pour NPH, L pour
Lente, U pour Ultralente, S pour 30/70, F pour 50/50, M pour Mélangée et
O pour Autre. (Pour le bolus comprenant des données décimales, R est
remplacé par le signe +.)
■
La taux de glycémie moyen pour chaque période est calculé au bas de
chaque colonne. Un astérisque (*) à côté d’une moyenne indique qu’une
ou plusieurs des données incluses dans le calcul était supérieure à 33,4
mmol/l [601 mg/dl]; supérieure à 27,8 mmol/l [501 mg/dl] pour le
lecteur de glycémie GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep® (avec
port de données). Un astérisque peut également indiquer qu’une valeur
basse a été incluse dans le calcul pour le lecteur de glycémie EuroFlash®/
ONE TOUCH® FastTake® (inférieure à 1,1 mmol/l [20 mg/dl]). Les
données apparaissent en rouge si elles sont situées hors de l’objectif de
cette période.
■
Les unités d'insuline (dans la colonne Ins) en caractères normaux
correspondent à l'insuline injectée conformément au schéma. Les unités
d'insuline en caractères gras indiquent des doses transférées à partir du
lecteur ONE TOUCH® Profile® ou des doses ajoutées manuellement. Si vous
ajoutez plus de deux enregistrements d'insuline pour une période donnée,
seuls les deux premiers apparaissent dans le carnet d’autosurveillance. Toutes
les unités sont néanmoins affichées dans l’écran Détails quotidiens.
■
Les unités d’insuline annotées d’un signe plus (+) indiquent qu'il s'agit
d'une fraction. Par exemple, la donnée 3,6 unités apparaît dans la
colonne Ins sous la forme 3+. L’écran Détails quotidiens présente les
unités d’insuline exactes.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
Les données glycémiques indiquées en noir sont comprises dans l’objectif.
Celles en rouge sont situées en dehors de l’objectif pré ou post-prandial
pour cette période ou de l’objectif global pour la période du coucher et
de la nuit. Si une période comporte plusieurs données, seule la plus
récente est affichée dans le carnet d'autosurveillance. Toutes les données
sont affichées dans l’écran Détails quotidiens.
Détails quotidiens
Le carnet d'autosurveillance permet d'accéder à l'écran Détails quotidiens
(Figure 2-3) qui contient des informations détaillées pour tous les jours du
carnet d’autosurveillance. Il comprend l’heure exacte, le jour, la période, le
type de test, la glycémie et la description d’événement (le cas échéant) pour
chaque donnée du lecteur de glycémie.
Si vous utilisez le lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®, tous les
enregistrements relatifs à l’insuline et aux glucides stockés dans la mémoire du
lecteur sont transférés et présentés. Les lecteurs de glycémie ONE TOUCH® II,
ONE TOUCH® BASIC® Plus/ ONE TOUCH® BASIC® (avec port de données),
GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep (avec port de données),
EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra ne prennent pas
en charge les données relatives à l'insuline ou aux glucides. Elles ne sont par
conséquent pas transéférées. Vous pouvez cependant ajouter des données
relatives à l’insuline ou aux glucides dans l'écran Détails quotidiens ou dans la
liste de données.
Choix des formats de rapport
■
2-15
Pour consulter l’écran Détails quotidiens à partir du carnet
d’autosurveillance, cliquez deux fois sur la date qui vous intéresse. Les
entrées affichées en caractères italiques rouges sont omises des rapports.
L’écran Détails quotidiens ne peut être imprimé.
Figure 2-3. Ecran détails quotidiens
2-16
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Statistiques
Les statistiques (Figure 2-4) présentent les moyennes, les déviations standard,
le pourcentage de données comprises dans l’objectif, supérieures et
inférieures, le nombre d’événements hypoglycémiques et les moyennes des
événements.
Figure 2-4. Statistiques
Ce rapport fournit un résumé des données glycémiques par période dans un
format similaire à celui du carnet d’autosurveillance. Les périodes sont les
suivantes : Avant le petit déjeuner (Canada - déjeuner), Après le petit déjeuner
(Canada - déjeuner), Avant le déjeuner (Canada - dîner), Après le déjeuner
(Canada - dîner), Avant le dîner (Canada - souper), Après le dîner (Canada souper), Coucher et La nuit. Chaque période indique le nombre de données,
la donnée la plus élevée et la plus basse, le nombre moyen de données par
jour, la donnée moyenne, la déviation standard et le pourcentage de données
comprises dans l’objectif, supérieures et inférieures.
Chaque période présente également le nombre de données glycémiques
situées en dessous du seuil hypoglycémique (Nbre év. hypo). Reportez-vous à
Choix des formats de rapport
■
2-17
la section « Onglet hypoglycémique » à la page 1-25 pour modifier le seuil
hypoglycémique.
Le tableau Moyennes des événements indique la valeur moyenne des données
associées à une certaine description d’événement. Les descriptions
d’événements sont présentées au bas du rapport.
Récapitulatif des données moyennes
Le récapitulatif des données moyennes (Figure 2-5) présente les données par
jour de la semaine, par repas, par période de coucher et par nuit, ce qui
permet de constater les évolutions liées aux repas et aux jours.
Figure 2-5. Récapitulatif des données moyennes
Le récapitulatif des données moyennes présente sous forme d’histogramme les
données glycémiques pré et post-prandiales moyennes par jour (du lundi au
dimanche), par repas, par période de coucher et par nuit. Ce rapport peut
2-18
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
vous aider à suivre l'évolution de la glycémie en fonction des jours de la
semaine et des heures de la journée.
Les données situées entre les lignes pointillées horizontales se trouvent dans
les limites de l’objectif global.
Un tableau situé dans la partie inférieure du rapport donne un résumé du
pourcentage de données comprises dans les objectifs pré et post-prandial,
supérieures et inférieures.
Dans l’objectif
Le rapport Dans l’objectif (Figure 2-6) présente sous forme de 9 graphiques en
secteurs les pourcentages de données glycémiques comprises en dessous, au
dessus et dans les limites des objectifs pré et post-prandial et l’objectif global
pour les périodes du coucher et de la nuit.
Figure 2-6. Dans l’objectif
Le rapport Dans l’objectif permet de comparer les données glycémiques de
chaque période avec les objectifs.
Choix des formats de rapport
■
2-19
2-20
■
■
Le graphique Avant le petit déjeuner (Canada - déjeuner) englobe les
résultats des tests effectués avant le petit déjeuner.
■
Le graphique Après le petit déjeuner (Canada - déjeuner) englobe les
résultats des tests effectués après le petit déjeuner.
■
Le graphique Avant le déjeuner (Canada - dîner) englobe les résultats des
tests effectués avant le déjeuner.
■
Le graphique Après le déjeuner (Canada - dîner) englobe les résultats des
tests effectués après le déjeuner.
■
Le graphique Avant le dîner (Canada - souper) englobe les résultats des
tests effectués avant le dîner.
■
Le graphique Après le dîner (Canada - souper) englobe les résultats des
tests effectués après le dîner.
■
Le graphique Au coucher englobe les résultats des tests effectués au
coucher.
■
Le graphique La nuit englobe les résultats des tests effectués la nuit.
■
Le graphique Total général englobe toutes les données.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Jour standard
Le rapport journalier standard (Figure 2-7) présente toutes les données de la
période qu’il couvre sous la forme d’un graphique illustrant une journée de
24 heures, ce qui permet de suivre les tendances de la glycémie liées au
moment de la journée. Chaque point représente une donnée glycémique.
Figure 2-7. Jour standard
Ce format de rapport permet de voir la relation entre le taux de glycémie et le
moment de la journée.
La ligne en pointillés en haut du rapport représente la limite supérieure de
l'objectif global et la ligne en pointillés en bas du rapport la limite inférieure.
Des triangles rouges indiquent la moyenne glycémique de chaque période. Pour
activer ou désactiver les moyennes, sélectionnez Afficher les moyennes dans le
menu Rapports. Des tableaux situés en dessous du graphique affichent les
valeurs numériques des moyennes par période et les statistiques.
Choix des formats de rapport
■
2-21
Graphique linéaire
Le graphique linéaire (Figure 2-8) présente les données par date, ce qui
permet de voir les données en dessous, au dessus et dans les limites de
l’objectif.
Figure 2-8. Graphique linéaire
Le graphique linéaire présente toutes les données glycémiques de l’ensemble
de la période couverte dans l’ordre chronologique. Chaque point représente
une donnée et est reliée à la suivante. Ce format de rapport permet d’observer
la variation de la glycémie d’une donnée à l’autre et d’un jour à l’autre. Les
données situées entre les lignes pointillées horizontales se trouvent dans les
limites de l’objectif global.
Une ligne rouge discontinue indique les glycémies moyennes journalières.
Cette ligne n’apparaît que si l’intervalle de date est inférieur à 70 jours. Pour
activer ou désactiver la ligne des moyennes journalières, sélectionnez Afficher
les moyennes dans le menu Rapports.
2-22
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Récapitulatif 14 jours
Le récapitulatif 14 jours (Figure 2-9) récapitule et présente les données des
14 derniers jours sous la forme d’un carnet d’autosurveillance et d’un
graphique linéaire, ce qui permet d’observer les tendances récentes et à court
terme dans différents formats.
Figure 2-9. Récapitulatif 14 jours
Le récapitulatif 14 jours donne un aperçu des 14 derniers jours de la période
sélectionnée, ce qui permet une analyse rapide. Les données sont présentées
sous la forme d’un carnet d’autosurveillance, de deux histogrammes
comprenant les données moyennes par jour et par période, ainsi que d’un
graphique linéaire par jour (faites défiler le graphique ou modifiez sa taille
pour voir tous les graphiques). Le récapitulatif 14 jours présente également
les données moyennes, le nombre d’événements hypoglycémiques et le
pourcentage de données supérieures, inférieures et dans l’objectif par
période.
Choix des formats de rapport
■
2-23
Graphique glycémie et insuline
Le graphique glycémie et insuline (Figure 2-10) représente les types et les
dosages d'insuline. Il permet de déterminer les effets des différents dosages
d'insuline sur le taux de glycémie.
Figure 2-10. Graphique glycémie et insuline
Ce rapport présente les données glycémiques et relatives à l’insuline prises
sur une période de 14 jours. Ces informations peuvent vous aider, vous et
votre professionnel de la santé, à évaluer les effets de vos doses d’insuline,
afin de maintenir votre glycémie dans les limites de votre objectif.
Le graphique glycémie et insuline comprend deux graphiques. Le graphique
glycémie (illustré ci-dessus) présente le taux de glycémie. Chaque point
représente une donnée. Les données sont reliées par une ligne illustrant les
tendances quotidiennes. Les données situées entre les lignes pointillées
horizontales se trouvent dans les limites de l’objectif global. Une ligne
discontinue indique les glycémies moyennes journalières. Pour activer ou
désactiver la ligne des moyennes, sélectionnez Afficher les moyennes dans le
menu Rapports.
2-24
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
La courbe de l’insuline présente le nombre d’unités d’insuline injectées ainsi
que le moment de leur injection. Il illustre les doses d’insuline du petit déjeuner
(Canada - déjeuner), du déjeuner (Canada - dîner), du dîner (Canada - souper)
et du coucher pour chaque jour. Si vous n'avez pas introduit d’informations de
dose spécifiques pour une période particulière, la dose du schéma d’insuline
spécifié dans l’onglet Insuline de l’écran Paramètres de rapport est utilisée.
