▼
Scroll to page 2
of
26
DS8550 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User manual FI Käyttöopas DA Brugervejledning FR Mode d’emploi DE Benutzerhandbuch IT EL Εγχειρίδιο χρήσης NL Gebruiksaanwijzing Manuale utente 1 Important Sécurité Avertissement 2 2 6 2 Votre haut-parleur station d’accueil Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 8 8 8 9 10 3 Guide de démarrage Préparation de la télécommande Alimentation Mise sous tension 12 12 13 15 4 Lecture Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth Lecture à partir d’un appareil externe Réglage du volume sonore Désactivation du son 17 17 18 20 20 20 5 Informations sur le produit Caractéristiques techniques 21 21 6 Dépannage À propos des périphériques Bluetooth 23 23 FR 1 F ra nça is Table des matières 1 Important Sécurité Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. 2 FR n Utilisation des piles - ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels, les piles (boîtier de piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu ou autre source de chaleur importante). o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). q Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Remarques de sécurité importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni. Pour les utilisateurs vivant au Royaume-Uni : veuillez suivre les instructions ci-dessous Prise secteur Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée 13 A. Pour remplacer un fusible sur ce type de fiche, procédez comme suit : a Retirez le couvercle du fusible et le fusible. b Placez le nouveau fusible certifié de type BS1362 5 A, A.S.T.A ou BSI. c Repositionnez le couvercle du fusible. Si la fiche intégrée n’est pas adaptée à vos prises électriques, coupezla et remplacez-la par une fiche appropriée. FR 3 F ra nça is m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit être marqué 5 A. Si une prise sans fusible est utilisée, l’intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 A. Remarque : la fiche endommagée doit être mise au rebut, afin d’éviter qu’un choc électrique dangereux se produise si elle était insérée dans une prise de 13 A. Branchement d’une fiche Les fils du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L). Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit : • Connectez le fil bleu au terminal signalé par la lettre N ou de couleur noire. • Connectez le fil marron au terminal signalé par la lettre L ou de couleur rouge. • Ne connectez aucun de ces fils à la borne de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou ) ou de couleur verte (ou verte et jaune). Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifiez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fils. Droits d’auteur au Royaume-Uni L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus d’informations. Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. 4 FR Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. F ra nça is • Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Avertissement • • • • • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil. FR 5 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement et la santé. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. 6 FR Remarque • La plaque signalétique est située sous l’appareil. FR 7 F ra nça is Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. 2 Votre haut-parleur station d’accueil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Cet appareil permet de diffuser la musique à partir d’un iPod/iPhone/iPad et d’autres appareils audio. Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • Télécommande • 1 adaptateur secteur • 1 cordon d’alimentation secteur • 1 cordon d’alimentation secteur(Royaume-Uni) • 1 câble AUX-IN • 1 support pour iPad • Mode d’emploi • Guide de mise en route 8 FR Présentation de l’unité principale c d e F ra nça is a b g f a • Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil. • • Permet de sélectionner le mode Bluetooth. Permet de coupler l’appareil à un périphérique Bluetooth. b FR 9 c Station pour iPod/iPhone/iPad d / • Permet de régler le volume. e Voyant de charge intégré f Prise d’alimentation g AUX IN • Permet de connecter un périphérique audio externe. Présentation de la télécommande a b j c i d e f h g a • Permet de désactiver le son. • • Permet de sélectionner le mode Bluetooth. Permet de coupler l’appareil à un périphérique Bluetooth. • Sélectionnez le mode AUX-IN b c d Touches haut/bas • Permet de parcourir le menu iPod/iPhone. 10 FR F ra nça is e Touches avance/retour rapide • Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste ou dans l’iPod/iPhone. • Permet de passer à la piste précédente/suivante. f • Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. g VOL +/• Permet de régler le volume. h MENU • Permet d’accéder au menu iPod. i OK • Permet de confirmer une sélection. j • Permet de sélectionner le mode station d’accueil iPod/iPhone. FR 11 3 Guide de démarrage Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Préparation de la télécommande Attention • Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Avant la première utilisation : 1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer la pile de la télécommande : 1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez une pile CR2032 en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Fermez le compartiment à piles. 12 FR F ra nça is Remarque • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par • sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. Alimentation Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée au dos ou sous l’appareil. • Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. • Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. 1 Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN située à l’arrière de l’unité principale. FR 13 2 Connectez l’une des extrémités du cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur. 3 Connectez l’autre extrémité du cordon d’alimentation secteur à la prise murale. Piles intégrées Remarque • Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. Attention • Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile. 14 FR Alimentation à pile Faible Moyenne Complète F ra nça is L’unité fonctionne également avec les piles rechargeables intégrées. Voyant Rouge Jaune Vert Remarque • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger les piles. Pour charger les piles intégrées : Branchez votre appareil sur le secteur. Mise sous tension 1 Appuyez sur sur l’unité principale. Passage en mode veille d’économie d’énergie L’appareil passe automatiquement en mode veille lorsque : • l’iPod/iPhone est déconnecté de l’unité principale (en mode station d’accueil) ; • l’appareil ne lit plus de musique depuis plus de 5 minutes (en mode AUX) ; • le périphérique Bluetooth est déconnecté de l’unité principale depuis plus de 5 minutes (en mode Bluetooth). Conseil • En mode veille, appuyez sur la touche , ou l’unité principale sur la source correspondante. de la télécommande pour régler À propos du mode veille Éco Vous pouvez faire basculer l’unité principale en mode veille d’économie d’énergie pour diminuer sa consommation électrique. FR 15 1 Appuyez sur pendant plus de 3 secondes. » L’unité passe instantanément en mode veille d’économie d’énergie. » Si elle est alimentée par une batterie intégrée, l’unité principale bascule automatiquement en mode veille d’économie d’énergie après 5 minutes en mode veille standard. Conseil • En mode veille d’économie d’énergie, la télécommande ne fonctionne pas. Pour quitter le mode veille d’économie d’énergie, appuyez sur . 