▼
Scroll to page 2
of
38
Machine à laver/séchante Mode d’emploi 6 +5 kg Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, Note : cette machine est conçue uniquement pour usage ou dans ces différentes situations: domestique : pourdans laver, rincer et etessorer le lingede - zones réservées au personnel les magasins, bureaux autres environnements domestique et les vêtements. travail; - exploitation agricoles; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; -Notes environnement de type bed and breakfast. sur l’élimination Tousutilisation les matériaux utilisés écologiques et recyclables. Veuillez les Une autre de queconditionnement domestique, comme parsont exemple une démonstration commerciale ou éliminer de manière écologique. une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une utilisation détournée de l’appareil est proscrite. votre municipalité pourront vous Si Votre l’appareil revendeur doit être utilise deou manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie dedonner l’appareil pourrait être réduite et la garantie fabricant serait d’élimination annulée. le détail exact des duméthodes en Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si vigueur. l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, comme il est établi par la loi. Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! Des matériaux peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage. Notes surutiles l’élimination Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les Notede:manière pour écologique. assurer la sécurité lors de l’élimination d’une éliminer vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de Votre revendeur municipalité pourront donner courant, couperoulevotre câble d’alimentation etvous le détruire le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! porte ouutiles sonpeuvent dispositif de verrouillage. Des matériaux être récupérés des anciens appareils, par le recyclage. Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. 2 Sommaire SSommaire ommaire Page PPage age Introduction Introduction Notes NNotes otes générales gégénérales nérales sur susur r la lalalivraison livlivraison raison Notes Notes de de sécurité sécurité Notes de sécurité Mise Miseenenroute routerapide rapide Description Description des des commandes Description des cocommandes mmandes Tableau TaTableau bleau des dedes s programmes prprogrammes ogrammes Sélection SSélection élection des dedes s programmes prprogrammes ogrammes Tiroir Tiroir à à lessive lessive Tiroir lessive Lessives, LeLessives, ssives, aides aiaides des de dedelavage lalavage vage et etetdosages dodosages sages Lavage Lavage Séchage Séchage Cycle CCycle ycle automatique auautomatique tomatique de dedelavage/séchage lalavage/séchage vage/séchage Cycle Cycle séchage séchage Cycle séchage Nettoyage NNettoyage ettoyage et etetentretien enentretien tretien de dederoutine roroutine utine Conseils Conseils de de lavage lavage utiles utiles Conseils de lavage utiles Dépistage DDépistage épistage de dedepannes papannes nnes Données Données techniques techniques Données techniques Service SService ervice clientèle clclientèle ientèle Installation Installationetetessais essais 22 44 44 55 66 14 1414 16 1616 19 1919 20 2020 2222 2424 25 2525 26 2626 28 2828 29 2929 30 3030 31 3131 32 332 2 3333 AVANT AVANT DE DE METTRE METTRE EN EN MARCHE MARCHE LA LA MACHINE MACHINE À AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE ÀÀ LAVER, LAVER,S'ASSURER S'ASSURERD'AVOIR D'AVOIRENLEVÉ ENLEVÉL'AXE L'AXEOU OULES LES LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ L'AXE OU LES SUPPORTS SUPPORTSDE DETRANSIT TRANSITCOMME COMMEINDIQUÉ INDIQUÉÀ LAPAGE PAGE SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUÉ ÀÀLA LA PAGE 33. 33. 33. 33 Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service Après-vente. Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle. Notes de sécurité Note: avant toute intervention de nettoyage ou d’entretien sur la machine à laver. A) Débranchez la prise de courant du secteur. B) Coupez l’alimentation en eau. C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre. D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée. Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par conséquent que la porte soit très chaude. F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte. G) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise. I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…). L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande, le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple un chariot. 4 M)M)IMPORTANT! IMPORTANT! SiSilalamachine machineest estinstallée installéesur surune unemoquette, moquette,veillez veillezà àceceque quelalaprise prised’air d’airà àlalabase basededelala machine machinenenesoit soitpas pasobstruée. obstruée. N)N)SiSil’appareil l’appareilnenefonctionne fonctionnepas pascorrectement correctementououqu’il qu’iltombe tombeenenpanne, panne,mettez-le mettez-leà àl’arrêt, l’arrêt, débranchez-le débranchez-ledudusecteur, secteur,coupez coupezl’alimentation l’alimentationeneneau eauetetnenetouchez touchezpas pasà àlalamachine. machine. Consultez Consultezleleservice serviceAprès-vente Après-ventepour pourune uneréparation réparationéventuelle. éventuelle.LeLenon-respect non-respectdedeces ces instructions instructionspeut peutcompromettre compromettrelalasécurité sécuritédedevotre votreappareil. appareil. O)O)SiSilelecordon cordond’alimentation d’alimentationdedel’appareil l’appareilest estendommagé, endommagé,il ildoit doitêtre êtreremplacé remplacépar parunun cordon cordonspécial spécialuniquement uniquementdisponible disponibleauprès auprèsduduservice serviceAprès-vente. Après-vente. Mise Mise Miseen en enroute route routerapide rapide rapide Lavage Lavage Lavage – – Ouvrez Ouvrezlalaporte porteenenactivant activantlelebouton boutondans danslalapoignée poignée"A" "A"(voir (voirfig.1, fig.1,page page6).6). – – Triez Triezlelelinge lingeetetplacez-le placez-ledans danslalamachine. machine. – – Fermez Fermezlalaporte. porte. – – Mettez Mettezdududétergent détergentdans dansleslesbacs bacsdededosage, dosage,comme commeindiqué indiquédans dansleletableau tableaudes des programmes programmesdedececemanuel manueld’utilisation d’utilisation(page (page14). 