Manuel du propriétaire | Silvercrest 10-EN-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Silvercrest 10-EN-1 Manuel utilisateur | Fixfr
TéléCOMMAnde universelle
IAN: 33137
télécommande Universelle
COMAG Handels AG
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Zillenhardtstraße 41
Universele afstandsbediening
Bedienings- en veiligheidsinstructies
D-73037 Göppingen
UniversalfernbedienUng
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 06 / 2009 · Ident.-No.: 062009-2
2
2
tie
an
Gar
co
Rue
at
e
mp
te r d e la d
Code postal et localité
Eurosat-Electronics
Diestersteenweg 145
B - 3511 Kermt/Hasselt
Téléphone avec indicatif
Ligne rouge SAV:
04774290148
Télécommande universelle
Signature du vendeur
Déclaration du défaut
#
m o i s •••
at
Prénom
6
d’
Nom
•••
3
Ecrire en majuscules en respectant les cases
á
Découper ce coupon et le joindre à l‘appareil
Expéditeur
Garantie
ach
100% Black+Silver
for light surfaces
Email:
[email protected]
Télécommande universelle
1010-enen-1
Mode d'emploi
Version 2.2_BE_french, 08.06.2009
Sous réserve de modifications des données techniques, de la
conception, de l'équipement et du contenu du coffret.
Préface
La présente notice d'utilisation vous assiste pour vous
assurer une utilisation
• conforme
• sûre
• avantageuse
de la télécommande universelle, abrégée ci-après par
« télécommande ».
Cette notice ne décrit pas en détail comment vous
pouvez utiliser vos appareils à l'aide de la
télécommande. Reportez-vous aux notices des appareils
concernés pour ces informations et indications.
Toute personne qui
• met en service
• utilise
• nettoie
• recycle
cette télécommande doit avoir pris connaissance en sa
totalité de la présente notice d'utilisation.
Cette notice fait partie intégrante du produit. Conservez
toujours cette notice à proximité de la télécommande.
Conventions typographiques
Différents éléments de la notice sont associés à des
conventions typographiques invariables. Vous pouvez
ainsi faire facilement la différence entre
du texte normal,
• des énumérations
ou
des étapes d'action à effectuer.
• Toutes les touches sont représentées dans la
notice d'utilisation par le numéro de touche
correspondant et parfois par une image de la
.
touche, p. ex. EXIT (16)
•
•
Les touches de navigation (13)
sont
représentées par des symboles comme suit
.
et
Les touches
vous permettent d'avancer ou de
reculer d'une étape dans les menus.
• Les informations à l'écran apparaissent soit sous
forme de représentation de l'écran, p. ex.
soit sous forme de texte sur fond gris, p. ex. CODE
SETUP.
•
Le symbole
attire l'attention sur des
informations complémentaires.
3
Table des matières
Préface ............................................................................................... 2
Conventions typographiques .......................................................... 3
Table des matières ........................................................................... 4
Consignes de sécurité ..................................................................... 6
Utilisation conforme à sa destination.................................................. 6
Consignes de sécurité de base.................................................. 6
Prévenir les risques d'étouffement ..................................................... 6
Prévenir les risques de blessure ........................................................ 7
Prévenir les dommages ...................................................................... 7
Consignes sur l'utilisation des piles .................................................... 8
Explications des consignes de sécurité.............................................. 9
Contenu du coffret.......................................................................... 10
Description ...................................................................................... 11
Insérer des piles ............................................................................. 12
Occupation des touches ................................................................ 14
Utilisation ........................................................................................ 17
Navigation dans les menus ........................................................... 20
Annuler une opération ...................................................................... 21
Fonctions de codes ........................................................................ 22
Sélectionner un code d'appareil sur l'écran...................................... 22
Saisir un code d'appareil selon la liste de codes.............................. 24
Recherche de code manuelle ........................................................... 25
Recherche de codes par nom de marque ........................................ 26
Identification du code........................................................................ 29
Commander des appareils combinés ............................................... 29
Options System Setup/Punch Through........................................ 31
Programmer Punch-Through (VOL/MUTE) sur un autre type
d'appareil .......................................................................................... 32
Désactiver Punch-Through (VOL/MUTE) pour un type d'appareil
spécifique.......................................................................................... 33
Réinitialiser Punch-Through (VOL/MUTE) sur les réglages usine ... 34
Fonction de lecture Punch-Through ................................................. 35
4
Configuration .................................................................................. 37
Régler l'heure.................................................................................... 37
Régler la date ................................................................................... 38
Rétroéclairage .................................................................................. 39
RESET – Réglages usine ................................................................. 40
Réglages de minuterie ................................................................... 42
Réglage de la minuterie de mise en veille........................................ 43
Désactiver la minuterie de mise en veille ......................................... 44
Minuterie de commande ................................................................... 44
Programmer une minuterie de commande ....................................... 45
Fonction d’apprentissage .............................................................. 49
Remarques concernant la fonction d’apprentissage ........................ 49
Programmer des instructions............................................................ 51
Effacer des instructions .................................................................... 53
Macros ............................................................................................. 55
Programmer des macros .................................................................. 56
Insérer une temporisation ................................................................. 57
Exécuter une macro.......................................................................... 58
Effacer une macro ............................................................................ 58
Fonction TOUT ARRÊTER ............................................................. 60
Après utilisation.............................................................................. 61
Nettoyer la télécommande................................................................ 61
Non-utilisation de la télécommande pendant une période
prolongée .......................................................................................... 61
Astuces pour résoudre les problèmes ......................................... 62
Glossaire ......................................................................................... 64
Mise au rebut................................................................................... 66
Données techniques....................................................................... 67
Fabricant.......................................................................................... 68
Garantie ........................................................................................... 69
Déclaration de conformité ............................................................. 70
5
Consignes de sécurité
Lisez soigneusement les consignes de sécurité avant de
mettre la télécommande en service. Observez tous les
avertissements de la notice.
Utilisation conforme à sa destination
La télécommande est destinée à la commande et au
paramétrage d'appareils de l'électronique de
divertissement, en utilisation intérieure.
Elle est destinée exclusivement à cette utilisation et ne
doit être utilisée qu'à ces fins. Elle ne doit être utilisée
que de la façon décrite dans la notice d'utilisation. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut endommager la télécommande ou les appareils.
Consignes de sécurité de base
Prévenir les risques d'étouffement
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film ou
toute autre partie de l'emballage.
• Conservez le film ou les autres parties de
l'emballage hors de portée des enfants.
6
Prévenir les risques de blessure
• La télécommande est équipée d'une diode
infrarouge laser de classe 1.