16 FR F ra nça is 4 Lecture Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad. Compatible iPod/iPhone/iPad Modèles d’iPod, d’iPhone et d’iPad Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches. Compatible avec : • iPod (5ème génération) • iPod nano (1ère génération) • iPod nano (2ème génération) • iPod nano (3ème génération) • iPod nano (4ème génération) • votre iPod nano (5ème génération) • iPod classic • iPod touch (1ère génération) • iPod touch (2ème génération) • votre iPod touch (3ème génération) • iPhone • iPhone 3G • iPhone 3GS • iPad. Charge de l’iPod/iPhone/iPad 1 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur la station d’accueil. FR 17 Retrait de l’iPod/iPhone/iPad 1 Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station d’accueil. Écoute de l’iPod/iPhone/iPad 1 Vérifiez que l’iPod/iPhone/iPad est correctement chargé. 2 Appuyez sur pour sélectionner le mode station d’accueil. 3 Appuyez sur . » La lecture de l’iPod/iPhone/iPad connecté démarre. . • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur • Pour accéder à une piste, appuyez sur la touche d’avance ou de retour rapide. • Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez la touche d’avance ou de retour rapide enfoncée, puis relâchez-la pour reprendre la lecture normale. • Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU, puis sur les touches haut/baspour sélectionner une option ; confirmez en appuyant sur OK. Charge de l’iPod/iPhone/iPad Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone/iPad placé sur la station d’accueil commence à se charger. Conseil • Vous pouvez également charger votre iPod/iPhone via la batterie intégrée. Avant • de charger votre iPod/iPhone via la batterie intégrée, vérifiez que la fonction de recharge de la batterie Fidelio est activée. Vous ne pouvez pas charger votre iPad via la batterie intégrée. Pour charger votre iPad, connectez l’unité principale à l’alimentation secteur. Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth Couplage de l’unité principale avec des périphériques Bluetooth 1 Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth. 18 FR 2 3 4 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. Sélectionnez « PHILIPS DS8550 » lorsqu’il s’affiche pour lancer la connexion. Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ». » Lorsque la connexion est établie, l’unité principale sonne et le voyant reste allumé. » Si le couplage n’est pas réalisé dans un délai d’une minute, le voyant clignote lentement. Conseil • Si vous avez déjà couplé une fois votre périphérique Bluetooth avec le DS8550, il vous suffit de rechercher le périphérique « PHILIPS DS8550 » dans votre menu Bluetooth, puis de confirmer la connexion. Pour déconnecter le périphérique Bluetooth, • mettez-le hors de portée ; ou • appuyez sur ; ou • éteignez le périphérique. Lecture de fichiers audio depuis des périphériques Bluetooth Remarque • Assurez-vous que l’unité principale est bien connectée au périphérique Bluetooth. • • • de la Pour commencer la lecture, appuyez sur la touche télécommande. Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur . Pour lire la piste suivante/précédente, appuyez sur les touches d’avance ou de retour rapide. FR 19 F ra nça is » L’unité principale recherche les périphériques Bluetooth. Le voyant Bluetooth situé sur l’unité principale, sous le bouton , clignote rapidement. Lecture à partir d’un appareil externe Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via cette station d’accueil. 1 Appuyez sur pour sélectionner le mode AUX-IN. 2 Branchez le câble AUX-IN Link fourni sur : • la prise AUX IN (3,5 mm) située à l’arrière de l’appareil. • la prise casque d’un appareil externe. 3 Commencez la lecture à partir de l’appareil externe (consultez son manuel d’utilisation). Réglage du volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume. Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. 20 FR F ra nça is 5 Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie nominale Rapport signal/bruit Aux-in Link 2 x 15 W RMS 85 dB 0,6 V RMS 10 kohm Informations générales Alimentation CA (adaptateur secteur) Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Éco Dimensions - Unité principale (l x H x P) Poids - Unité principale Pour l’Europe : OH1065A1803500U2(EU) Pour les États-Unis : OH1065A1803500U(UL) Entrée : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A; Sortie : 18 V 3,5 A ; < 40 W <1W 169 x 420 x 108 mm 2,22 kg FR 21 Bluetooth Puissance de sortie Fréquence de transmission Portée Standard 22 FR 0 dBm (classe 2) Bande ISM 2,4000 GHz - 2,4835 GHz 6 mètres (sans obstacle) Bluetooth 2.0 F ra nça is 6 Dépannage Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Pas d’alimentation • Assurez-vous que la fiche d’alimentation de l’appareil est correctement branchée. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Absence de son • Réglez le volume. Aucune réponse de l’appareil • Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil. À propos des périphériques Bluetooth La lecture est impossible avec l’appareil alors que la connexion Bluetooth a réussi. • Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l’appareil et ne puisse pas lire la musique. La qualité audio devient médiocre après connexion d’un périphérique Bluetooth. • La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l’appareil ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et le périphérique. FR 23 Connexion à l’appareil impossible. • Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par l’appareil. • La fonction Bluetooth du périphérique n’est pas activée. Reportezvous au manuel d’utilisation du périphérique pour activer la fonction Bluetooth. • L’appareil n’est pas en mode de couplage. • L’appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tout autre appareil connecté, puis réessayez. Le périphérique couplé ne cesse de se connecter et de se déconnecter. • La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l’appareil ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et le périphérique. • Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l’énergie. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. 24 FR © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DS8550_10_UM_V3.0