Candy GOW 655 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Candy GOW 655 Manuel du propriétaire | Fixfr
Machine à laver/séchante
Mode d’emploi
6
+5
kg
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer,
Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
ou dans ces différentes situations:
domestique
: pourdans
laver,
rincer
et etessorer
le lingede
- zones
réservées au personnel
les magasins,
bureaux
autres environnements
domestique et les vêtements.
travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
-Notes
environnement
de type bed and breakfast.
sur l’élimination
Tousutilisation
les matériaux
utilisés
écologiques
et recyclables.
Veuillez les
Une
autre de
queconditionnement
domestique, comme
parsont
exemple
une démonstration
commerciale
ou
éliminer
de manière
écologique.
une
session
de formation,
est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une
utilisation détournée de l’appareil est proscrite.
votre
municipalité
pourront
vous
Si Votre
l’appareil revendeur
doit être utilise deou
manière
incompatible
comme défini ci-dessus,
la durée
de vie
dedonner
l’appareil pourrait
être réduite
et la garantie
fabricant serait d’élimination
annulée.
le détail
exact
des duméthodes
en
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si
vigueur.
l’utilisation
en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des
matériaux
peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Notes
surutiles
l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
Notede:manière
pour écologique.
assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
éliminer
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
Votre
revendeur
municipalité
pourront
donner
courant,
couperoulevotre
câble
d’alimentation
etvous
le détruire
le
détail
exact
des
méthodes
d’élimination
en
vigueur.
avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
porte
ouutiles
sonpeuvent
dispositif
de verrouillage.
Des
matériaux
être récupérés
des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
de verrouillage.
2
Sommaire
SSommaire
ommaire
Page
PPage
age
Introduction
Introduction
Notes
NNotes
otes générales
gégénérales
nérales sur
susur
r la
lalalivraison
livlivraison
raison
Notes
Notes
de
de
sécurité
sécurité
Notes de sécurité
Mise
Miseenenroute
routerapide
rapide
Description
Description
des
des
commandes
Description des cocommandes
mmandes
Tableau
TaTableau
bleau des
dedes
s programmes
prprogrammes
ogrammes
Sélection
SSélection
élection des
dedes
s programmes
prprogrammes
ogrammes
Tiroir
Tiroir
à
à
lessive
lessive
Tiroir lessive
Lessives,
LeLessives,
ssives, aides
aiaides
des de
dedelavage
lalavage
vage et
etetdosages
dodosages
sages
Lavage
Lavage
Séchage
Séchage
Cycle
CCycle
ycle automatique
auautomatique
tomatique de
dedelavage/séchage
lalavage/séchage
vage/séchage
Cycle
Cycle
séchage
séchage
Cycle séchage
Nettoyage
NNettoyage
ettoyage et
etetentretien
enentretien
tretien de
dederoutine
roroutine
utine
Conseils
Conseils
de
de
lavage
lavage
utiles
utiles
Conseils de lavage utiles
Dépistage
DDépistage
épistage de
dedepannes
papannes
nnes
Données
Données
techniques
techniques
Données techniques
Service
SService
ervice clientèle
clclientèle
ientèle
Installation
Installationetetessais
essais
22
44
44
55
66
14
1414
16
1616
19
1919
20
2020
2222
2424
25
2525
26
2626
28
2828
29
2929
30
3030
31
3131
32
332
2
3333
AVANT
AVANT DE
DE METTRE
METTRE EN
EN MARCHE
MARCHE LA
LA MACHINE
MACHINE À
AVANT
DE
METTRE
EN
MARCHE
LA
MACHINE
ÀÀ
LAVER,
LAVER,S'ASSURER
S'ASSURERD'AVOIR
D'AVOIRENLEVÉ
ENLEVÉL'AXE
L'AXEOU
OULES
LES
LAVER,
S'ASSURER
D'AVOIR
ENLEVÉ
L'AXE
OU
LES
SUPPORTS
SUPPORTSDE
DETRANSIT
TRANSITCOMME
COMMEINDIQUÉ
INDIQUÉÀ
LAPAGE
PAGE
SUPPORTS
DE
TRANSIT
COMME
INDIQUÉ
ÀÀLA
LA
PAGE
33.
33.
33.
33
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Tuyaux d’admission et support
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sécurité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants)
incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles
ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
4
M)M)IMPORTANT!
IMPORTANT!
SiSilalamachine
machineest
estinstallée
installéesur
surune
unemoquette,
moquette,veillez
veillezà àceceque
quelalaprise
prised’air
d’airà àlalabase
basededelala
machine
machinenenesoit
soitpas
pasobstruée.
obstruée.
N)N)SiSil’appareil
l’appareilnenefonctionne
fonctionnepas
pascorrectement
correctementououqu’il
qu’iltombe
tombeenenpanne,
panne,mettez-le
mettez-leà àl’arrêt,
l’arrêt,
débranchez-le
débranchez-ledudusecteur,
secteur,coupez
coupezl’alimentation
l’alimentationeneneau
eauetetnenetouchez
touchezpas
pasà àlalamachine.
machine.
Consultez
Consultezleleservice
serviceAprès-vente
Après-ventepour
pourune
uneréparation
réparationéventuelle.
éventuelle.LeLenon-respect
non-respectdedeces
ces
instructions
instructionspeut
peutcompromettre
compromettrelalasécurité
sécuritédedevotre
votreappareil.
appareil.
O)O)SiSilelecordon
cordond’alimentation
d’alimentationdedel’appareil
l’appareilest
estendommagé,
endommagé,il ildoit
doitêtre
êtreremplacé
remplacépar
parunun
cordon
cordonspécial
spécialuniquement
uniquementdisponible
disponibleauprès
auprèsduduservice
serviceAprès-vente.
Après-vente.
Mise
Mise
Miseen
en
enroute
route
routerapide
rapide
rapide
Lavage
Lavage
Lavage
– – Ouvrez
Ouvrezlalaporte
porteenenactivant
activantlelebouton
boutondans
danslalapoignée
poignée"A"
"A"(voir
(voirfig.1,
fig.1,page
page6).6).
– – Triez
Triezlelelinge
lingeetetplacez-le
placez-ledans
danslalamachine.
machine.
– – Fermez
Fermezlalaporte.
porte.
– – Mettez
Mettezdududétergent
détergentdans
dansleslesbacs
bacsdededosage,
dosage,comme
commeindiqué
indiquédans
dansleletableau
tableaudes
des
programmes
programmesdedececemanuel
manueld’utilisation
d’utilisation(page
(page14).
14).
– – Sélectionnez
Sélectionnezleleprogramme
programmevoulu
vouluenentournant
tournantlalamanette
manettedes
desprogrammes.
programmes.
– – Depuis
Depuisquelques
quelquessecondes,
secondes,leletémoin
témoin"STOP"
"STOP"commence
commenceà àclignoter.
clignoter.
SECHAGE
SECHAGE
SECHAGE
Si
SiSi vous
vous
vous souhaitez
souhaitez
souhaitez que
que
que le
lele cycle
cycle
cycle de
dede séchage
séchage
séchage démarre
démarre
démarre
automatiquement
automatiquement
automatiquementaprès
après
aprèsle
lelecycle
cycle
cyclede
dedelavage,
lavage,
lavage,sélectionnez
sélectionnez
sélectionnezle
lele
programme
programme
programmesouhaité
souhaité
souhaitéàààl'aide
l'aide
l'aidedu
du
dubouton
bouton
boutonde
dedesélection
sélection
sélectiondu
du
du
programme
programme
programmede
dedeséchage.
séchage.
séchage.