Chaque type d’insuline injectée est représenté par un symbole coloré
différent. Pour l’insuline administrée par une pompe, les bolus sont illustrés
par des carrés bleus et les doses de base sont illustrées par une ligne
continue.
Histogramme
L'histogramme (Figure 2-11) représente sous forme de barres graphiques
l'historique de vos données. Ce rapport permet de voir la fréquence à laquelle
les données chutent en dessous de niveaux spécifiques.
Figure 2-11. Histogramme
L'axe vertical indique le nombre de données et l’axe horizontal comprend 12
plages de glycémie qui varient suivant que vous affichez les données en
Choix des formats de rapport
■
2-25
valeurs calibrées sur sang total ou sur plasma. Ce rapport permet de voir la
fréquence à laquelle les données chutent en dessous de niveaux spécifiques.
Source des données
Le rapport Source des données (Figure 2-12) fournit un carnet des données
de patient, ce qui permet de voir la source de chaque élément des données. La
source comprend le lecteur de glycémie et le type de donnée glycémique
(valeur calibrée sur plasma ou sur sang total). Utilisez ce rapport pour
vérifier les données stockées dans la base de données. Pour obtenir un
aperçu du rapport, choisissez Source des données dans le menu Rapports.
Cliquez pour
imprimer le
rapport.
Figure 2-12. Source des données
Remarque : Une source de données préexistantes contient en fait toutes
les données dont la source ne peut être identifiée, c’est-à-dire les données
présentes dans la base de données avant l’installation de la version 1.3X du
logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®.
2-26
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Pour imprimer le rapport Source des données, cliquez sur l’icône
d’impression située en haut du rapport.
Modification de données
Vous pouvez modifier des périodes et des données relatives à des événements
dans la liste de données ou l’écran Détails journaliers du carnet
d’autosurveillance. Pour ce faire, l’option Autoriser les modifications de
l’onglet Caractéristiques (accessible à partir de l'écran Préférences) doit être
activée.
Vous devrez parfois modifier les données utilisées dans les rapports
glycémiques. Par exemple, votre schéma d’insuline se compose de 10 unités
d’insuline rapide et 12 unités d’insuline NPH pour la période du petit
déjeuner (Canada - déjeuner), mais un matin, vous n’avez pris que 8 unités
d’insuline rapide. Utilisez la liste des données ou l’écran Détails quotidiens
pour enregistrer les modifications apportées à votre schéma habituel. Les
modifications effectuées dans la liste de données et l’écran Détails quotidiens
affectent tous les rapports.
Ajout de données
L’ajout de données permet d’enregistrer une donnée qui n’aurait pas été
incluse autrement. Lorsque vous ajoutez ou que vous importez manuellement
des données, leurs valeurs sont automatiquement incluses dans tous les
calculs ultérieurs utilisés dans les rapports. Seules les données ajoutées
manuellement peuvent être supprimées de la base de données. Les données
transférées à partir du lecteur de glycémie ne peuvent qu’être omises des
rapports et analyses de données, et non supprimées de la base de données.
Vous pouvez également ajouter manuellement votre prise d’insuline,
l’exercice et la ration de glucides pour vous permettre de suivre vos activités
quotidiennes.
Modification de données
■
2-27
Les données HbA1c peuvent être ajoutées dans l’onglet Traitement de l’écran
Profils de patient (reportez-vous à la page 3-14).
Remarque : Les données ajoutées alors que vous affichez des résultats en
tant que valeurs calibrées sur sang total seront identifiées comme telles. Les
données ajoutées alors que vous affichez des résultats en tant que valeurs
calibrées sur plasma seront identifiées comme telles.
Pour ajouter une donnée dans la liste de rapport ou dans l’écran Détails
quotidiens du carnet d’autosurveillance
1
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Une nouvelle rangée grisée
apparaît avec des données aléatoires pour l’heure, la période et le type de
test (glycémie, insuline, glucides et exercice).
2
Modifiez ces données en introduisant ou en sélectionnant différentes
données dans les zones Date, Heure, Type de test, Glycémie, Autre et
Evénement.
Remarque : Seules les données comprises dans la date du rapport
apparaissent.
Les données ajoutées apparaissent en caractères bleus. Celles transférées
à partir du lecteur de glycémie apparaissent en caractères noirs.
2-28
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Omission ou suppression de données
Les données transférées à partir du lecteur de données peuvent être omises
des rapports et exclues des analyses de données, mais elles ne peuvent pas
être supprimées facilement de la base de données. Pour omettre des données,
utilisez la liste de données ou l’écran Détails quotidiens. Les données
transférées à partir du lecteur de glycémie ne peuvent être supprimées que
pendant l’archivage (reportez-vous à la section « Archivage et restauration de
données » dans la partie 4) ou en supprimant le patient auxquelles
appartiennent ces données. Les données ajoutées manuellement peuvent être
supprimées. Les données omises apparaissent dans la liste de données en
caractères italiques rouges.
■
Pour omettre une donnée des rapports, cliquez sur la rangée
à omettre, puis sur le bouton Omettre. La zone de texte est
maintenant en caractères italiques rouges.
■
Pour restaurer une donnée omise, cliquez sur la rangée à
restaurer puis sur le bouton Restaurer. La zone de texte
redevient noire et en caractères standard.
■
Pour supprimer une donnée ajoutée manuellement (texte
bleu), cliquez sur une zone quelconque de la rangée que
vous souhaitez supprimer puis cliquez sur le bouton
Supprimer.
Changement de période
Vous pouvez changer de période en décalant celle-ci d’une période dans chaque
direction (par exemple, passer de Avant le déjeuner (Canada - dîner) à Après le
petit déjeuner (Canada - déjeuner) ou à Après le déjeuner (Canada - dîner)). Les
périodes définies manuellement (ou selon les descriptions d’événement du
lecteur ONE TOUCH® Profile®) apparaissent en caractères gras.
Modification de données
■
2-29
Pour changer de période
1
Cliquez sur la zone de la période à changer.
Zone de période
Un bouton fléché apparaît dans la zone.
2
Cliquez sur ce bouton pour obtenir une liste déroulante des types de
période.
Si vous choisissez une période située dans le jour précédent ou suivant
(par exemple, vous faites passer une donnée de la période Avant le petit
déjeuner (Canada - déjeuner) du vendredi à celle du Coucher du jeudi),
les zones Jour changent également. La donnée semble disparaître de
l’écran Détails quotidiens dans la mesure où elle a été déplacée vers le
jour précédent.
3
Pour rétablir la période initiale (elle apparaît en caractères gras), cliquez
dessus et appuyez sur la touche Ret. Arr.
Modification de l’événement
Vous pouvez introduire et modifier les codes d’événement pour toutes les
données glycémiques, qu’elles aient été transférées à partir d’un lecteur de
glycémie ou introduites manuellement.
Pour modifier l’événement
1
2-30
■
Cliquez sur la zone Evénement à modifier.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
2
Introduisez le numéro d’événement souhaité dans la zone Evénement.
3
Pour supprimer un événement, vous pouvez lui attribuer le numéro
d’événement 0 ou simplement supprimer le numéro existant. Cela aura
pour conséquence une absence de description d’événement pour cette
donnée.
Ajout de commentaires
Vous pouvez introduire ou modifier des commentaires pour toutes les
données, qu’elles aient été transférées à partir d’un lecteur de glycémie ou
introduites manuellement.
Remarque : Les commentaires n’apparaissent pas sur le rapport imprimé.
Pour ajouter des commentaires
1
Sélectionnez une zone quelconque de la donnée à laquelle vous souhaitez
ajouter un commentaire. Cliquez ensuite sur la zone de texte
Commentaires.
2
Introduisez le texte souhaité dans la zone Commentaires.
3
Vous pouvez introduire un maximum de 1024 caractères pour chaque
donnée glycémique, d’insuline, de glucides ou d’exercice.
Autres informations comprises dans les rapports
Les rapports contiennent le nom, les dates de rapport et les objectifs pré et postprandiaux pour les paramètres standard ou personnalisés. Chaque rapport (à
l’exception du récapitulatif 14 jours et des statistiques) contient également les
données suivantes :
Autres informations comprises dans les rapports
■
2-31
2-32
■
Nom de la
donnée
Description de la donnée
Donnée la plus
élevée
Donnée glycémique la plus élevée enregistrée pendant la
période du rapport
Donnée la plus
basse
Donnée glycémique la plus basse enregistrée pendant la
période du rapport
Moyenne
Somme de toutes les données divisée par le nombre de
données (un astérisque annotant la moyenne indique qu’une
valeur élevée ou basse à été utilisée dans le calcul)
Déviation
standard
Mesure de la variation (étalement des données) des données
glycémiques. Plus la variance est élevée entre la donnée
glycémique la plus élevée et la donnée la plus basse, plus la
déviation standard est élevée (un astérisque annotant la
donnée indique qu’une valeur élevée ou basse a été utilisée
dans le calcul)
Dans l’objectif
pré-prandial
Pourcentage de données pré-prandiales comprises dans
l’objectif avant repas
Supérieures à
l’objectif préprandial
Pourcentage de données pré-prandiales supérieures à
l’objectif avant repas
Inférieures à
l’objectif préprandial
Pourcentage de données pré-prandiales inférieures à
l’objectif avant repas
Dans l’objectif
post-prandial
Pourcentage de données post-prandiales comprises dans
l’objectif après repas
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Nom de la
donnée
Description de la donnée
Supérieures à
l’objectif postprandial
Pourcentage de données post-prandiales supérieures à
l’objectif après repas
Inférieures à
l’objectif postprandial
Pourcentage de données post-prandiales inférieures à
l’objectif après repas
Remarque : Les données omises ou supprimées ne sont pas utilisées dans
les calculs.
Impression de rapports
Vous pouvez imprimer plusieurs rapports que vous sélectionnez à partir de
l'écran Rapports ou imprimer le rapport affiché à l'écran en sélectionnant la
commande Imprimer le rapport ou l'icône Imprimer dans la barre de
boutons.
Pour imprimer le rapport actuellement affiché à l’écran, cliquez sur l’icône
Imprimer de la barre de boutons.
Pour imprimer plusieurs formats de rapport
1
Cliquez sur Imprimer rapports dans l’écran Rapports.
Impression de rapports
■
2-33
L'écran Impression de la sélection affiche la liste de tous les rapports.
2
Cliquez pour sélectionner les rapports à imprimer.
3
Cliquez sur le bouton Imprimer.
Les rapports sélectionnés le restent jusqu’à ce que vous modifiez la
sélection.
Effacement de données de la mémoire du lecteur
Après avoir transféré les données du lecteur de glycémie au logiciel de suivi
du diabète IN TOUCH®, vous pouvez effacer les données de la mémoire du
lecteur.
Remarque : Si vous n’effacez pas les données de la mémoire du lecteur
après les avoir transférées vers le logiciel, vous pouvez continuer à les lire et à
enregistrer de nouvelles données. Toutefois, lors du transfert suivant, le
programme affichera un message « doublons » si le lecteur contient des
données qui ont déjà été transférées. Seules les nouvelles données sont
transférées.
Pour effacer la mémoire du lecteur
1
Connectez le lecteur de glycémie à l’ordinateur. Mettez le lecteur sous
tension (ne mettez pas sous tension les lecteurs EuroFlash®/ ONE
2-34
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Connexion du lecteur de glycémie à
l’ordinateur » à la page 2-2.