14). – – Sélectionnez Sélectionnezleleprogramme programmevoulu vouluenentournant tournantlalamanette manettedes desprogrammes. programmes. – – Depuis Depuisquelques quelquessecondes, secondes,leletémoin témoin"STOP" "STOP"commence commenceà àclignoter. clignoter. SECHAGE SECHAGE SECHAGE Si SiSi vous vous vous souhaitez souhaitez souhaitez que que que le lele cycle cycle cycle de dede séchage séchage séchage démarre démarre démarre automatiquement automatiquement automatiquementaprès après aprèsle lelecycle cycle cyclede dedelavage, lavage, lavage,sélectionnez sélectionnez sélectionnezle lele programme programme programmesouhaité souhaité souhaitéàààl'aide l'aide l'aidedu du dubouton bouton boutonde dedesélection sélection sélectiondu du du programme programme programmede dedeséchage. séchage. séchage. Vous Vous Vouspouvez pouvez pouvezégalement également égalementpatienter patienter patienterjusqu'à jusqu'à jusqu'àla lalafin finfindu duducycle cycle cyclede dede lavage, lavage, lavage,puis puis puisdécider décider déciderde dedelalalacharge charge chargeet etetdu duduprogramme programme programmede dedeséchage. séchage. séchage. Sélectionnez Sélectionnezles lesboutons boutonsdedefonction fonctionsupplémentaires supplémentaires(si(sivous vouslelesouhaitez). souhaitez). – – Appuyer Appuyersur surlalatouche touche"DEBUT/PAUSE". "DEBUT/PAUSE". – – Quelques Quelquessecondes secondesplus plustard, tard,leleprogramme programmeseselance. lance. Après Après Aprèsle lelelavage lavage lavage:: : -- -Le LeLetémoin témoin témoin“STOP” “STOP” “STOP”s’allumera. s’allumera. s’allumera. -- -Attendez Attendez Attendezenviron environ environ222minutes minutes minutesque que quele leleverrou verrou verroude dedeporte porte portese sese désactive. désactive. désactive.Le LeLetémoin témoin témoin“Porte “Porte “PorteSécurisée” Sécurisée” Sécurisée”s'éteint. s'éteint. s'éteint. -- -Mettez Mettez Mettezla lalamachine machine machineàààl'arrêt l'arrêt l'arrêten enentournant tournant tournantla lalamanette manette manettedes des des programmes programmes programmesde dedelavage lavage lavageàààla lalaposition position position"OFF". "OFF". "OFF". -- -Ouvrez Ouvrez Ouvrezle lelehublot hublot hublotet etetretirer retirer retirerle lelelinge. linge. linge. 55 Description des commandes Fig. 1 D C EM G Q F R H I L N O P B A Poignée d'ouverture du hublot Manette des programmes de lavage avec "OFF" Témoin “Porte Sécurisée” Touche "Départ Différé" Indicateur lumineux "Temps Restant" et "Départ Différé" Touche "Sélection Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Touche "Taches Difficiles" Touche "Soin+" Touche "Séchage" Témoin des programmes de séchage Touche "Froid" Touche "Repassage facile" Touche "Début/Pause" Voyants des touches Bacs à produit 6 A B C D E F G H I L M N O P Q R Poignée Poignéed'ouverture d'ouverture d'ouverturedu duduhublot hublot hublot Poignée Pour Pourouvrir ouvrir ouvrirlelelehublot hublot hublotactionner actionner actionnerlelelebouton bouton boutondans dans danslalalapoignée. poignée. poignée. Pour Manette Manettedes des desPROGRAMMES PROGRAMMES PROGRAMMESDE DE DELAVAGE LAVAGE LAVAGE Manette avec avec“OFF” “OFF” “OFF” avec AA BB ELLE ELLEPEUT PEUT PEUTTOURNER TOURNER TOURNERDANS DANS DANSLES LES LES ELLE DEUX DEUXSENS. SENS. SENS. DEUX LaLamachine machine machineest est estmise mise miseen enenmarche marche marcheen enen La sélectionnant sélectionnantun ununprogramme programme programmesur sur surle lele sélectionnant sélecteur sélecteurde dedeprogramme. programme. programme.Ce Ce Cemode mode modeest est est sélecteur indiqué indiqué par par par le lele voyant voyant voyant lumineux lumineux lumineux indiqué “STOP”, “STOP”,qui qui quiclignote clignote clignotejusqu’a jusqu’a jusqu’ace ceceque que quela lala “STOP”, machine machinese sesemette mette metteen enenmarche marche marcheou ou ou machine jusqu’a jusqu’ace cecequ’elle qu’elle qu’ellesoit soit soitremise remise remiseen enen jusqu’a position position“OFF”. “OFF”. “OFF”. position Appuyez Appuyezsur sur surlalalatouche touche touche"DEBUT/PAUSE" "DEBUT/PAUSE" "DEBUT/PAUSE"pour pour pourcommencer commencer commencerlelelecycle. cycle. cycle. Appuyez LeLecycle cycle cyclede dedelavage lavage lavagese seseréalisera réalisera réaliseraavec avec aveclalalamanette manette manettedes des desprogrammes programmes programmesarrêtée arrêtée arrêtéesur sur surleleleprogramme programme programme Le sélectionné sélectionnéjusqu'à jusqu'à jusqu'àlalalafin finfinde dedecelui-ci. celui-ci. celui-ci. sélectionné finfindu dudulavage, lavage, lavage,mettez mettez mettezlalalamachine machine machineàà àl'l' arrêt l'arrêt arrêten enentournant tournant tournantlalalamanette manette manetteprogrammes programmes programmessur sur surlalala AAAlalalafin position position"OFF" "OFF" "OFF" position Note Note:: :lors lors lorsde de dela lalamise mise miseen enenmarche marche marchedu du ducycle cycle cyclede de delavage lavage lavage Note suivant, suivant,le lelesélecteur sélecteur sélecteurde dedeprogramme programme programmedoit doit doitêtre être êtreremis remis remisen enen suivant, position position“OFF” “OFF” “OFF”avant avant avantde de desélectionner sélectionner sélectionneret etetde de delancer lancer lancerle lele position programme programmesuivant. suivant. suivant. programme Témoin TémoinPORTE PORTE PORTESECURISÉE SECURISÉE SECURISÉE Témoin CC LeLevoyant voyant voyantlumineux lumineux lumineuxs’allume s’allume s’allumelorsque lorsque lorsquelalalaporte porte porteest est esttotalement totalement totalementfermée fermée ferméeetetetque que quelalalamachine machine machineest est esten enen Le marche. marche. marche. Lorsque Lorsquelalalatouche touche touche"" DÈBUT/PAUSE" "DÈBUT/PAUSE" DÈBUT/PAUSE"est est estenfoncée enfoncée enfoncéesur sur surlalalamachine machine machineetetetque que quelalalaporte porte porteest est estfermée, fermée, fermée, Lorsque l’indicateur l’indicateur clignote clignote temporairement temporairement puis puis s’allume. s’allume. l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. SiSi porte porte n’est n’est pas pas fermée, fermée, voyant voyantlumineux lumineux lumineuxcontinue continue continuede dedeclignoter. clignoter. clignoter. Si lalala porte n’est pas fermée, lelele voyant UnUndispositif dispositif dispositifde dedesécurité sécurité sécuritéspécial spécial spécialvous vous vousempêche empêche empêched’ouvrir d’ouvrir d’ouvrirlalalaporte porte porteimmédiatement immédiatement immédiatementaprès après aprèslalalafin finfindu dudu Un cycle. cycle. Attendez Attendez22minutes 2minutes minutesaprès après aprèslalalafin finfindu duducycle cycle cyclede dedelavage lavage lavageetetetassurez-vous assurez-vous assurez-vousque que queleleletémoin témoin témoinest est estéteint éteint éteint cycle. Attendez avant avantd’ouvrir d’ouvrir d’ouvrirlalalaporte. porte. porte.Par Par Parmesure mesure mesurede dedesécurité, sécurité, sécurité,vérifiez vérifiez vérifiezqu’il qu’il qu’iln’y n’yn’yaaplus aplus plusd’eau d’eau d’eaudans dans dansleleletambour. tambour. tambour. avant AAA lalala finfin dudu cycle, cycle, tournez tournez sélecteur sélecteur dede programmes programmes àlala position position “OFF”. “OFF”. fin du cycle, tournez lelele sélecteur de programmes ààla position “OFF”. 77 D Touche “DEPART DIFFERE” Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le temps sélectionné. Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche "DÈBUT/PAUSE". Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante: Enfoncez la touche "Départ Différé" pour éteindre le témoin du Temp (le témoin "STOP" commence à clignoter). Vouz devez alors presser la touche "DÈBUT/PAUSE" pour la mise en marche du programme sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position "OFF". Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté. Indicateur lumineux “TEMPS RESTANT” E Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé d’un système indicateur lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle. Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme 8 Touche "SELECTION ESSORAGE" F La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage, il suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la vitesse choisie. Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme. Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE. Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal. Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser une vitesse d’essorage plus lente. Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine. Indicateur lumineux “VITESSE D'ESSORAGE” G Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage maximale possible. En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant correspondant s'allumera. Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DÉBUT/PAUSE". Touche "TACHES DIFFICILES" H En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour. En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants. Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME. 9 I Touche "SOIN+" Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine/Lavage main. L Touche "SECHAGE" Assurez-vous que le sélecteur de programme n'est pas réglé sur OFF, puis appuyez sur le bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un témoin s'allume pour indiquer le type de séchage sélectionné. Si vous souhaitez annuler une sélection avant le démarrage du programme de séchage, appuyez plusieurs fois sur le bouton, jusqu'à ce que les témoins s'éteignent, ou réglez le sélecteur sur OFF. Pour annuler un cycle pendant la phase de séchage, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le témoin de refroidissement s'allume. En raison de la température élevée à l'intérieur du tambour, il est conseillé de patienter jusqu'à la fin de la phase de refroidissement avant de régler le sélecteur de programme sur OFF et de retirer le linge. 10 TEMOINS DES PROGRAMMES DE SECHAGE Les témoins lumineux indiquent le type de programme et/ou la durée du séchage : M Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi. Lorsque vous appuyez sur START, un témoin s'allume pour indiquer le temps de séchage restant. " " = programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes, les peignoirs et les charges volumineuses) " " = programme de séchage prêt-à-ranger " " = programme de séchage prêt-à-repasser CONSEILS UTILES : Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes. La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint. Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire. Programmes minutés: 120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes : Témoins à double fonction: Si vous sélectionnez l'un des 3 programmes de séchage automatiques, les témoins indiquent le temps de séchage restant. Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés. Phase de refroidissement: Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières minutes de chaque phase de séchage. N Touche “FROIDE” En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.). Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement délicates, petits tapis, ou tissus peu sales. 11 Touche "REPASSAGE FACILE" O Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte: - le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques; - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour; - une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres. Tissu délicat (sauf laine): - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage. Laine: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour. Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes : 1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle. 2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange : - Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”; - Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ; - Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DÈBUT/PAUSE”. 12 P Touche “DÈBUT/PAUSE” Après avoir sélectionné un programme attendre que le témoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la touche “DÈBUT/PAUSE”. Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera). ATTENTION: Lorsque la touche “DÈBUT/PAUSE” a été enclenchée l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques secondes. CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE) Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en maintenant le bouton "DÈBUT/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options, du temps restant du programme et de la vitesse d’essorage clignotent. Le témoin “Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÈBUT/PAUSE". ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”. Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus. Voyants DES TOUCHES Q Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. 13 TABLEAU TABLEAUDES DESPROGRAMMES PROGRAMMES PROGRAMME PROGRAMME POUR: POUR: MANETTE MANETTEDES DES PROGRAMME PROGRAMMEDE DE LAVAGE LAVAGESUR: SUR: CHARGE CHARGE MAXI MAXI kg kg TEMP. TEMP. °C °C CHARGE CHARGE DE DE LESSIVE LESSIVE 2 Tissus Tissus résistants résistants 11 Blanc Blanc 66 90° 90° ● ● ● avec avec prélavage prélavage 66 60° 60° ● ● ● 66 60° 60° ● ● ● 66 40° 40° ● ● ● 66 30° 30° ● ● ● 33 60° 60° ● ● ● 33 60° 60° ● ● ● 33 50° 50° ● ● ● Couleurs Couleurs délicates délicates 33 40° 40° ● ● ● Rinçage Rinçage -- - Essorage Essorage Energique Energique -- - Uniquement Uniquement vidange vidange -- - Tissus Tissus très très délicats délicats Délicat Délicat 1,5 1,5 40° 40° ● ● ● Laine Laine Synthétiques Synthétiques acryliques acryliques Laine Laine “lavable “lavableen en machine” machine” 11 30° 30° ● ● ● Lavage Lavage main main 11 30° 30° ● ● ● Mixtes, Mixtes, Synthétiques Synthétiques délicats délicats 33 30° 30° ● ● ● 32’ Cycle Cycle rapide rapide32’ 22 50° 50° ● ● ● Programme Programme “Mix “Mix&& Wash Wash System” System” 66 40° 40° ● ● ● Mixtes Mixtes - Séchage - Séchage 33 - Coton Coton - Séchage - Séchage 55 - Coton Coton - Mixtes - Mixtes 1,5 1,5 30° 30° ● ● ● Coton, Coton, lin,lin, chanvre chanvre Coton, Coton, mixtes mixtes résistants résistants Coton, Coton, mixte mixte *Couleurs *Couleursrésistantes résistantes ** **** Couleurs Couleurs résistantes résistantes ● ● ** Couleurs Couleurs résistantes résistantes ** Couleurs Couleurs délicates délicates ** Tissus Tissus mixtes mixtes et synthétiques et synthétiques Couleurs Couleurs résistantes résistantes avec avec prélavage prélavage Mixtes Mixtes résistants résistants Mixtes, Mixtes, cotons, cotons, Synthétiques Synthétiques Synthétiques Synthétiques (Nylon, (Nylon, mixtes mixtes dede coton) coton) ** Couleurs Couleurs résistantes résistantes ** Couleurs Couleurs résistantes résistantes ** ** ** ** ● ● Speciaux Speciaux ** ** ** 14 ● ● Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi. Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE (Selon norme EN 50229) Lavage Utiliser le programme **. Séchage Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme séchage coton ( ) prêt-à-rager ( ). Le second séchage effectué avec 1Kg (composition du linge = 1 draps e serviettes) en sélectionnant le programme séchage coton ( ) prêt-à-rager ( ). * Programmes pour un séchage automatique. SECHAGE 15 SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis. PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main. PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE” Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée). UNIQUEMENT VIDANGE Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations. 16 PROGRAMME LAINE Un programme spécialisé pour laver les articles ont l’étiquette Woolmark. Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de repos avec une température maximum de 30°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour l’assouplissant, et un essorage court. LAVAGE A LA MAIN Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide. PROGRAMME CHEMISES Cycle de lavage complet pour chemises. Le lavage et le rinçage sont optimisés au niveau des rythmes de rotation du tambour et des niveaux d’eau. Le programme atteint une température maximale de 30°C et se termine par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat. PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES” Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C. Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes", nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la boîte de produit. PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM” Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages pour l'utilisateur: pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS; Hffectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable. Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques (linge en trempage en phase de repos). Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les 2 heures. La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de seulement 850 W/h. Important: le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué séparément; GDQVFKDTXHFDVne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT. 17 SECHAGE DELICAT Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques. SECHAGE COTON Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc... 59’ TOUT EN 1 Un programme de lavage et de séchage complet d’une durée de 59min environ. C’est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et secs prêts à être portés immédiatement. - Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple) - Pour des vêtements peu sales (coton et mixte) Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la charge normale) pour éviter tout gaspillage. DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage. En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements. La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût minimal, tout en respectant l’environnement. 18 Tiroir Tiroiràààlessive lessive Tiroir lessive RR LeLetiroir tiroirà àlessive lessiveest estdivisé diviséen petitsbacs: bacs: lessive est divisé enen333petits petits bacs: – – lelebac bacmarquée marquéedudusymbole symbole“1” “1”sert sertpour pourlalalessive lessive symbole destinée destinéeauauprélavage; prélavage; prélavage; – – lelebac bacmarquée marquéedudusymbole symbole“ “ ” ”sert sertpour pourdes des additifs additifsspéciaux: spéciaux:adoucisseurs, adoucisseurs,parfums, parfums,amidon, amidon, parfums, amidon, produits produitspour pourl’azurage, l’azurage,etc; etc; l’azurage, etc; – – lelebac bacmarquée marquéedudusymbole symbole“2” “2”sert sertpour pourlalalessive lessive symbole destinée destinéeauaulavage. lavage. lavage. Attention Attention:: : Attention Nous Nous rappelons rappelons que que certains certains Nous rappelons que certains produits produitsont ontdes desdifficultés difficultésaaaêtre être produits ont des difficultés être évacués; évacués;dans dansce cecas casnous nousvous vous évacués; dans ce cas nous vous conseillons conseillonsd’utiliser d’utiliserle doseurqui qui conseillons d’utiliser leledoseur doseur qui va vadirectement directementdans dansle tambour. va directement dans leletambour. tambour. Attention Attention:: : Attention Dans Dansle bacmarqué marquédu dusymbole symbole“““ ”””n’introduire n’introduireque que Dans lelebac bac marqué du symbole n’introduire que des desproduits produitsliquides. liquides. des produits liquides. La La machine machine est est programmée programmée de de manière manière ààà absorber absorber La machine est programmée de manière absorber automatiquement automatiquementles lesproduits produitscomplémentaires complémentairespendant pendant automatiquement les produits complémentaires pendant leleledernier dernierrinçage rinçagede detous tousles lescycles cyclesde delavage. lavage. dernier rinçage de tous les cycles de lavage. 1919 Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. – Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants. – Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur. Lessives spéciales – Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les couleurs. – Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes, conviennent particulièrement aux lainages. – Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil. – Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants, agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément. Aides de lavage supplémentaires – Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure. – Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage principal. S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives dépourvus d’agents blanchissants. – Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour assouplir le linge. Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant. Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits de lessive hors de portée des enfants. Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive. Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces instructions! 20 Dosages Dosages N’utilisez N’utilisezque quedes deslessives lessivesqui quiconviennent conviennentà àununlavage lavageenenmachine. machine. Vous Vousobtiendrez obtiendrezles lesmeilleurs meilleursrésultats résultatspossibles possiblesenenutilisant utilisantununminimum minimumdedeproduits produits chimiques, chimiques, enen tenant tenant compte compte dudu degré degré dede salissure salissure dudu linge linge etet enen sélectionnant sélectionnant soigneusement soigneusementleletype typededelessive lessivenécessaire. nécessaire. LaLaquantité quantitédedelessive lessiveà àutiliser utiliserdépend dépendde: de: – – laladureté duretédedel’eau: l’eau:selon selonlaladureté duretédedel’eau l’eauetetleletype typededelessive lessiveutilisé, utilisé,il ilest estpossible possibledede réduire réduirelalaquantité quantitédedelessive. lessive.Plus Plusl’eau l’eauest estdouce, douce,moins moinsvous vousavez avezbesoin besoindedelessive. lessive. – – leledegré degrédedesalissure: salissure:il ilest estpossible possibledederéduire réduirelalaquantité quantitédedelessive lessiveutilisée utiliséeselon selonleledegré degré dedesaleté. saleté.Utilisez Utilisezmoins moinsdedelessive lessivepour pourlelelinge lingemoins moinssale. sale. – – lalaquantité quantitédedelinge: linge:il ilest estpossible possibledederéduire réduirelalaquantité quantitédedelessive lessivelorsque lorsquevous vouslavez lavez uniquement uniquementquelques quelquesarticles. articles.Pour Pourleslescharges chargesplus pluspetites, petites,utilisez utilisezmoins moinsdedelessive lessive Les Lesdoses dosesindiquées indiquéessur surles lespaquets paquetsdedelessive lessivepour pourlaver laverlelelinge lingedélicat délicatreposent reposent généralement généralementdéjà déjàsur surune unepetite petitequantité quantitédedelinge. linge. Respectez Respectezleslesinstructions instructionsdededosage! dosage! Dosage Dosagepour pourlelelessive lessiveen enpoudre poudre Pour Pourdes deslessives lessivesdedeconcentration concentrationnormale normaleà àfaible: faible:pour pourlelelinge lingemoyennement moyennementsale, sale, choisissez choisissezununprogramme programmesans sansprélavage. prélavage. Mettez Mettezlalalessive lessivedans danslelebac bac2.2. Pour Pourlelelinge lingetrès trèssale, sale,sélectionnez sélectionnezununprogramme programmeavec avecprélavage. prélavage. 