• L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui
empêche l'émission de rayons lasers dangereux
en fonctionnement normal. Pour éviter toute
blessure oculaire, ne manipulez ou
n'endommagez jamais le système de sécurité de
l'appareil.
Prévenir les dommages
• Ne vous asseyez pas sur la télécommande et ne
posez pas d'objets lourds sur la télécommande.
• Nettoyez régulièrement la télécommande.
• N'utilisez pas d'objets durs lors du nettoyage.
• Faites toujours effectuer les réparations ou les
opérations de maintenance par un spécialiste
qualifié.
• N'exposez pas la télécommande à la poussière,
aux forts rayons du soleil, à l'humidité, aux
températures élevées ou aux chocs intenses.
7
Consignes sur l'utilisation des piles
• Gardez les piles hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion d'une pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts
sur l'appareil et sur les piles sont propres et le cas
échéant, nettoyez-les.
• Autant que possible, insérez uniquement des piles
neuves. N'associez jamais de piles usagées à des
piles neuves.
• Ne mélangez pas les types de piles.
• Respectez la polarité (+/-) lorsque vous mettez les
piles en place.
• ATTENTION ! Risque d'explosion lorsque les piles
sont remplacées de manière inappropriée ! Ne
remplacez les piles que par le même type ou un
type de piles équivalent.
• Ne tentez jamais de recharger des piles non
rechargeables. Cela entraîne un risque
d'explosion.
• Stockez les batteries dans un lieu frais et sec. Une
chaleur forte directe peut endommager les piles.
Pour cette raison, n'exposez pas la télécommande
à de fortes sources de chaleur.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles.
• Retirez immédiatement de la télécommande les
piles qui ont fui. L'acide des piles entraîne un
risque de corrosion.
8
• Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon propre et
sec avant d'insérer des piles neuves.
Explications des consignes de sécurité
Vous trouverez dans la notice d'utilisation les catégories
suivantes de consignes de sécurité :
Danger !
Les indications associées au terme DANGER mettent
en garde contre la possibilité de blessures corporelles.
Attention !
Les indications associées au terme ATTENTION
mettent en garde contre la possibilité de dégâts sur
l'équipement ou sur l'environnement.
Consignes utiles pour l'utilisation de la télécommande
9
Contenu du coffret
Après l'achat, vérifiez le contenu du coffret.
N° 1
N° 2
Télécommande
universelle
Piles LR 03/AAA/1,5V
(photo non contractuelle)
N°
Nombre
Explication
1
2
1
2
Télécommande universelle
Pile type LR 03/AAA/1,5 V
1
Socle
(pas de photo)
Mode d'emploi
(pas de photo)
Liste de codes des appareils
(pas de photo)
1
1
10
Description
Cette télécommande présente 10 touches d'appareil
(touches sources) et peut donc remplacer jusqu'à dix
télécommandes normales (fonction « 10-en-1 »). Il peut
s'agir de télécommandes de pratiquement n'importe
quelle nature provenant de l'électronique de
divertissement.
Les indications sur les touches sources (2) (TV, VCR,
CBL, ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2)
servent à clarifier l'utilisation.
À l'exception de la touche
, vous pouvez attribuer un
appareil à n'importe quelle touche grâce au« FlexMode ».
Reportez-vous au chapitre Fonctions de codes, page 22,
pour plus d'informations sur le « Flex-Mode ».
11
Insérer des piles
Arrière de la télécommande :
Vous avez besoin de 2 piles rondes LR03/AAA/1,5 V
(fournies).
Détachez le couvercle du compartiment des piles en
actionnant le verrouillage du couvercle puis en soulevant
le couvercle du compartiment des piles pour le retirer.
Insérez les deux piles dans le compartiment en
respectant la polarité +/-. Remettez le couvercle en
place.
12
Réglages après changement des piles
Si les piles ont été correctement insérées, l'écran
s'allume. Il indique le mode actif (« TV »), le jour de la
semaine et l'heure.
Pour régler l'heure et la date, reportez-vous au chapitre
Configuration, page 37.
Lorsque des piles neuves sont insérées, le mode, l'heure,
la date et la durée de rétroéclairage sont réinitialisés sur
les réglages usine.
Une fois les piles en place, vous pouvez commencer à
paramétrer la télécommande universelle sur vos
appareils.
La télécommande fonctionne avec les codes infrarouges
les plus courants de la plupart des modèles et des
marques, mais pas tous.
Cette télécommande propose des fonctions que votre
appareil peut ne pas être capable de gérer. Inversement,
il peut y avoir des fonctions spéciales sur votre appareil
que la télécommande ne pourra pas prendre en charge.
Dans ce cas, les instructions peuvent être apprises de la
télécommande d'origine et validées avec la fonction
d'apprentissage.
Il peut arriver que certaines fonctions de l'appareil à
commander doivent être transposées sur la
télécommande universelle différemment de la
télécommande d'origine de l'appareil. Lisez d'abord cette
notice dans son intégralité pour connaître toutes les
possibilités offertes par votre télécommande. Lisez
également les notices des appareils que vous souhaitez
commander avec la télécommande.
13
Occupation des touches
14
1. Ecran ACL :
(représentation schématique de tous les segments)
2. Touches sources (appareils) : TV, VCR, CBL,
ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2
3. Touches numériques : 0-9 pour sélectionner
directement la chaîne
4.
: sélectionne l'entrée AV/commute sur les
appareils externes
5.
: ouvre le menu de l'appareil (si disponible)
6.
: mise en sourdine.
7. VOL +/- : augmente/diminue le volume
8. TELETEXT : touches de couleur pour commander les
fonctions du télétexte
9. Touches de commande pour magnétoscope/CD/DVD.
: enregistrement
Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour lancer
l'enregistrement.
: arrêt
: pause
: lecture
: avance rapide
: retour rapide
10.
: active le télétexte.
Dépend des appareils. Sur certains appareils, cette
touche est utilisée également pour activer/désactiver
le télétexte.
: stoppe la page actuelle du télétexte.
15
: affiche ou sélectionne les informations sur le
canal.
: télétexte et image de la chaîne simultanément.
: désactive le télétexte.
11.CH +/- : pour changer de programme
12.
: pour valider les options.
: touches de navigation.
: affiche les informations électroniques du
programme (en fonction de la chaîne/de l'appareil).
15.
: fonctions macro.
16.
: pour quitter ou aller un pas en arrière dans les
menus ou les fonctions de l'appareil.
17.
: mode de programmation et touche de fonction
Shift
18.
: avec les touches numériques, pour saisir des
nombres à deux chiffres.
13.
14.
19.