2
Cliquez sur le bouton Effacement lecteur sur l’écran principal.
Un message apparaît, vous demandant de confirmer l’effacement de la
mémoire du lecteur.
3
Cliquez sur OK pour effacer les données de la mémoire du lecteur de
glycémie.
Des messages apparaissent brièvement à l’écran, indiquant que le logiciel
de suivi du diabète se connecte au lecteur de glycémie et en efface la
mémoire.
AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer de perdre des données, effectuez
une copie de sauvegarde de la base de données IN TOUCH® avant d’effacer la
mémoire du lecteur. Pour plus d'informations sur les copies de sauvegarde des
fichiers de la base de données, reportez-vous à la page 4-14.
Effacement de données de la mémoire du lecteur
■
2-35
2-36
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Partie 3
Suivi du diabète—Multi-patient
■
Présentation de la création de rapports individuels
■
Transfert de données de patient
■
Ajout et suppression de données
■
Recherche de données
■
Création d’un profil de patient
■
Impression de profils et de listes
Présentation de la création de rapports individuels
Le tri de données glycémiques et la création de rapports individuels pour un
ou plusieurs patients englobent les procédures suivantes :
3-2
■
■
Pour transférer des données de patient du lecteur de glycémie au logiciel
de suivi du diabète IN TOUCH®, connectez le lecteur de glycémie à
l’ordinateur. Mettez le lecteur sous tension (ne mettez pas sous tension les
lecteurs EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion du
lecteur de glycémie à l'ordinateur » à la page 2-2. Cliquez sur le bouton
Données du lecteur dans l’écran principal.
■
Pour sélectionner les paramètres de rapport standard par défaut ou les
paramètres personnalisés, sélectionnez Paramètres de rapport dans le
menu Configuration, puis affichez ou modifiez les paramètres. Reportezvous à la section « Modification des paramètres de rapport » à la page 112.
■
Pour sélectionner l’affichage des données en tant que valeurs calibrées
sur sang total ou sur plasma, reportez-vous à la section « Options » à la
page 1-9.
■
Pour sélectionner un type de rapport pour afficher ou imprimer les
données d'un patient, sélectionnez l'option Afficher les rapports dans le
menu Rapport ou cliquez sur l'icône d'affichage des rapports dans la
barre de boutons.
■
Pour imprimer des rapports, cliquez sur le bouton Imprimer rapports de
l’écran Rapports ou cliquez sur l’icône d’impression de rapports dans la
barre de boutons.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Activation des fonctions multi-patient
Le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® utilise initialement la configuration
individuelle.
Pour activer les options multi-patient
1
Choisissez Préférences dans le menu Configuration,
Les onglets Environnement, Caractéristiques et Options apparaissent.
2
Cliquez sur l’onglet Caractéristiques.
3
Sélectionnez l’option Multi-patient.
La fonction Profils de patient est activée.
4
Cliquez sur OK.
Transfert de données de patient
Cette section contient des informations spécifiques au transfert de données en
mode multi-patient. Avant de transférer des données de patient, veuillez lire la
section « Transfert de données du lecteur de glycémie » à la page 2-2.
Pour transférer des données vers le logiciel de suivi du diabète
IN TOUCH®
1
Connectez le lecteur de glycémie à l’ordinateur. Mettez le lecteur sous
tension (ne mettez pas sous tension les lecteurs EuroFlash®/ ONE
TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra). Reportez-vous à la section
« Connexion du lecteur de glycémie à l'ordinateur » à la page 2-2.
2
Cliquez sur le bouton Données du lecteur dans l’écran principal.
Transfert de données de patient
■
3-3
3
Sélectionnez le patient dont vous transférez les données.
Parcourez les noms de la liste déroulante Patient et sélectionnez le patient
requis ou cliquez sur Rechercher/Ajouter pour rechercher un nom ou
pour en ajouter un.
4
Choisissez OK.
Après avoir transféré les données d’un lecteur de glycémie vers le logiciel de
suivi du diabète et associé ce lecteur à un nom, le programme place toutes les
données transférées ultérieurement à partir de ce lecteur dans le même
fichier de patient, à moins que vous ne spécifiez un autre nom au début de
l’opération de transfert.
Numéro de série du lecteur de patient
Vous pouvez voir quels lecteurs sont associés à un fichier individuel en
choisissant Rechercher/Ajouter dans le menu Patient. L’écran Patients
3-4
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
apparaît et la zone Lecteurs présente tous les numéros de série de tous les
lecteurs associés au patient sélectionné (reportez-vous à la Figure 3-1 ).
Figure 3-1. Ecran Patients
Une fois les données transférées, reportez-vous à la section « Choix des
rapports » à la page 2-9 , pour de plus amples informations sur l’affichage
des rapports. Pour de plus amples informations sur l'impression des
rapports, reportez-vous à la section « Impression de rapports » à la page 233.
Ajout, suppression et copie de données
Lorsque vous transférez des données à partir d’un lecteur de glycémie, le
logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® vous invite à sélectionner un nom de
patient existant ou à cliquer sur le bouton Rechercher/Ajouter pour créer un
nouvel enregistrement de patient. Le numéro de série du lecteur est
automatiquement enregistré avec le patient choisi lors du transfert des
données.
Attention : Un lecteur ne peut être associé qu’à un seul patient à la fois,
alors qu’un patient peut être associé à plusieurs lecteurs. Cette association est
modifiée si les données du lecteur sont transférées vers un autre patient. Avant
d’introduire des données pour un patient autre que celui auquel le lecteur est
actuellement associé, veillez à effacer les données de la mémoire du lecteur
pour éviter que les données de différents patients se mélangent.
Ajout, suppression et copie de données
■
3-5
Pour ajouter un nouveau patient à la base de données
1
Sélectionnez Rechercher/Ajouter dans le menu Patient.
L’écran Patients apparaît.
2
3-6
■
Introduisez les informations du patient dans les zones d’identification de
patient.
■
Mettez en évidence le nom existant dans la zone Nom. Tapez le nom
du nouveau patient directement sur le nom existant. Introduisez le
nom de famille en premier (par exemple, LE BLANC, Anne)
■
La zone Numéro d’identification peut être utilisée pour introduire un
numéro identifiant le patient, par exemple un numéro d’assurancemaladie.
■
La zone Nº supplémentaire peut être utilisée pour introduire toute
information supplémentaire, par exemple un numéro de téléphone.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
La zone Nº de groupe peut être utilisée pour introduire d’autres
informations, par exemple le programme de traitement du diabète ou
le régime d’assurance-maladie.
Remarque : Veillez à utiliser le même format pour tous les patients
lorsque vous introduisez des informations afin d’assurer une cohérence
au sein de la base de données.
3
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Le nom du patient apparaît dans la liste déroulante dans l’ordre
alphabétique.
4
Cliquez sur OK.
Pour supprimer un patient de la base de données
1
Sélectionnez Rechercher/Ajouter dans le menu Patient.
2
Sélectionnez le nom du patient dans la liste des patients.
3
Cliquez sur le bouton Supprimer.
La suppression du nom d’un patient de la base de données supprime
également toutes les données associées à ce patient.
4
Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue d’avertissement pour supprimer
le nom du patient.
5
Cliquez sur OK.
Ajout, suppression et copie de données
■
3-7
Pour copier des paramètres personnalisés d’un patient vers un autre
Si vous prévoyez d’utiliser fréquemment les mêmes paramètres de rapports
personnalisés, ajoutez un patient et donnez-lui le nom Modèle. Par exemple,
si vous souhaitez que tous les patients souffrant de diabète de type 1 aient le
même objectif et le même seuil hypoglycémique, ajoutez un patient et appelezle Modèle type 1, puis définissez les paramètres. Suivez les instructions de la
section « Paramètres de rapport personnalisés » à la page 1-14 pour
sélectionner les paramètres souhaités.
1
Choisissez Copier les paramètres d’un rapport personnalisé dans le menu
Patient.
La fenêtre Copie des paramètres d’un rapport personnalisé apparaît.
2
Sélectionnez dans la liste du haut le patient dont vous souhaitez copier les
paramètres.
Si vous avez créé un modèle (et que vous l’avez enregistré avec le nom
Modèle), il est automatiquement sélectionné.
3-8
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
3
Sélectionnez dans la liste du bas le ou les patients auxquels vous voulez
associer les paramètres.
La sélection par défaut est le patient sélectionné en cours.
4
Cliquez sur Copier.
Les résultats sont affichés dans le panneau d’aide. Les paramètres copiés
sont les suivants : le niveau hypoglycémique, la période, les objectifs, les
événements et les informations sur les horaires.
5
Cliquez sur OK.
Pour modifier les informations relatives à un patient
1
Sélectionnez Rechercher/Ajouter dans le menu Patient.
2
Sélectionnez le nom du patient dans la liste des patients.
3
Mettez en surbrillance les informations à modifier et introduisez les
nouvelles informations.
4
Cliquez sur le bouton Changer lorsque vous avez terminé de modifier les
zones.
Remarque : Il n’est pas possible de modifier la zone Lecteurs
manuellement.
5
Cliquez sur OK.
Ajout, suppression et copie de données
■
3-9
Recherche de données de patient
Le nom du patient sélectionné actuellement apparaît dans la ligne d’état au
bas de la plupart des écrans du logiciel de suivi du diabète.
Pour sélectionner un nom de patient différent de celui en cours
1
Parcourez la liste de noms présentée dans l’écran Patient et cliquez sur le
nom du patient souhaité.
Si la liste est trop longue pour la parcourir aisément, introduisez le texte à
rechercher dans la zone Nom, Numéro d’identification, ou Nº
supplémentaire.
Par exemple, pour trouver une patiente du nom de Hélène Ancheta, vous
pouvez introduire Anch ou Hélène dans la zone Nom.
2
Cliquez sur le bouton Rechercher.
Le logiciel recherche une correspondance dans la base de données.
Si la recherche aboutit à plus d’une correspondance, seule la première de la
liste apparaît en surbrillance. Par exemple, si vous avez introduit Anch
3-10
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
comme texte à rechercher et que la base de données contient les noms
Ancheta et Anchiotti, seul Ancheta est sélectionné, bien que les deux noms
répondent au critère de recherche.
Si la recherche n’aboutit à aucune correspondance, vérifiez que le texte que
vous avez saisi ne comporte pas d'erreur et qu'il correspond bien à une partie
du nom du patient. Si vous effectuez une recherche à partir du numéro
d'identification, vérifiez que vous l'avez entré correctement.
Remarque : Le logiciel de suivi du diabète trouve toutes les occurrences de
l’entrée, qu’elle se trouve au début, au milieu ou à la fin du nom complet.
Création d’un profil de patient
Vous pouvez créer un profil pour chaque patient, comprenant des
informations personnelles générales (par exemple le nom, le sexe, la date de
naissance), le traitement et les complications. Pour créer des profils de
patient, activez l’option Profils de patient dans l’écran Préférences. Choisissez
Préférences dans le menu Configuration et cliquez sur l’onglet
Caractéristiques. Vérifiez que la case Profils de patient est cochée.
Création d’un profil de patient
■
3-11
Pour créer un profil pour un patient
1
Choisissez Profils dans le menu Patient ou cliquez sur l’icône Profils de la
barre de boutons.
Les onglets de l’écran Profils de patient apparaissent.
patient
actuel
bouton
Rechercher/
Ajouter
2
Pour rechercher le patient pour lequel vous souhaitez créer un profil,
procédez comme suit :
■
Cliquez sur la flèche située à côté du nom du patient sélectionné pour
afficher une liste de noms.