4 de 4 dans Placez Placez1/41/de lessive lessivedans danslelebac bac1 1etet3/43/dans lelebac bac2.2. Lorsque Lorsquevous vousutilisez utilisezununadoucissant, adoucissant,placez placeztout toutd’abord d’abordlalalessive lessivepuis puisl’adoucissant l’adoucissantdans danslele bac bac2.2. Pour Pourlesleslessives lessivestrès trèsconcentrées concentréesqui quinenesont sontpas pasvendus venduspar pardoses dosesunitaires, unitaires,respectez respectez scrupuleusement scrupuleusementleslesinstructions instructionsqui quifigurent figurentsur surlelepaquet paquetpour pourdéterminer déterminerleletype typeetetlaladose dose dedelessive lessivenécessaires. nécessaires. Pour Pouréviter éviterlaladifficulté difficultéd’avoir d’avoirà àvérifier vérifiersisilalalessive lessivea aété étéabsorbé absorbéouounon, non,utilisez utilisezleslesdoseurs doseurs qui quiaccompagnent accompagnentvotre votrelessive. lessive. Dosage Dosagede delessive lessiveliquide liquide Les Leslessives lessivesliquides liquidespeuvent peuventêtre êtreutilisés utilisésconformément conformémentaux auxinstructions instructionsqui quifigurent figurentsur surlele paquet, paquet,pour pourtous tousleslesprogrammes programmessans sansprélavage, prélavage,enenutilisant utilisantleledoseur doseurrecommandé recommandéque que vous vousplacerez placerezdans dansleletambour. tambour. 2121 Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer. – Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage: suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements. Exemples: Linge pour une lessive à haute température Couleurs, tissus d’entretien facile Linge délicat et lainages Lavage à la main – Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas être lavés en machine : Ne pas laver Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants, etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage. – Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette d’entretien des articles à laver. – Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles. Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois. Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec du linge blanc à une température maximale de 40°C. Note : pendant le tri du linge – vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles, des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront facturés pour la visite du réparateur. – boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain. – enlevez les crochets de rideaux. – portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien. – si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. – Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour. 22 La Labonne bonneméthode méthodede delavage lavage Préparer Préparerlelelinge linge A)A)Sélectionnez Sélectionnezetettriez triezlelelinge lingeselon selonles les instructions instructionsqui quifigurent figurentsur surleslesétiquettes étiquettes d’entretien d’entretiendedechaque chaquevêtement. vêtement. Vérifiez Vérifieztoujours toujoursleslesétiquettes étiquettesd’entretien. d’entretien. Mettre Mettrelelelinge lingedans danslalamachine machine B)B)Ouvrez Ouvrezlalaporte. porte. C)C)Placez Placezlelelinge lingedans danslalamachine machineà àlaver. laver.Fermez Fermezà à nouveau nouveaulalaporte, porte,enenveillant veillantà àcecequ’aucun qu’aucunarticle article n’obstrue n’obstruelalafermeture fermetureououlelejoint jointdedelalaporte. porte. Mettez Mettezleledétergent détergentdans danslalamachine machine D)D)Ouvrez Ouvrezlelecompartiment, compartiment,sélectionnez sélectionnezleledétergent détergentetet mettez-en mettez-enlaladose dosequi quiconvient, convient,selon selonleslesinstructions instructions dudufabricant fabricantetetleslesconseils conseilsprodigués prodiguéssous souslalarubrique rubrique “Lessives” “Lessives”dedececemanuel. manuel.Ajoutez Ajoutezleslesautres autresaides aidesdede lavage. lavage.Refermez Refermezlelecompartiment. compartiment. Sélection Sélectiondu duprogramme programmede delavage lavage Sélectionnez Sélectionnezleleprogramme programmeenentournant tournantlelesélecteur sélecteurdedeprogrammes programmesetetenenalignant alignantlelenom nomdudu programme programmesur surl'indicateur l'indicateur(au (aubout boutdedequelques quelquessecondes, secondes,leletémoin témoin"STOP" "STOP"commence commenceà à clignoter). clignoter). Sélectionnez Sélectionnezles lesboutons boutonsdedefonction fonctionsupplémentaires supplémentaires(si(sivous vouslelesouhaitez). souhaitez). Vérifiez Vérifiezque quelelerobinet robinetest estouvert ouvertetetque queleletuyau tuyaud'évacuation d'évacuationest estbien bienenenplace. place. Appuyer Appuyersur surlalatouche touche"DEBUT/PAUSE". "DEBUT/PAUSE". LeLeprogramme programmedébute. débute. LeLecycle cyclededelavage lavageseseréalisera réaliseraavec aveclalamanette manettedes desprogrammes programmesarrêtée arrêtéesur surleleprogramme programme sélectionné sélectionnéjusqu'à jusqu'àlalafinfindedecelui-ci. celui-ci. Attention: Attention:enencas casdedecoupure coupurededecourant courantpendant pendantununprogramme programmededelavage, lavage,une unemémoire mémoire spéciale spécialerestaure restaureleleprogramme programmesélectionné sélectionnéetetlorsque lorsquelelecourant courantest estrétabli, rétabli,reprend reprendlelecycle cycle làlàoùoùil ils'est s'estarrêté. arrêté. Lorsque Lorsqueleleprogramme programmeest estterminé: terminé: LeLetémoin témoin"STOP" "STOP"s'allumera. s'allumera. Attendez Attendezenviron environ2 2minutes minutesque queleleverrou verroudedeporte portesesedésactive. désactive.LeLetémoin témoin“Porte “PorteSécurisée” Sécurisée” s'éteint. s'éteint. Mettez Mettezlalamachine machineà àl'arrêt l'arrêtenentournant tournantlalamanette manettedes desprogrammes programmesdedelavage lavagesur surlalaposition position "OFF". "OFF". Ouvrez Ouvrezlelehublot hublotetetretirer retirerlelelinge. linge. Débranchez Débranchezlalaprise prisededecourant courantdedelalamachine machineetetcoupez coupezl'alimentation l'alimentationeneneau eauaprès aprèschaque chaque usage. usage. 