: allume et éteint les appareils.
Diode d'émission et de réception
Derrière le couvercle transparent se trouve la diode
d'émission qui émet les signaux infrarouges et la diode
de réception qui permet d’apprendre des codes d'une
autre télécommande.
16
Utilisation
Affichage standard
Le mode actif (type d'appareil) s'affiche sur la première
ligne, p. ex. DVD
Le jour de semaine et l'heure s'affichent sur la deuxième
ligne.
Écran Sélectionner le mode ou l'appareil
À l'aide d'une touche source (2), sélectionnez le mode ou
l'appareil qui a été programmé sur cette touche source.
La désignation de la touche source (2) correspondante
s'affiche sur la première ligne, p. ex.
Le code programmé pour cet appareil apparaît sur la
deuxième ligne tant que la touche source (2) reste
appuyée.
Touche Setup (Shift)
Après une brève pression sur la touche Setup (17)
, le groupe d'appareils actifs, p. ex. DVD, apparaît
sur la première ligne, à côté du symbole de la fonction
SHIFT activée (S), et la date apparaît sur la deuxième
ligne.
17
Appuyez sur la touche EXIT (16)
l'affichage standard.
pour revenir à
Il est possible d'affecter deux fonctions à la plupart des
touches. Pour accéder à la deuxième fonction, activez
d'abord la fonction SHIFT.
Protection contre la décharge involontaire des piles
Si une touche reste appuyée involontairement (p. ex.
parce qu'un objet repose sur la télécommande), la
télécommande envoie 350 signaux infrarouges (ce qui
correspond à environ 30 secondes) et arrête ensuite de
transmettre. Ceci permet d'éviter que les piles se
déchargent inutilement.
Indication Touche enfoncée
À chaque pression sur une touche, le symbole « Envoi »
s'affiche.
Configuration après changement des piles
Si les piles ont été correctement insérées, l'écran
s'allume. Il indique le mode actif (« TV »), le jour de la
semaine et l'heure.
Mode TV
18
Si
est sélectionné, il est impossible de sélectionner
un type d'appareil car seul un code TV peut être
programmé sur la touche source (2)
.
19
Navigation dans les menus
Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez la
touche Setup (17)
appuyée jusqu'à ce que l'entrée
avec „SET“ apparaisse. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche Setup (17)
pour ouvrir les autres
menus :
CODE SETUP > SYSTEM SETUP > TIMER SETUP >
LEARN SETUP > MACRO SETUP > EXIT SETUP
Pour ouvrir un menu, appuyez sur OK (12)
.
Pour sélectionner les sous-menus, appuyez sur les
touches de navigation
et
.
1
CODE SETUP : pour programmer
des codes d'appareil par la saisie du
code ou par la fonction de
recherche.
2
SYSTEM SETUP : pour l'heure/la
date et le réglage du volume, etc.
3
TIMER SETUP :
pour programmer la minuterie.
4
5
6
20
LEARN SETUP :
pour apprendre des fonctions.
MACRO SETUP :
pour programmer des macros.
EXIT SETUP :
pour quitter le menu SETUP.
Annuler une opération
Si vous souhaitez annuler une opération, patientez
pendant environ 25 secondes (la durée dépend à quel
niveau dans l'opération vous souhaitez annuler), le menu
Setup se ferme automatiquement et l'indication apparaît
brièvement.
Pendant la réalisation d'une fonction par la
télécommande,
s'affiche.
21
Fonctions de codes
Options de Code Setup :
Vous pouvez programmer le code des appareils de
quatre façons dans le menu CODE SETUP.
(structure du menu Code Setup)
Sélectionner un code d'appareil sur l'écran
Allumez l'appareil à commander.
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche.
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche.
Appuyez sur la touche (2) source souhaitée (TV, VCR,
CBL, ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2).
s’affiche.
22
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le type d'appareil qui doit être programmé
sur cette touche source, ce mode est appelé « Flex
est sélectionné, il est impossible de
Mode ». (Si
sélectionner un type d'appareil car seuls des codes TV
peuvent être programmés sur la touche source
.)
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche.
Les codes du groupe d'appareils sont alors lus dans
l'ordre des noms de marque (cf. la liste de codes
fournie). La première entrée dans l'ordre alphabétique
.
s’affiche avec le premier code, p. ex.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez la marque de votre appareil. Le premier
code de cette marque apparaît. À l'aide des touches
de navigation (13)
, sélectionnez alors un code
d'appareil pour cette marque.
Testez à présent la liaison entre la télécommande et
votre appareil. Pour ce faire, utilisez (en fonction du
type d'appareil) les touches POWER (19), VOL (7), CH
(11), AV (4), la mise en sourdine (6), le télétexte (10),
les six touches de lecture (9) et les touches
numériques (3) 0 et 1. Si l'appareil ne peut être
commandé comme souhaité, sélectionnez un autre
code. Si l'appareil se laisse commander correctement,
cela signifie que vous avez trouvé un code approprié.
Appuyez sur OK (12)
pour mémoriser le code.
s’affiche une nouvelle fois, suivie d'un
message de confirmation
.
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
23
normal.
Saisir un code d'appareil selon la liste de codes
Les codes des appareils correspondants figurent dans la
liste de codes jointe à cette notice d'utilisation.
Allumez l'appareil à commander.
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez sur OK (12)
.
s'affiche en
premier.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le menu
.
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche.
Appuyez sur la touche source (2) souhaitée (TV, VCR,
CBL, ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2). La
désignation de la touche source s’affiche à l’écran
avec le code actuellement paramétré.
À l'aide des touches numériques 0-9 (3), sélectionnez
le code souhaité dans la liste de codes.
Une fois le quatrième chiffre saisi, le message de
confirmation
s’affiche.
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
normal.
24
Si un code erroné a été saisi, un message d'erreur
correspondant
s'affiche à l'écran. La
télécommande revient ensuite en fonctionnement normal.
Recherche de code manuelle
La recherche manuelle vous permet de retrouver tous les
codes d'un appareil, donc même ceux qui ne figurent pas
sur la liste de codes.
Allumez l'appareil à commander.
appuyée
Maintenez la touche Setup (17)
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez sur OK (12)
.
s'affiche en
premier.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le menu
.
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche.
Appuyez sur la touche source (2) souhaitée (TV, VCR,
CBL, ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2).
s’affiche.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le type d'appareil qui doit être programmé
sur cette touche source. (Si
est sélectionné, il est
impossible de sélectionner un type d'appareil car seuls
25
des codes TV peuvent être programmés sur la touche
source
.)
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche.