■
Cliquez sur le bouton Rechercher/Ajouter de la barre d’état pour
ouvrir l’écran Patient et rechercher un patient existant ou ajouter un
nom à la liste.
■
Cliquez sur la flèche de la barre d’état pour ouvrir une liste de noms
de patients.
Le nom du patient sélectionné apparaît dans la zone Nom en haut de
l’onglet.
3-12
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
3
Ajoutez les informations relatives au patient en les introduisant, en les
sélectionnant dans les listes ou en activant/désactivant les cases d’option.
Options Profils de patient
Les options de profils de patient sont décrites ci-dessous. Vous pouvez utiliser
les informations qu’ils contiennent pour classer les patients par options
spécifiques. Par exemple, vous pouvez imprimer ou obtenir un aperçu d’une
liste de tous les patients atteints de diabète gestationnel ou de tous les
utilisateurs d’une pompe à insuline.
Onglet Général
L’onglet Général (Figure 3-2) contient des informations de base sur le patient.
Figure 3-2. Onglet Général
Création d’un profil de patient
■
3-13
Onglet Traitement
L’onglet Traitement (Figure 3-3) contient des informations concernant le type
de traitement que le patient reçoit actuellement.
Figure 3-3. Onglet Traitement
Vous pouvez choisir l’une des 4 options de traitement suivantes :
■
Insuline
■
Pompe à insuline
■
Agent oral
■
Régime et exercice
Ces options s’excluent mutuellement, il n’est possible d’en sélectionner
qu’une. Si vous choisissez l’option Insuline, vous pouvez également
sélectionner les types d’insuline utilisés par le patient. La sélection de l’option
Agent oral permet d’introduire le nom des médicaments.
3-14
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
L’option HbA1c enregistre et présente sous forme graphique les informations
relatives aux tests d’hémoglobine (Figure 3-4). Cliquez sur Ajouter pour
introduire les résultats de tests. La colonne Date du test affiche la date
actuelle. Vous pouvez la modifier et introduire la date à laquelle le test a été
effectué. Introduisez la donnée relative à l’hémoglobine dans la zone
Résultat. Lorsque l’entrée HbA1c est enregistrée, vous pouvez la supprimer
dans la liste de données.
Figure 3-4. Résultats de tests d’hémoglobine
Le graphique présenté à la Figure 3-4 présente les 5 résultats des tests HbA1c
les plus récents, ainsi que les dates et les pourcentages.
Remarque : Les valeurs HbA1c sont comprises entre 2,5% et 15%.
Création d’un profil de patient
■
3-15
Onglet Complications
L’onglet Complications (Figure 3-5) permet d’enregistrer les complications.
Cochez les cases appropriées. Vous pouvez également introduire vos
remarques dans la zone de texte Commentaires qui peut contenir plusieurs
pages pour chaque patient.
Figure 3-5. Onglet Complications
3-16
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Modification de profils de patient
Après avoir créé un profil pour un patient, vous pouvez modifier les
informations qu’il contient à tout moment.
Pour modifier un profil de patient
1
Sélectionnez Profils dans le menu Patient.
Les onglets de l’écran Profils de patient apparaissent.
2
Sélectionnez le nom du patient dont vous souhaitez modifier le profil dans
la liste située dans la partie supérieure des onglets.
3
Effectuez les modifications nécessaires.
4
Cliquez sur OK.
Création d’un profil de patient
■
3-17
Impression de profils et de listes
L’écran Impression des profils permet d’imprimer et d’obtenir un aperçu des
listes de patients et d’une partie ou de tous les profils de patient. Les listes de
patients comprennent l’ensemble des patients de la base de données. Les
patients sont classés en fonction de facteurs tels que le traitement, l’âge, le
médecin traitant ou les complications.
Pour imprimer ou obtenir un aperçu des profils de patient
1
Choisissez Imprimer profils dans le menu Fichier.
L’écran Impression des profils apparaît.
2
Sélectionnez l’option correspondante aux profils que vous souhaitez
imprimer ou dont vous souhaitez un aperçu :
■
3-18
■
L’option Profil du patient en cours permet d’imprimer ou d’afficher
le profil du patient sélectionné. Cliquez sur Rechercher/Ajouter ou sur
le bouton fléché de la barre d’état en bas de la fenêtre pour
sélectionner un autre patient.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
L’option Profils ajoutés/modifiés depuis la dernière impression
permet d’imprimer ou d’afficher les profils ayant été ajoutés ou
modifiés depuis la dernière impression.
■
L’option Tous les patients permet d’imprimer ou d’afficher les profils
de tous les patients de la base de données.
3
Cliquez sur Imprimer le profil pour imprimer le(s) profil(s) ou cliquez
sur l'icône Prévisualiser profil(s) sur la gauche pour prévisualiser le(s)
profil(s).
4
Cliquez sur OK.
Pour imprimer ou obtenir un aperçu des listes de patient triées
1
Choisissez Imprimer profils dans le menu Fichier.
L’écran Impression des profils apparaît.
2
Cliquez sur la liste de patients dont vous voulez obtenir une liste triée.
Par exemple, pour obtenir une liste de patients triée par âge, cochez la
case Par âge. Vous pouvez trier une liste en fonction de différents critères.
Vous ne pouvez cependant imprimer qu'une liste par critère de tri.
Impression de profils et de listes
■
3-19
3-20
■
3
Cliquez sur Imprimer les listes pour imprimer la (les) liste(s), ou cliquez
sur l'icône Prévisualiser liste(s) sur la gauche pour la (les) prévisualiser.
4
Cliquez sur OK.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Partie 4
Suivi du diabète—Stockage de
données
■
Archivage et restauration d'enregistrements
■
Importation et exportation d'informations
■
Copie de sauvegarde des fichiers de la base de données IN TOUCH®
Le logiciel IN TOUCH® propose deux options de transfert de données. Vous
pouvez archiver des enregistrements ou les exporter sous la forme de fichiers
texte (ASCII).
L'archivage vous permet de déplacer ou de copier des données concernant un
ou plusieurs individus vers un fichier de base de données Microsoft Access.
Ultérieurement, vous pouvez restaurer des fichiers archivés à l'aide de la
fonction Restauration.
Une opération d'exportation copie des données concernant un seul individu
vers un fichier de texte délimité par des virgules. Bien que le fichier puisse
être importé par toute application qui lit les fichiers texte ASCII, le fichier
exporté ne contient pas d'en-tête pour chaque champ, compliquant ainsi
l'identification de ces derniers.
En principe, il est conseillé d'archiver vos enregistrements plutôt que de les
exporter, si vous ou votre professionnel de santé souhaitez les consulter
ultérieurement à l'aide du logiciel IN TOUCH®.
4-2
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Archivage et restauration d'enregistrements
Une opération d'archivage extrait de la base de données, des données et les
copie dans un nouveau fichier. Les enregistrements archivés sont
automatiquement stockés dans le répertoire C:\INTOUCH\ARCHIVE (ou dans
le répertoire choisi lors de l'installation du logiciel IN TOUCH®) ou à un
autre endroit que vous devez spécifier. Utilisez l'utilitaire d'archivage pour
réduire la taille du fichier de base de données et poursuivre une exécution
optimale du programme.
Vous pouvez restaurer les données archivées dans la base de données pour
consulter des résultats ou générer des rapports.
Archivage d'enregistrements
L'archivage d'enregistrements permet d'enregistrer les données concernant le
patient, des paramètres de personnalisation des rapports et les données de
profil. Il ne s'agit pas d'une sauvegarde complète de la base de données. Pour
sauvegarder tous les fichiers dans la base de données, reportez-vous à la
section « Copie de sauvegarde des fichiers de la base de données
IN TOUCH® » à la page 4-14. L'archivage ne supprime pas automatiquement
des fichiers de la base de données une fois qu'ils ont été archivés.
Sélectionnez l'option Supprimer les données après archivage dans l'écran
Archiver/Restaurer si vous souhaitez supprimer des fichiers.
Remarque : Bien que l'extension des fichiers archivés soit .mdb, un fichier
d'archive IN TOUCH® ne peut pas servir de base de données.
Archivage et restauration d'enregistrements
■
4-3
Pour archiver des enregistrements de patients, procédez comme suit :
1
Choisissez Archiver/Restaurer dans le menu Fichier.
Les onglets Archivage et Restauration s'affichent.
Cliquez pour
supprimer
automatiquement
des enregistrements
après leur archivage.
2
Spécifiez le nom du fichier dans lequel vous souhaitez archiver les
enregistrements. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
■
4-4
■
Tapez le nom de fichier dans lequel vous souhaitez archiver les
données dans le répertoire par défaut, (par exemple
C:\INTOUCH\ARCHIVE).
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
■
Cliquez sur le bouton Ouvrir fichier pour ouvrir la boîte de
dialogue Archiver dans le fichier. Tapez le nom du fichier,
sélectionnez le chemin d'accès au répertoire, puis cliquez sur OK.
Remarque : Le nom du fichier par défaut est la date du jour suivie de
l'extension .mdb. Si vous archivez des enregistrements plusieurs fois par jour,
un message vous informe que le fichier existe déjà. Vous pouvez écraser le
fichier existant ou spécifier un nom de fichier unique pour sauvegarder les
deux archives.
3
Dans la liste de défilement, sélectionnez les noms de patients à archiver.
4
Cliquez sur la case à cocher Supprimer les données après archivage si
vous souhaitez supprimer les enregistrements provenant de la base de
données après leur archivage.
5
Spécifiez les dates de début et de fin des données à archiver. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes :
■
Tapez la date de début dans le champ Du et la date de fin dans le
champ Au.
Archivage et restauration d'enregistrements
■
4-5
■
Cliquez sur les boutons de l'option Calendrier dans les champs Du et
Au pour afficher la boîte de dialogue Calendrier et y sélectionner les
dates de début et de fin.
Vous devez impérativement sélectionner une plage de dates qui
correspond aux périodes enregistrées dans la base de données.
■
6
Utilisez les dates par défaut qui incluent toutes les dates concernant
tous les patients.
Cliquez sur Archiver pour archiver les fichiers.
Des messages s'affichent pendant la procédure d'archivage.
Restauration d'enregistrements
En restaurant des enregistrements, vous pouvez rétablir des données
archivées dans la base de données. Restaurez des enregistrements si vous
devez contrôler des données ou générer des rapports.
Pour restaurer des enregistrements de patients, procédez comme suit :
1
Choisissez Archiver/Restaurer dans le menu Fichier.
Les onglets Archivage et Restauration s'affichent.
4-6
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
2
Cliquez sur l'onglet Restauration.
3
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez restaurer en tapant le chemin
d'accès et le nom du fichier dans la zone de texte Nom de fichier, ou
cliquez sur le bouton Ouvrir fichier pour afficher la boîte de dialogue
Restaurer à partir du fichier. Sélectionnez le fichier et cliquez sur OK.
4
Cliquez sur Examiner le fichier pour que la plage de dates et les noms de
patient figurant dans le fichier s’affichent. La liste des patients apparaît
dans la zone de défilement.
5
Spécifiez les dates de début et de fin que vous souhaitez restaurer. Vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
Archivage et restauration d'enregistrements
■
4-7
■
Tapez la date de début dans le champ Du et la date de fin dans le
champ Au.
■
Cliquez sur les boutons de l'option Calendrier dans les champs Du et
Au pour afficher la boîte de dialogue Calendrier et y sélectionner les
dates de début et de fin.