2323 SECHAGE Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse ou des tissus inflammables. Important: Cette machine lavante-sechante, peut sécher exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau. IMPORTANT Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un fonctionnement optimal du sèchage. Au début, nous recommandons de régler des temps inférieurs à ceux qui sont indiqués, de façon à pouvoir définir le degré de sèchage voulu. Nous vous recommandons de ne pas sécher les tissus qui s’effilochent souvent, du genre carpette ou vêtements à poils longs, pour ne pas obstruer les conduites d’air. Le dispositif de séchage permet un séchage parfais des tissus sans aucune émission de vapeur à l’extérieur. Un puissant souffle d’air, idealement chauffé, pénètre le linge humide, l’air saturé d’humidité est recyclée à travers une conduite dans laquelle l’eau froide condense l’humidite contenue dans l’air; tout le circuit est fermé et étanche, donc il n’y a aucune émission de vapeur à l’extérieur. Attention: N'ouvrez jamais le hublot de la machine pendant un cycle de séchage. Patientez jusqu'à la phase de refroidissement prévue pour le cycle. Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. Avec la machine à laver/séchante, deux types de séchage peuvent être accomplis: 1 Séchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc... Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. 2 Séchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques. 24 Cycle Cycle Cycleautomatique automatique automatiquelavage/séchage lavage/séchage lavage/séchage Attention: Attention:le cyclecomplet completpeut peutêtre êtreutilisé utiliséuniquement uniquementavec avecune une Attention: lelecycle cycle complet peut être utilisé uniquement avec une charge maximalede 4kgde lingesec. sec.Dans Dansle cascontraire contrairele charge chargemaximale maximale dede4kg 4kg dedelinge linge sec. Dans lelecas cas contraire lele 5kg résultat duduséchage séchage nenesera sera pas satisfaisant. résultat résultatdu séchagene serapas passatisfaisant. satisfaisant. Lavage: Lavage: Lavage: Ouvrir Ouvrirlelebac bacà àproduits produitsetetintroduire introduirelalalessive lessivedans dansleslescompartiments compartimentsappropriés. appropriés. Consulter Consulterlalaliste listedes desprogrammes programmesdedelavage lavageet,et,selon selonleslestissus tissusà àlaver laver(par (parexemple, exemple, coton cotontrès trèssale) sale)etetsans sanspresser pressersursurlalatouche touchededelalamise miseenenmarche, marche,préparer préparerlelelavage lavage comme commedécrit: décrit: Sélectionnez Sélectionnezleleprogramme programmeenentournant tournantlelesélecteur sélecteurdedeprogrammes programmesetetenenalignant alignantlelenom nom duduprogramme programmesursurl'indicateur l'indicateur(au (aubout boutdedequelques quelquessecondes, secondes,leletémoin témoin"STOP" "STOP"commence commence à àclignoter). clignoter). Pressez Pressezleslesboutons boutonsd’options d’optionssi sibesoin besoin Vérifiez Vérifiezque quelelerobinet robinetestestouvert ouvertetetque queleletuyau tuyaud'évacuation d'évacuationestestbien bienenenplace. place. Sechage: Sechage: Sechage: Sélectionner Sélectionnerleledegré degrédedeséchage séchagedésiré. désiré. Les Lespossibilités possibilitésdisponibles disponiblescomprennent comprennentl’option l’optionLinge Lingeextra extrasec sec( ( ), ),idéal idéalpour pourserviettes serviettes etetpeignoirs, peignoirs,l’option l’optionLinge Lingesec secprêt prêtà àranger ranger( ( ) pour ) pourdudulinge lingequiquinenenécessite nécessitepas pasd’être d’être repassé,etetLinge repassé, Lingesec secà àrepasser repasser( ( ) pour ) pourdudulinge lingeprêt prêtà àêtre êtrerepassé. repassé. SiSivous vousdésirez désirezsélectionner sélectionnerununséchage séchageminuté, minuté,appuyez appuyezsursurlalatouche touche" Séchage " Séchage" jusqu’à " jusqu’à atteindre atteindreleleniveau niveaudedetemps tempsdésiré. désiré. Appuyer Appuyersursurlalatouche touche"DÉBUT/PAUSE". "DÉBUT/PAUSE". LeLecycle cyclededelavage lavageseseréalisera réaliseraavec aveclalamanette manettedes desprogrammes programmesarrêtée arrêtéesursurleleprogramme programme sélectionné jusqu'àlalafinfindedecelui-ci. celui-ci. sélectionnéjusqu'à LaLamachine machineexécute exécutealors alorslalatotalité totalitéduduprogramme programmededeséchage. séchage. LeLevoyant voyantduduprogramme programmededeséchage séchagerestera resteraallumé alluméjusqu’à jusqu’àla laphase phasedederefroidissement refroidissement(( ( ).). ). refroidissement Lorsqueleleprogramme programmeestestterminé, terminé,leletémoin témoin“STOP” “STOP”s’allumera. s’allumera. Lorsque Attendezenviron Attendez environ2 2minutes minutesque queleleverrou verroudedeporte portesesedésactive. désactive.LeLetémoin témoin“Porte “PorteSécurisée” Sécurisée” s'éteint. s'éteint. Mettezlalamachine Mettez machineà àl'arrêt l'arrêtenentournant tournantlalamanette manettedes desprogrammes programmesdedelavage lavagesursurlalaposition position "OFF". "OFF". Ouvrezlelehublot Ouvrez hublotetetretirer retirerlelelinge. linge. Débranchezlalaprise Débranchez prisededecourant courantdedelalamachine machineetetcoupez coupezl'alimentation l'alimentationeneneau eauaprès aprèschaque chaque usage. usage. 2525 Cycle séchage Procédure à suivre pour le séchage: Ouvrez le hublot de la machine. Remplissez la machine (4 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la charge. Refermez le hublot de la machine. Réglez le sélecteur de programme sur coton. Sélectionner le degré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec ( ), idéal pour serviettes et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger ( ) pour du linge qui ne nécessite pas d’être repassé, et Linge sec à repasser ( ) pour du linge prêt à être repassé. Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à atteindre le niveau de temps désiré. Protection de hublot La machine-à-laver dispose d’un dispositif de protection pour le verre du hublot qui rejoint des températures élevées durant la phase de séchage. Attention: Ne toucher le hublot en aucun cas. - S’assurer que le robinet d’eau est ouvert. - S’assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte. Attention: Ne pas sécher les Vetêments en laine, les Vetêments avec des rembourrages particuliers (duvet, anoraks, etc...), les Vetêments tres delicats. si les Vetêments sont du genre “lave-repasse”, il est recommandé de réduire encore le chargement pour eviter la formation de plis. Appuyez sur le bouton START. La phase de séchage démarre avec le sélecteur de programme réglé sur jusqu'à la fin du cycle de séchage. Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement ( ). Lorsque le programme est terminé, le témoin “STOP” s’allumera. Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF". Ouvrez le hublot et retirer le linge. Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque usage. 