Vous
Vous
Vouspouvez
pouvez
pouvezégalement
également
égalementpatienter
patienter
patienterjusqu'à
jusqu'à
jusqu'àla
lalafin
finfindu
duducycle
cycle
cyclede
dede
lavage,
lavage,
lavage,puis
puis
puisdécider
décider
déciderde
dedelalalacharge
charge
chargeet
etetdu
duduprogramme
programme
programmede
dedeséchage.
séchage.
séchage.
Sélectionnez
Sélectionnezles
lesboutons
boutonsdedefonction
fonctionsupplémentaires
supplémentaires(si(sivous
vouslelesouhaitez).
souhaitez).
– – Appuyer
Appuyersur
surlalatouche
touche"DEBUT/PAUSE".
"DEBUT/PAUSE".
– – Quelques
Quelquessecondes
secondesplus
plustard,
tard,leleprogramme
programmeseselance.
lance.
Après
Après
Aprèsle
lelelavage
lavage
lavage:: :
-- -Le
LeLetémoin
témoin
témoin“STOP”
“STOP”
“STOP”s’allumera.
s’allumera.
s’allumera.
-- -Attendez
Attendez
Attendezenviron
environ
environ222minutes
minutes
minutesque
que
quele
leleverrou
verrou
verroude
dedeporte
porte
portese
sese
désactive.
désactive.
désactive.Le
LeLetémoin
témoin
témoin“Porte
“Porte
“PorteSécurisée”
Sécurisée”
Sécurisée”s'éteint.
s'éteint.
s'éteint.
-- -Mettez
Mettez
Mettezla
lalamachine
machine
machineàààl'arrêt
l'arrêt
l'arrêten
enentournant
tournant
tournantla
lalamanette
manette
manettedes
des
des
programmes
programmes
programmesde
dedelavage
lavage
lavageàààla
lalaposition
position
position"OFF".
"OFF".
"OFF".
-- -Ouvrez
Ouvrez
Ouvrezle
lelehublot
hublot
hublotet
etetretirer
retirer
retirerle
lelelinge.
linge.
linge.
55
Description des commandes
Fig. 1
D C EM G Q
F
R
H I L N O P
B
A
Poignée d'ouverture du hublot
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Témoin “Porte Sécurisée”
Touche "Départ Différé"
Indicateur lumineux "Temps Restant" et "Départ Différé"
Touche "Sélection Essorage"
Indicateur lumineux vitesse d'essorage
Touche "Taches Difficiles"
Touche "Soin+"
Touche "Séchage"
Témoin des programmes de séchage
Touche "Froid"
Touche "Repassage facile"
Touche "Début/Pause"
Voyants des touches
Bacs à produit
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
Poignée
Poignéed'ouverture
d'ouverture
d'ouverturedu
duduhublot
hublot
hublot
Poignée
Pour
Pourouvrir
ouvrir
ouvrirlelelehublot
hublot
hublotactionner
actionner
actionnerlelelebouton
bouton
boutondans
dans
danslalalapoignée.
poignée.
poignée.
Pour
Manette
Manettedes
des
desPROGRAMMES
PROGRAMMES
PROGRAMMESDE
DE
DELAVAGE
LAVAGE
LAVAGE
Manette
avec
avec“OFF”
“OFF”
“OFF”
avec
AA
BB
ELLE
ELLEPEUT
PEUT
PEUTTOURNER
TOURNER
TOURNERDANS
DANS
DANSLES
LES
LES
ELLE
DEUX
DEUXSENS.
SENS.
SENS.
DEUX
LaLamachine
machine
machineest
est
estmise
mise
miseen
enenmarche
marche
marcheen
enen
La
sélectionnant
sélectionnantun
ununprogramme
programme
programmesur
sur
surle
lele
sélectionnant
sélecteur
sélecteurde
dedeprogramme.
programme.
programme.Ce
Ce
Cemode
mode
modeest
est
est
sélecteur
indiqué
indiqué par
par
par le
lele voyant
voyant
voyant lumineux
lumineux
lumineux
indiqué
“STOP”,
“STOP”,qui
qui
quiclignote
clignote
clignotejusqu’a
jusqu’a
jusqu’ace
ceceque
que
quela
lala
“STOP”,
machine
machinese
sesemette
mette
metteen
enenmarche
marche
marcheou
ou
ou
machine
jusqu’a
jusqu’ace
cecequ’elle
qu’elle
qu’ellesoit
soit
soitremise
remise
remiseen
enen
jusqu’a
position
position“OFF”.
“OFF”.
“OFF”.
position
Appuyez
Appuyezsur
sur
surlalalatouche
touche
touche"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"pour
pour
pourcommencer
commencer
commencerlelelecycle.
cycle.
cycle.
Appuyez
LeLecycle
cycle
cyclede
dedelavage
lavage
lavagese
seseréalisera
réalisera
réaliseraavec
avec
aveclalalamanette
manette
manettedes
des
desprogrammes
programmes
programmesarrêtée
arrêtée
arrêtéesur
sur
surleleleprogramme
programme
programme
Le
sélectionné
sélectionnéjusqu'à
jusqu'à
jusqu'àlalalafin
finfinde
dedecelui-ci.
celui-ci.
celui-ci.
sélectionné
finfindu
dudulavage,
lavage,
lavage,mettez
mettez
mettezlalalamachine
machine
machineàà àl'l' arrêt
l'arrêt
arrêten
enentournant
tournant
tournantlalalamanette
manette
manetteprogrammes
programmes
programmessur
sur
surlalala
AAAlalalafin
position
position"OFF"
"OFF"
"OFF"
position
Note
Note:: :lors
lors
lorsde
de
dela
lalamise
mise
miseen
enenmarche
marche
marchedu
du
ducycle
cycle
cyclede
de
delavage
lavage
lavage
Note
suivant,
suivant,le
lelesélecteur
sélecteur
sélecteurde
dedeprogramme
programme
programmedoit
doit
doitêtre
être
êtreremis
remis
remisen
enen
suivant,
position
position“OFF”
“OFF”
“OFF”avant
avant
avantde
de
desélectionner
sélectionner
sélectionneret
etetde
de
delancer
lancer
lancerle
lele
position
programme
programmesuivant.
suivant.
suivant.
programme
Témoin
TémoinPORTE
PORTE
PORTESECURISÉE
SECURISÉE
SECURISÉE
Témoin
CC
LeLevoyant
voyant
voyantlumineux
lumineux
lumineuxs’allume
s’allume
s’allumelorsque
lorsque
lorsquelalalaporte
porte
porteest
est
esttotalement
totalement
totalementfermée
fermée
ferméeetetetque
que
quelalalamachine
machine
machineest
est
esten
enen
Le
marche.
marche.
marche.
Lorsque
Lorsquelalalatouche
touche
touche"" DÈBUT/PAUSE"
"DÈBUT/PAUSE"
DÈBUT/PAUSE"est
est
estenfoncée
enfoncée
enfoncéesur
sur
surlalalamachine
machine
machineetetetque
que
quelalalaporte
porte
porteest
est
estfermée,
fermée,
fermée,
Lorsque
l’indicateur
l’indicateur
clignote
clignote
temporairement
temporairement
puis
puis
s’allume.
s’allume.
l’indicateur
clignote
temporairement
puis
s’allume.