Vous devez impérativement sélectionner une plage de dates qui
correspond aux périodes enregistrées dans le fichier.
6
Dans la zone de défilement, sélectionnez le(s) enregistrement(s) de
patients à restaurer.
7
Cliquez sur Restaurer.
Des messages s'affichent pendant la procédure de restauration.
8
4-8
■
Cliquez sur OK lorsque la procédure est terminée.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Restauration de fichiers sans correspondance
Lorsque vous restaurez un fichier de patient dans la base de données, le
logiciel recherche le patient dans la base de données. Si vous tentez de
restaurer un fichier correspondant à un nom de patient qui ne correspond à
aucun enregistrement du logiciel IN TOUCH®, la boîte de dialogue
Restauration discordance (Figure 4-1) s'affiche. Le champ Nom issu de
l'archive affiche le nom du patient tel qu'il est stocké dans le fichier d'archive.
Figure 4-1. Boîte de dialogue Restauration discordance
Pour restaurer l'enregistrement archivé du patient dans le fichier d'un
patient actuel, procédez comme suit :
1
Cliquez sur la flèche se trouvant près du champ Sera restauré vers.
Une liste des noms des patients de la base de données s'affiche.
2
Sélectionnez le nom du patient dans la liste, puis cliquez sur Restaurer.
Si vous ne trouvez pas le nom du patient dans la liste, vous pouvez
l'ajouter.
3
Pour ajouter le nom du patient à la base de données, cliquez sur Ajouter
(le logiciel IN TOUCH® doit être en mode Multi-patient).
Archivage et restauration d'enregistrements
■
4-9
IN TOUCH® restaure le fichier archivé. Le nom du patient doit s'afficher
dans la liste de défilement de l'onglet Restauration, une fois les données
restaurées.
Si vous décidez de ne pas restaurer l'enregistrement du patient, cliquez
sur Annuler. Le programme passe ensuite au nom suivant à restaurer.
Importation et exportation d'informations
L'importation et l'exportation de données sont des opérations semblables à
l'archivage et à la restauration de données. Il vous suffit de sélectionner un
nom de fichier cible, de sélectionner le nom du patient dont vous souhaitez
exporter les données dans un fichier texte ASCII et de spécifier la fourchette
de données à inclure. Les fichiers exportés peuvent être importés par d'autres
applications. Le logiciel IN TOUCH® peut importer des fichiers créés à l'aide
de la fonction Exporter de IN TOUCH® et du logiciel ONE TOUCH® Utility sous
DOS.
Remarque : L'opération d'exportation ne supprime aucune donnée de la
base de données du logiciel IN TOUCH®.
Exportation de fichiers
Exportez des données vers un fichier si vous souhaitez importer le fichier
dans une application tierce qui peut lire les fichiers texte ASCII. Le fichier
exporté ne contient pas d'en-tête pour chaque champ.
4-10
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Pour exporter des données de patient vers un fichier, procédez comme
suit :
1
Choisissez Exporter/Importer dans le menu Fichier.
Les onglets Exportation et Importation s'affichent.
2
Spécifiez le nom du fichier vers lequel vous souhaitez exporter les
enregistrements. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
■
Tapez le nom de fichier pour le stocker dans le répertoire par défaut,
(par exemple C:\INTOUCH\ARCHIVE).
■
Cliquez sur le bouton Ouvrir fichier pour afficher la boîte de dialogue
Exporter dans un fichier. Tapez le nom du fichier et sélectionnez le
chemin d'accès au répertoire.
Remarque : Vous pouvez exporter et importer des données pour un
seul patient à la fois.
3
Sélectionnez le nom du patient dont vous souhaitez exporter les données.
4
Spécifiez les dates de début et de fin des données à exporter. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes :
Importation et exportation d'informations
■
4-11
■
Tapez la date de début dans le champ Du et la date de fin dans le
champ Au.
■
Cliquez sur le bouton de l'option Calendrier dans les champs Du et Au
pour afficher la zone de texte Calendrier et y sélectionner les dates de
début et de fin.
Vous ne pouvez pas sélectionner une fourchette de dates qui ne
corresponde pas au patient sélectionné.
■
5
Utilisez les dates par défaut qui incluent toutes les données
concernant les patients sélectionnés.
Cliquez sur Exporter.
Des messages s'affichent pendant la procédure d'exportation.
Importation de fichiers
Vous pouvez importer des fichiers exportés de la base de données IN
TOUCH®. Si vous voulez exporter des données, puis les réimporter dans le
logiciel IN TOUCH®, vous devez conserver le même format de fichier. Sinon, il
vous sera impossible d'exploiter ces données dans le logiciel IN TOUCH®. En
4-12
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
effet, si vous modifiez le format, vous risquez de perdre des données ou de les
rendre moins précises.
Remarque : Vous ne pouvez pas importer de fichiers texte ASCII créés dans
d'autres applications.
Pour importer des fichiers texte de patients, procédez comme suit :
1
Choisissez Exporter/Importer dans le menu Fichier.
Les onglets Exportation et Importation s'affichent.
2
Cliquez sur l'onglet Importation.
3
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer en tapant le chemin
d'accès et le nom du fichier dans la zone de texte Du fichier, ou cliquez
sur le bouton Ouvrir fichier pour afficher la boîte de dialogue Importer à
partir d'un fichier. Sélectionnez les fichiers et cliquez sur OK.
4
Sélectionnez le nom du patient pour lequel vous souhaitez importer des
données.
5
Utilisez les dates proposées par défaut ou spécifiez les dates de début et de
fin des données à importer. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes :
Importation et exportation d'informations
■
4-13
■
Tapez la date de début dans le champ Du et la date de fin dans le
champ Au.
■
Cliquez sur les boutons de l'option Calendrier dans les champs Du et
Au pour afficher la zone de texte Calendrier et y sélectionner les dates
de début et de fin.
Vous devez impérativement sélectionner une plage de dates qui
correspond aux périodes enregistrées dans le fichier.
6
Cliquez sur Importer.
Des messages s'affichent pendant la procédure d'importation.
Copie de sauvegarde des fichiers de la base de données
IN TOUCH®
En sauvegardant votre base de données vous protégez vos données au cas où
votre disque dur devait ne plus fonctionner ou si par mégarde vous écrasiez
ou supprimiez des données. Lorsque vous sauvegardez la base de données,
vous effectuez une copie du fichier Dm.mdb de base de données. Vous pouvez
stocker la sauvegarde sur un dispositif de stockage autre que votre disque
dur.
4-14
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Pour copier les fichiers de la base de données IN TOUCH® à partir de
Windows 95/98, procédez comme suit :
Utilisez l'utilitaire de sauvegarde de Windows 95/98 pour sauvegarder la base
de données. Si vous devez restaurer la base de données, faites appel au même
utilitaire.
1
Cliquez sur le bouton Démarrage, désignez l'option Programmes, puis
Outils système, puis cliquez sur Sauvegarde.
La boîte de dialogue Microsoft Backup apparaît.
2
Choisissez OK.
3
Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Sauvegarde complète du système.
La fenêtre Microsoft Backup apparaît.
4
Recherchez le fichier de base de données IN TOUCH® (Dm.mdb).
■
Cliquez sur le signe + se trouvant en regard de l'icône de l'unité C:
pour ouvrir le dossier.
■
Cliquez sur le signe + en regard du dossier Intouch.
■
Cliquez deux fois sur le dossier Readings.
Copie de sauvegarde des fichiers de la base de données IN TOUCH®
■
4-15
■
5
Sélectionnez et cochez la case en regard de Dm.mdb.
Cliquez sur Etape suivante.
Une fenêtre apparaît dans laquelle vous pouvez sélectionner la destination
du fichier de sauvegarde.
6
Cliquez pour sélectionner l'emplacement du fichier de sauvegarde. puis
cliquez sur Démarrer la sauvegarde.
La fenêtre Nom du jeu de sauvegarde apparaît.
7
Spécifiez un nom pour le fichier de sauvegarde et cliquez sur OK.
Le programme vous indique la progression de la sauvegarde et un
message s'affiche lorsqu'elle est terminée.
Pour copier les fichiers de la base de données IN TOUCH® à partir de
Windows NT ou Windows 2000
Windows NT et Windows 2000 proposent un utilitaire de sauvegarde sur unité
de bande uniquement. Pour sauvegarder et restaurer la base de données sous
4-16
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Windows NT/Windows 2000, vous devez copier et coller le fichier de la base de
données sur un support de stockage séparé.
1
Dans Windows NT/Windows 2000, cliquez à l'aide du bouton droit de la
souris sur Démarrer, puis sur Explorer.
2
Recherchez le fichier de base de données IN TOUCH® (Dm.mdb) et
ouvrez-le.
■
Cliquez sur le signe + se trouvant en regard de l'icône de l'unité C:
pour ouvrir le dossier.
■
Cliquez sur le signe + en regard du dossier Intouch.
■
Cliquez deux fois sur le dossier Readings.
■
Sélectionnez le fichier Dm.mdb.
3
Choisissez Copier dans le menu Edition.
4
Cliquez pour sélectionner l'emplacement du fichier de sauvegarde.
5
Choisissez Coller dans le menu Edition.
Copie de sauvegarde des fichiers de la base de données IN TOUCH®
■
4-17
4-18
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Annexe A
Références des commandes
L’annexe A décrit les boutons de la barre de boutons et récapitule les
commandes de menu du programme de suivi du diabète.
Commandes du programme de suivi du diabète
IN TOUCH®
L'interface du logiciel IN TOUCH® comprend une barre de boutons, des
commandes de menu et des raccourcis clavier.
Barre de boutons
La barre de boutons comprend une série de boutons ayant les mêmes
fonctions que les commandes de menu correspondantes (voir la figure A-1).
Figure A-1. Barre de boutons
Positionnez le pointeur de la souris sur un bouton pour afficher son nom.
Commandes du programme de suivi du diabète IN TOUCH®
■
A-1
Le tableau suivant décrit les boutons de navigation.
Bouton de navigation
Fonction
Ecran précédent
Retourne à l’écran précédent
Ecran principal
Retourne à l’écran principal du logiciel de
suivi du diabète IN TOUCH®
Aide
Affiche l’aide spécifique à l’écran en cours
Le tableau suivant décrit les boutons de lecteur de glycémie
Bouton de lecteur
Fonction
Données du lecteur de
glycémie
Transfère les données du lecteur dans le
programme de suivi du diabète IN TOUCH®.
Paramètres du lecteur
Affiche le paramétrage des options du lecteur
de glycémie
Effacement lecteur
Efface les données présentes dans la mémoire
du lecteur.
Le tableau suivant décrit les boutons de format de rapport
Boutons de format de
rapport
A-2
■
Fonction
Liste de données
Affiche la liste de données
Carnet d’autosurveillance
Affiche le carnet d’autosurveillance
Statistiques
Ouvre le rapport statistique
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Boutons de format de
rapport
Fonction
Récapitulatif des données moyennes
Affiche le récapitulatif des données moyennes
Dans l’objectif
Affiche le rapport Dans l'objectif
Jour standard
Affiche le rapport journalier standard
Graphique linéaire
Affiche le graphique linéaire
Récapitulatif 14 jours
Affiche le récapitulatif 14 jours
Graphique glycémie et
insuline
Affiche le rapport glycémie et insuline
Histogramme
Affiche l’histogramme
Le tableau suivant décrit d'autres boutons de la barre de boutons.