26 Tableau Tableaudes des desdurées durées duréesde de deséchage séchage séchage Tableau (en (enminutes): minutes): minutes): (en PROGRAMME PROGRAMME PROGRAMME COTON COTON C O TON MIXTE MIXTE M IXTE 1Kg Kg Min Min 11 Kg Min 4Kg Kg Max Max 54 Kg Max 1Kg Kg Min Min 11 Kg Min 3Kg KgMax Max Max 33 Kg 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ àà 230’ 230’ à 230’ àà 220’ 220’ à 220’ àà 170’ 170’ à 170’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ 30’ àà 170’ 170’ à 170’ àà 150’ 150’ à 150’ àà 80’ 80’ à 80’ Extra Extra sec sec Extra sec Prêt-à-ranger Prêt-à-ranger Prêt-à-ranger Prêt-à-repasser Prêt-à-repasser Prêt-à-repasser Notes Notesimportantes: importantes: importantes: Notes Ne Nepas pas passécher sécherdudulinge lingenon nonlavé lavédans danslalalavante-séchante. lavante-séchante. Ne Pour Pourle lelelinge lingetaché tachédedesubstances substancescomme commel’huile l’huilededecuisine, cuisine,l’acétone, l’acétone,l’alcool, l’alcool,l’essence, l’essence,lele Pour kérosène, kérosène,leslesdétachants, détachants,lalatérébenthine, térébenthine,lalacire, cire,etetleslessubstances substancespour pourretirer retirerlalacire, cire,il il kérosène, convient convientdedelelelaver laverà àl’eau l’eauchaude chaudeavec avecune uneplus plusgrande grandequantité quantitédedelessive lessiveavant avantdedelele convient sécher sécherdans danslalalavante-séchante. lavante-séchante. sécher Les Leséléments éléments élémentscomme commelelecaoutchouc, caoutchouc,lelelatex, latex,leslescharlottes charlottespour pourlaladouche, douche,leslestissus tissus Les imperméables, imperméables,leslesarticles articlescontenant contenantduducaoutchouc caoutchoucouoududulatex latexnenedoivent doiventpas pasêtre êtreséchés séchés imperméables, dans dansla lalalavante-séchante. lavante-séchante. dans Adoucissants Adoucissantsououproduits produitsassimilés, assimilés,doivent doiventêtre êtreutilisés utilisésconformément conformémentaux auxinstructions instructions Adoucissants relatives relativesaux auxadoucissants. adoucissants. relatives LaLadernière dernière dernièrepartie partieduducycle cyclesesedéroule déroulesans sanschaleur chaleur(cycle (cycledederefroidissement) refroidissement)pour pours’assurer s’assurer La que queles leslesarticles articlessoient soientsoumis soumisà àune unetempérature températurequiquigarantisse garantissequ’ils qu’ilsnenesoient soientpas pasabîmés. abîmés. que ATTENTION: ATTENTION: ATTENTION: Ne Nejamais jamais jamaisarrêter arrêterlalalavante-séchante lavante-séchanteavant avantlalafinfinduducycle cyclededeséchage, séchage,à àmoins moinsque que Ne tous tousleslesarticles articlesnenesoient soientretirés retirésrapidement rapidementetetétendus étenduspour pourdissiper dissiperlalachaleur. chaleur. tous 2727 Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. – Nettoyage filtre. Nettoyage des bacs Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire. B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau. C) Remettre le tiroir dans sa niche. Nettoyage filtre La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous : A) Ouvrez le capot B) Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d’eau contenu dans la pompe D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale. Enlever et nettoyer. E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. 28 Déménagements ou ou longues longues Déménagements périodes d'arrêt d'arrêt de de la la machine machine périodes En cas cas de de déménagement, déménagement, ou ou de de longues longues périodes périodes En d'arrêt de de lala machine machine dans dans des des endroits endroits non non chauffés, chauffés, d'arrêt faut vidanger vidanger soigneusement soigneusement tous tous ses ses tuyaux. tuyaux. ilil faut Débrancher lele courant courant et et se se servir servir d'un d'un seau. seau. Débrancher Enlever lala bague bague sur sur lele tuyau tuyau et et lele plier plier vers vers lele bas, bas, Enlever dans lele seau, seau, jusqu'à jusqu'à ce ce qu'il qu'il ne ne sorte sorte plus plus d'eau. d'eau. dans Après cette cette opération, opération, lala répéter répéter en en sens sens inverse. inverse. Après Conseils utiles pour l’utilisateur Suggestion pour pour l’utilisation l’utilisation de de votre votre lave-linge lave-linge Suggestion Dans lele souci souci du du respect respect de de l’environnement l’environnement etet avec avec lele maximum maximum d’économie d’économie d’énergie, d’énergie, Dans charger au au maximum maximum votre votre lave-linge lave-linge pour pour éliminer éliminer les les éventuels éventuels gaspillages gaspillages d’énergie d’énergie etet charger d’eau. Nous Nous recommandons recommandons d’utiliser d’utiliser lala capacité capacité maximale maximale de de chargement chargement de de votre votre d’eau. lave-linge. Vous Vous pouvez pouvez ainsi ainsi économiser économiser jusqu’à jusqu’à 50% 50% d’énergie d’énergie sisi vous vous pratiquez pratiquez lele lave-linge. chargement maximal. maximal. chargement Effectuez un un lavage lavage unique unique àà l’opposé l’opposé de de 22 lavages lavages en en 1/2 1/2 charge. charge. Effectuez Quand le le prélavage prélavage est-il est-il vraiment vraiment nécessaire nécessaire ?? Quand Seulement dans dans lele cas cas d’un d’un linge linge particulièrement particulièrement sale. sale. Dans Dans lele cas cas d’un d’un linge linge normalement normalement Seulement sale, ne ne sélectionnez sélectionnez pas pas l’option l’option "" prélavage prélavage ",", ceci ceci vous vous permettra permettra une une économie économie d’énergie d’énergie sale, de 55 àà 15%. 15%. de Quelle température température de de lavage lavage sélectionner sélectionner ?? Quelle L’utilisation des des détachants détachants avant avant lele lavage lavage en en machine machine ne ne rend rend pas pas nécessaire nécessaire lele lavage lavage L’utilisation au-delà de de 60°C. 60°C. L’utilisation L’utilisation de de lala température température de de 60°C 60°C permet permet de de diminuer diminuer lala au-delà consommation d’énergie d’énergie de de 50%. 50%. consommation Avant d’utiliser d’utiliser un un programme programme de de séchage. séchage. Avant Sélectionnez une une vitesse vitesse d’essorage d’essorage élevée élevée avant avant de de débuter débuter lele séchage. séchage. Vous Vous diminuerez diminuerez Sélectionnez ainsi l’humidité l’humidité résiduelle résiduelle du du linge. linge. Grâce Grâce àà cette cette opération opération vous vous obtiendrez obtiendrez des des ainsi substantielles économies économies d’énergie d’énergie et et d’eau. d’eau. substantielles 29 Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone. PROBLEME CAUSE REMEDE 1. Ne fonctionne pas quel que soit le programme La fiche n’est pas branchée sur la prise. N’est pas en marche. Panne de courant. Le fusible a sauté. La porte est ouverte. L’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits s’est déclenché. Branchez-la. Mettez-la en marche. Vérifiez. Vérifiez. Fermez la porte. Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits. 2. Ne se remplit pas d’eau Voir la cause 1. L’alimentation en eau est fermée. Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné. Vérifiez. Ouvrez l’alimentation en eau. Tournez le sélecteur de programmes correctement. 3. L’eau ne s’évacue pas Le tuyau d’évacuation est coudé. Corps étrangers dans le filtre. La machine n’a pas été installée correctement. Redressez le tuyau d’évacuation. Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”. Vérifiez l’installation. 4. Eau par terre autour de la machine à laver Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau. Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en caoutchouc de la porte et le verre de la porte. Plomberie incorrecte. Remettez le joint en place et serrez la connexion. Rechargez la machine et vérifiez que le joint en plastique de la porte/le verre de la porte est propre. Vérifiez la plomberie. 5. N’essore pas L’eau n’a pas encore été évacuée. Option “suppression d’essorage” sélectionnée. (sur certains modèles uniquement). Charge mal équilibrée. Attendez quelques minutes que la machine se vide. Vérifiez. 6. La machine vibre beaucoup pendant l’essorage La machine à laver n’est pas complètement à niveau. La charge n’est pas distribuée uniformément. Les supports de transit n’ont pas été enlevés. Ajustez le pied réglable spécial. Réorganisez le linge uniformément. Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.) 7. La porte ne s’ouvre pas Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme. Attendez deux minutes. Réorganisez la charge uniformément. Il est probable que l'eau soit visible dans le tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bien inférieure. La machine fait un bruit différent lors de l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée d'un moteur asynchrone qui garantit de meilleures performances. Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. 30 Note: Note: Note: L’utilisation L’utilisationde dededétergents détergents détergentsécologiques écologiques écologiquessans sans sansphosphate phosphate phosphate(voir (voir (voirles leslesinformations informations informationsqui qui quifigurent figurent figurentsur sur sur L’utilisation paquet) paquet)peut peut peutavoir avoir avoirles lesleseffets effets effetssuivants: suivants: suivants: lelelepaquet) Les Leseaux eaux eauxsales sales salesdu dudurinçage rinçage rinçagepeuvent peuvent peuventêtre être êtreplus plus plusopaques opaques opaquesàà cause àcause causede dedelalalaprésence présence présenced’une d’une d’unepoudre poudre poudre –– –Les blanche blanche(zéolithes) (zéolithes) (zéolithes)maintenue maintenue maintenueen enensuspension, suspension, suspension,sans sans sanstoutefois toutefois toutefoisque que quelalalaperformance performance performancede dede blanche rinçage rinçagene nenesoit soit soitaffectée. affectée. affectée. rinçage Présence Présenced’une d’une d’unepoudre poudre poudreblanche blanche blanchesur sur surlelelelinge linge lingeaprès après aprèslelelelavage, lavage, lavage,qui qui quin’est n’est n’estpas pas pasabsorbée absorbée absorbéepar par parles lesles –– –Présence tissus tissusetetetqui qui quine nenechangent changent changentpas pas paslalalacouleur couleur couleurdes des destissus. tissus. tissus. tissus LaLaprésence présence présencede dedemousse mousse moussedans dans danslalaladernière dernière dernièreeau eau eaude dederinçage rinçage rinçagen’est n’est n’estpas pas pasnécessairement nécessairement nécessairementsigne signe signe –– –La d’un d’unmauvais mauvais mauvaisrinçage. rinçage. rinçage. d’un Dans Dansces ces cescas, cas, cas,ilil est ilest estinutile inutile inutilede dederecommencer recommencer recommencerles leslescycles cycles cyclesde dederinçage. rinçage. rinçage. –– –Dans Fig. Fig.22 Données Donnéestechniques techniques Données ■■Charge Charge Chargemaximum maximum maximumde dedelinge linge lingesec sec seclavage lavage lavage ■ ■■Charge Charge Chargemaximum maximum maximumde dedelinge linge lingesec sec secséchage séchage séchage ■ ■■Pression Pression Pressiond’eau d’eau d’eau ■ 6kgkg 66 kg 4kgkg 554 kg 0,05÷÷ 0,8 ÷0,8 0,8MPa MPa 0,05 MPa 0,05 Dimensions Dimensions Dimensions ■■Largeur Largeur Largeur ■ ■■Profondeur Profondeur Profondeur ■ ■■Hauteur Hauteur Hauteur ■ cm 6060cm cm 60 cm 5252cm cm 52 cm 8585cm cm 85 NB NB:: Pour :Pour Pourles leslesspécifications spécifications spécificationsconcernant concernant concernantles leslesdonnées données donnéesélectriques, électriques, électriques,veuillez veuillez veuillezconsulter consulter consulterlalalaplaque plaque plaque NB technique techniqueàà àl’avant l’avant l’avantde dedelalalamachine machine machine(sur (sur (surlalalaporte). porte). porte).Vous Vous Vousdevrez devrez devrezégalement également égalementconsulter consulter consulterles les les technique informations informationsqui qui quifigurent figurent figurentsur sur surcette cette cetteplaque plaque plaqueau auaucas cas casoù oùoùvous vous vousauriez auriez auriezbesoin besoin besoinde dedecontacter contacter contacterleleleservice service service informations technique. technique. technique. Produit Produitcompatible compatible compatibleavec avec avecles les lesDirectives Directives DirectivesEuropéennes Européennes Européennes73/23/EEC 73/23/EEC 73/23/EECetetet89/336/EEC, 89/336/EEC, 89/336/EEC, Produit remplacé remplacépar par par2006/95/EC 2006/95/EC 2006/95/ECetetet2004/108/EC, 2004/108/EC, 2004/108/EC,etetetles les lesamendements amendements amendementssuccessifs. successifs. successifs. remplacé 3131 Service clientèle La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider. Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez besoin d’appeler un technicien. Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez contacter le service technique de Candy. Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace. 32 Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B) Dévisser la vis (C). Un élément en plastique tombera à l’intérieur de la machine à laver. Incliner la machine vers l’avant et enlever l’élément plastique ci-dessus. Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à déverrouiller la vis du pied. A b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. 33 B C Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit. Tous les frais d’installation sont à la charge de l’utilisateur. Branchement hydraulique L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau. Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant. Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux. max 100 cm min 4 cm 34 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm Attention: nous vous conseillons de couper les alimentations en eau et en électricité après chaque lavage. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte fermée à clef, une porte coulissante ou une porte avec une fermeture sur le côté opposé à celui de l’appareil. Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol. Alimentation électrique et conseils de sécurité Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et branchez la machine sur une prise de terre. Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité. ATTENTION: Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils: BLEU MARRON VERT-JAUNE - NEUTRE (N) - PHASE (L) - TERRE ( ) 35 Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre «respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui Þgurent sur les emballages de votre lessive. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 13.04 - 41039509 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR