Husqvarna T200 COMPACT PRO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Husqvarna T200 COMPACT PRO Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
Microbineuse
T200 Compact pro
114 01 72-31
25313 03/01
Lire attentivement et bien assimiler
le manuel d’utilisation avant de se
servir de la machine
Francais
SOMMAIRE
Table des matières
Définition des autocollants
Autocollants et Emplacements . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Descriptif
Description des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque d’identification de la machine . . . . . . . . . . . . 5
Préparation de la machine
Plein en huile et niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plein en essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la machine
Préconisation d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Embrayage/accélérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Travail avec la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport dans un véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remisage de la machine
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien
Tableau de périodicité d’entretien. . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien de la bougie d’allumage . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien du filtre à essence . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien du pare étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Renouvellement de l’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage après utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle et remplacement des outils rotatifs. . . . . . 17
Démontage des outils rotatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage des outils neufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage
Incidents / causes / remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options
Option
Option
Option
Option
Option
Coupe bordures . .
Butteur . . . . . . . . .
Sarcleur . . . . . . . .
Emousseur. . . . . .
Roue de transport
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
19
19
19
19
Caractéristiques techniques
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Français -
1
DÉFINITION DES AUTOCOLLANTS
Autocollants et Emplacements
1
6
ATTENTION
Danger
ATTENTION
Lire le manuel
d’utilisation
4
ATTENTION
Consulter le manuel d’utilisation et
débrancher la bougie avant toute
intervention.
5
1
DANGER
ATTENTION
Outils rotatifs
Manette embrayage
2
Débrayé
Embrayé
2
Contacteur Marche/Arrêt
MARCHE
3
ARRÊT
ARRÊT
3
Plaque d’identification de la machine
llllllllllllllllll
................................
...................
..
.......
4
...........
. .KW . . . . (mn)-1 . . Kg
Nettoyage Filtre à air
5
2
- Français
Puissance acoustique
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attacher une attention particulière aux indications
précédées des mentions suivantes:
ATTENTION
Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations. Il signale une forte possibilité de blessures corporelles
graves, voire un danger mortel si les instructions ne sont pas
suivies.
PRÉCAUTION :
. Signale une possibilité de blessure corporelles ou de détérioration de l’équipement si les instructions ne sont pas suivies.
8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer les risques
potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité, en particulier dans
les pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles.
9
En cas de labourage sur des pentes, garder le réservoir d’essence rempli à moins de la moitié pour réduire la quantité d’essence répandue. Faire toujours attention en changeant la direction sur une pente. Ne pas utiliser le motoculteur sur une pente
supérieure à 10° (17 %).
10. Garder à l’esprit que le propriétaire ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces
personnes ou par leurs biens.
11. Vérifier l’état de la machine avant de l’utiliser. Vous éviterez
ainsi un accident ou d’endommager la machine.
NOTE :
Fournit des informations utiles.
En cas de problème, ou pour toute question concernant la machine, veuillez vous adresser à votre revendeur.
La machine est conçue pour assurer un service sûr et fiable
dans des conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser votre machine veuillez lire et assimiler
le contenu de ce manuel. À défaut, vous vous exposeriez à
des blessures, et l’équipement pourrait être endommagé.
1. Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes de la
machine avant utilisation. Savoir comment arrêter les outils et le
moteur rapidement, et bien comprendre le fonctionnement de
toutes les commandes.
2. Utiliser la machine pour l’usage auquel elle est destinée, à
savoir la culture du sol. Toute autre utilisation peu s’avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine.
3. Votre machine a été conçue en accord avec les normes européennes de sécurité en vigueur, EN 709-ANSI OPEI B 71.81996-07/97 . Pour votre sécurité nous vous recommandons de
ne pas modifier les caractéristiques de votre machine.
4. Soyez toujours vigilant. Regardez ce que vous faites et faites
preuve de discernement. N’utilisez pas la machine lorsque vous
êtes fatigué.
5. Habillez-vous toujours en conséquence. Ne portez pas de
bijoux ou de vêtements amples car ils pourraient être happés
par les pièces en mouvement. Porter des vêtements près du
corps, des chaussures solides, non dérapantes, qui enveloppent complètement le pied. Utilisez des gants résistants. Les
gants réduisent la transmission de vibrations à vos mains.
6. Ne jamais permettre d’utiliser la machine à des enfants ou à des
personnes non familières avec les instructions. La réglementation nationale peut limiter l’âge de l’utilisateur.
7. Ne pas utiliser la machine :
- Lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des
animaux se trouvent à proximité.
- Après avoir absorbé des médicaments ou substances, réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.