SiSi
porte
porte
n’est
n’est
pas
pas
fermée,
fermée,
voyant
voyantlumineux
lumineux
lumineuxcontinue
continue
continuede
dedeclignoter.
clignoter.
clignoter.
Si
lalala
porte
n’est
pas
fermée,
lelele
voyant
UnUndispositif
dispositif
dispositifde
dedesécurité
sécurité
sécuritéspécial
spécial
spécialvous
vous
vousempêche
empêche
empêched’ouvrir
d’ouvrir
d’ouvrirlalalaporte
porte
porteimmédiatement
immédiatement
immédiatementaprès
après
aprèslalalafin
finfindu
dudu
Un
cycle.
cycle.
Attendez
Attendez22minutes
2minutes
minutesaprès
après
aprèslalalafin
finfindu
duducycle
cycle
cyclede
dedelavage
lavage
lavageetetetassurez-vous
assurez-vous
assurez-vousque
que
queleleletémoin
témoin
témoinest
est
estéteint
éteint
éteint
cycle.
Attendez
avant
avantd’ouvrir
d’ouvrir
d’ouvrirlalalaporte.
porte.
porte.Par
Par
Parmesure
mesure
mesurede
dedesécurité,
sécurité,
sécurité,vérifiez
vérifiez
vérifiezqu’il
qu’il
qu’iln’y
n’yn’yaaplus
aplus
plusd’eau
d’eau
d’eaudans
dans
dansleleletambour.
tambour.
tambour.
avant
AAA
lalala
finfin
dudu
cycle,
cycle,
tournez
tournez
sélecteur
sélecteur
dede
programmes
programmes
àlala
position
position
“OFF”.
“OFF”.
fin
du
cycle,
tournez
lelele
sélecteur
de
programmes
ààla
position
“OFF”.
77
D
Touche “DEPART DIFFERE”
Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La
sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le
temps sélectionné.
Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche
"DÈBUT/PAUSE".
Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante:
Enfoncez la touche "Départ Différé" pour éteindre le témoin du Temp (le témoin "STOP"
commence à clignoter).
Vouz devez alors presser la touche "DÈBUT/PAUSE" pour la mise en marche du programme
sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position
"OFF".
Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté.
Indicateur lumineux “TEMPS RESTANT”
E
Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé d’un système indicateur
lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle.
Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes
Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes
Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes
Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes
Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme
8
Touche "SELECTION ESSORAGE"
F
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il suffit de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre la
vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
Indicateur lumineux “VITESSE D'ESSORAGE”
G
Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage
maximale possible.
En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DÉBUT/PAUSE".
Touche "TACHES DIFFICILES"
H
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante
durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
9
I
Touche "SOIN+"
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage main.
L
Touche "SECHAGE"
Assurez-vous que le sélecteur de programme n'est pas réglé sur OFF, puis appuyez sur le
bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, un témoin s'allume pour indiquer le type de séchage sélectionné.
Si vous souhaitez annuler une sélection avant le démarrage du programme de séchage,
appuyez plusieurs fois sur le bouton, jusqu'à ce que les témoins s'éteignent, ou réglez le
sélecteur sur OFF.
Pour annuler un cycle pendant la phase de séchage, maintenez le bouton enfoncé pendant 2
secondes jusqu'à ce que le témoin de refroidissement s'allume. En raison de la température
élevée à l'intérieur du tambour, il est conseillé de patienter jusqu'à la fin de la phase de
refroidissement avant de régler le sélecteur de programme sur OFF et de retirer le linge.
10
TEMOINS DES PROGRAMMES DE SECHAGE
Les témoins lumineux indiquent le type de programme et/ou la durée du séchage :
M
Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la
machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité
résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
Lorsque vous appuyez sur START, un témoin s'allume pour indiquer le temps de séchage
restant.
"
" = programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes, les
peignoirs et les charges volumineuses)
"
" = programme de séchage prêt-à-ranger
"
" = programme de séchage prêt-à-repasser
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il
est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes.
La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné
est atteint.
Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase
de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire.
Programmes minutés:
120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes :
Témoins à double fonction:
Si vous sélectionnez l'un des 3 programmes de séchage automatiques, les témoins
indiquent le temps de séchage restant.
Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés.
Phase de refroidissement:
Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières
minutes de chaque phase de séchage.
N
Touche “FROIDE”
En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage
sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées
(niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.).
Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur
qui ne supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques
particulièrement délicates, petits tapis, ou tissus peu sales.
11
Touche "REPASSAGE FACILE"
O
Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera
possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu
lavé.
Tissu mixte:
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
- une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine):
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine"
après le dernier rinçage.
Laine:
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour.
Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes :
1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.
2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange :
- Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”;
- Sélectionner le programme “Uniquement vidange”
;
- Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DÈBUT/PAUSE”.
12
P
Touche “DÈBUT/PAUSE”
Après avoir sélectionné un programme attendre que le
témoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la
touche “DÈBUT/PAUSE”.
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera).
ATTENTION:
Lorsque la touche “DÈBUT/PAUSE” a été enclenchée l’appareil
ne commencera le cycle qu’après quelques secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en
maintenant le bouton "DÈBUT/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la
machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options, du temps restant du
programme et de la vitesse d’essorage clignotent.
Le témoin “Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir
la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DÈBUT/PAUSE".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
Voyants DES TOUCHES
Q
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis
s’éteindra.
13
TABLEAU
TABLEAUDES
DESPROGRAMMES
PROGRAMMES
PROGRAMME
PROGRAMME
POUR:
POUR:
MANETTE
MANETTEDES
DES
PROGRAMME
PROGRAMMEDE
DE
LAVAGE
LAVAGESUR:
SUR:
CHARGE
CHARGE
MAXI
MAXI
kg
kg
TEMP.
TEMP.
°C
°C
CHARGE
CHARGE DE
DE LESSIVE
LESSIVE
2
Tissus
Tissus
résistants
résistants
11
Blanc
Blanc
66
90°
90°
●
●
●
avec
avec
prélavage
prélavage
66
60°
60°
●
●
●
66
60°
60°
●
●
●
66
40°
40°
●
●
●
66
30°
30°
●
●
●
33
60°
60°
●
●
●
33
60°
60°
●
●
●
33
50°
50°
●
●
●
Couleurs
Couleurs
délicates
délicates
33
40°
40°
●
●
●
Rinçage
Rinçage
--
-
Essorage
Essorage
Energique
Energique
--
-
Uniquement
Uniquement
vidange
vidange
--
-
Tissus
Tissus
très
très
délicats
délicats
Délicat
Délicat
1,5
1,5
40°
40°
●
●
●
Laine
Laine
Synthétiques
Synthétiques
acryliques
acryliques
Laine
Laine
“lavable
“lavableen
en
machine”
machine”
11
30°
30°
●
●
●
Lavage
Lavage
main
main
11
30°
30°
●
●
●
Mixtes,
Mixtes,
Synthétiques
Synthétiques
délicats
délicats
33
30°
30°
●
●
●
32’
Cycle
Cycle
rapide
rapide32’
22
50°
50°
●
●
●
Programme
Programme
“Mix
“Mix&&
Wash
Wash
System”
System”
66
40°
40°
●
●
●
Mixtes
Mixtes
- Séchage
- Séchage
33
-
Coton
Coton
- Séchage
- Séchage
55
-
Coton
Coton
- Mixtes
- Mixtes
1,5
1,5
30°
30°
●
●
●
Coton,
Coton,
lin,lin,
chanvre
chanvre
Coton,
Coton,
mixtes
mixtes
résistants
résistants
Coton,
Coton,
mixte
mixte
*Couleurs
*Couleursrésistantes
résistantes
**
****
Couleurs
Couleurs
résistantes
résistantes
●
●
**
Couleurs
Couleurs
résistantes
résistantes
**
Couleurs
Couleurs
délicates
délicates
**
Tissus
Tissus
mixtes
mixtes
et synthétiques
et synthétiques Couleurs
Couleurs
résistantes
résistantes
avec
avec
prélavage
prélavage
Mixtes
Mixtes
résistants
résistants
Mixtes,
Mixtes,
cotons,
cotons,
Synthétiques
Synthétiques
Synthétiques
Synthétiques
(Nylon,
(Nylon,
mixtes
mixtes
dede
coton)
coton)
**
Couleurs
Couleurs
résistantes
résistantes
**
Couleurs
Couleurs
résistantes
résistantes
**
**
**
**
●
●
Speciaux
Speciaux
**
**
**
14
●
●
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les
conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez
essorer à la vitesse maximale.