Bouton
Fonction
Imprimer
Imprime le rapport en cours
Préférences
Affiche les onglets Environnement,
Caractéristiques et Options
Paramètres de rapport
Affiche les onglets Période, Objectifs,
Horaires, Insuline, Hypoglycémie et
Evénements
Profils
Affiche les onglets de profils de patient
(l’option correspondante doit être activée
dans l’écran Préférences)
Commandes du programme de suivi du diabète IN TOUCH®
■
A-3
Commandes de menu
Cette section décrit toutes les commandes de menu du logiciel de suivi du
diabète IN TOUCH®. Certaines commandes n’apparaissent que si elles sont
activées dans l’écran Préférences.
Menu Fichier
■
Configuration de l'impression... affiche la boîte de dialogue Windows
standard permettant de configurer les paramètres d'impression
(imprimante, orientation du papier, format, etc).
■
Imprimer le rapport imprime le rapport actuel sélectionné.
■
Imprimer profils... (mode multi-patient uniquement) affiche la boîte de
dialogue Impression des profils qui permet d'imprimer les profils des
patients. Vous pouvez également imprimer des listes de patients triées par
nom, âge ou type de diabète. Cette commande est activée uniquement en
mode multi-patient.
■
Archiver/Restaurer... affiche les onglets Archivage et Restauration qui
permettent d'archiver ou de restaurer des données.
■
Exporter/Importer... affiche les onglets Exportation et Importation, qui
permettent d’importer et d’exporter des fichiers texte délimités par des
virgules dans le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® et à partir de
celui-ci.
■
A-4
■
Quitter ferme le programme de suivi du diabète IN TOUCH®.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Menu Lecteur
■
Données du lecteur de glycémie... transfère les données du lecteur
dans le programme de suivi du diabète IN TOUCH®.
■
Effacer le lecteur de glycémie... supprime toutes les données de la
mémoire du lecteur.
■
Paramètre du lecteur de glycémie... affiche l’heure, la date et les
paramètres des options du lecteur que vous pouvez modifier.
Menu Rapport
■
Standard sélectionne les paramètres de rapport standard relatifs à la
période, aux objectifs, aux horaires, à l’insuline, à l’hypoglycémie et aux
événements.
■
Personnalisé sélectionne le type de rapport personnalisé, qui permet de
modifier les valeurs des paramètres relatifs à la période, aux objectifs, aux
horaires, à l’insuline, à l’hypoglycémie et aux événements.
Commandes de menu
■
A-5
■
Afficher les moyennes affiche un groupe de points correspondant aux
données ou une ligne indiquant les valeurs moyennes de la glycémie pour
le rapport journalier standard, le graphique linéaire, le graphique
glycémie et insuline et le récapitulatif 14 jours.
■
Afficher les rapports... affiche l’écran Rapports, permettant de choisir
des rapports et d’en imprimer.
■
Liste de données, Carnet d’autosurveillance, Statistiques,
Données moyennes, Dans l’objectif, Jour standard, Graphique
linéaire, Récapitulatif 14 jours, Graphique glycémie et insuline,
Histogramme, Source des données affichent le format de rapport
sélectionné.
Menu Patient (mode multi-patient uniquement)
A-6
■
■
Rechercher/Ajouter... affiche l’écran Patient, permettant d’ajouter, de
modifier, de supprimer et de rechercher des noms de patients.
■
Copier les paramètres d’un rapport personnalisé permet de copier
les paramètres de rapport d’un patient vers un ou plusieurs autres
patients.
■
Profils... affiche l'écran Profils de patient, qui permet d’enregistrer des
informations personnelles sur les patients comme la date de naissance, le
traitement et les antécédents.
■
[Invité] sélectionne Invité ou un autre nom de patient parmi les 9
derniers patients sélectionnés.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Menu Configuration
■
Paramètres des rapports... affiche les onglets Période, Objectifs,
Horaires, Insuline, Hypoglycémie et Evénements, accessibles en lecture
seule si vous avez choisi le type de rapport standard ou en lecture et
écriture si vous avez choisi le type de rapport personnalisé.
■
Préférences... affiche les onglets Environnement, Caractéristiques et
Options qui permettent de configurer le logiciel IN TOUCH®.
■
Barre de boutons affiche ou masque la barre de boutons à l’écran.
Menu Aide (?)
■
Sommaire affiche une liste des rubriques d’aide.
■
Chercher l'aide sur... affiche une boîte de dialogue qui permet de
rechercher des informations sur un sujet particulier.
■
■
Utiliser l’aide du programme IN TOUCH® décrit comment utiliser
l’aide en ligne du logiciel.
Utiliser l’aide de Windows décrit comment utiliser l’aide en ligne de
Windows.
Commandes de menu
■
A-7
■
■
A-8
■
Assistance technique de LifeScan fournit des informations sur la façon
de contacter LifeScan pour une assistance concernant le logiciel de suivi
du diabète IN TOUCH® ou les lecteurs de glycémie LifeScan.
A propos du suivi du diabète IN TOUCH®... fournit des informations
de base sur cette version du logiciel.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Annexe B
Glossaire
Les termes suivants figurent dans le manuel d'utilisation et l'interface du
logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®. Vous pouvez également consulter la
définition de ces termes à partir de l'aide en ligne.
Le bolus correspond à la quantité d’insuline supplémentaire dont vous avez
besoin au moment des repas. La dose basale d’insuline correspond à la
quantité d’insuline dont vous avez besoin au cours d’une journée. Cela est
important si vous utilisez une pompe à insuline.
Un câble d’interface permet de connecter le lecteur de glycémie à
l’ordinateur de façon à pouvoir transférer et analyser les résultats des tests de
glycémie.
Le carnet d’autosurveillance est un rapport présentant les résultats
quotidiens par période.
Le rapport Dans l’objectif indique le pourcentage de résultats de tests en
dessous, au dessus ou dans les limites de l’objectif.
Le diabète sucré insulinodépendant (ou diabète de type 1) est causé
par la destruction des cellules productrices d’insuline de l’organisme. Il
apparaît généralement chez les enfants et les jeunes adultes. Le suivi du
diabète de type 1 comprend toujours des injections d’insuline.
La dose basale d'insuline correspond à la quantité d'insuline dont vous avez
besoin au cours d'une journée. Le bolus correspond à la quantité d'insuline
supplémentaire dont vous avez besoin au moment des repas. Cela est
important si vous utilisez une pompe à insuline.
L'étude sur le contrôle du diabète et de ses complications
(DCCT) a duré 10 ans et s'est terminée en 1993. Selon cette étude, le risque
de complications ophtalmologiques, rénales et neurologiques est de 60 %
inférieur chez les diabétiques de type 1 maintenant une glycémie proche de la
normale par rapport aux diabétiques contrôlant moyennement bien leur
diabète.
L'adaptateur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® vous permet de connecter
le lecteur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® à votre ordinateur au moyen
du câble d'interface.
Le glucose est une forme de sucre produite lors de la digestion des glucides
par l’organisme. Il en constitue la principale source d’énergie.
La glycémie correspond au taux de glucose libre dans le sang et prêt à être
consommé pour obtenir de l’énergie. Pour utiliser le glucose correctement,
votre corps doit disposer d’une quantité d’insuline appropriée. Un excès de
glucose (hyperglycémie) et un déficit en glucose (hypoglycémie) sont des
problèmes fréquemment associés au diabète. Il est essentiel de surveiller la
glycémie afin qu’elle reste dans les objectifs glycémiques.
Le graphique Glycémie et insuline est un rapport présentant les
résultats des tests des 14 derniers jours. Il représente également les doses
d'insulines des 14 derniers jours.
Le graphique linéaire est un rapport présentant les résultats des tests dans
le temps.
L’histogramme est un rapport présentant le nombre de résultats de tests de
glycémie compris dans chacune des 12 plages.
L’hyperglycémie signifie que le taux de glucose sanguin est excessif. Il
s’agit du premier signe de diabète et de la cause de la plupart des
complications.
Des hypoglycémiants oraux peuvent être prescrits aux personnes
atteintes de diabète de type 2. Ils peuvent augmenter la production d’insuline
B-2
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
par le pancréas et/ou rendre les cellules de l’organisme plus réceptives à
l’insuline produite. Ces comprimés ne contiennent pas d’insuline.
L’hypoglycémie signifie que le taux de glucose sanguin est insuffisant.
Une injection est une opération visant à introduire un liquide à l’intérieur
du corps à l’aide d’une aiguille et d’une seringue. L’insuline et le glucagon ne
peuvent être administrés que par injection.
L’insuline 30/70 est une insuline mélangée contenant 30 % d’insuline
rapide et 70 % d’insuline NPH.
L’insuline 50/50 est une insuline mélangée contenant 50 % d’insuline NPH
et 50 % d’insuline rapide.
L’insuline est l’hormone permettant à l’organisme d’utiliser le glucose
comme source d’énergie. Elle est produite par le pancréas. L’insuline à
injecter en cas de production insuffisante par l’organisme peut être d’origine
animale ou humaine, auquel cas elle est produite chimiquement.
L’insuline lente a une action intermédiaire. En général, son délai d’action
est de 2 à 4 heures et sa durée d’action de 12 à 20 heures, avec un pic
d’action de 4 à 12 heures.
Deux types d’insuline mélangée sont disponibles : l’insuline 50/50 (50 %
d’insuline NPH et 50 % d’insuline rapide) et l’insuline 30/70 (30 % d’insuline
rapide et 70 % d’insuline NPH). Si l’un de ces mélanges vous convient, il vous
permettra d’éviter d’avoir à vous servir de deux flacons d’insuline lors de
chaque injection.
L’insuline NPH a une action intermédiaire. En général, son délai d’action
est de 2 à 4 heures et sa durée d’action de 10 à 18 heures, avec un pic
d’action de 4 à 10 heures.
L’insuline rapide a une action rapide. En général, son délai d’action est de
30 minutes et sa durée d’action de 3 à 6 heures, avec un pic d’action de 2 à 4
heures.
Glossaire
■
B-3
L’insuline ultralente a une action lente. En général, son délai d’action est
de 6 à 12 heures et sa durée d’action de 18 à 30 heures, sans pic.
Les lecteurs de glycémie mesurent la glycémie à partir d’une goutte de
sang appliquée sur une bandelette de test.
La Liste de données est un rapport présentant tous vos résultats en ordre
chronologique inverse (des plus récents aux plus anciens).
Le logiciel de suivi du diabète IN TOUCH® est conçu pour vous
aider à suivre votre diabète. Il vous aide, vous et votre médecin, à évaluer les
résultats de vos tests de glycémie.
Vous pouvez associer des marqueurs d’événement aux résultats des tests
dans la mémoire du lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile® ou
ONE TOUCH® II. Ces marqueurs correspondent à des facteurs entraînant la
baisse ou la hausse de votre glycémie (tels qu'une maladie ou un effort
physique).
Votre objectif est le niveau de glycémie que vous essayez de maintenir. Le
maintien de la glycémie à un niveau normal est essentiel pour rester en bonne
santé et éviter les complications ultérieures.
Le plasma est la partie liquide d’un échantillon sanguin restant après que
les cellules aient été enlevées. La glycémie du sang total est plus basse que
celle du plasma.
Une pompe à insuline est un petit appareil alimenté par pile et permettant
la perfusion continue d’insuline dans l’organisme.