- Sans la protection centrale des outils rotatifs ou les capots de
protection droit et gauche de l’équipement émousseur optionnel.
12. S’assurer que tous les dispositifs de fixation sont bien serrés.
13. ATTENTION DANGER ! L’essence est hautement inflammable.
- Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet.
- Faire le plein à l’extérieur uniquement, avant de démarrer le
moteur et ne pas fumer pendant cette opération ou toute manipulation de carburant
- Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou
faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant
qu’il est encore chaud.
- Ne pas démarrer le moteur si de l’essence à été répandue :
éloigner la machine de la zone ou le carburant à été renversé
et ne provoquer aucune inflammation tant que le carburant ne
s’est pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées.
- Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant
convenablement les bouchons.
14. Démarrer le moteur avec précaution, en respectant les
consignes d’utilisation et en tenant les pieds éloignés des outils
rotatifs.
15. Pour démarrer, tirer toujours le cordon du lanceur lentement jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Tirer ensuite le cordon
rapidement pour éviter les rebonds et prévenir des blessures au
bras ou à la main.
16. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les
gaz d’échappement contenant du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler, entraîner une perte de connaissance et être
mortels. Assurer une bonne ventilation.
19. Arrêter le moteur dans les cas suivants:
- Toutes les fois où la machine doit être laissée sans surveillance.
- Avant de faire le plein de carburant.
20. Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas
suivants:
- Avant toute intervention sur les outils rotatifs.
- Avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la machine.
- Dès que vous constatez un bourrage de végétaux excessif au
niveau des outils.
Français -
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la machine
pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparations
nécessaires avant toute nouvelle utilisation. Si nécessaire se
rapprocher du S.A.V. le plus proche.
porter la machine dans votre voiture, il faut au préalable laisser
refroidir le moteur et vider le réservoir d’essence. Se protéger
les mains à l’aide de gants de manutention et veiller à assurer
l’équilibre de la machine.
- Si la machine commence à vibrer de façon anormale, rechercher immédiatement la cause de la vibration et effectuer la
réparation nécessaire auprès du S.A.V. le plus proche.
35. Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assurer des conditions d’utilisation sûres. Un entretien régulier est essentiel pour
la sécurité et le maintien du niveau de performances. N’utiliser
que les outils ou accessoires recommandés par le constructeur.
21. Assurer ses pas dans les pentes. Travailler les pentes dans le
sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
22. Au moment d’embrayer les outils rotatifs, veiller à ce que personne ne se trouve devant ou à proximité de la machine. Tenir
fermement le guidon; il a tendance à se soulever lors de l’embrayage.
23 Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport
aux outils rotatifs, donné par la longueur du guidon.
24. Retirer toutes les pierres, les fils, le verre, les éléments volumineux, les objets en métal, etc ...de la surface à travailler.
36. Lors de l’utilisation sur terrains en pentes, l’utilisateur doit s’assurer que personne ne soit présent dans un rayon de 20 mètres
autour de la machine. Lui-même devant rester impérativement
aux commandes.
37. La machine peut être utilisée équipée de certains accessoires.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que ces
outils ou accessoires sont certifiés conformes aux réglementations européennes de sécurité en vigueur. L’utilisation d’accessoires non certifiés peut nuire à votre sécurité.
26. Ne jamais modifier le réglage du moteur, ni mettre le moteur en
surrégime .
38. Ne pas utiliser la machine comme moyen de traction pour des
accessoires non adaptés (genre remorque). Voir conseils d’entretien sur le manuel moteur et le manuel utilisateur machine.
27. Les outils rotatifs sont tranchants et tournent à très grande vitesse. Ils peuvent provoquer des accidents extrêmement graves.
39. Avant toute mise en service, toujours lire attentivement le
manuel de montage et d’utilisation fourni avec la machine ou les
accessoires.
- N’approcher ni les mains ni les pieds des outils rotatifs pendant que le moteur tourne.
- Arrêter le moteur avant de procéder au contrôle ou à l’entretien des outils rotatifs.
- Déconnecter le capuchon de la bougie d’allumage pour empêcher le démarrage accidentel du moteur. Porter des gants
épais pour se protéger les mains pendant le nettoyage, le
contrôle ou le remplacement des outils.
- En cas d’urgence, savoir comment arrêter rapidement le
moteur et les outils rotatifs.
28. Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière
artificielle de bonne qualité.
29. Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées ou
usées. Les pièces ne doivent pas être réparées mais remplacées. Utiliser des pièces d’origine. Les pièces de remplacement
de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et
nuire à votre sécurité. Remplacer le silencieux d’échappement
défectueux.
