▼
Scroll to page 2
of
3
1 MARCHE / ARRÊT) : la télécommande SR 8 est dotée de boutons ON (MARCHE) et OFF (ARRET) distincts. Appuyez sur la touche ON (MARCHE) pour faire passer l’appareil du mode Veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche OFF (ARRET) pour mettre l’appareil en mode Veille. 2 DEVICE SELECTOR (SELECTEUR DE PERIPHERIQUE) : une touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) détermine quel périphérique la télécommande SR 8 fera fonctionner ; elle n’effectue aucune fonction sur le C 355BEE. Appuyer sur la touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) désirée pour accéder à une « page » de commandes associées au périphérique sélectionné. Une fois le périphérique choisi, appuyez sur les touches de la télécommande SR 8 applicables au périphérique sélectionné. 3 SELECTEURS D’ENTREES : reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu’à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Appuyez sur la touche « AMP » de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Les touches de sélection des entrées ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur le panneau avant. 4 TOUCHES NUMERIQUES : les touches numériques permettent d’entrer directement les numéros de piste pour les lecteurs de CD, et permettent d’accéder directement aux chaînes/stations préréglées pour les tuners et les récepteurs. 5 SLEEP (SOMMEIL) : éteint le tuner ou le récepteur NAD après un nombre prédéfini de minutes. 6 MUTE (MUET) : appuyez sur le bouton [MUTE] (MUET) pour couper provisoirement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode MUTE (MUET) est indiqué par le clignotement de la LED de veille sur les amplificateurs intégrés NAD ou de l’icône « MUTE » (Muet) sur le VFD des récepteurs NAD. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification. Réappuyez sur SILENCIEUX (MUTE) pour rétablir le son. 5 7 8 9 10 ESPAÑOL 6 ITALIANO REMARQUE La télécommande livrée avec le récepteur C 355BEE est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certaines touches sont appliquables uniquement à certains modèles NAD. Communiquez avec votre revendeur ou spécialiste audio NAD pour obtenir de l’aide. 3, 4 DEUTSCH Lorsqu’une commande est reçue en provenance de la télécommande, la LED de veille d’état clignote. A noter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d’autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C 355BEE mais à d’autres modules de la chaîne. Se reporter aux sections précédentes pour obtenir une description complète de chaque fonction. 2 NEDERLANDS UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SR 8 La télécommande SR 8 reproduit toutes les fonctions clés du NAD C 355BEE et les principales fonctions des récepteurs stéréo, des amplificateurs intégrés et des préamplificateurs de NAD. Elle possède également des commandes pour faire fonctionner à distance les lecteurs de CD, les tuners AM/FM et les tuners spécialisés AM/FM/DAB. Elle fonctionne jusqu’à une distance de 7m (23 pieds). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Deux piles de type AA doivent être insérées dans le compartiment des piles à l’arrière du combiné Télécommande. Lors du remplacement des piles, vérifier qu’elles ont été insérées dans le bon sens conformément aux indications portées en bas du compartiment des piles. FRANÇAIS 1 SVENSKA À mesure que NAD développe de nouvelles fonctions, nous faisons également la mise à jour des modèles existants avec ces nouvelles caractéristiques. La nouvelle télécommande SR 8 remplace le modèle SR 6 afin que le client puisse profiter de commandes et de fonctions additionnelles applicables à divers modèles de NAD. ENGLISH ADDENDUM POUR LA TÉLÉCOMMANDE SR 8 8 VOL [ ] : appuyez sur les boutons [ ] pour augmenter ou diminuer le volume sonore, respectivement. Relâcher le bouton lorsque le volume sonore désiré est atteint. Pour les récepteurs NAD, « Volume