Effectuez à présent un test de fonctionnement en
appuyant plusieurs fois successivement (jusqu'à 350
fois) sur les touches CH+ (11) ou PLAY (9 ;
uniquement pour les magnétoscopes) jusqu'à ce que
l'appareil change de canal ou réagisse correctement.
La recherche de codes commence avec le code
actuellement mémorisé.
Pendant la recherche, l’indication
apparaît
à l’écran (avec le type d'appareil sélectionné).
Si vous avez manqué le code, vous pouvez revenir en
arrière pas à pas avec la touche CH- (11).
Lorsque l'appareil réagit correctement à la pression
sur la touche, appuyez sur OK (12)
pour
mémoriser le code. Le message de confirmation
apparaît. La télécommande revient ensuite
en fonctionnement normal.
Lorsque tous les codes du type d'appareil sélectionné
auparavant sont passés, le message
à l’écran.
apparaît
Recherche de codes par nom de marque
Cette fonction vous offre la possibilité de rechercher plus
rapidement le code correspondant à l'aide de la marque
(du fabricant ; sélection limitée aux fabricants de la liste)
de votre appareil.
26
Allumez l'appareil à commander.
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez sur OK (12)
.
s’affiche en
premier.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le menu
.
Appuyez sur OK (12)
.
apparaît.
Appuyez sur la touche source (2) souhaitée (TV, VCR,
CBL, ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2).
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le type d'appareil qui doit être programmé
est sélectionné, il
sur cette touche source (2). (Si
est impossible de sélectionner un type d'appareil car
seuls des codes TV peuvent être programmés sur la
touche source
.)
Appuyez sur OK (12)
. La demande
apparaît.
Appuyez sur une touche numérique 1-6 (3) pour un
fabricant souhaité (sélection limitée aux fabricants de
la liste) selon l'aperçu suivant :
1. Philips
2. Sony
3. Thomson
27
4. Saba
5. Grundig
6. Beko
Si le fabricant de votre appareil n'est pas dans la liste,
utilisez les autres possibilités pour trouver le code
(Sélectionner un code de l'appareil sur
l'écran/Recherche de codes manuelle).
apparaît.
Effectuez à présent un test de fonctionnement en
appuyant plusieurs fois successivement sur les
touches CH+ (11) ou PLAY (9 ; uniquement pour les
magnétoscopes) jusqu'à ce que l'appareil change de
canal ou réagisse de manière correspondante.
La recherche de codes commence avec le code
actuellement mémorisé.
apparaît
Pendant la recherche, l’indication
à l’écran (avec le type d'appareil sélectionné). Si vous
avez manqué le code, vous pouvez revenir en arrière
pas à pas avec la touche CH- (11).
Lorsque l'appareil réagit de manière correspondante à
la pression sur la touche, appuyez sur OK (12)
pour mémoriser le code. Le message de confirmation
28
apparaît. La télécommande revient ensuite
en fonctionnement normal.
Identification du code
Si vous souhaitez connaître le code qui a été enregistré
sur une certaine touche source (2), appuyez simplement
et maintenez-la
sur cette touche source, p. ex.
appuyée. Le type d'appareil et le code de l'appareil
apparaissent à l’écran.
Commander des appareils combinés
Les appareils combinés peuvent être un téléviseur avec
magnétoscope, un téléviseur avec lecteur de DVD ou un
enregistreur de DVD avec magnétoscope. Il est possible
de commander les appareils combinés de plusieurs
manières.
Appareils combinés avec deux codes d'appareil
Certains appareils combinés (p. ex. un téléviseur avec
magnétoscope) ont besoin d’un code pour chaque partie
de l'appareil. Programmez le code TV approprié sur la
touche source TV et le code pour le magnétoscope sur
29
une autre touche source. Vous commandez alors
l'appareil combiné comme s'il s'agissait de deux
appareils séparés.
Appareils combinés avec un code d'appareil
D'autres appareils combinés nécessitent un seul code.
Dans ce cas, vous devez d'abord sélectionner la partie
d'appareil que vous souhaitez commander.
Exemple : l'appareil est un combiné enregistreur de
DVD/magnétoscope. Le code d'appareil a été mémorisé
sur la touche source
.
Vous pouvez alors commander l'élément DVD de
l'appareil combiné en maintenant la touche source
appuyée pendant plus d'une seconde.
Pour commander le magnétoscope sur l'appareil
combiné, appuyez d'abord brièvement sur la touche
Setup pour la fonction SHIFT, puis sur la touche source
.
Si votre appareil combiné nécessite un seul code
d'appareil, mais que vous souhaitez quand même le
commander à l'aide de deux touches sources pour
chaque partie d'appareil, procédez comme suit :
Programmez le code d'appareil sur deux touches
sources.
Commandez une partie de l'appareil avec l'une des deux
touches sources.
Utilisez la fonction d'apprentissage pour transférer les
fonctions souhaitées de l'autre partie d'appareil sur l'autre
touche source.
30
Options System Setup/Punch Through
Les fonctions « Punch-Through » (VOL/MUTE) vous
permettent d'exécuter les fonctions Volume, Mise en
sourdine sur un autre type d’appareil que celui
paramétré.
Il arrive souvent que les appareils vidéo raccordés à un
téléviseur (p. ex. DVD, VCR, SAT, CBL) ne disposent
pas de réglage du volume.
Lorsque la télécommande universelle commande
justement un appareil de ce type et que les touches VOL
(volume) ou
(Mise en sourdine) sont appuyées, le
réglage du volume est transféré sur le téléviseur.
Réglage des fonctions Punch-Through, heure, date,
rétroéclairage et réinitialisation du système :
(structure du menu System Setup)
31
Programmer Punch-Through (VOL/MUTE) sur un
autre type d'appareil
Vous pouvez paramétrer la télécommande de telle sorte
que la fonction « Punch-Through » commande non pas le
téléviseur, mais un autre appareil. Cet appareil doit bien
évidemment être équipé d’un réglage du volume.
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir
Appuyez sur OK (12)
.
.
apparaît.
Appuyez une nouvelle fois sur OK (12)
. Le menu
apparaît. Ce menu permet de programmer
toutes les commandes VOL/MUTE sur un type
d’appareil à sélectionner à l'étape suivante.
Appuyez une nouvelle fois sur OK (12)
. La
demande
apparaît.
Sélectionnez par une touche source (2) l’appareil sur
lequel la commande VOL/MUTE doit s’appliquer.
L'indication
et le message de confirmation
apparaissent brièvement successivement.
Si un appareil qui ne dispose pas d’un réglage du volume
32
a été sélectionné par erreur, un message d’erreur
apparaît.