30. Pour éviter tout risque d’incendie, laisser le moteur refroidir
avant de remiser la machine.
31. Débarrasser la machine, en particulier le moteur lorsqu’il est
froid, des débris végétaux avant le remisage. Pour réduire les
risques d’incendie, maintenir le silencieux et la zone de stockage de l’essence dégagés de végétaux ou d’excès de graisse.
32. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette
opération à l’extérieur et lorsque le moteur est froid.
33 Entreposer la machine dans un endroit sec. Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réservoir dans un
local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une flamme,
une étincelle ou une forte source de chaleur.
34. Arrêter le moteur lors du transport de la machine. Pour trans-
4
- Français
40. Marcher, ne jamais courrir avec la machine
41. Changer de direction avec beaucoup de précautions sur les terrains pentus.
42. Inverser le sens de marche ou tirer la machine vers soi avec
beaucoup de précaution.
DESCRIPTIF
Description des éléments
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
-
Commutateur Marche/arrêt
Pot d’échappement
Filtre à air
Bouchon du réservoir d’essence
Lanceur
Poignées de guidon
Bouchon de remplissage d’huile et niveau
Manette de gaz
Béquille
Capot central de protection
Fraise gauche
Fraise droite
Guidon intermédiaire
Poignée de transport
Pompe d’amorçage
Écrous papillons
8
6
1
6
16
16
13
14
4
16
5
13
2
16
7
15
9
3
10
12
11
Plaque d’identification de la machine
A
B
C
D
E
F
G
H
I
- Puissance nominale
- Masse en kilogrammes
- Numéro de série
- Année de fabrication
- Type de la machine
- Nom et adresse du constructeur
- Identification CE
- Régime moteur maxi
- Niveau de puissance acoustique mesurée
.......
F
lllllllllllllllll
................................
E
...................
C
A
...........
. .KW . . . . (mn)-1 . . Kg
H
..
D
I
G
B
Français -
5
PRÉPARATION DE LA MACHINE
Plein en huile et niveau
ATTENTION
• Votre machine est livrée sans huile moteur. Vous
devez donc faire le plein d’huile avec le bidon doseur
fourni avec la machine mais en aucun cas vous ne
devrez dépasser cette dose, car cela risquerait d’endommager gravement le moteur.
1- Placer votre machine, outils rotatifs contre un mur et
poignées au sol, ce qui orientera le bouchon (1) de
remplissage d’huile à 45° vers le haut.
2- Dévisser le bouchon (1) et vider l’intégralité du bidon
doseur dans le carter moteur.
3- Conserver le bidon doseur, car il sera indispensable
pour le renouvellement de l’huile moteur, à faire obligatoirement toutes les 10 heures d’utilisation.
- Capacité en huile moteur: 0,10 litre maxi.
- Huile recommandée :
• Utiliser une huile 4 temps hautement détergente et de
première qualité.
• L’huile SAE 10W-30 API SG/FG est recommandée
pour un usage général toutes températures.
1
10 cl
PRÉCAUTION :
. L’utilisation d’une huile non détergente ou d’une huile
2 temps peut raccourcir la durée de vie du moteur.
Plein en essence
- Déposer le bouchon (2) du réservoir et procéder au remplissage.
- Utiliser de l’essence automobile (sans plomb ou à faible
teneur en plomb de préférence) afin de réduire les dépôts
dans la chambre de combustion.
- Ne jamais utiliser de mélange huile/essence ou de l’essence sale. Veiller à ce que de la saleté, de la poussière
ou de l’eau ne pénètrent pas dans le réservoir d’essence.
2
- Capacité du réservoir de carburant: 0,6 litre.
ATTENTION
• L’essence est un produit hautement inflammable et qui
explose sous certaines conditions.
- Faire le plein dans un endroit bien aéré, le moteur arrêté. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou
d’étincelles près du lieu où le plein est effectué et près
du lieu de stockage de l’essence.
- Ne pas trop remplir le réservoir (il ne doit pas y avoir
d’essence dans le col de remplissage). Après avoir fait le
plein, vérifier que le bouchon du réservoir soit correctement fermé.
- Faire attention à ne pas renverser d’essence pendant le
remplissage du réservoir. Les éclaboussures ou les
vapeurs d’essence risqueraient de prendre feu. Avant de
mettre le moteur en marche, s’assurer que l’essence renversée ait séché et que les vapeurs soient dissipées.
- Éviter le contact direct de l’essence avec la peau ou de
respirer les vapeurs. NE PAS LAISSER A LA PORTÉE
DES ENFANTS.