Le port COM est un port de communication série auquel vous connectez le
câble d’interface à votre ordinateur. Sélectionnez le numéro de port COM sur
l’écran Préférences du logiciel IN TOUCH®.
Le port de données de votre lecteur de glycémie est le port dans lequel
vous branchez le câble d’interface afin de pouvoir transférer les résultats
stockés en mémoire vers le logiciel IN TOUCH®.
B-4
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Un port série permet à un ordinateur de communiquer avec d’autres
appareils électroniques. Utilisez le câble d’interface pour connecter le lecteur
de glycémie au port série de l’ordinateur (voir port COM).
Post-prandial signifie après un repas.
Pré-prandial signifie avant un repas.
Le rapport Jour standard présente les résultats des tests par heure de la
journée afin de montrer l’évolution des données glycémiques au cours d’une
journée-type.
Le rapport Sources des données indique la source des données. Par
exemple, le lecteur qui a généré les données (ou pré-existant, si cette
information n'est pas connue), et le support du test (plasma ou sang total).
Le Récapitulatif 14 jours est un rapport présentant les résultats de tests
pour une période de 14 jours sous la forme de listes et de graphiques.
Le récapitulatif des données moyennes est un rapport présentant les
données moyennes par jour de la semaine et par période. Les données
moyennes sont calculées en divisant la somme des données par le nombre de
données.
Le sang total est le sang prélevé directement à partir de l’organisme. La
glycémie plasmatique est plus élevée que celle du sang total.
Le rapport Statistiques présente diverses statistiques par période.
La glycémie est également appelée sucre sanguin dans le langage quotidien.
La glycémie correspond au taux de glucose libre dans le sang et prêt à être
consommé pour obtenir de l’énergie.
Le suivi du diabète signifie que vous comprenez et que vous contrôlez
votre diabète.
Le téléchargement des données du lecteur de glycémie vers le logiciel de
suivi du diabète IN TOUCH® correspond au transfert de ces données.
Un test de glycémie à jeun est effectué avant le petit déjeuner.
Glossaire
■
B-5
B-6
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Annexe C
Résolution des problèmes
Cette annexe décrit les problèmes courants susceptibles de se produire lors
de l’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®. Elle contient
également des solutions possibles aux problèmes rencontrés. Si vous avez
besoin d'aide, contactez le support technique de LifeScan le plus proche.
Remarque : Le logiciel IN TOUCH® n'est pas conçu pour fonctionner en
réseau. Les problèmes rencontrés lors de l'utilisation du logiciel IN TOUCH®
si votre ordinateur est connecté à un réseau ne peuvent être résolus que par
votre administrateur système.
Le fichier suivant du répertoire IN TOUCH® contient des instructions sur la
résolution de problèmes :
■
Readme.WRI contient les dernières informations sur le programme, des
instructions de dépannage avancé pour votre matériel et votre système,
ainsi que des informations sur des problèmes de communication avec
Windows 95/98/NT/2000.
Problèmes et solutions
Problèmes de lecture du taux de glycémie
Lorsque j'essaie de transférer les données du lecteur de glycémie,
j'obtiens les messages suivants : « Le lecteur de glycémie ne répond
pas. Veuillez vérifier les connexions du câble et de l'adaptateur » et
« Erreur : impossible de trouver un lecteur de glycémie sur les ports
série. »
■
Veillez à ce que le lecteur soit sous tension. (Le lecteur se met hors
tension de lui-même après quelques minutes d'inactivité.) Mettez les
lecteurs EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® et ONE TOUCH® Ultra
hors tension.
■
Vérifiez que vous utilisez un lecteur LifeScan.
■
Assurez-vous que le câble de l'interface est correctement relié au lecteur
de glycémie et au port série 25 broches de l'ordinateur. Si vous n'avez pas
de port 25 broches, utilisez un adaptateur 25 à 9 broches. Si vous utilisez
un lecteur GlucoTouch® Plus/ ONE TOUCH® SureStep® (avec port de
données), assurez-vous que le câble d'interface s'insère bien en place,
avec un clic, lorsque vous le connectez au lecteur. Si vous utilisez un
lecteur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake®, assurez-vous que
l'adaptateur EuroFlash®/ ONE TOUCH® FastTake® est correctement
inséré dans le lecteur et fermement connecté au câble d'interface.
■
■
C-2
■
Si vous utilisez un lecteur de glycémie ONE TOUCH® II, veillez à ce que le
paramètre de suivi du diabète ait la valeur RS-232 et que la vitesse en
bauds ait la valeur 9600. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du
ONE TOUCH® II pour obtenir d’avantage d'informations à ce sujet.
Veillez à sélectionner le port COM approprié (ou l'option Recherche
automatique) dans l'écran Préférences.
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Lorsque j'essaie de transférer les données du lecteur de glycémie,
j'obtiens le message suivant : « XX données transférées. XX doublons
trouvés. XX données non adaptées ».
Ce message signifie que : 1) tout ou partie des données ont déjà été
transférées vers la base de données IN TOUCH®. « Les données identifiées
comme doubles » ont déjà été transférées vers la base de données
IN TOUCH®. Effacez les données du lecteur, après les avoir transférées, pour
supprimer les données redondantes. Il peut être utile d'examiner la base de
données IN TOUCH® et de la sauvegarder avant d'effacer le contenu du
lecteur ou 2) le format des données importées n'est pas correct.
Les données considérées comme « incorrectes » ne sont pas prises en
compte. Cela se produit le plus souvent lorsque les données relatives à
l'insuline et aux glucides sont effacées du lecteur de glycémie ONE TOUCH®
Profile®. Des données relatives à l'insuline ou aux glucides sont effacées
lorsque la valeur « 00 » est attribuée aux unités, le programme considérant
cette valeur comme incorrecte.
Lorsque je clique sur un type de rapport de l'écran Afficher les
rapports, aucune donnée ne figure dans le rapport.
■
Veillez à ce que le nom correct soit sélectionné dans la liste d'ajout et de
recherche figurant au bas de l’écran Afficher les rapports. Cliquez sur le
bouton représentant une flèche et sélectionnez le nom approprié.
■
Assurez-vous que les données de l'onglet Période de l'écran Paramètres
de rapport sont correctes.
Je ne peux modifier aucune des données des rapports Liste de données
ou Carnet d'autosurveillance.
1
Choisissez Préférences dans le menu Configuration,
2
Cliquez sur l’onglet Caractéristiques.
Problèmes et solutions
■
C-3
3
Cliquez sur la zone Autoriser les modifications.
4
Cliquez sur OK.
Pour obtenir davantage d'informations sur la modification des données,
reportez-vous à la section « Modification de données » de la partie 2 : Suivi
du diabète—Individuel.
Je ne peux modifier la date du Carnet d'autosurveillance ni de la Liste
de données.
Vérifiez les points suivants :
■
Vérifiez que l'option Autoriser les modifications est sélectionnée dans
l'onglet Caractéristiques de l’écran Préférences.
■
N'oubliez pas que les données du lecteur de glycémie ne peuvent être ni
modifiées ni supprimées, mais seulement omises.
■
Vérifiez que l'onglet Période a la valeur Toutes vos données ou Toutes les
données pour le patient sélectionné (configuration multi-patient).
Remarque : Les rapports Liste de données et Carnet d'autosurveillance vous
permettent d'imprimer des rapports et de modifier des données. Vérifiez que
la période a la valeur Toutes vos données ou Toutes les données pour le
patient sélectionné. Toutes les modifications que vous avez apportées seront
ainsi prises en compte.
La somme des pourcentages des Graphiques à secteurs n'atteint pas 100
pour cent.
Cela est dû à l'arrondissement des valeurs et ne pose aucun problème avec les
données ou le programme.
C-4
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Certaines données stockées dans la mémoire du lecteur de glycémie
n'apparaissent pas dans les rapports.
■
Certaines données, comme celles relatives à la Bandelette de contrôle et à
la Solution de glucose, n'apparaissent pas dans les rapports (à l'exception
des rapports Liste de données, Source de données et Détails quotidiens).
■
Vérifiez que les horloges du lecteur de glycémie et de l'ordinateur sont à
l’heure et synchrones.
■
Vérifiez que la Période comprend les dates du lecteur de glycémie qui ne
figurent pas dans les rapports. Définissez l'option Période à Toutes vos
données ou Toutes les données pour le patient sélectionné pour
n'omettre aucune donnée dans des rapports.
Problèmes dus aux paramètres des rapports
Je ne peux pas modifier les paramètres des onglets Paramètres de
rapport (Période, Objectifs, Horaires, Insuline, Hypoglycémie et
Événements).
Le logiciel est peut-être paramétré pour le mode de rapport Standard. Pour
obtenir des rapports Personnalisés, procédez comme suit :
1
Choisissez Personnalisé dans le menu Rapport. Si cette option n’apparaît
pas dans le menu, passez à l’étape 2.
2
Choisissez Préférences dans le menu Configuration,
3
Cliquez sur l’option Rapports personnalisés dans l’onglet
Caractéristiques.
4
Cliquez sur OK.
Problèmes et solutions
■
C-5
L’option “Période remontant à” de l'onglet Période n’affiche pas la date
actuelle.
La date de l’option Période spécifiée est fournie par l’horloge du système.
Réinitialisez la date dans le Panneau de configuration de Windows.
J’ai modifié le schéma d’insuline, mais ne parviens pas à afficher le
rapport Glycémie et insuline qui reflète mes anciens et nouveaux
schémas.
Vérifiez que vous avez sélectionné le schéma approprié dans l'onglet Insuline,
puis sélectionnez la période où ce schéma a été appliqué.
Conseil : Si vous utilisez le lecteur de glycémie ONE TOUCH® Profile®,
enregistrez le schéma d’insuline dans le lecteur pour qu'il soit ajouté aux
données lues.
Commandes de menu manquantes
Je ne trouve pas la commande Exporter/Importer du menu Fichier.
Choisissez Préférences dans le menu Configuration, puis cliquez sur l’option
Exporter/Importer dans l’onglet Caractéristiques.
Le menu Patient est désactivé (apparaît en gris).
Choisissez Préférences dans le menu Configuration, puis cliquez sur l’option
Multi-patient dans l’onglet Caractéristiques.
Je ne trouve pas la commande Personnalisé du menu Rapport.
Choisissez Préférences dans le menu Configuration, puis cliquez sur l’option
Rapports personnalisés dans l’onglet Caractéristiques.
C-6
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Je ne trouve pas la commande Profils du menu Patient.
Choisissez Préférences dans le menu Configuration, puis cliquez sur l’option
Profils de patient dans l’onglet Caractéristiques. (L’option Multi-patient doit
d’abord être activée.)
Problèmes liés aux images s’affichant à l’écran
Le logiciel IN TOUCH® n’apparaît que sur une portion de l’écran.
Le programme est conçu pour fonctionner sur un écran de 14 pouces à une
résolution standard de 640 x 480. Vous ne pouvez redimensionner l’écran de
rapport que si vous adoptez une résolution supérieure à 640 x 480.
Les lettres et rapports affichés à l’écran ne semblent pas alignés.
Certains pilotes vidéo posent problème dans un environnement Visual Basic.
Si vos pilotes vidéo utilisent des grandes polices, modifiez ce paramètre pour
adopter des petites polices ou des polices normales. Essayez d’utiliser des
pilotes vidéo standard VGA.
Parfois, IN TOUCH® et d’autres fenêtres de programme affichent des
couleurs étranges.