Up » (Volume haut) ou « Volume Down » (Volume bas) sera également indiqué sur le VFD lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande SR 8. Les boutons de Volume n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification. РУССКИЙ 7 DIM (à utiliser avec un récepteur, tuner et lecteur de CD NAD) : Pour réduire la luminosité de l’écran VFD, l’éteindre ou la rétablir au niveau normal. Selon le modèle de NAD, la luminosité de l’affichage sur le panneau avant change lorsque vous appuyez sur ce bouton. ADDENDUM POUR LA TÉLÉCOMMANDE SR 8 ENGLISH 9 SPK A, SPK B (HAUT-PARLEURS A, B)(si applicable) : les boutons Haut-Parleurs (Speakers) A et B activent ou désactivent les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs A (Speakers A) et HautParleurs B (Speakers B), respectivement, sur le panneau arrière. Appuyez sur Haut-parleurs A (SPK A) pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs A (Speakers A). Appuyez sur Haut-parleurs B (SPK B) pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs B (Speakers B). Appuyez sur les deux boutons pour activer les deux jeux de haut-parleurs. 10 TONE DFT: les Commandes de Tonalité sont activées ou désactivées par simple appui sur ce bouton. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO COMMANDE DE LECTEUR CD (à utiliser avec un lecteur de CD NAD) : appuyez sur la touche « CD » de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles de lecteur de CD NAD spécifiques; reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur CD pour la compatibilité des touches de commande. SCAN [ ] : recherche rapide en arrière/en avant. [ ] : ouvre ou ferme le plateau de disque. [ ] : arrête la lecture. [ ] : arrête provisoirement la lecture. [ ] : va à la piste ou au fichier suivant. [ ] : va au début de la piste ou du fichier en cours de lecture ou à la piste ou au fichier précédent. [ ] : démarre la lecture. FOLDER/FILE [ ] (DOSSIER/FICHIER) : sélectionne des dossiers dans des listes/ Sélectionne des fichiers WMA/MP3. ENTER (ENTRÉE) : sélectionne le dossier ou le fichier WMA/MP3 désiré. DISP (AFFICHAGE) : indique le temps de lecture et d’autres informations. RAN (ALÉATOIRE) : lit des pistes/fichiers dans un ordre aléatoire. RPT (RÉPÉTITION) : répète le fichier, de la piste, ou de tout le disque. PROG (PROGRAMME) : permet d’entrer ou de sortir d’un mode de programmation. CLEAR (EFFACER) : permet d’effacer la liste des programmes. CD : Sélectionnez « CD » comme source active. USB : Sélectionnez « USB » comme source active. OPT (OPTIQUE) : sélectionnez « Optical Input » (Entrée optique) comme source active. SRC : appuyez pour sélectionner le mode SRC désiré. DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ COMMANDE DE TUNER (à utiliser avec un AM/FM/DAB Tuner NAD) : appuyez sur la touche « TUN » de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu’à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles de récepteur ou de tuner NAD spécifiques; reportez-vous au manuel d’utilisation du récepteur ou du tuner NAD pour la compatibilité des touches de commande. AUTO TUNE (ACCORD AUTOMATIQUE): en mode DAB, appuyez sur ce bouton pour rechercher automatiquement toutes les stations locales disponibles. TUNE (ACCORDAGE)[ ] ou [ ] : appuyez pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréments. PRESET (STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES) [ ] ou [ ] : appuyez pour parcourir une à une les stations présélectionnées en mémoire. AM/FM/DB : sélectionne la bande AM, FM, XM ou DAB (si applicable). TUNER MODE (MODE TUNER) : en mode FM, permet d’alterner entre « FM Mute On » (Silencieux activé) et « FM Mute Off » (Silencieux désactivé). En mode DAB (Radiodiffusion numérique), appuyez sur cette touche pour activer les fonctions « Dynamic Range Control » (Contrôle de la plage dynamique), « Station Order » (Ordre des stations) ou toute autre option de menu DAB