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
(Selon norme EN 50229)
Lavage
Utiliser le programme **.
Séchage
Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes)
en sélectionnant le programme séchage coton (
) prêt-à-rager (
).
Le second séchage effectué avec 1Kg (composition du linge = 1 draps e serviettes) en
sélectionnant le programme séchage coton (
) prêt-à-rager (
).
* Programmes pour un séchage automatique.
SECHAGE
15
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
16
PROGRAMME LAINE
Un programme spécialisé pour laver les articles ont l’étiquette Woolmark.
Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de repos avec une
température maximum de 30°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour
l’assouplissant, et un essorage court.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de
Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de
lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages
et un essorage rapide.
PROGRAMME CHEMISES
Cycle de lavage complet pour chemises. Le lavage et le rinçage sont
optimisés au niveau des rythmes de rotation du tambour et des niveaux
d’eau. Le programme atteint une température maximale de 30°C et se
termine par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat.
PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES”
Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30
minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une
température de 50°C.
Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes", nous vous
recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la
boîte de produit.
PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM”
Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages
pour l'utilisateur:
‡ pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique
etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
‡Hffectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et
alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques
(linge en trempage en phase de repos). Pour ce motif il a une durée plus
élevée, en atteignant presque les 2 heures.
La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de
seulement 850 W/h.
Important:
‡ le premier lavage de nouveau linge coloré, doit être effectué
séparément;
‡GDQVFKDTXHFDVne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTEINT.
17
SECHAGE DELICAT
Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
SECHAGE COTON
Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
59’ TOUT EN 1
Un programme de lavage et de séchage complet d’une durée de 59min
environ. C’est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et
secs prêts à être portés immédiatement.
- Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple)
- Pour des vêtements peu sales (coton et mixte)
Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la
charge normale) pour éviter tout gaspillage.
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet
à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût
minimal, tout en respectant l’environnement.
18
Tiroir
Tiroiràààlessive
lessive
Tiroir
lessive
RR
LeLetiroir
tiroirà àlessive
lessiveest
estdivisé
diviséen
petitsbacs:
bacs:
lessive
est
divisé
enen333petits
petits
bacs:
– – lelebac
bacmarquée
marquéedudusymbole
symbole“1”
“1”sert
sertpour
pourlalalessive
lessive
symbole
destinée
destinéeauauprélavage;
prélavage;
prélavage;
– – lelebac
bacmarquée
marquéedudusymbole
symbole“ “ ” ”sert
sertpour
pourdes
des
additifs
additifsspéciaux:
spéciaux:adoucisseurs,
adoucisseurs,parfums,
parfums,amidon,
amidon,
parfums,
amidon,
produits
produitspour
pourl’azurage,
l’azurage,etc;
etc;
l’azurage,
etc;
– – lelebac
bacmarquée
marquéedudusymbole
symbole“2”
“2”sert
sertpour
pourlalalessive
lessive
symbole
destinée
destinéeauaulavage.
lavage.
lavage.
Attention
Attention:: :
Attention
Nous
Nous rappelons
rappelons que
que certains
certains
Nous
rappelons
que
certains
produits
produitsont
ontdes
desdifficultés
difficultésaaaêtre
être
produits
ont
des
difficultés
être
évacués;
évacués;dans
dansce
cecas
casnous
nousvous
vous
évacués;
dans
ce
cas
nous
vous
conseillons
conseillonsd’utiliser
d’utiliserle
doseurqui
qui
conseillons
d’utiliser
leledoseur
doseur
qui
va
vadirectement
directementdans
dansle
tambour.
va
directement
dans
leletambour.
tambour.
Attention
Attention:: :
Attention
Dans
Dansle
bacmarqué
marquédu
dusymbole
symbole“““ ”””n’introduire
n’introduireque
que
Dans
lelebac
bac
marqué
du
symbole
n’introduire
que
des
desproduits
produitsliquides.
liquides.
des
produits
liquides.
La
La machine
machine est
est programmée
programmée de
de manière
manière ààà absorber
absorber
La
machine
est
programmée
de
manière
absorber
automatiquement
automatiquementles
lesproduits
produitscomplémentaires
complémentairespendant
pendant
automatiquement
les
produits
complémentaires
pendant
leleledernier
dernierrinçage
rinçagede
detous
tousles
lescycles
cyclesde
delavage.
lavage.
dernier
rinçage
de
tous
les
cycles
de
lavage.
1919
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
20
Dosages
Dosages
N’utilisez
N’utilisezque
quedes
deslessives
lessivesqui
quiconviennent
conviennentà àununlavage
lavageenenmachine.
machine.
Vous
Vousobtiendrez
obtiendrezles
lesmeilleurs
meilleursrésultats
résultatspossibles
possiblesenenutilisant
utilisantununminimum
minimumdedeproduits
produits
chimiques,
chimiques, enen tenant
tenant compte
compte dudu degré
degré dede salissure
salissure dudu linge
linge etet enen sélectionnant
sélectionnant
soigneusement
soigneusementleletype
typededelessive
lessivenécessaire.
nécessaire.
LaLaquantité
quantitédedelessive
lessiveà àutiliser
utiliserdépend
dépendde:
de:
– – laladureté
duretédedel’eau:
l’eau:selon
selonlaladureté
duretédedel’eau
l’eauetetleletype
typededelessive
lessiveutilisé,
utilisé,il ilest
estpossible
possibledede
réduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive.
lessive.Plus
Plusl’eau
l’eauest
estdouce,
douce,moins
moinsvous
vousavez
avezbesoin
besoindedelessive.
lessive.
– – leledegré
degrédedesalissure:
salissure:il ilest
estpossible
possibledederéduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive
lessiveutilisée
utiliséeselon
selonleledegré
degré
dedesaleté.
saleté.Utilisez
Utilisezmoins
moinsdedelessive
lessivepour
pourlelelinge
lingemoins
moinssale.
sale.