Sur certains systèmes, on remarque occasionnellement des conflits de
couleurs. Relancez Windows pour résoudre le problème.
La page entière de mon rapport ne s’affiche pas à l’écran.
Le logiciel IN TOUCH® est conçu pour permettre l’impression de rapports
complets. Pour afficher la totalité du rapport à l’écran, cliquez sur le bouton
d’agrandissement dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de l’application. Si
la fenêtre est à sa taille maximale, utilisez les barres de défilement.
Problèmes et solutions
■
C-7
Autres problèmes
Le programme fonctionne très lentement.
■
Vérifiez si d’autres applications sont en cours d’exécution. Si c’est le cas,
fermez-les. Des volumes importants de données peuvent également
ralentir l’exécution du programme. Si vous avez accumulé des quantités
importantes de données, essayez de réduire l’intervalle des dates ou
d’archiver des données pour améliorer les performances du programme.
■
Vous devez disposer d’au moins 8 Mo de mémoire système pour exécuter
le logiciel IN TOUCH®.
■
Vous devez également disposer au minimum d’un processeur 486. Le
logiciel IN TOUCH® s’exécute plus rapidement sur un Pentium.
Les rapports ne s’impriment pas lorsque je clique sur le bouton
Imprimer.
■
Lorsque vous cliquez sur le bouton Imprimer, le logiciel transmet les
informations à l’imprimante. Vous n’avez aucune sélection à effectuer
dans la boîte de dialogue Imprimer. Vérifiez si la copie imprimée du
rapport n’est pas sortie.
■
Veillez à ce que l’imprimante soit sous tension et correctement
configurée.
■
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre
imprimante.
Un message d’erreur s’affiche lorsque j’essaie de prévisualiser des
profils.
La mémoire disponible détermine le nombre de profils que vous pouvez
afficher simultanément.
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
En tant qu’utilisateur individuel, pourrais-je avoir besoin d’utiliser le
programme de suivi du diabète en mode Multi-patient ?
Vous pourrez dans certains cas utiliser le programme en mode multi-patient.
Par exemple :
■
Si une de vos connaissances ou un membre de de votre famille souhaite
utiliser le logiciel IN TOUCH®.
■
Si vous utilisez plusieurs lecteurs de glycémie et que vous souhaitez
enregistrer séparément des données. Prenons l’exemple des noms de
patients suivants :
■
HERVE, Jean--Domicile
■
HERVE, Jean--Bureau
■
HERVE, Jean—Toutes les données
L’option Toutes les données peut inclure celles du domicile et du bureau.
Les données prélevées au domicile peuvent être comparées avec celles
prélevées lorsque vous n’êtes pas chez vous.
Problèmes et solutions
■
■
Manuel d’utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
Index
$
à
!"#$%&'(((
) *
+ , -
,,.). / 0/ ,,. / / 0/ ,,.
/ 1 / 23+ # 4
,,.
/ 1 / 3!5"#"2 # 4
,,.// #!6"#$%&' ,'
. 6/ 7
,,. 8
9 *
*
.
-.: -à-8
.
-8
. ,.
; . -<
.=> ?. --@-8@ . 1 . 1 2,3 @*
/ <
.=> -<@-*
6 = -@- -<
, % / 1 *
@A
, / %
B
% , 7
B
9 6 8
B /, B
5.1 0/ <
:. àB
>..=9 -à7
B
, à
B
B
0/ &
%C , @-@B
% ; / 8
.=> -8@-*
6 = -@-% : , à
<
/ %à%% ) / > % ) , B
%..: : 7
%
) %1 % :// 4
% : 7
% à*
à
-à*
% -à*
% , 7
: 7
?. 2 <
8
> <
/ %8
% % , 7
% ?. % 2 <
% 8
/ %8
Index ■1
% > <
% > % 9
% , 8
% , % / 1 *
% , )
?. % , 0 % C ) , @<
% , / 7
0: <
% = <
% = <
% / *à
A
'
D )
9 ,
, A@B
A
D =. / Aà4
D%%"6 E B
D
D/ 7
D/9 .1 4
D/ àD / / <
D 6/ *
D )// ,,. 7
/, *
D )// #!6"#$%&' ,' A
D/ 1 / -@<
D/ D / B
D / / B
D; .1 4
D /
9
7à*
2
■
,. -4à
-
,. -à
- , / A
A
A
D
/(D
/ D
/ ) 9 ,, A
/ %D
/ ,,. , A
9
à
/ !"#$%&' 7@@
/ ,, A
/ %à%<
, / !"#$%&' à*@
à2 0/
D
/ 0/
2 <
D
/ 0 / > D /, B
5.1 0/ <
:. àD
/ <
.=> -<
6 = -@- -<
(
6 6 D/ 1 9 / *
6 9 : <àA
, : , A
, / 6 //
6 6 > ,,.
/ *
*
/ %
/ : , Manuel d'utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
/ Aà
6,, / !"#$%&' -@<@
6,, 0/
2 <
6 9
8à7@-A
. -à-8
/ , à7
/ -4à-
/ -à- *à4
, A
.. 4à
-8à-4
- 7
6 (6 6 / 0/ 6 / 0/ 4
6 E D%%" B
6 ,.
> -7
6 -
6 / -@-4à-
/ 6 = % / 1 *
6 -
6 ,.
; 6 -
6 = ?. -@-@6 = ?.
/ %8
)
?. /
-?.>6D+6(F> %
?.
/ -4à-
/ -à- -?.3% -
?. -
?
à
, à
0/ ? / 0/ 4
? . / 0/ 4
? Aà
% : à<
D
/D ) 9 , A
5.1 0/ -à<
5.1 / & <
G 2 / à
>/ ,-9 >/ , / 0 *àA
/ %à%/ Aà
3 / 8
3 1 7à*
*
5/ /
, 5/ /
% / 1 *
5 ,.F H
,. -5 B
5 /, B
50/
50/
,,. Aà
/, B
, 7à
5.1 0/ / > 5.1 0/ , -à<@B
5.1 /
6 > 5.1 /, @B
5.1 / %-
Index ■3
+
& = / Aà4
& / > & , <@B
& 0 . *à4
& ) 0 . ). Aà
4@
& 0 . ). ) Aà4@
&00/ B&0 0/ B
&0 0/ B <
,
-à- / -à-6 / - ) ,.
; -
/ A
, *à4
/ %*
/ / ?. / , 4
,
?. *@A@ / > !"#$%&'
. 1 @*
à*
, 0 / à B, à
=/ / ) à
/ %à%A
4
■
,. - I / -à-4
, / à*@à à4
à<
% / 1 *
, @@<
, : % : 5.1 0/ 9 B// ! "#$%&' =/ /, B 4=74 B
<4=<4 B
B
/ / B
!& B
B
BG / > 0 / > A
G , @B<
/
2 / 0/ 4
2 0/6 ) -à<
, Aà4
0 . ). ) *
, / 8à*
2 0/? ) -à<
, Aà4
0 . ). ) *
, / 8à*
2 0/5 " .' , Aà4
0 . ). ) *
Manuel d'utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
, / 8à*
2 0/#!6"#$%&'B'
/
, Aà4
0 . ). ) *
, / 8à*
2 0/#!6"#$%&'B' , Aà4
0 . ). ) *
, / 8à*
2 0/#!6"#$%&'
,,. )// /, 7
, 4à
<
0 . ). ) Aà4
2 0/#!6"#$%&' ,'
,,. )// /, 7
, 4à
) & A
, ./ <
, / <@*
2 0/#!6"#$%&'3 3 '
/
, Aà4
0 . ). ) *
, / 8à*
2 0/#!6"#$%&' , Aà4
0 . ). ) *
, / 8à*
2 0/(2 0/
2 0/
, B , 4à
, ). *
/). 4
/ %à%<
, / à*@àD / 2 /
/ > 2 /, à@B/ %à%2 / , A
2 /
A
2 / à/ /,/ -à4
/ %A
I / -à-4
, / à*
à4
à<
0
!
"# 8
+1 :// B+/ >+ + ,) / 0/ + , -
+ , F H
/:. Aà4
,. -+ 7
+ , , 7
+ :,,. %7
+ 0 -=49 / 0/ + 0 // / 0/ 4@*
+ % / 1 *@1
!J / 7
!J / / 8
! .0 0/1 &0 0/ 8
! ./
! ).
; > -A
! @ / 8
! / ) , / 8
Index ■5
2
# 9 , B# A
# / A
# % / 1 , 7à*
# 6 , <à8
# 6/ 8@*
# & *àA
A
# Aà<
# # 9 , 8à*
# # , Aà4
# / <à8
# -à*
6/ 8@*
& *àA
&0 0/ <
Aà<
# 9 , 8à*
/ <à8
# ,.
.=> 6 = 3
-<@-7
-@-
, F H
/). A
, / *
% , -@7
/ *àA
/ / %<
/
/ % / 1 *
6
■
/ !"#$%&' -@A@@
0/
2 <
/ , 4à
/:. A
/ / / 8
/ /,/
/ 8
/ , A
/
> -@<
0 / > A
/ > / %8
/9 .1 4
B=3 # 4
=3 # 4
. @ @B /, 8
%#+
C ) , à@- à<
/, B/, 8
/ @B / @<@B<
/, B<
D= # 9 , 7
/,/ -à4
% , 7
/ /,/ # Aà4
: % / 1 7à*
: 6 8
/ /, B<
D= # 9 , 7
:,,. %7
Manuel d'utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
<
, / , *
,
8
,( , , / %7
,9 /= ,/ / , A
, / *à4
/ A
, 7
% 8
5/ / " -à<
% / 1 *@
à7
/ 6 4
K ?. -
5
> ,,. , A
/ !"#$%&' / *à
A
, / 7à@à
/ %à%-@%<@%*
/ , Aà
> : > > >/ ,-9 / > B<
>/ ,-9 , >/ ,
/ 0 , *àA@B<
>..
4à
, : 7
>.. 1 8
>.. 0/ 6 8
>..=9 8
>/ 6/ *
>/ %à%A
1 %8
0/ %à%<
:,,. %7
, %*à%A
/ %<
> -8à-*
> : -8à-4
> ; > -A
> A@-*
> ,.
; . -7
>/ = >/ )./ <
6
3 =
# 4
3 ,. -3./: <
/, : ./ -à<
3./) @<
3/ /
/ 0/ 4
3 /
; > -A
3 .0 0/1 <@7
3 ) 7
3 /, 8
3 ) 3 > <
3 1 / > 3 1 , 7à*@B<
Index ■7
3 (50/
3 / à4
6 3 / à<
3 B<
3 . 1 *
3 / A
3 A
3 /.
. . -<
3 / @
30 . . *à4@
30 . ). =
M : , 7
"//. / B<
" 0/9
B<
" / / " / , A
" /
/ <
" , -à<
" , / 0/
D / "0
8
$ /
/ 0/ 4
$ / 0/
6 8
$ )F H
) 7
$ ) !"#$%&'
) 7
9
L / L / L : 9 , L : 9 ,/ L L /, L 6 8
8
■
Manuel d'utilisation du logiciel de suivi du diabète IN TOUCH®
8
Manuel d'utilisation
[™,®]
Logiciel
de suivi du
diabète
Pour le diabète et la vie
Pour le diabète et la vie
© 2001, LIFESCAN INC., MILPITAS, CALIFORNIA 95035 - ETATS-UNIS
BEf/CAf/FR/OB/IT
AW060-771-01A
Rev: 01/01

Manuels associés