applicable. BLEND (MÉLANGE): activez ou désactivez la fonction BLEND (Mélange). MEMORY (MÉMOIRE) : sauvegarde la station radio écoutée dans la mémoire de présélection. DELETE (SUPPRIMER) : appuyez et maintenez enfoncée pendant environ 2 secondes pour effacer la station présélectionnée en mémoire sélectionnée. [ ]: en mode DAB (Radiodiffusion numérique), en association avec la touche TUNER MODE (Mode Tuner) ou d’autres touches compatibles, appuyez pour parcourir les options du menu DAB comme « Dynamic Range Control » (Contrôle de la plage dynamique), « Station Order » (Ordre des stations) ainsi que toute autre option du menu DAB applicable. ENTER (ENTRÉE) : en mode AM/FM, appuyez pour sélectionner le mode « Preset » (Station présélectionnée) ou « Tune » (Accordage). En mode DAB (Radiodiffusion numérique), appuyez et maintenez enfoncée pour vérifier la puissance du signal. INFO: appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour afficher l’information diffusée par la station de radio syntonisée. Le contenu applicable de l’affichage comprend l’information d’affichage des modes DAB et RDS. UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE DE LA TÉLÉCOMMANDE SR 8 ENGLISH La télécommande SR 8 peut stocker en mémoire une bibliothèque de commandes NAD par défaut sur chacune de ses « pages » de Sélecteur de périphérique. Si la bibliothèque par défaut d’origine ne commande pas votre lecteur CD, lecteur DVD ou autre appareil NAD, appliquez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de commandes. Veuillez également vous reporter au tableau ci-dessous qui présente la liste des codes de bibliothèque NAD accompagnées de leur modèles d’appareil NAD respectifs. FRANÇAIS CHARGEMENT D’UN AUTRE CODE DE BIBLIOTHÈQUE Exemple : téléchargez le code de bibliothèque du lecteur de DVD NAD T 517 comme périphérique « CD » de la télécommande SR 8. 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche [CD] de la partie DEVICE SELECTOR (SÉLECTEUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande SR 8. 2 Tout en maintenant enfoncée la touche [CD], appuyez sur « 2 » et « 2 » en utilisant les touches numériques de la télécommande SR 8. « 22 » est le code de bibliothèque pour le T 517. 3 Appuyez sur [ENTER] tout en maintenant enfoncée la touche [CD]. Le témoin du périphérique CD clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté. Relâchez la touche [CD] et la touche [ENTER]. ESPAÑOL RÉTABLISSEMENT DES PARAMÈTRES USINE PAR DÉFAUT DE LA TÉLÉCOMMANDE SR 8 Pour rétablir les paramètres usine par défaut de la télécommande SR8, incluant les bibliothèques par défaut, suivez les procédures suivantes. 1 Appuyez et maintenez enfoncée les touches [ON] et [DELETE/CLEAR] pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce que le témoin du périphérique AMP s’allume. 2 Dans les deux secondes qui suivent l’allumage du témoin du périphérique AMP, relâchez les deux touches. Si la réinitialisation s’est effectuée avec succès, le témoin du périphérique [CD] clignote deux fois. ITALIANO TABLEAU DES CODES DE BIBLIOTHÈQUE APPLICABLES À LA TÉLÉCOMMANDE SR 8 CODE DE BIBLIOTHEQUE DESCRIPTION DU PRODUIT NAD DEUTSCH NEDERLANDS 10 Bibliothèque par défaut de la page « AMP » 11 Zone 2 20 Bibliothèque par défaut de la page « CD », C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE 21 T 535, T 585, M55, Section DVD du L 54, VISO TWO, VISO FIVE 22 T 513, T 514, T 515, T 517 23 T 587 31 IPD 2 40 Bibliothèque par défaut de la page « TUN »; Section Tuner du C 725BEE, T 175, T737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785 41 C 422, C 425 42 C 445 REMARQUE La télécommande SR 8 peut ne pas comporter toutes les touches de commande pour les produits NAD susmentionnés. Utilisez la télécommande prescrite pour le produit NAD spécifique afin d’assurer une compatibilité complète des touches de commande applicables de la télécommande. SVENSKA РУССКИЙ