– – lalaquantité
quantitédedelinge:
linge:il ilest
estpossible
possibledederéduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive
lessivelorsque
lorsquevous
vouslavez
lavez
uniquement
uniquementquelques
quelquesarticles.
articles.Pour
Pourleslescharges
chargesplus
pluspetites,
petites,utilisez
utilisezmoins
moinsdedelessive
lessive
Les
Lesdoses
dosesindiquées
indiquéessur
surles
lespaquets
paquetsdedelessive
lessivepour
pourlaver
laverlelelinge
lingedélicat
délicatreposent
reposent
généralement
généralementdéjà
déjàsur
surune
unepetite
petitequantité
quantitédedelinge.
linge.
Respectez
Respectezleslesinstructions
instructionsdededosage!
dosage!
Dosage
Dosagepour
pourlelelessive
lessiveen
enpoudre
poudre
Pour
Pourdes
deslessives
lessivesdedeconcentration
concentrationnormale
normaleà àfaible:
faible:pour
pourlelelinge
lingemoyennement
moyennementsale,
sale,
choisissez
choisissezununprogramme
programmesans
sansprélavage.
prélavage.
Mettez
Mettezlalalessive
lessivedans
danslelebac
bac2.2.
Pour
Pourlelelinge
lingetrès
trèssale,
sale,sélectionnez
sélectionnezununprogramme
programmeavec
avecprélavage.
prélavage.
4 de
4 dans
Placez
Placez1/41/de
lessive
lessivedans
danslelebac
bac1 1etet3/43/dans
lelebac
bac2.2.
Lorsque
Lorsquevous
vousutilisez
utilisezununadoucissant,
adoucissant,placez
placeztout
toutd’abord
d’abordlalalessive
lessivepuis
puisl’adoucissant
l’adoucissantdans
danslele
bac
bac2.2.
Pour
Pourlesleslessives
lessivestrès
trèsconcentrées
concentréesqui
quinenesont
sontpas
pasvendus
venduspar
pardoses
dosesunitaires,
unitaires,respectez
respectez
scrupuleusement
scrupuleusementleslesinstructions
instructionsqui
quifigurent
figurentsur
surlelepaquet
paquetpour
pourdéterminer
déterminerleletype
typeetetlaladose
dose
dedelessive
lessivenécessaires.
nécessaires.
Pour
Pouréviter
éviterlaladifficulté
difficultéd’avoir
d’avoirà àvérifier
vérifiersisilalalessive
lessivea aété
étéabsorbé
absorbéouounon,
non,utilisez
utilisezleslesdoseurs
doseurs
qui
quiaccompagnent
accompagnentvotre
votrelessive.
lessive.
Dosage
Dosagede
delessive
lessiveliquide
liquide
Les
Leslessives
lessivesliquides
liquidespeuvent
peuventêtre
êtreutilisés
utilisésconformément
conformémentaux
auxinstructions
instructionsqui
quifigurent
figurentsur
surlele
paquet,
paquet,pour
pourtous
tousleslesprogrammes
programmessans
sansprélavage,
prélavage,enenutilisant
utilisantleledoseur
doseurrecommandé
recommandéque
que
vous
vousplacerez
placerezdans
dansleletambour.
tambour.
2121
Lavage
Tri du linge
– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
– Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
– Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
– Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
– Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
– Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
– boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
– enlevez les crochets de rideaux.
– portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
– si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
– Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
22
La
Labonne
bonneméthode
méthodede
delavage
lavage
Préparer
Préparerlelelinge
linge
A)A)Sélectionnez
Sélectionnezetettriez
triezlelelinge
lingeselon
selonles
les
instructions
instructionsqui
quifigurent
figurentsur
surleslesétiquettes
étiquettes
d’entretien
d’entretiendedechaque
chaquevêtement.
vêtement.
Vérifiez
Vérifieztoujours
toujoursleslesétiquettes
étiquettesd’entretien.
d’entretien.
Mettre
Mettrelelelinge
lingedans
danslalamachine
machine
B)B)Ouvrez
Ouvrezlalaporte.
porte.
C)C)Placez
Placezlelelinge
lingedans
danslalamachine
machineà àlaver.
laver.Fermez
Fermezà à
nouveau
nouveaulalaporte,
porte,enenveillant
veillantà àcecequ’aucun
qu’aucunarticle
article
n’obstrue
n’obstruelalafermeture
fermetureououlelejoint
jointdedelalaporte.
porte.
Mettez
Mettezleledétergent
détergentdans
danslalamachine
machine
D)D)Ouvrez
Ouvrezlelecompartiment,
compartiment,sélectionnez
sélectionnezleledétergent
détergentetet
mettez-en
mettez-enlaladose
dosequi
quiconvient,
convient,selon
selonleslesinstructions
instructions
dudufabricant
fabricantetetleslesconseils
conseilsprodigués
prodiguéssous
souslalarubrique
rubrique
“Lessives”
“Lessives”dedececemanuel.
manuel.Ajoutez
Ajoutezleslesautres
autresaides
aidesdede
lavage.
lavage.Refermez
Refermezlelecompartiment.
compartiment.
Sélection
Sélectiondu
duprogramme
programmede
delavage
lavage
Sélectionnez
Sélectionnezleleprogramme
programmeenentournant
tournantlelesélecteur
sélecteurdedeprogrammes
programmesetetenenalignant
alignantlelenom
nomdudu
programme
programmesur
surl'indicateur
l'indicateur(au
(aubout
boutdedequelques
quelquessecondes,
secondes,leletémoin
témoin"STOP"
"STOP"commence
commenceà à
clignoter).
clignoter).
Sélectionnez
Sélectionnezles
lesboutons
boutonsdedefonction
fonctionsupplémentaires
supplémentaires(si(sivous
vouslelesouhaitez).
souhaitez).
Vérifiez
Vérifiezque
quelelerobinet
robinetest
estouvert
ouvertetetque
queleletuyau
tuyaud'évacuation
d'évacuationest
estbien
bienenenplace.
place.
Appuyer
Appuyersur
surlalatouche
touche"DEBUT/PAUSE".
"DEBUT/PAUSE".
LeLeprogramme
programmedébute.
débute.
LeLecycle
cyclededelavage
lavageseseréalisera
réaliseraavec
aveclalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesarrêtée
arrêtéesur
surleleprogramme
programme
sélectionné
sélectionnéjusqu'à
jusqu'àlalafinfindedecelui-ci.
celui-ci.
Attention:
Attention:enencas
casdedecoupure
coupurededecourant
courantpendant
pendantununprogramme
programmededelavage,
lavage,une
unemémoire
mémoire
spéciale
spécialerestaure
restaureleleprogramme
programmesélectionné
sélectionnéetetlorsque
lorsquelelecourant
courantest
estrétabli,
rétabli,reprend
reprendlelecycle
cycle
làlàoùoùil ils'est
s'estarrêté.
arrêté.
Lorsque
Lorsqueleleprogramme
programmeest
estterminé:
terminé:
LeLetémoin
témoin"STOP"
"STOP"s'allumera.
s'allumera.
Attendez
Attendezenviron
environ2 2minutes
minutesque
queleleverrou
verroudedeporte
portesesedésactive.
désactive.LeLetémoin
témoin“Porte
“PorteSécurisée”
Sécurisée”
s'éteint.
s'éteint.
Mettez
Mettezlalamachine
machineà àl'arrêt
l'arrêtenentournant
tournantlalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesdedelavage
lavagesur
surlalaposition
position
"OFF".
"OFF".
Ouvrez
Ouvrezlelehublot
hublotetetretirer
retirerlelelinge.
linge.
Débranchez
Débranchezlalaprise
prisededecourant
courantdedelalamachine
machineetetcoupez
coupezl'alimentation
l'alimentationeneneau
eauaprès
aprèschaque
chaque
usage.
usage.