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
normal.
Désactiver Punch-Through (VOL/MUTE) pour un
type d'appareil spécifique
Vous pouvez paramétrer la télécommande universelle de
telle sorte qu’elle applique sur un appareil spécifique
uniquement les propres fonctions VOL/MUTE de celui-ci.
La fonction « Punch-Through » est donc désactivée pour
cet appareil.
Pour le mode
, vous ne pouvez pas désactiver la
fonction universelle. Si, comme décrit dans le chapitre
précédent, vous avez sélectionné un autre mode pour la
fonction VOL/MUTE, vous ne pouvez pas désactiver la
fonction universelle pour ce mode non plus.
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir
Appuyez sur OK (12)
.
.
apparaît.
33
Appuyez une nouvelle fois sur OK (12)
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
. Le menu
,
. Ce menu vous
sélectionnez le menu
permet de désactiver la fonction universelle
VOL/MUTE pour un seul appareil à sélectionner à
l’étape suivante.
Appuyez sur OK (12)
. La demande
apparaît.
Sélectionnez par une touche source (2) l’appareil qui
doit conserver sa propre commande de VOL/MUTE
(pas
).
L'indication
et le message de confirmation
apparaissent brièvement successivement.
Réinitialiser Punch-Through (VOL/MUTE) sur les
réglages usine
Si vous avez modifié la fonction « Punch-Through »
VOL/MUTE comme décrit dans les deux paragraphes
précédents, vous pouvez les réinitialiser sur les réglages
usine à l'aide de la programmation suivante.
34
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir
Appuyez sur OK (12)
.
.
apparaît.
Appuyez une nouvelle fois sur OK (12)
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
sélectionnez le menu
Appuyez sur OK (12)
apparaît.
,
.
. Le message
Appuyez une nouvelle fois sur OK (12)
effectuer la réinitialisation.
L'indication
. Le menu
pour
et le message de confirmation
apparaissent brièvement successivement.
Fonction de lecture Punch-Through
Lorsque la télécommande fonctionne sur TV, SAT ou
Câble (appareils sans fonction de lecture propre), les
touches LECTURE, STOP, PAUSE, AVANCE/RETOUR
RAPIDE et éventuellement ENREGISTREMENT
35
commandent un magnétoscope ou un lecteur de DVD
raccordé. Il n’est pas nécessaire d’appuyer auparavant
sur la touche source DVD ou VCR. L’appareil commandé
est toujours le lecteur de DVD ou le magnétoscope
sélectionné en dernier.
Cette commande Punch-Through ne fonctionne pas
lorsque le code TV, SAT ou Câble programmé possède
ses propres fonctions d’enregistrement vidéo (comme
c’est le cas par exemple pour un appareil combiné TVmagnétoscope).
36
Configuration
L’écran de base affiche le jour de la semaine et l’heure
sur la ligne inférieure.
Une brève pression sur la touche Setup (17)
fait
apparaître la date sur la ligne inférieure pendant environ
30 secondes.
Régler l'heure
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir
.
Validez avec OK (12)
.
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le menu
et validez avec OK
(12)
.
Le format d’heure actuel clignote. Sélectionnez le
format d’heure 12 ou 24 (HR = heures) en appuyant
sur les touches de navigation (13)
et validez avec
OK (12)
(voir la fin du paragraphe).
37
L’heure affichée clignote. En appuyant sur les touches
de navigation (13)
, sélectionnez l'heure actuelle
et validez avec OK (12)
.
Les minutes affichées clignotent. En appuyant sur les
, sélectionnez les
touches de navigation (13)
minutes actuelles et validez avec OK (12)
Le message de confirmation
l’écran revient à
.
apparaît,
.
Si vous sélectionnez le format d’heure 12 HR, les heures
de l’après-midi s’affichent complétées par (PM).
Régler la date
Ouvrez
l’heure ».
comme décrit sous « Régler
Validez avec OK (12)
.
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez le menu
et validez avec OK
(12)
.
L’année clignote. En appuyant sur les touches de
navigation (13)
, sélectionnez l’année actuelle et
validez avec OK (12)
38
.
Le mois clignote. En appuyant sur les touches de
navigation (13)
, sélectionnez le mois actuel et
validez avec OK (12)
.
Le jour clignote. À l’aide des touches de navigation
, sélectionnez le jour actuel et validez avec
(13)
OK (12)
.
Le jour de la semaine clignote. À l’aide des touches de
navigation (13)
, sélectionnez le jour de semaine
actuel et validez avec OK (12)
Le message de confirmation
l’écran revient à
.
apparaît,
.
Rétroéclairage
À chaque pression sur une touche, le rétroéclairage de
l’écran et des touches s’allume. L’éclairage est réglé en
usine sur une durée de 10 secondes. Vous pouvez
désactiver la durée du rétroéclairage ou la prolonger
jusqu'à 60 secondes.
À noter que le rétroéclairage nécessite une puissance
supplémentaire des piles.
39
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir
.
Validez avec OK (12)
.
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez
et validez avec OK (12)
.
La durée actuellement paramétrée pour le
rétroéclairage clignote (10 secondes pour le réglage
usine). À l’aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez la durée souhaitée par pas de cinq
secondes.
Pour désactiver le rétroéclairage, sélectionnez “00“
secondes. Validez avec OK (12)
Le message de confirmation
l’écran revient à
.
apparaît,
.
RESET – Réglages usine
RESET vous permet de réinitialiser tous les réglages de
l'appareil sur les réglages usine. Les codes, fonctions
d'apprentissage et macros programmés seront tous
effacés.
40
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir
.
Validez avec OK (12)
.
apparaît.
À l'aide des touches de navigation (13)
,
sélectionnez
et validez avec OK (12)
.
Le message
apparaît. Appuyez une
nouvelle fois sur OK (12)
pour effectuer la
réinitialisation.
Pendant la réinitialisation des réglages usine,
s'affiche.
Cette opération efface tous les réglages
précédemment mémorisés.
41
Réglages de minuterie
(structure du menu Timer Setup)
La télécommande universelle dispose de deux fonctions
de minuterie (Timer) :
• Quatre minuteries pour des instructions définies par
l’utilisateur (p. ex. passage sur une autre chaîne) ; le
symbole de la cloche apparaît à l'écran.
• Une minuterie de mise en veille pour le téléviseur
(extinction automatique après 1 à 90 minutes) ; „Zzz“
apparaît à l'écran.
42
Réglage de la minuterie de mise en veille
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore deux fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir le menu
.
Appuyez sur OK (12)
. Le menu
Appuyez sur OK (12)
.
Appuyez sur OK (12)
. Les minutes clignotent sur
apparaît.
apparaît.
l’écran
.
À l’aide des touches de navigation (13)
, réglez la
durée après écoulement de laquelle le téléviseur doit
s’arrêter automatiquement.
Appuyez sur OK (12)
. Le message de confirmation
apparaît à l’écran avec le symbole de
minuterie de téléviseur „Zzz“.
Placez la télécommande de façon à ce qu’elle soit
orientée sans obstacle entre elle et l’appareil.
43
Désactiver la minuterie de mise en veille
Lorsqu’une minuterie de mise en veille est activée („Zzz“
à l’écran),
s’affiche à la place de
lors des étapes décrites ci-dessus.
Effectuez les étapes comme décrit plus haut.
s’affiche. Appuyez sur OK (12)
message
. Le
apparaît.
Appuyez sur OK (12)
. Le message de confirmation
apparaît.
Minuterie de commande
La minuterie de commande vous permet de programmer
des fonctions qui seront exécutées automatiquement à
une heure spécifique dans les 24 heures à venir.
La séquence des instructions de commande peut être
composée de jusqu’à quatre instructions, la première
devant toujours être la sélection d’une touche source (2).
Pour pouvoir utiliser cette minuterie, l'horloge doit avoir
été réglée sur la télécommande.
44
Pour les trois commandes restantes, les touches
suivantes ne peuvent pas être utilisées : les touches
sources (2), les touches de navigation (13) et les touches
OK (12), MACRO (15), SETUP (17), EXIT (16).
Vous pouvez créer jusqu’à quatre minuteries de
commande (Timer 1, Timer 2, Timer 3, Timer 4).
Lorsqu'une minuterie a été exécutée, elle est
immédiatement effacée.
Programmer une minuterie de commande
Exemple : le texte ci-après décrit la programmation d’une
minuterie de commande qui pilote un enregistrement sur
un enregistreur de DVD.
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore deux fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir le menu
Appuyez sur OK (12)
apparaît.
.
. Le menu
45
À l'aide des touches de navigation (13)
sélectionnez le menu
Appuyez sur OK (12)
sélectionner 1, 2, 3, 4).
,
(X= 1, 2, 3, 4).
.
s’affiche (X=
Appuyez sur OK (12)
. L’heure à laquelle
l’instruction doit être exécutée s’affiche.
(X=1,2,3,4)
Les heures clignotent. À l’aide des touches de
navigation (13)
, sélectionnez les heures et
validez avec OK (12)
.
Les minutes clignotent. À l’aide des touches de
navigation (13)
, sélectionnez les minutes et
validez avec OK (12)
.
(X=1, 2, 3, 4) est le point de départ pour la
saisie de l’instruction.
Commencez par sélectionner au moyen de la touche
source (2) l’appareil sur lequel l’instruction doit être
exécutée.
Dans notre exemple :
si l’enregistreur de DVD a
été programmé sur cette touche.
Appuyez sur OK (12)
. Une invitation pour une
première saisie apparaît
. (X=1, 2, 3, 4)
(Y=1) Saisissez ici la première instruction.
Dans notre exemple : sélectionnez la chaîne à l’aide
des touches numériques 0-9 (3).
46
Si aucune autre saisie n’est nécessaire, appuyez sur
OK (12)
.
s’affiche. (Y=2) Saisissez la deuxième
instruction.
Dans notre exemple : appuyez sur la touche
Enregistrement (9)
.
Après la deuxième commande,
apparaît.
(Y=3)
Dans notre exemple, appuyez une deuxième fois sur
.
la touche Enregistrement (9)
Après la troisième instruction, le message de
confirmation
symbole de la cloche.
apparaît à l’écran avec le
Pour pouvoir utiliser cette minuterie, l'horloge de la
télécommande doit avoir été réglée.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout
moment à l’aide de EXIT (16)
.
Effacer la minuterie de commande
Lorsqu’une minuterie de commande est activée (symbole
de la cloche affiché sur l’écran),
place de
ci-dessus.
s’affiche à la
(X=1, 2, 3, 4) lors des étapes décrites
47
Effectuez les étapes comme décrits précédemment.
s’affiche.
Appuyez sur OK (12)
. Le message
Appuyez sur OK (12)
. Le message de confirmation
apparaît.
apparaît.
48
Fonction d’apprentissage
Vous pouvez mémoriser manuellement sur votre
télécommande des fonctions de la télécommande
d’origine. Les instructions sont enregistrées sur la touche
source sur laquelle l’appareil de la télécommande
d’origine a été programmé.
La télécommande peut « apprendre » jusqu’à 150
instructions.
(structure du menu Learn Setup)
Remarques concernant la fonction
d’apprentissage
Utilisez des piles neuves pour les deux
télécommandes.
• Lorsque vous commencez la programmation dès le
début, en particulier dès la première mise en service,
effacez d'abord toutes les instructions enregistrées
auparavant.
• Seules les instructions d’une télécommande d’origine
peuvent être programmées sur chaque touche source
(2).
•
49
•
Si vous souhaitez programmer une télécommande
d’origine sur une touche source (2), effacez d’abord
les instructions sur cette touche source.
• Lorsque la mémoire est pleine, le message
s’affiche. Dans ce cas, effacez des instructions
mémorisées.
• Chaque programmation d’une touche peut prendre
jusqu’à 3 secondes. Ne relâchez pas la touche en
cours d’apprentissage tant que le message
•
•
•
•
50
ou
ne s'est pas affiché.
Il est impossible d'affecter des fonctions aux touches
suivantes : Setup (17), Macro (15) et toutes les
touches sources (2).
Certaines télécommandes d'origine (pour DVD,
magnétoscope, SAT) peuvent être programmées avec
des codes d’appareil de certaines marques de
téléviseurs pour exécuter des fonctions de base sur le
téléviseur (volume, mise en sourdine, recherche de
canaux).
Ne tentez pas de transférer sur votre télécommande
universelle les fonctions d'une télécommande d'origine
qui ont été programmées avec le code d'un autre
téléviseur. Cela pourrait entraîner des erreurs lors de
la programmation.
Faites d’abord un essai en programmant deux ou trois
instructions puis en les testant.
Avant de programmer vos instructions, effacez toutes
les instructions présentes sur cette touche source.
N’exécutez pas la fonction d'apprentissage directement
sous une ampoule basse consommation. Ces ampoules
(p. ex. tubes fluorescents) peuvent présenter des
composantes de lumière infrarouges qui peuvent
influencer la fonction d’apprentissage.
Programmer des instructions
Pour la programmation, procédez comme suit :
Placez sur une table les deux télécommandes avec
les diodes infrarouges orientées l’une vers l’autre à
une distance de 15 à 50 mm. Les diodes infrarouges
doivent être orientées précisément l’une vers l’autre.
Télécommande d'origine
Distance de 15 à 50 mm
Télécommande universelle
51
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore trois fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir le menu
Appuyez sur OK (12)
.
pour ouvrir
.
Validez encore une fois avec OK (12)
.
Sélectionnez à présent la touche source (2) sur
laquelle l’appareil de la télécommande d’origine a été
programmé.
L’invitation
s’affiche ensuite. Sélectionnez
sur la télécommande la touche sur la quelle la fonction
de la télécommande d’origine doit être mémorisée
(pas les touches Setup (17) et Macro (15)).
s’affiche alors. Appuyez sur la touche de la
télécommande d’origine dont la fonction doit être
transférée vers la télécommande. Maintenez cette
touche appuyée jusqu’à ce que le message
ou
s’affiche.
La demande
apparaît.
Si vous souhaitez exécuter d’autres fonctions
d’apprentissage, validez avec OK (12)
. L’invitation
s’affiche à nouveau. Continuez comme
décrit précédemment.
52
Si vous souhaitez terminer la fonction d’apprentissage,
appuyez sur EXIT (16)
.
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
normal.
Effacer des instructions
Effacer des instructions pour une seule touche
source
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore trois fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir le menu
pour ouvrir
À l'aide des touches de navigation (13)
.
Appuyez sur OK (12)
.
,
sélectionnez le menu
et appuyez sur OK
(12)
.
Sélectionnez à présent la touche source (2) dont les
instructions doivent être effacées.
Validez ensuite l’invitation qui s’affiche
avec OK (12)
L'indication
.
et le message de confirmation
apparaissent brièvement successivement.
53
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
normal.
Effacer les instructions pour toutes les touches
sources
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore trois fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir le menu
pour ouvrir
À l'aide des touches de navigation (13)
.
Appuyez sur OK (12)
sélectionnez le mode
Appuyez sur OK (12)
s’affiche ensuite.
.
,
.
. L’invitation
Validez encore une fois avec OK (12)
. L'indication
et le message de confirmation
apparaissent brièvement successivement.
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
normal.
54
Macros
Une macro vous permet d’enregistrer une séquence
d’instructions, c'est-à-dire d’exécuter plusieurs fonctions
à la suite. Vous pouvez programmer trois macros et les
mémoriser sur les touches numériques (3)
.
Chaque macro peut comporter jusqu’à 10 instructions de
touche. Une macro peut englober différents appareils.
Vous pouvez ainsi activer p. ex. le téléviseur, la chaîne
souhaitée, le magnétoscope et la fonction
d’enregistrement en appuyant simplement sur la touche
(15)
et la touche numérique choisie
,
ou
.
Les touches Setup (17) et Macro (15) ne peuvent pas
être utilisées pour une macro.
Si vous souhaitez interrompre la programmation d'une
macro avant la fin, appuyez sur la touche Setup (17)
. Dans ce cas, la macro n’est pas mémorisée.
(structure du menu Macro Setup)
55
Programmer des macros
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore quatre fois brièvement sur la touche
Setup (17)
pour ouvrir le menu
Appuyez sur OK (12)
.
pour activer le mode
.
Validez encore une fois avec OK (12)
.
Sélectionnez à présent la touche numérique (3)
ou
sur laquelle la macro doit être
mémorisée.
,
La demande
apparaît, (X étant la touche
numérique (3) sélectionnée auparavant). Appuyez sur
une touche source (2) sélectionnant l'appareil avec
lequel l'instruction doit commencer.
Une invitation de saisie
apparaît avec la
numérotation des étapes (02 pour la deuxième étape).
Exécutez alors la fonction que vous souhaitez
enregistrer comme macro. Vous pouvez appuyer sur 9
touches supplémentaires et vous pouvez changer
d'appareil via les touches sources (2).
Une fois la séquence d'étapes terminée, appuyez sur
la touche (15)
pour enregistrer la macro.
Après l'étape 10, la macro est automatiquement
56
enregistrée. Le message de confirmation
apparaît.
Insérer une temporisation
Il peut s'avérer pratique d'insérer une temporisation avant
une étape d'instruction, p. ex. pour tenir compte de la
phase de mise en route du téléviseur. La temporisation
standard entre les signaux infrarouges est d'une demiseconde.
Il est possible de programmer successivement plusieurs
temporisations pour atteindre des temps d'attente
supérieurs à 9 secondes.
La sélection d'un appareil requiert également un
emplacement mémoire.
La sélection d'un canal à deux chiffres requiert
également deux emplacements mémoire.
Lorsque vous saisissez les étapes (comme décrit
précédemment), appuyez sur la touche PAUSE (9)
à l'endroit où la temporisation doit être insérée. La
demande
apparaît.
Appuyez sur une touche numérique (3) correspondant
aux secondes de la durée de temporisation souhaitée
57
(p. ex. 3 pour une temporisation de 3 secondes). La
temporisation maximale est de 9 secondes.
Exécuter une macro
Pour exécuter une macro, appuyez une fois
en mode
brièvement sur la touche Macro 15
normal. Le message
apparaît.
Appuyez avant 20 secondes sur la touche numérique
,
(3) sur laquelle la macro est mémorisée (
ou
).
Pendant l'exécution de la macro,
(X=1, 2,
3) apparaît avec le symbole d'envoi.
Si aucune macro n'est mémorisée sur la touche
numérique (3) sélectionnée, le message
apparaît.
Effacer une macro
Maintenez la touche Setup (17)
appuyée
pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
s’affiche.
Appuyez encore quatre fois brièvement sur la touche
Setup (17)
58
pour ouvrir le menu
.
Appuyez sur OK (12)
pour activer le mode
.
Validez encore une fois avec OK (12)
.
À l'aide des touches de navigation (13)
sélectionnez le mode
Appuyez sur OK (12)
,
.
. Le message
apparaît.
Appuyez sur la touche numérique (3) sur laquelle la
macro que vous souhaitez effacer a été mémorisée.
L’invitation
s’affiche ensuite.
Validez encore une fois avec OK (12)
L'indication
.
et le message de confirmation
apparaissent brièvement successivement.
La télécommande revient ensuite en fonctionnement
normal.
59
Fonction TOUT ARRÊTER
Vous pouvez éteindre en même temps tous les appareils
programmés. Procédez comme suit :
Appuyez deux fois successivement et brièvement sur
la touche POWER/ALL OFF (19)
et lors de la
deuxième pression, maintenez la touche appuyée
pendant environ 3 secondes.