6
- Français
2
Niveau Maxi
UTILISATION DE LA MACHINE
Préconisations d’utilisation
Cette rubrique concerne l’utilisation de votre machine, vous trouverez dans le tableau ci-dessous tous les renseignements et les conseils d’utilisation des différents accessoires à utiliser avec votre machine, en fonction du travail à effectuer et de l’état du terrain.
OUTILS
CONDITIONS
Terrain lourd et humide
Monter les fraises avec les pointes en arrière
et ne pas appuyer sur la béquille.
Terrain dur
Monter les fraises avec les pointes en avant.
Exercer une légère pression sur le guidon du haut vers le bas
pour permettre à la machine de mieux rentrer en terre.
Terrain en friche
Utiliser un matériel adapté pour nettoyer le terrain. Monter les
fraises avec les pointes en avant pour dégrossir et arracher
les herbes.
FRAISES
4 DENTS
BINEUSES
FRAISES
6 DENTS
SARCLEUSES
ROUE DE
TRANSPORT
COUPE
BORDURE
OPTIONS
SENS
FRAISES
Pour la finition du terrain, monter les fraises pointes en arrière.
Terrain modérément
caillouteux
Monter les pointes en arrière et appuyer très légèrement sur le guidon pour garder un bon contrôle de la machine.
Éviter d’utiliser la machine en terrain trop caillouteux.
Terrain dur en surface
Mettre les pointes en avant et exercer une légère pression sur le guidon.
Terrain entretenu et meuble
Pointes en arrière et exercer une pression sur le guidon.
Passage entre deux rangs
pour arracher les herbes
Mettre les pointes en arrière et ne pas exercer de pression
sur le guidon.
Passage entre deux rangs
sur terrain dur
Mettre les pointes en avant et exercer une pression sur le
guidon.
Terrain souple
Monter les fraises avec les pointes en arrière, lorsque la
machine s'enfonce, ressortir légèrement le butteur.
Terrain lourd
Monter les fraises avec les pointes en avant. Exercer une
légère pression sur le guidon.
Pelouse supérieure à 5 cm
Tondre la pelouse pour une meilleure utilisation.
Pelouse très mouillée
Ne pas utiliser l'émousseur sous risque de détériorer la
pelouse.
BUTTEUR
EMOUSSEUR
CONSEILS
Pour une utilisation optimale de l'émousseur il est préférable
que le terrain soit légèrement humide et que la roue de transport soit montée
pour ne pas marquer la pelouse.
Poignée de gaz à fond.
Entre allée et pelouse
Monter le coupe bordure comme indiqué ci contre :
Utiliser à mi régime moteur et de préférence
sur un terrain sec.
Français -
7
UTILISATION DE LA MACHINE
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
Avant de démarrer le moteur
ATTENTION
• Avant de démarrer votre machine, vérifier que personne ne se trouve à proximité, en particulier des
enfants ou des animaux.
PRÉCAUTION :
. Pour démarrer votre machine, vous devez impérativement vous positionner dans la zone grisée (voir croquis
ci-contre).
Pour mettre en marche votre machine pour la première fois
- Après avoir préparé votre machine, comme indiqué à la
rubrique précédente.
1 - Positionner l’interrupteur Marche/Arrêt (1) sur “Marche”.
1
2 - Utiliser le starter en positionnant la tirette (2) vers
l’avant.
NOTE :
Ne pas utiliser le starter lorsque le moteur est chaud ou
lorsque la température extérieure est élevée.
2
3 - Appuyer plusieurs fois sur la pompe d’amorçage (3)
jusqu’à ce qu’un passage de carburant dans le tuyau
de retour (4) soit visible à l’œil nu.
3
4
8
- Français
UTILISATION DE LA MACHINE
Démarrage du moteur
ATTENTION
• Maintenir fermement la poignée de transport de la
main gauche et bloquer la béquille du pied gauche.
La machine étant très légère, l’action vive du
démarrage risque de provoquer son déséquilibre,
ce qui pourrait occasionner des blessures graves.
4 - Tirer légèrement la poignée du démarreur (5) jusqu’à
ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirer vivement pour démarrer le moteur.
5
5 - Déplacer progressivement la tirette du starter (2) vers
l’arrière. Laisser chauffer le moteur jusqu’à ce qu’il
tourne régulièrement.
2
ATTENTION
• Ne jamais serrer la manette de gaz pendant la mise
en marche du moteur. Serrer la manette de gaz permet au moteur de prendre de la vitesse et entraîne
un mouvement des pointes rotatives de la machine,
pouvant occasionner un accident ou des blessures.
Français -
9
UTILISATION DE LA MACHINE
Embrayage/Accélérateur
- Le moteur étant en marche et avec les deux mains sur
les poignées, presser graduellement la manette de gaz
(8) pour augmenter la vitesse et engager les outils.
8
Arrêt du moteur
1) Relâcher la manette de gaz (8).
8
2) Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt (1) sur “Arrêt”.
Le moteur s’arrêtera immédiatement.
1
Travail avec la machine
- Après avoir démarré votre machine, comme indiqué au
paragraphe précédent, accélérer et laisser travailler les
fraises en appuyant légèrement sur le guidon et en
oscillant doucement la machine de gauche à droite, et
de droite à gauche.
- Pour une meilleure maîtrise de l’avancement, appuyer
plus ou moins sur la béquille comme indiqué ci-contre.
Conseils d’utilisation
- Si la machine a tendance à avancer rapidement, pour
une meilleure maîtrise de l’avancement appuyer sur le
guidon pour permettre à la béquille de s’enfoncer dans
le sol et de freiner l’avancement (voir croquis ci-contre).
- Si les outils creusent le sol, mais que la machine n’avance pas, soulever alternativement le guidon gauche et
droit.
Voir aussi tableau de préconisation d’utilisation page 7.
10
- Français
+/-
UTILISATION DE LA MACHINE
Transport
- Transport en la poussant
Démarrer la machine et accélérer légèrement, elle
avancera doucement du bout des dents sans abîmer les
allées; toutefois il n’est pas recommandé de rouler sur
sol très dur, genre enrobé ou béton.
- Transport à la main
Saisir d’une main la poignée de transport, elle pourra être
soulevée sans effort car la machine ne pèse que 12 kg.
ATTENTION
• Toujours arrêter le moteur avant de porter votre
machine.
PRÉCAUTION :
. Laisser refroidir le moteur, et en particulier l’échappement, qui pourrait provoquer des brûlures.
Transport dans un véhicule
ATTENTION
1
• Vidanger le réservoir d’essence pour tout transport dans un véhicule.
2
1 - Desserrer les 2 écrous papillons (2) du bas.
2 - Replier l’ensemble guidons intermédiaires (D) + guidon haut (C) sur le moteur
3 - Resserrer les 2 écrous papillons (2) du bas.
4 - Desserrer les 2 écrous papillons (2) du haut des guidons intermédiaires (D).
5 - Replier le guidon haut (C) vers le bas
6 - Resserrer les 2 écrous papillons (2) du haut. Votre
machine prendra alors un minimum de place dans
votre coffre.
7 - Si nécessaire, retirer la béquille et basculer la machine vers l’arrière, elle prendra encore moins de place
en hauteur.
8 - Caler ou sangler la machine, afin qu’elle ne bascule
pas pendant le transport
2
2
D
2
2
C
PRÉCAUTION :
. Faire attention à ce que le câble de commande de gaz
et le fil du commutateur marche/arrêt ne soient pas pincés ou détériorés en abaissant les guidons.
Français -
11
REMISAGE DE LA MACHINE
Remisage
PRÉCAUTION :
. chaque automne ou avant de ranger votre machine
pour une période prolongée, bien suivre les instructions suivantes afin de garantir que votre matériel sera
prêt à être utilisé en cas de besoin.
1 - Nettoyer la machine (page 17)
2 - Nettoyer le filtre à air (page 14)
3 - Vidanger le réservoir d’essence (page 15)
4 - Changer l’huile moteur (page 16)
5 - Enduire les zones, pouvant rouiller, d’une légère
couche d’huile
6 - Huiler le câble d’accélérateur et toutes les pièces
mobiles visibles
7 - Inspecter la bougie, la nettoyer ou la changer si
nécessaire
8 - Tirer lentement le cordon du démarreur deux ou trois
fois pour bien lubrifier l’intérieur du cylindre
9 - Vérifier, et si nécessaire changer toutes les pièces
défectueuses
10- Ranger votre machine dans un endroit propre et sec
et la recouvrir d’une bâche.
12
- Français
ENTRETIEN
Attention
- Arrêter le moteur avant toute opération d’entretien.
- Déconnecter le fil de bougie, afin d’éviter tout risque de démarrage accidentel.
Important : N’utiliser que des pièces de rechange d’origine constructeur.
L’utilisation de pièces de qualité non équivalente peut entraîner la détérioration de votre machine.
Tableau de périodicité d’entretien
FRÉQUENCE D'ENTRETIEN
ÉLÉMENT
Chaque
Toutes les
Tous les 3 mois
Tous les 6 mois
utilisation
10 heures
Voir manuel moteur
Corde du démarreur
ou 25 heures
ou 50 heures ou 100 heures après 300 heures
nettoyer
vérifier
Ailettes de refroidissement de moteur
nettoyer
Bougie d'allumage
nettoyer/régler
Pare-étincelles
vérifier/régler
Crépine de réservoir de carburant
vérifier
Réservoir de carburant
nettoyer
Conduite d'essence
vérifier
vérifier
Extérieur de machine
vérifier
Fonction manette de gaz
vérifier
Câblage électrique
vérifier
Câble de commande de gaz
Tous les boulons et écrous
Carter d'engrenage
Masselottes d’embrayages *
remplacer
nettoyer
Régime de ralenti
Fonctionnement du moteur
Tous les 2 ans ou
vidanger
remplacer
Huile moteur
Filtre à air
Tous les ans
régler
vérifier
nettoyer
vérifier
SANS ENTRETIEN
Toutes les 40 heures d’utilisation
* Contacter votre revendeur
Français -
13
ENTRETIEN
ATTENTION
. Ne jamais faire tourner le moteur sans
filtre à air. Cela entraînerait une usure prématurée du moteur.
Avant de démarrer la machine, toujours
vérifier que l’élément filtrant soit bien en
place, et parfaitement propre.
Entretien du filtre à air
1
Si le filtre à air est sale, le passage vers le carburateur
sera restreint. Pour éviter tout mauvais fonctionnement
du carburateur, entretenir régulièrement le filtre à air.
L’entretenir plus fréquemment lorsque le moteur est utilisé dans des endroits poussiéreux.
a
ATTENTION
• Ne jamais utiliser d’essence ou de solvants inflammables pour le nettoyage de l’élément du filtre à air.
Un incendie ou une explosion peut en résulter.
b
1. Déplacer le levier (1) de starter vers l’avant pour fermer
l’entrée d’air.
2- Déposer le cache de filtre à air en pinçant les 2 languettes avant, puis en déboîtant les 2 languettes arrière.
3- Retirer l’élément filtrant.
4- Laver l’élément filtrant dans un solvant non-inflammable et le sécher complètement.
5- Tremper l’élément filtrant dans de l’huile moteur propre
et en extraire l’huile en excès en le comprimant.
6- Reposer l’élément filtrant en respectant le sens de
montage.
7- Reposer le cache de filtre à air en insérant d’abord les
languettes arrières puis les languettes avant.
14
- Français
a
ENTRETIEN
Entretien de la bougie d’allumage
1. Retirer le capuchon de bougie d’allumage et utiliser
une clé à bougie pour déposer la bougie.
2. Nettoyer la bougie en décalaminant les électrodes à
l’aide d’une brosse métallique. Changer la bougie, si
les électrodes sont usées ou si l’isolant est écaillé ou
fendu.
3. Mesurer l’écartement des électrodes avec un calibre
d’épaisseur (non fourni) qui doit être de : 0,6 à 0,7 mm.
4. Vérifier que la rondelle (3) de la bougie est en bon état
et revisser la bougie à la main, pour éviter de fausser
les filets. A l’aide de la clé à bougie, serrer d’un quart
de tour, pour comprimer la rondelle.
0,6 ~ 0,7mm
3
NOTE :
Le calibre d’épaisseur et la clé à bougie ne sont pas fournis avec
la machine
PRÉCAUTION :
. La bougie d’allumage doit être correctement serrée. Une
bougie mal serrée risque de chauffer considérablement et d’endommager le moteur.
Entretien du filtre à essence
ATTENTION
L’essence est une substance extrêmement inflammable, qui peut exploser dans certaines conditions.
Ne pas fumer et n’approcher ni flamme ni étincelles
de l’aire de remisage.
1. Vérifier si le bouchon (1) du dispositif de remplissage
d’huile moteur est bien serré.
1
2
2. Déposer le bouchon (2) du dispositif de remplissage de
carburant, et vidanger le carburant. dans un récipient
en inclinant la machine vers le goulot du dispositif de
remplissage de carburant.
3. Sortir doucement le filtre à carburant (3) du goulot du
dispositif de remplissage de carburant, en utilisant un
fil métallique.
4. Vérifier si le filtre à carburant est sale, le laver doucement avec un solvant non inflammable. Si le filtre à carburant est très sale, le remplacer.
5. Éliminer l’eau et la saleté du réservoir, en rinçant l’intérieur avec un solvant non inflammable
6. Remettre le filtre à carburant (3) dans le réservoir, et
serrer à fond le bouchon (2) de dispositif de remplissage, de carburant.
Français -
15
ENTRETIEN
Entretien du Pare étincelles
1
2
ATTENTION
Le silencieux devient très chaud si le moteur a été
mis en marche, le laisser refroidir avant toute intervention car il y a risque de brûlures graves.
5
1
4
Le pare étincelles doit être entretenu toutes les 100
heures.
1. Dévisser la vis (1) de 4 mm, et déposer le protecteur
de déflecteur (2).
2. Dévisser la vis (4) de 4 mm, et déposer le déflecteur (5).
3. Utiliser une brosse pour enlever les dépôts de calamine de l’écran de pare étincelles.
Faire attention à ne pas endommager l’écran. Le pare
étincelles ne doit être ni cassé ni troué. S’il est endommagé ou trop encrassé, le faire entretenir par votre
revendeur.
Renouvellement de l’huile
ATTENTION
Vous devez impérativement faire le plein d’huile à
l’aide du bidon doseur fourni avec la machine, et en
aucun cas vous ne devrez dépasser cette dose, car
cela risquerait d’endommager gravement le moteur.
CONSEIL: Vidanger l’huile lorsque le moteur est encore
chaud, afin d’assurer une vidange rapide et complète.
1. Vérifier que le bouchon du réservoir à carburant soit
bien serré.
3. Déposer le bouchon du dispositif de remplissage d’huile, et vidanger l’huile dans un récipient, en inclinant le
moteur vers le goulot du dispositif de remplissage
d’huile.
4. Placer votre machine, outils rotatifs contre le mur et
poignées au sol, en positionnant l’axe du moteur bien
parallèle au sol.
6. Vider intégralement le contenu du bidon doseur dans le
carter moteur.
7- Revisser le bouchon de remplissage d’huile.
16
- Français
10 cl
5. Remplir le bidon doseur fourni avec la machine (contenance maxi 0,10 litre) avec de l’huile recommandée
(voir page 6)
1
ENTRETIEN
Nettoyage après utilisation
PRÉCAUTION :
. Si le moteur a été utilisé, le laisser refroidir pendant au
moins 30 minutes avant de procéder au nettoyage.
1. Enlever la boue, les morceaux d’herbe, la saleté et
autres substances étrangères du corps de la machine
et des outils rotatifs.
2. Enlever la boue et la saleté autour du filtre à air.
3. Laver la machine, y compris la zone autour des outils
rotatifs.
4. Laver le moteur à la main, en faisant attention à ne pas
laisser d’eau pénétrer le filtre à air.
NOTE :
Dans le cas d’un nettoyage au jet d’eau (basse pression),
veiller à ne pas faire pénétrer d’eau dans filtre à air ou le câble
de commande. De plus, il est obligatoire de redémarrer la machine et de la faire avancer hors terre, de manière à évacuer le
reste d’eau éventuellement présent dans la cloche d’embrayage.
5. Après avoir nettoyé la machine, essuyer toutes les surfaces accessibles.
Contrôle et remplacement des outils
rotatifs
ATTENTION
Porter des gants de protection avant toute intervention sur les outils rotatifs.
1. Vérifier le degré d’usure des outils rotatifs et les remplacer si les dents sont usées ou tordues excessivement.
Démontage des outils rotatifs
5
6
4
1. Retirer les goupilles (4) et les axes (5).
2. Retirer l’outil (6).
3. Procéder de la même manière pour l’autre côté.
Montage des outils neufs
1. Engager les nouveaux outils côté droit.
2. Aligner les trous de fixation, placer l’axe (4) et goupille (5)
3. Procéder de la même manière pour l’autre côté.
Français -
17
DÉPANNAGE
INCIDENTS
Le moteur ne se met pas
en marche.
Le moteur est difficile à
mettre en marche
CAUSE
REMÈDE
voir
page
L’interrupteur marche/arrêt est en
position d’arrêt.
Aucun carburant dans le réservoir.
Mettre l’interrupteur à la position “Marche”.
10
Remplir le réservoir.
6
Filtre de carburant colmaté.
Conduite de carburant colmaté.
Bougie court-circuitée ou encrassée.
La bougie est brisée (porcelaine fissurée ou électrodes brisées).
Fil conducteur d’allumage court-circuité, brisé ou détaché de la bougie.
Nettoyer le filtre à carburant .
Nettoyer la conduite de carburant.
Remplacer la bougie.
15
Allumage hors service.
Contacter votre réparateur.
Eau dans l’essence ou
vicié.
carburant
15
Remplacer la bougie.
Remplacer le fil conducteur ou le fixer à la bougie.
Vidanger tout le système et refaire le plein avec du
carburant frais.
8
Mettre le levier du starter en position ouvert et lancer deux ou trois fois.
Fuites au niveau des joints du carburateur ou de la base du cylindre).
Resserrer le carburateur.
Étincelle faible au niveau de la bougie
Contacter votre réparateur.
Saleté dans la conduite de carburant
ou dans le carburateur.
Bougie encrassée, brisée ou réglage
incorrect de l’écartement.
Retirer et nettoyer.
Étincelle faible ou intermittente au
niveau de la bougie.
Contacter votre réparateur.
Filtre à air colmaté.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Silencieux colmaté.
Enlever le carbone du silencieux.
Orifices d’échappement colmatés.
Déposer le silencieux, enlever tout le carbone des
orifices d’échappement. Veiller à ne pas rayer ni
abîmer le piston et les parois du cylindre. Souffler
tout le carbone dégagé à l’aide d’air comprimé.
Poser le silencieux et la garniture.
Pare étincelles colmaté
Nettoyer le pare-étincelles.
Faible compression
Contacter votre réparateur.
Le moteur surchauffe
Mauvaise circulation d’air.
Nettoyer le volant, les ailettes du cylindre et le
filtre à air.
Le moteur est bruyant ou
cogne
Bougie incorrecte
Remplacer par la bougie préconisée par le motoriste..
Paliers, piston ou parois de cylindre
usés.
Contacter votre réparateur.
Ajustement du carburateur trop
“maigre”.
Contacter votre réparateur
Le moteur surchauffe.
Enlever la saleté et la poussière logés entre les
ailettes.
Le moteur a des ratés
Le moteur manque de
puissance
Le moteur cale sous
charge
18
- Français
Remplacer les joints de la cale thermique.
Nettoyer ou remplacer la bougie - régler l’écartement des électrodes à 0,6 à 0,7 mm.
15
14
16
15
17
OPTIONS ACCESSOIRES
(voir auprès de votre revendeur)
Option Coupe bordure
• L’accessoire coupe bordure est composé d’une roue et
d’une étoile de coupe, qui sert à tailler proprement les
bordures de vos allées, chemins, de vos parterres de
fleurs, et de vos arbres
Option Butteur
• L’accessoire butteur est composé d’un soc en forme de
V qui lui permet de rejeter efficacement la terre de chaque
coté tout en creusant un sillon.
• Il vous permettra aussi de butter la terre sur les plants
(pommes de terre, poireaux, etc...) en passant entre les
rangs.
Option Sarcleur (outils 6 dents)
• L’accessoire sarcleur, est composé de 2 fraises 6 dents,
il vous permettra de broyer finement la croûte et les mauvaises herbes recouvrant les surfaces cultivées.
Option émousseur
• L’accessoire émousseur est composé de deux
ensembles à ressorts, plus extensions de carters de
protection (une droite, une gauche).
• Passer l’émousseur dans votre pelouse, vous permettra
d’éliminer efficacement la mousse qui étouffe votre
pelouse, vous serez assuré d’avoir une pelouse nettoyée, bien aérée, et tout cela sans l’abîmer.
Option Roue de transport
L’accessoire roue de transport est prévu pour donner
une meilleure maniabilité à la machine.
- Montée avec la machine de base ou le sarcleur elle
permet d’accéder aux endroits difficiles ou étroits par
un mouvement d’avant en arrière.
- Montée avec l’émousseur elle permet une facilité de
transport, et un meilleur confort d’utilisation.
Français -
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur
Type du moteur
Cylindrée
HONDA GX 31
Moteur à essence mono cylindre 4 temps OHV, refroidissement à air
31 cm3
Puissance maxi
1,1KW (1,5 ch) / 7000 tr/mn
Couple maximal
1,64Nm / 0,17 kgm / 4500 tr/mn
Système d’allumage
Transistor magnétique
Système de démarrage
Lanceur à retour automatique
Cons. d’essence spéc.
340g/KW.h - 250 g/ch.h
Lubrification
Poids de la machine
Niveau pression acoustique
Mesure de vibration
Transmission
Guidon
Outils de fraisage standard
étoile 4 dents
Barbotage
12 Kg
79,2 dBA
4,80 m/s2
Embrayage centrifuge par roue et vis sans fin par commande manuel au guidon
Réglable en hauteur et repliable
Diamètre des outils : 225 mm
Largeur de travail : 255 mm
185 tr/mn
Système de refroidisseur
air forcé
Conception-Réalisation SORMAP ✆ 02 40 26 57 22
Vitesse de rotation des fraises
20
- Français
Manuel d’utilisation
Microbineuse
T200 Compact pro
114 01 72-31
25313 03/01
Lire attentivement et bien assimiler
le manuel d’utilisation avant de se
servir de la machine
Francais

Manuels associés