2323
SECHAGE
Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse
ou des tissus inflammables.
Important:
Cette machine lavante-sechante, peut sécher
exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau.
IMPORTANT
Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un
fonctionnement optimal du sèchage. Au début, nous recommandons de régler des temps
inférieurs à ceux qui sont indiqués, de façon à pouvoir définir le degré de sèchage voulu.
Nous vous recommandons de ne pas sécher les tissus qui s’effilochent souvent, du genre
carpette ou vêtements à poils longs, pour ne pas obstruer les conduites d’air. Le dispositif de
séchage permet un séchage parfais des tissus sans aucune émission de vapeur à
l’extérieur. Un puissant souffle d’air, idealement chauffé, pénètre le linge humide, l’air saturé
d’humidité est recyclée à travers une conduite dans laquelle l’eau froide condense l’humidite
contenue dans l’air; tout le circuit est fermé et étanche, donc il n’y a aucune émission de
vapeur à l’extérieur.
Attention:
N'ouvrez jamais le hublot de la machine pendant un cycle de
séchage. Patientez jusqu'à la phase de refroidissement prévue
pour le cycle.
Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré.
Avec la machine à laver/séchante, deux types de séchage peuvent être accomplis:
1 Séchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour
brasser le linge et ainsi optimiser le cycle.
2 Séchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
24
Cycle
Cycle
Cycleautomatique
automatique
automatiquelavage/séchage
lavage/séchage
lavage/séchage
Attention:
Attention:le
cyclecomplet
completpeut
peutêtre
êtreutilisé
utiliséuniquement
uniquementavec
avecune
une
Attention:
lelecycle
cycle
complet
peut
être
utilisé
uniquement
avec
une
charge
maximalede
4kgde
lingesec.
sec.Dans
Dansle
cascontraire
contrairele
charge
chargemaximale
maximale
dede4kg
4kg
dedelinge
linge
sec.
Dans
lelecas
cas
contraire
lele
5kg
résultat
duduséchage
séchage
nenesera
sera
pas
satisfaisant.
résultat
résultatdu
séchagene
serapas
passatisfaisant.
satisfaisant.
Lavage:
Lavage:
Lavage:
Ouvrir
Ouvrirlelebac
bacà àproduits
produitsetetintroduire
introduirelalalessive
lessivedans
dansleslescompartiments
compartimentsappropriés.
appropriés.
Consulter
Consulterlalaliste
listedes
desprogrammes
programmesdedelavage
lavageet,et,selon
selonleslestissus
tissusà àlaver
laver(par
(parexemple,
exemple,
coton
cotontrès
trèssale)
sale)etetsans
sanspresser
pressersursurlalatouche
touchededelalamise
miseenenmarche,
marche,préparer
préparerlelelavage
lavage
comme
commedécrit:
décrit:
Sélectionnez
Sélectionnezleleprogramme
programmeenentournant
tournantlelesélecteur
sélecteurdedeprogrammes
programmesetetenenalignant
alignantlelenom
nom
duduprogramme
programmesursurl'indicateur
l'indicateur(au
(aubout
boutdedequelques
quelquessecondes,
secondes,leletémoin
témoin"STOP"
"STOP"commence
commence
à àclignoter).
clignoter).
Pressez
Pressezleslesboutons
boutonsd’options
d’optionssi sibesoin
besoin
Vérifiez
Vérifiezque
quelelerobinet
robinetestestouvert
ouvertetetque
queleletuyau
tuyaud'évacuation
d'évacuationestestbien
bienenenplace.
place.
Sechage:
Sechage:
Sechage:
Sélectionner
Sélectionnerleledegré
degrédedeséchage
séchagedésiré.
désiré.
Les
Lespossibilités
possibilitésdisponibles
disponiblescomprennent
comprennentl’option
l’optionLinge
Lingeextra
extrasec
sec( ( ), ),idéal
idéalpour
pourserviettes
serviettes
etetpeignoirs,
peignoirs,l’option
l’optionLinge
Lingesec
secprêt
prêtà àranger
ranger( ( ) pour
) pourdudulinge
lingequiquinenenécessite
nécessitepas
pasd’être
d’être
repassé,etetLinge
repassé,
Lingesec
secà àrepasser
repasser( ( ) pour
) pourdudulinge
lingeprêt
prêtà àêtre
êtrerepassé.
repassé.
SiSivous
vousdésirez
désirezsélectionner
sélectionnerununséchage
séchageminuté,
minuté,appuyez
appuyezsursurlalatouche
touche" Séchage
" Séchage" jusqu’à
" jusqu’à
atteindre
atteindreleleniveau
niveaudedetemps
tempsdésiré.
désiré.
Appuyer
Appuyersursurlalatouche
touche"DÉBUT/PAUSE".
"DÉBUT/PAUSE".
LeLecycle
cyclededelavage
lavageseseréalisera
réaliseraavec
aveclalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesarrêtée
arrêtéesursurleleprogramme
programme
sélectionné
jusqu'àlalafinfindedecelui-ci.
celui-ci.
sélectionnéjusqu'à
LaLamachine
machineexécute
exécutealors
alorslalatotalité
totalitéduduprogramme
programmededeséchage.
séchage.
LeLevoyant
voyantduduprogramme
programmededeséchage
séchagerestera
resteraallumé
alluméjusqu’à
jusqu’àla laphase
phasedederefroidissement
refroidissement(( ( ).). ).
refroidissement
Lorsqueleleprogramme
programmeestestterminé,
terminé,leletémoin
témoin“STOP”
“STOP”s’allumera.
s’allumera.
Lorsque
Attendezenviron
Attendez
environ2 2minutes
minutesque
queleleverrou
verroudedeporte
portesesedésactive.
désactive.LeLetémoin
témoin“Porte
“PorteSécurisée”
Sécurisée”
s'éteint.
s'éteint.
Mettezlalamachine
Mettez
machineà àl'arrêt
l'arrêtenentournant
tournantlalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesdedelavage
lavagesursurlalaposition
position
"OFF".
"OFF".
Ouvrezlelehublot
Ouvrez
hublotetetretirer
retirerlelelinge.
linge.
Débranchezlalaprise
Débranchez
prisededecourant
courantdedelalamachine
machineetetcoupez
coupezl'alimentation
l'alimentationeneneau
eauaprès
aprèschaque
chaque
usage.
usage.
2525
Cycle séchage
Procédure à suivre pour le séchage:
Ouvrez le hublot de la machine.
Remplissez la machine (4 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.)
ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la
charge.
Refermez le hublot de la machine.
Réglez le sélecteur de programme sur
coton.
Sélectionner le degré de séchage désiré.
Les possibilités disponibles comprennent l’option Linge extra sec (
), idéal pour
serviettes et peignoirs, l’option Linge sec prêt à ranger (
) pour du linge qui ne nécessite
pas d’être repassé, et Linge sec à repasser (
) pour du linge prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps désiré.
Protection de hublot
La machine-à-laver dispose d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui rejoint des températures
élevées durant la phase de séchage.
Attention:
Ne toucher le hublot en aucun cas.
- S’assurer que le robinet d’eau est ouvert.
- S’assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte.
Attention:
Ne pas sécher les Vetêments en laine, les Vetêments avec des
rembourrages particuliers (duvet, anoraks, etc...), les Vetêments
tres delicats. si les Vetêments sont du genre “lave-repasse”, il
est recommandé de réduire encore le chargement pour eviter la
formation de plis.
Appuyez sur le bouton START.
La phase de séchage démarre avec le sélecteur de programme réglé sur
jusqu'à
la fin du cycle de séchage.
Le voyant du programme de séchage restera allumé jusqu’à la phase de refroidissement (
).
Lorsque le programme est terminé, le témoin “STOP” s’allumera.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
26
Tableau
Tableaudes
des
desdurées
durées
duréesde
de
deséchage
séchage
séchage
Tableau
(en
(enminutes):
minutes):
minutes):
(en
PROGRAMME
PROGRAMME
PROGRAMME
COTON
COTON
C
O
TON
MIXTE
MIXTE
M
IXTE
1Kg
Kg
Min
Min
11 Kg
Min
4Kg
Kg
Max
Max
54 Kg
Max
1Kg
Kg
Min
Min
11 Kg
Min
3Kg
KgMax
Max
Max
33 Kg
30’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
àà
230’
230’
à
230’
àà
220’
220’
à
220’
àà
170’
170’
à
170’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
30’
àà
170’
170’
à
170’
àà
150’
150’
à
150’
àà
80’
80’
à
80’
Extra
Extra
sec
sec
Extra
sec
Prêt-à-ranger
Prêt-à-ranger
Prêt-à-ranger
Prêt-à-repasser
Prêt-à-repasser
Prêt-à-repasser
Notes
Notesimportantes:
importantes:
importantes:
Notes
Ne
Nepas
pas
passécher
sécherdudulinge
lingenon
nonlavé
lavédans
danslalalavante-séchante.
lavante-séchante.
Ne
Pour
Pourle
lelelinge
lingetaché
tachédedesubstances
substancescomme
commel’huile
l’huilededecuisine,
cuisine,l’acétone,
l’acétone,l’alcool,
l’alcool,l’essence,
l’essence,lele
Pour
kérosène,
kérosène,leslesdétachants,
détachants,lalatérébenthine,
térébenthine,lalacire,
cire,etetleslessubstances
substancespour
pourretirer
retirerlalacire,
cire,il il
kérosène,
convient
convientdedelelelaver
laverà àl’eau
l’eauchaude
chaudeavec
avecune
uneplus
plusgrande
grandequantité
quantitédedelessive
lessiveavant
avantdedelele
convient
sécher
sécherdans
danslalalavante-séchante.
lavante-séchante.
sécher
Les
Leséléments
éléments
élémentscomme
commelelecaoutchouc,
caoutchouc,lelelatex,
latex,leslescharlottes
charlottespour
pourlaladouche,
douche,leslestissus
tissus
Les
imperméables,
imperméables,leslesarticles
articlescontenant
contenantduducaoutchouc
caoutchoucouoududulatex
latexnenedoivent
doiventpas
pasêtre
êtreséchés
séchés
imperméables,
dans
dansla
lalalavante-séchante.
lavante-séchante.
dans
Adoucissants
Adoucissantsououproduits
produitsassimilés,
assimilés,doivent
doiventêtre
êtreutilisés
utilisésconformément
conformémentaux
auxinstructions
instructions
Adoucissants
relatives
relativesaux
auxadoucissants.
adoucissants.
relatives
LaLadernière
dernière
dernièrepartie
partieduducycle
cyclesesedéroule
déroulesans
sanschaleur
chaleur(cycle
(cycledederefroidissement)
refroidissement)pour
pours’assurer
s’assurer
La
que
queles
leslesarticles
articlessoient
soientsoumis
soumisà àune
unetempérature
températurequiquigarantisse
garantissequ’ils
qu’ilsnenesoient
soientpas
pasabîmés.
abîmés.
que
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
Ne
Nejamais
jamais
jamaisarrêter
arrêterlalalavante-séchante
lavante-séchanteavant
avantlalafinfinduducycle
cyclededeséchage,
séchage,à àmoins
moinsque
que
Ne
tous
tousleslesarticles
articlesnenesoient
soientretirés
retirésrapidement
rapidementetetétendus
étenduspour
pourdissiper
dissiperlalachaleur.
chaleur.
tous
2727
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
– Nettoyage des bacs.
– Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissu absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
28
Déménagements ou
ou longues
longues
Déménagements
périodes d'arrêt
d'arrêt de
de la
la machine
machine
périodes
En cas
cas de
de déménagement,
déménagement, ou
ou de
de longues
longues périodes
périodes
En
d'arrêt de
de lala machine
machine dans
dans des
des endroits
endroits non
non chauffés,
chauffés,
d'arrêt
faut vidanger
vidanger soigneusement
soigneusement tous
tous ses
ses tuyaux.
tuyaux.
ilil faut
Débrancher lele courant
courant et
et se
se servir
servir d'un
d'un seau.
seau.
Débrancher
Enlever lala bague
bague sur
sur lele tuyau
tuyau et
et lele plier
plier vers
vers lele bas,
bas,
Enlever
dans lele seau,
seau, jusqu'à
jusqu'à ce
ce qu'il
qu'il ne
ne sorte
sorte plus
plus d'eau.
d'eau.
dans
Après cette
cette opération,
opération, lala répéter
répéter en
en sens
sens inverse.
inverse.
Après
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour
pour l’utilisation
l’utilisation de
de votre
votre lave-linge
lave-linge
Suggestion
Dans lele souci
souci du
du respect
respect de
de l’environnement
l’environnement etet avec
avec lele maximum
maximum d’économie
d’économie d’énergie,
d’énergie,
Dans
charger au
au maximum
maximum votre
votre lave-linge
lave-linge pour
pour éliminer
éliminer les
les éventuels
éventuels gaspillages
gaspillages d’énergie
d’énergie etet
charger
d’eau. Nous
Nous recommandons
recommandons d’utiliser
d’utiliser lala capacité
capacité maximale
maximale de
de chargement
chargement de
de votre
votre
d’eau.
lave-linge. Vous
Vous pouvez
pouvez ainsi
ainsi économiser
économiser jusqu’à
jusqu’à 50%
50% d’énergie
d’énergie sisi vous
vous pratiquez
pratiquez lele
lave-linge.
chargement maximal.
maximal.
chargement
Effectuez un
un lavage
lavage unique
unique àà l’opposé
l’opposé de
de 22 lavages
lavages en
en 1/2
1/2 charge.
charge.
Effectuez
Quand le
le prélavage
prélavage est-il
est-il vraiment
vraiment nécessaire
nécessaire ??
Quand
Seulement dans
dans lele cas
cas d’un
d’un linge
linge particulièrement
particulièrement sale.
sale. Dans
Dans lele cas
cas d’un
d’un linge
linge normalement
normalement
Seulement
sale, ne
ne sélectionnez
sélectionnez pas
pas l’option
l’option "" prélavage
prélavage ",", ceci
ceci vous
vous permettra
permettra une
une économie
économie d’énergie
d’énergie
sale,
de 55 àà 15%.
15%.
de
Quelle température
température de
de lavage
lavage sélectionner
sélectionner ??
Quelle
L’utilisation des
des détachants
détachants avant
avant lele lavage
lavage en
en machine
machine ne
ne rend
rend pas
pas nécessaire
nécessaire lele lavage
lavage
L’utilisation
au-delà de
de 60°C.