Lorsque vous relâchez la touche,
et les appareils s'éteignent.
apparaît
Certains appareils peuvent être allumés et éteints à l'aide
de la touche POWER/ALL OFF (19)
. Les appareils
éteints ainsi se rallument à l'aide de la fonction ALL OFF.
60
Après utilisation
Nettoyer la télécommande
Attention !
La télécommande ne doit pas être mouillée. Ne la
nettoyez jamais à l'aide d'un chiffon mouillé.
N'utilisez aucun détergent contenant des solvants,
comme de l'essence ou un diluant. Ces agents
peuvent endommager la surface du boîtier.
Nettoyez la télécommande exclusivement à l'aide d'un
chiffon sec ou légèrement humide. Le chiffon ne doit
pas être pelucheux.
Non-utilisation de la télécommande pendant une
période prolongée
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, procédez comme suit :
Retirez les piles de la télécommande.
Stockez les piles dans un endroit sûr.
Stocker la télécommande dans un endroit sec et
exempt de poussière.
Assurez-vous que la télécommande n'est pas exposée
à la chaleur comme p. ex. aux rayons directs du soleil.
61
Astuces pour résoudre les problèmes
Symptôme
Origine possible et action corrective
L'écran reste
éteint.
Vérifiez que les piles ont été insérées
correctement dans la télécommande et que la
polarité +/- est correcte.
Si les piles sont trop faibles, remplacez-les par
des neuves.
La télécommande Vérifiez si vos appareils sont bien raccordés et
ne fonctionne
allumés.
pas.
Il existe plusieurs
codes d'appareil
pour la marque de
mon appareil.
Comment
déterminer le code
correct ?
Pour déterminer le code correct pour votre
appareil, essayez les codes les uns après les
autres jusqu'à ce que la plupart des fonctions
de l'appareil fonctionne correctement.
Les différentes fonctions absentes peuvent être
programmées à l'aide de la fonction
d'apprentissage.
Les appareils
réagissent
seulement à
certaines
instructions de la
télécommande.
Testez d'autres codes jusqu'à ce que les
appareils réagissent correctement aux
instructions.
Symptôme
Origine possible et action corrective
62
Si aucun code programmé indiqué ne marche,
il peut arriver dans certains cas exceptionnels
que l'appareil ne soit pas compatible avec la
télécommande universelle.
Impossible
d'apprendre les
touches d'une
télécommande
d'origine
La distance entre les télécommandes est trop
grande ou trop petite. Modifiez la distance.
Les touches de la télécommande d'origine ne
fonctionnent pas. Vérifiez le bon
fonctionnement de la télécommande d'origine.
Le code de la télécommande d'origine ne peut
pas être traité par la télécommande pour des
raisons techniques/de droits de licence.
Si malgré ceci, il est impossible de remédier à un
problème, merci de contacter votre revendeur ou le
fabricant.
63
Glossaire
ALL OFF
« Tout arrêter ». Vous pouvez éteindre simultanément
tous les appareils programmés sur les touches sources.
Code
Le codage (code) est exécuté selon différents procédés
par la variation de la durée d’envoi de paquets et de la
durée de pause.
Pour améliorer la protection contre les signaux parasites,
les rayons sont modulés sur une fréquence de 20 à 70
kHz. La modulation du signal réduit la consommation en
courant de l’émetteur et rend la transmission
indépendante de la lumière parasite.
Diode infrarouge
Envoie un signal lumineux sur une gamme infrarouge
invisible à une longueur d'onde de 880 à 950 nm.
LCD (liquid crystal display) ou ACL
Affichage à cristaux liquides dont le fonctionnement
repose sur le fait que les cristaux liquides influencent le
sens de polarisation de la lumière lorsqu’une certaine
quantité de tension électrique est appliquée.
64
Macro
Une macro vous permet d’enregistrer une séquence
d’instructions, c'est-à-dire d’exécuter plusieurs fonctions
à la suite.
Punch Through
La « tension de perçage » vous permet d'exécuter les
fonctions Volume, Mise en sourdine sur un autre type
d’appareil que celui paramétré.
65
Mise au rebut
Directive européenne sur les déchets 2002/96/EC
Le recyclage d’éléments de système, de sous-groupes
électroniques, de matériaux réutilisables et d'autres
éléments des appareils est réglementé par la législation
nationale et locale.
Adressez-vous aux autorités locales compétentes pour
obtenir des informations précises sur leur mise au rebut.
Ne jetez jamais les piles aux ordures ménagères. Les
batteries peuvent contenir des substances toxiques. Pour
cette raison, recyclez les batteries impérativement selon
les dispositions légales applicables dans le cadre de
l’obligation légale de retour de ces produits. Adressezvous aux autorités locales compétentes pour obtenir des
informations précises sur leur mise au rebut.
Déposez les piles usagées dans un point de collecte.
Vous contribuez ainsi à la protection de l'environnement.
66
Données techniques
Dimensions en mm
(l x p x h)
Poids en grammes
Piles
Classe du laser
Ecran ACL
Émetteur infrarouge
50 × 20 × 205
97 g (sans les piles)
2 x 1,5V / AAA / LR03
1
35 x 21 mm
Portée 8 m
Angle 50°
67
Fabricant
COMAG Handels AG
Zillenhardtstraße 41
D-73037 Göppingen
Téléphone :
0049 (0)7161 / 5 03 06 – 0
Telefax :
0049 (0)7161 / 5 03 06 – 11
Site Internet :
www.comag-ag.de
Cher client,
L’expérience a montré que beaucoup de causes de
réclamation peuvent être résolues par un simple appel.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil,
merci de contacter notre assistance téléphonique. Vous
gagnerez ainsi du temps et éviterez des tracas éventuels.
Notre assistance téléphonique vous indiquera également
la marche à suivre pour les cas de garantie si vous
deviez retourner votre appareil.
Assistance téléphonique : : 04774290148
E-mail: [email protected]
68
Garantie
La garantie de ce produit fabriqué par COMAG Handels
AG est conforme aux dispositions légales au moment de
son achat. La période de garantie est de 3 ans.
Toute modification apportée à l’appareil annule la
garantie et la responsabilité du fabricant.
69
Déclaration de conformité
Le fabricant déclare ici que ce produit est conforme aux
directives et normes suivantes :
directive de Compatibilité électronique 2004/108/EC
• EN 55022
• EN 55024
Type d’appareil/types : Télécommande universelle
Göppingen, 06.05.2009
COMAG Handels AG
70

Manuels associés