60°C. L’utilisation
L’utilisation de
de lala température
température de
de 60°C
60°C permet
permet de
de diminuer
diminuer lala
au-delà
consommation d’énergie
d’énergie de
de 50%.
50%.
consommation
Avant d’utiliser
d’utiliser un
un programme
programme de
de séchage.
séchage.
Avant
Sélectionnez une
une vitesse
vitesse d’essorage
d’essorage élevée
élevée avant
avant de
de débuter
débuter lele séchage.
séchage. Vous
Vous diminuerez
diminuerez
Sélectionnez
ainsi l’humidité
l’humidité résiduelle
résiduelle du
du linge.
linge. Grâce
Grâce àà cette
cette opération
opération vous
vous obtiendrez
obtiendrez des
des
ainsi
substantielles économies
économies d’énergie
d’énergie et
et d’eau.
d’eau.
substantielles
29
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier
vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la
machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les
vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission
d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
5. N’essore pas
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “suppression d’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
La machine à laver n’est pas complètement à
niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique “Installation”.)
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis
la fin du programme.
Attendez deux minutes.
Réorganisez la charge uniformément.
Il est probable que l'eau soit visible dans
le tambour! Ceci résulte de la toute
dernière technologie qui atteint le même
degré de lavage et de rinçage mais avec
une consommation en eau bien inférieure.
La machine fait un bruit différent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à
grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle.
30
Note:
Note:
Note:
L’utilisation
L’utilisationde
dededétergents
détergents
détergentsécologiques
écologiques
écologiquessans
sans
sansphosphate
phosphate
phosphate(voir
(voir
(voirles
leslesinformations
informations
informationsqui
qui
quifigurent
figurent
figurentsur
sur
sur
L’utilisation
paquet)
paquet)peut
peut
peutavoir
avoir
avoirles
lesleseffets
effets
effetssuivants:
suivants:
suivants:
lelelepaquet)
Les
Leseaux
eaux
eauxsales
sales
salesdu
dudurinçage
rinçage
rinçagepeuvent
peuvent
peuventêtre
être
êtreplus
plus
plusopaques
opaques
opaquesàà cause
àcause
causede
dedelalalaprésence
présence
présenced’une
d’une
d’unepoudre
poudre
poudre
–– –Les
blanche
blanche(zéolithes)
(zéolithes)
(zéolithes)maintenue
maintenue
maintenueen
enensuspension,
suspension,
suspension,sans
sans
sanstoutefois
toutefois
toutefoisque
que
quelalalaperformance
performance
performancede
dede
blanche
rinçage
rinçagene
nenesoit
soit
soitaffectée.
affectée.
affectée.
rinçage
Présence
Présenced’une
d’une
d’unepoudre
poudre
poudreblanche
blanche
blanchesur
sur
surlelelelinge
linge
lingeaprès
après
aprèslelelelavage,
lavage,
lavage,qui
qui
quin’est
n’est
n’estpas
pas
pasabsorbée
absorbée
absorbéepar
par
parles
lesles
–– –Présence
tissus
tissusetetetqui
qui
quine
nenechangent
changent
changentpas
pas
paslalalacouleur
couleur
couleurdes
des
destissus.
tissus.
tissus.
tissus
LaLaprésence
présence
présencede
dedemousse
mousse
moussedans
dans
danslalaladernière
dernière
dernièreeau
eau
eaude
dederinçage
rinçage
rinçagen’est
n’est
n’estpas
pas
pasnécessairement
nécessairement
nécessairementsigne
signe
signe
–– –La
d’un
d’unmauvais
mauvais
mauvaisrinçage.
rinçage.
rinçage.
d’un
Dans
Dansces
ces
cescas,
cas,
cas,ilil est
ilest
estinutile
inutile
inutilede
dederecommencer
recommencer
recommencerles
leslescycles
cycles
cyclesde
dederinçage.
rinçage.
rinçage.
–– –Dans
Fig.
Fig.22
Données
Donnéestechniques
techniques
Données
■■Charge
Charge
Chargemaximum
maximum
maximumde
dedelinge
linge
lingesec
sec
seclavage
lavage
lavage
■
■■Charge
Charge
Chargemaximum
maximum
maximumde
dedelinge
linge
lingesec
sec
secséchage
séchage
séchage
■
■■Pression
Pression
Pressiond’eau
d’eau
d’eau
■
6kgkg
66 kg
4kgkg
554 kg
0,05÷÷ 0,8
÷0,8
0,8MPa
MPa
0,05
MPa
0,05
Dimensions
Dimensions
Dimensions
■■Largeur
Largeur
Largeur
■
■■Profondeur
Profondeur
Profondeur
■
■■Hauteur
Hauteur
Hauteur
■
cm
6060cm
cm
60
cm
5252cm
cm
52
cm
8585cm
cm
85
NB
NB:: Pour
:Pour
Pourles
leslesspécifications
spécifications
spécificationsconcernant
concernant
concernantles
leslesdonnées
données
donnéesélectriques,
électriques,
électriques,veuillez
veuillez
veuillezconsulter
consulter
consulterlalalaplaque
plaque
plaque
NB
technique
techniqueàà àl’avant
l’avant
l’avantde
dedelalalamachine
machine
machine(sur
(sur
(surlalalaporte).
porte).
porte).Vous
Vous
Vousdevrez
devrez
devrezégalement
également
égalementconsulter
consulter
consulterles
les
les
technique
informations
informationsqui
qui
quifigurent
figurent
figurentsur
sur
surcette
cette
cetteplaque
plaque
plaqueau
auaucas
cas
casoù
oùoùvous
vous
vousauriez
auriez
auriezbesoin
besoin
besoinde
dedecontacter
contacter
contacterleleleservice
service
service
informations
technique.
technique.
technique.
Produit
Produitcompatible
compatible
compatibleavec
avec
avecles
les
lesDirectives
Directives
DirectivesEuropéennes
Européennes
Européennes73/23/EEC
73/23/EEC
73/23/EECetetet89/336/EEC,
89/336/EEC,
89/336/EEC,
Produit
remplacé
remplacépar
par
par2006/95/EC
2006/95/EC
2006/95/ECetetet2004/108/EC,
2004/108/EC,
2004/108/EC,etetetles
les
lesamendements
amendements
amendementssuccessifs.
successifs.
successifs.
remplacé
3131
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
32
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
d’évacuation et le cable d’alimentation
Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les
espaces indiqués en (B)
Dévisser la vis (C).
Un élément en plastique tombera à l’intérieur de la machine
à laver.
Incliner la machine vers l’avant et enlever l’élément plastique
ci-dessus.
Couvrir les quatre trous en utilisant
les capuchons prévus à cet effet
dans le sachet où se trouve la notice
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
A
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
33
B
C
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine en
cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent
toute responsabilité en cas de détérioration de la
machine résultant du non-respect des instructions sur la
dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
max 100 cm
min 4 cm
34
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité après chaque
lavage.
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte fermée à clef, une porte
coulissante ou une porte avec une fermeture sur le côté opposé à celui de l’appareil.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation, assurez vous de
respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU
MARRON
VERT-JAUNE
- NEUTRE (N)
- PHASE (L)
- TERRE (
)
35
Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures
Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une
lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d’excellents
résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type
de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il
est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge
de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre
«respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est
recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température.
Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces
tissus. Respectez les instructions de dosage qui Þgurent sur les emballages de votre lessive.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci
de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
13.04 - 41039509 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR

Manuels associés