▼
Scroll to page 2
of
68
Mode d'emploi Lave-linge W 3360 Silence Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 09 158 450 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) . . . . . . . 13 Conseil en cas d'utilisation de sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 Table des matières Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Suppression d'une phase de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lessive appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée. . . 31 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche . . . . . . . . . . . . 36 Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4 Table des matières Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Refroidissement du bain lessiviel en programme Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . 60 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Temps de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave-linge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce lave-linge est destiné à une utili- sation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement. ~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. 6 ~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à température élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les don- nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cet appa- reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. ~ Si le cordon d'alimentation élec- trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. Installation et utilisation ~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. ~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. 8 ~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil. ~ Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. ~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation. ~ Si de la lessive liquide est projetée ~ Rincez les textiles traités aux pro- Accessoires duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide. ~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. ~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. ~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine. 9 Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Affichage reportez-vous à la page suivante b Touche Départ – Sélection du départ différé – Démarrage du programme de lavage c Touches Fonctions additionnelles pour sélectionner les fonctions additionnelles La touche supérieure permet de sélectionner une des fonctions additionnelles suivantes : Court, Prélavage, Trempage et de les combiner. Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus. diode allumée = sélectionnée diode éteinte = non sélectionnée d Diodes d'essorage e Touche de vitesse d'essorage pour sélectionner la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction sans essorage. 10 f Sélecteur de programmes monobouton pour sélectionner un programme standard et la température correspondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens. g Affichage de déroulement à diodes indique la phase de programme en cours. h Diodes de contrôle i Touche Marche/Arrêt pour mise en marche/arrêt ou interruption de programme j Touche Porte pour ouvrir la porte Utilisation du lave-linge Affichage Départ différé L'afficheur indique : Le délai de départ différé est affiché. – la durée du programme (affichage du temps restant) Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes. – le départ différé – les fonctions optionnelles Durée du programme Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heures et en minutes est affichée. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé. Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et indique la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme. Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée. Fonctions optionnelles Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation. 11 Première mise en service Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation". Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau. Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive. En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse ! La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive. ^ Ouvrez le robinet. ^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt. ^ Tournez le sélecteur de programme sur Blanc/Couleurs 60°C. ^ Pressez la touche Départ. La première mise en service est terminée dès la fin du programme. 12 Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Lessives – Utilisez la charge maximale de chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. – Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage. – Utilisez les programmes Automatic ou Express pour les petites quantités de linge. – Si la quantité de linge est faible en programme Blanc/Couleurs, la capacité variable automatique du lavelinge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit corrigé pendant le lavage. – Choisissez de préférence le programme Blanc/Couleurs 60°C plutôt que le programme Blanc/Couleurs 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonction additionnelle Trempage. – Préférez la fonction additionnelle Trempage à la fonction Prélavage. Le même bain lessiviel est utilisé lors du trempage et du lavage. – Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env. 1/3 de lessive en moins pour une demiecharge). Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) Sélectionnez pour : – le linge peu sale sans taches visibles un programme avec la fonction additionnelle Court. – le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans fonction additionnelle. – le linge très sale un programme de lavage avec la fonction additionnelle Trempage. – les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Prélavage. Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage. 13 Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...). ,Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique. A Préparez le linge ,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge ^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). ^ Videz les poches. ,Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Traitez les taches ^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter ! Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele. 14 Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Conseils – Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever. – Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h). Bonne utilisation de votre lave-linge B Enclenchez le lave-linge C Chargez le lave-linge ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage. D Activez le départ différé Le sélecteur de programme doit être positionné sur , Arrêt. ^ Vous pouvez à présent régler le départ différé en pressant la touche Départ. E Sélectionnez le programme Lorsque la charge maximale est atteinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade. ^ Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité. Si le départ différé n'est pas activé, la durée de programme maximale est affiché. ^ Fermez la porte en la poussant un peu. 15 Bonne utilisation de votre lave-linge F Sélectionnez une fonction additionnelle G Sélectionnez la vitesse d'essorage La touche supérieure permet de sélectionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant : Court ou Prélavage ou Trempage ou pas de sélection. Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus. ^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'essorage sélectionnée s'allume. ^ Sélectionnez l'option souhaitée. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec certains programmes de lavage. Si la sélection d'une fonction additionnelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage. 16 Bonne utilisation de votre lave-linge H Ajoutez la lessive Importance d'un dosage correct . . . . et conséquences d'un dosage insuffisant : – Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche – Formation de petites boules de graisse sur le linge – Dépôt de calcaire sur la résistance . . . et conséquences d'un surdosage de lessive : – Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait, – Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché), ^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments. i Compartiment prélavage (s'il est sélectionné, mettre 1/3 de lessive dans ce compartiment et 2/3 dans le compartiment lavage j) j – Pollution de l'environnement Lessive pour le lavage trempage inclus § Assouplissant, produit de tenue ou amidon. ^ Fermez la boîte à produits. Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage. 17 Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche Départ qui clignote. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. Après écoulement du délai de départ différé, la durée de programme estimée est affichée juste après le départ. Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme. J Déchargez le linge A la fin du programme, la diode Infroissable/Arrêt s'allume. ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante. 18 ^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers. ^ Appuyez sur la touche _ pour la relâcher et tournez le sélecteur de programmes sur , Arrêt. ^ Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge. Fonctions additionnelles Vous pouvez compléter les programmes standard avec les fonctions additionnelles. Court Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes. Le temps de programme principal est raccourci. En programmes Textile foncé et Jeans, 2 rinçages sont effectués au lieu de trois. Hydro plus Si vous désirez utiliser davantage d'eau pour le lavage, vous avez le choix entre quatre options pour la touche Hydro plus. Ces options sont expliquées au chapitre "Fonctions optionnelles", paragraphe "Système Hydro plus". Telle que la machine est livrée, il faut appuyer sur la touche Hydro plus pour augmenter le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage. Prélavage Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable). Trempage Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat). – Le temps de trempage peut être programmé entre 30 minutes et deux heures, par pas de 30 minutes. – Le réglage d'usine est de deux heures. Pour programmer un autre temps, voir le chapitre "Fonctions additionnelles", "Trempage". 19 Essorage Vitesse d'essorage final Programme tr/min Blanc/Couleurs 1400 Synthétique 1200 Fin 600 Automatic 900 Textile foncé 1200 Chemises 600 Jeans 900 Express 1400 Soie 400 Laine 1200 Vidange/Essorage 1400 Rinçage/Amidonnage 1200 Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage final. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus haut. Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine) ^ Sélectionnez l'Arrêt cuve pleine. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge. – Démarrer l'essorage final: La diode Arrêt cuve pleine de la touche "Essorage" est allumée. Sélectionnez la vitesse d'essorage avec la touche "Essorage". Le lavelinge lance l'essorage final. – Terminer le programme: Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage final, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. Dans les programmes Blanc/Couleurs, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/min. 20 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final ^ Sélectionnez l'option sans essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage ajoute un rinçage dans les programmes Blanc/Couleurs, Synthétique et Automatic. Départ différé Le départ différé permet de différer le démarrage du programme entre 30 minutes et 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher. Modification du départ différé Réglage du départ différé Pressez la touche Départ jusqu'à 24 ^ puis encore une fois. Le sélecteur de programme doit être positionné sur , Arrêt. La diode de contrôle , Départ différé clignote dans l'afficheur. Avec la touche Départ vous pouvez à présent saisir le temps de départ différé. Une fois le programme sélectionné, le départ différé ne peut pas être modifié. Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé alors que la touche Départ est déjà enfoncée : Annulez le programme. ^ Appuyez sur la touche Départ. A chaque pression, le départ est différé de : – 30 minutes supplémentaires jusqu'à 10 heures, – d'une heure supplémentaire au-delà de 10 heures Maintenez la touche Départ enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h. 21 Tableau des programmes Blanc/Couleurs Type de textile 95°C - 30°C 6,0 kg maximum Linge en coton, lin ou tissu mélangé Fonction additionnelle Trempage ou Prélavage, Hydro plus, Court Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Programme Court : charge de 3,0 kg et fonction additionnelle Court Synthétique Type de textile 60°C - 30°C 3,0 kg maximum Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé. Fonction additionnelle Trempage ou Prélavage, Hydro plus, Court Fin Type de textile 40°C - froid 2,0 kg maximum Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne. Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Fonction additionnelle Court ou prélavage ou trempage Conseil Automatic Type de textile – Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux. – Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage. 40°C 3,5 kg maximum Mélange de linge adapté aux programmes Blanc/Couleurs et Synthétique, trié suivant les couleurs. Fonction additionnelle Trempage ou Prélavage, Hydro plus, Court Textile foncé Pièces 40°C Pièces de linge foncées en coton et en tissu mélangé. Fonction additionnelle Court ou prélavage ou trempage Conseil 22 3,0 kg maximum Retourner le linge pour le laver. Tableau des programmes Chemises 40°C 2,0 kg maximum Fonction additionnelle Prélavage ou trempage Conseil Jeans – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales. – Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie. 40°C 3,0 kg maximum Fonction additionnelle Court ou prélavage ou trempage Conseil Express Type de textile Soie / Type de textile – Retourner les vêtements en jean pour les laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. 40°C 3,0 kg maximum Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textiles correspond à Blanc/Couleurs. 30°C 1,0 kg maximum Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine. Fonction additionnelle Hydro plus Conseil Laine / Type de textile Vidange/Essorage Conseil Rinçage/Amidonnage Conseil Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage. 40°C - froid 2,0 kg maximum Laine et laine mélangée 6,0 kg maximum Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans essorage final Choisissez bien la vitesse d'essorage. 6,0 kg maximum Pour l'amidonnage, le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant. 23 Déroulement de programme Lavage Rinçage Niveau Rythme Niveau d'eau de lavage d'eau Essorage Rinçages Essorage intermédiaire Essorage final Blanc/Couleurs d a d 2-31) L L Synthétique d a ( 2-32) L L Fin e b e 3 – L Automatic d a ( 2-3 L L Textile foncé d a ( 3 L L Chemises ( a ( 2 – L Jeans ( a ( 3 – L Express d a d 2 L L Soie ( d ( 2 – L Laine ( c ( 2 L L Vidange/ Essorage – – – – – L Rinçage/ Amidonnage – – ( 1 – L d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé a= b= c= d= 2) rythme de lavage normal rythme délicat Laine Soie Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante. 24 Déroulement de programme Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes. Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les fonctions additionnelles ne sont pas prises en compte. L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours. Particularités du déroulement : Infroissable : Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. Exception : La fonction Infroissable n'est pas proposée en programme Laine. 1) Si la température choisie est inférieure à 60°C, le niveau d'eau aux rinçages est augmenté. un troisième rinçage est effectué en cas de : – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn – Sélection de Sans essorage 2) un troisième rinçage est effectué en cas de : Sélection de Sans essorage 25 Symboles d'entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. 9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable Exemples de sélection de programme Programme Symbole d'entretien Blanc/Couleurs 9ö8E76 Synthétique 54321 Fin ac Laine / Soie / Express 7 Automatic 72 26 Séchage Les points indiquent la température q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge Fer à repasser & repasseuse Les points indiquent les gammes de température. I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repasseuse) Nettoyage professionnel f p nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres correspondent aux détergents. w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique Blanchiment x produit de blanchiment par oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir Modification du déroulement de programme Annulation Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après le démarrage. ^ Tournez le sélecteur de programme sur , Arrêt. Si seule la diode Infroissable/Arrêt de l'affichage de déroulement est allumée, le programme de lavage est annulé. Modification Programme Une modification de programme n'est plus possible après le démarrage du programme. Température Jusqu'à 6 minutes après le départ, il est possible de modifier la température. Si vous souhaitez sélectionner un autre programme : Vitesse d'essorage ^ Arrêtez et réenclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. La vitesse d'essorage peut être modifiée à tout moment. ^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en. Fonctions additionnelles ^ Démarrez un nouveau programme. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction additionnelle Hydro plus jusqu'à 6 min après le départ. Si vous souhaitez enlever le linge : ^ Tournez le sélecteur de programme sur Vidange/Essorage. Vérifiez que la vitesse d'essorage est correcte. ^ Appuyez sur la touche Départ. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. ^ Appuyez sur la touche Porte. Interruption ^ Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Suppression d'une phase de programme ^ Tournez le sélecteur de programme sur , Arrêt. Dès que la diode de la phase de programme suivante clignote sur l'afficheur de déroulement : ^ Repositionnez le sélecteur sur le programme de votre choix dans les 4 secondes. Pour poursuivre : ^ Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. 27 Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge ^ Pressez la touche Porte, jusqu'à ce qu'elle s'ouvre. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte. Le programme reprend automatiquement. Attention : Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée. Le temps restant peut être allongé. La porte ne s'ouvre pas lorsque: – la température du bain est supérieure à 55°C. – le niveau d'eau dépasse une certaine valeur. – la phase Essorage est atteinte. 28 Lessives Lessive appropriée Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive. Universelle Couleurs Blanc/Couleurs X X Synthétique X X Fin Automatic X X X X X1) Jeans Express X X1) Textile foncé Chemises X X Soie Laine Rinçage/Amidonnage Délicat X Produit spécial laine Amidon liquide ou en poudre 1) lessive liquide uniquement 29 Lessives Le dosage dépend : Anticalcaire – du degré de salissure du linge Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps. Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables. Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables. – de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation. Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant : 1. Lessive 2. Anticalcaire Cela assure un meilleur entraînement des produits. Duretés d'eau Dureté totale en mmol/l Dureté française °f douce (I) 0 - 1,5 0 - 15 intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25 dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25 30 Utilisation de plusieurs produits de lavage 3. Détachant – de la quantité de linge Zone de dureté Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Lessives Produits de finition L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de séchage en machine. Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge. Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini. ^ Dosez et préparez l'amidon comme indiqué sur l'emballage. Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide ^ Remplissez le produit correspondant dans le compartiment §. ^ Versez le produit poudre ou semi-liquide correspondant dans le compartiment i. ^ Tournez le sélecteur de programme sur la position Rinçage/Amidonnage. ^ Sélectionnez une vitesse d'essorage. ^ Appuyez sur la touche Départ. Décolorer/Teinter ^ N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge. ^ Remplissez le produit correspondant dans le compartiment §. Ne dépassez pas le repère maximum. Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme. ^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. 31 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre. Nettoyage de la boîte à produits Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits. Nettoyage de la carrosserie et du bandeau ,Débrancher le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien. ,Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon. ^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces. 32 ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits. ^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude. Nettoyage et entretien Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. ^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits. 2. Replacez le tube d'aspiration. Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner. 33 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation. ^ Desserrez avec précaution l'écrou plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince. Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau ^ Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. ^ Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. Remontez impérativement les deux filtres après les avoir nettoyés. ^ Extrayez le joint caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le. ^ Nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. 34 Recherche des anomalies Que faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Le programme ne démarre pas. Message d'erreur Cause possible La diode Infroissable/ L'appareil n'est pas aliArrêt n'est pas allumée menté. ou la touche Départ ne clignote pas. Solution Contrôlez si – la fiche est branchée – le fusible est en bon état. 35 Recherche des anomalies Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche Anomalie La diode de contrôle Vidange clignote. "– – –" s'affiche. Cause possible Solution A La vidange est bloquée. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme dans le chapitre "Recherche des anomalies" paragraphe "Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant". Le tuyau de vidange est Hauteur de refoulement max.: trop haut. 1 m. La diode de contrôle Arrivée d'eau clignote. "– – –" s'affiche. L'arrivée d'eau est fermée. Ouvrez le robinet. Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez-le. Les diodes de contrô- L'Aquasécurité a réagi le Arrivée d'eau et Vidange clignotent. "– – –" s'affiche. La diode Trempage/ Prélavage ou Rinçages clignote. "– – –" s'affiche. Anomalie. Appelez le S.A.V. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche Marche/ Arrêt et positionnez le sélecteur sur , Arrêt. 36 Recherche des anomalies Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message d'erreur s'affiche. Anomalie Cause possible Solution A La diode de contrô- La vidange est diffile Vidange clignote. cile. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme dans le chapitre "Recherche des anomalies" paragraphe "Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant". La diode de contrô- L'arrivée d'eau est difficile. le Arrivée d'eau clignote. Vérifiez si – le robinet est suffisamment ouvert. – le tuyau d'arrivée est plié. Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est encrassé. Nettoyez le filtre. La diode de contrô- Pendant le lavage, le Surdosage lesune mousse excessive est allumée. sive s'est formée. A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications du fabricant. Anomalie. La diode Lavage clignote dans l'afficheur de déroulement. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. La diode InfroisLa position du sélecteur de programme a été modifiée sable/Arrêt clignote après le lancement du programme. Tournez le sélecteur dans l'afficheur de de programme sur la position d'origine. déroulement. A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche Marche/ Arrêt et positionnez le sélecteur sur , Arrêt. 37 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant l'essorage. Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez sont pas bloqués. les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé. A l'essorage final, un balourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement. On entend des bruits de pompe inhabituels. Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux. Des résidus de lessive La pression d'eau relativement gros restent n'est pas suffisante. dans la boîte à produits. Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller. L'assouplissant n'est pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment §. 38 Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge. – Nettoyez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. – Enfoncez éventuellement la touche Hydro plus. Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits. Le tube d'aspiration Nettoyez le tube d'aspiran'est pas posé correc- tion, cf. chapitre "Nettoyage tement ou est obstrué. et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits". Recherche des anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide. Cause Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en contiennent pas d'agent poudre contenant des de blanchiment. Les taagents de blanchiment. ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le ne sont pas éliminées. compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse. – Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits. Des résidus élasti- Vous avez versé trop ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge au linge lavé. était taché de graisse (huiles, crèmes). Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé. Solution – Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches. – Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage. – Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des composants anticalcaidus de produit avec une res insolubles (zéolithes) brosse sur le linge sec. qui se sont fixés sur le – Lavez à l'avenir les textiles linge. foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas de zéolithes. – Lavez les textiles en programme Textile foncé. 39 Recherche des anomalies La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la cordé électriquement et/ prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche ou il n'est pas enclenché. Marche/Arrêt. Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le chapitre "Recherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la porte en cas de panne de courant". La porte n'était pas bien enclenchée. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte. Il y a encore de l'eau dans Nettoyez le filtre et la pompe. le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure. 40 Recherche des anomalies Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Arrêtez le lave-linge. Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l). ,Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours ! Vidange ^ Placez une bassine sous la trappe. Ne dévissez pas complètement le filtre. ^ Enlevez le déverrouilleur. ^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule. Pour interrompre la vidange : ^ refermez le filtre. ^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre. 41 Recherche des anomalies Dès que l'écoulement d'eau est fini : ,De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond. Pour éviter de perdre la lessive, versez environ 2 l d'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage. Ouverture de la porte ,Assurez-vous que le tambour est ^ Dévissez complètement le filtre. ^ Nettoyez bien le filtre. ^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur. ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien. 42 à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser. ^ Tirez la languette. La porte s'ouvre. Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – la ligne Consommateurs Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Actualisation de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procédés de lavage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. Conditions et période de garantie Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 43 Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7.000 kPa) b Branchement électrique c - f Tuyau de vidange souple (avec crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles g Bandeau de commande 44 h Boîte à produits i Porte j Trappe d'accès au filtre, à la pompe et au déverrouillage manuel k Prises de main pour le transport l Quatre pieds à vis réglables en hauteur Installation Vue de l'arrière a Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport e Sécurités avec tiges de transport b Branchement électrique f Support de tuyau d'arrivée d'eau et de vidange c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7 000 bar) g Support pour les tiges de transport démontées d Tuyau de vidange 45 Installation Lieu d'installation Installation de l'appareil Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou". Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle). Respectez les conseils ci-dessous : ^ Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. ^ Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ,Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage. Démontage des sécurités de transport ^ Placez l'appareil sur une planche de bois de 59 x 52 x 3 cm minimum. Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher. Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure. ,En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des attaches disponibles chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage. 46 ^ Enlevez les sécurités gauche et droite. 1. Détachez la sécurité avec un tournevis. 2. Enlevez la sécurité. Installation ^ Tournez la tige de transport gauche de 90° à l'aide de la clé multiple fournie ^ puis sortez-la. ^ Tournez la tige de transport droite de 90°, ^ puis sortez-la. 47 Installation ,Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure. ^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que les tenons a s'engrènent dans les trous b. ,Il est interdit de transporter le ^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités. lave-linge sans sécurités de transport. Conservez par conséquent les sécurités de transport qu'il faut remonter avant de déplacer l'appareil (par ex. lors d'un déménagement). Mise en place des sécurités de transport Le remontage se fait en sens inverse du démontage. 48 Installation Calage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se déplacer. Dévissage et blocage des pieds Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés. ^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le lave-linge est d'aplomb. ^ Maintenez le pied 1 avec une pince multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple. ,Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se déplacer. ^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. 49 Installation Encastrement sous un plan de travail Dimensions : Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel. – Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* remplace le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sécurité électrique. – Pour une hauteur de plan de travail de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable. – Installez l'arrivée d'eau, la vidange et le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles. Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option. Les pièces marquées d'un * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele. 50 a Distance de sécurité mur/sèche-linge : minimum 2 cm b Hauteur : cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm Installation Le système Watercontrol Miele Le système Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge. Ce système comporte trois éléments : 1) le tuyau d'arrivée d'eau 2) l'électronique et le boîtier 3) le tuyau de vidange 1) Le tuyau d'arrivée d'eau – protection contre l'éclatement du tuyau – La sécurité anti-débordement Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée. 3) Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration. Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa. 2) L'électronique et le boîtier – La tôle de fond Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée. 51 Installation Arrivée d'eau Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN. La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé. ,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude. Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa. 52 N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne. Accessoires : rallonge Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option. Installation Vidange Attention : Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 m de hauteur de refoulement maximale) une autre pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele ou du SAV Miele. a Embout b Ecrou moleté pour évier c Collier de serrage Possibilités de vidange : d Extrémité du tuyau 1. Suspension dans un lavabo ou un évier : ^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté b sur le siphon du lavabo. Attention : ^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur l'embout a. – Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne dérape. – Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lavelinge. ^ Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable). 3. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement). 4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique. 53 Installation Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 54 Consommations Charge Blanc/Couleurs Synthétique Consommations Energie Eau en kWh en l Durée court normal 95°C 6,0 kg 1,99 49 2 h 09 min 60°C1) 6,0 kg 0,98 46 1 h 49 min 60°C 3,0 kg 0,75 37 1 h 26 min 40°C1) 6,0 kg 0,65 55 2 h 04 min 2) 40°C 3,0 kg 0,47 51 1 h 39 min 40°C1) 3,0 kg 0,50 55 1 h 19 min 0,35 69 Fin 30°C 2,0 kg Automatic 40°C 3,5 kg Textile foncé 40°C 3,0 kg Chemises 40°C 2,0 kg Jeans 40°C Express Soie / Laine / 59 min 1 h 13 min 0,60 60 1 h 13 min 3,0 kg 0,50 52 1 h 00 min 40°C 3,0 kg 0,30 34 – 34 min 30°C 1,0 kg 0,25 39 – 36 min 30°C 2,0 kg 0,23 39 – 40 min 1) Essais suivant EN 60456 2) Programme court pour les instituts de contrôle ; la fonction additionnelle Court doit être sélectionnée. Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées. 55 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 975 cm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm Poids 98 kg Capacité 6 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1.000 kPa (10 bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max.pompe de vidange 1m Longueur de refoulement max.pompe de vidange 5m Labels de conformité voir plaque signalétique 56 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standard Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. 57 Fonctions optionnelles Système Hydro plus Avec le réglage Hydro plus, vous pouvez individualiser la fonction optionnelle Hydro plus. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Vous avez le choix entre quatre réglages : C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume. . . Option 1 : D . . . puis relâchez la touche Départ. davantage d'eau au rinçage Option 2 : E Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 60°C : davantage d'eau au lavage et au rinçage (réglage d'usine) P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 1, 2, 3 ou 4. ce réglage permet d'ajouter un rinçage F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner différentes options. Option 4 : Un P clignote alternativement avec un davantage d'eau au lavage et au rinçage et ce réglage permet d'ajouter un rinçage 1 = réglage 1 sélectionné Option 3 : Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt. 58 2 = réglage 2 sélectionné 3 = réglage 3 sélectionné 4 = réglage 4 sélectionné G Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. La touche Hydro plus est maintenant affectée à la fonction que vous avez choisie. Celle-ci reste enregistrée jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé. Fonctions optionnelles Délicat Lorsque la fonction Délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur. Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Blanc/Couleurs, Express et Automatic. Si Délicat est programmé, chaque cycle de ces programmes sera lavé avec le rythme Délicat. Délicat est désactivé en sortie usine. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 40°C : P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1. 0 = Délicat est désactivé. 1 = Délicat est activé. F En appuyant sur la touche Départ, vous pouvez faire passer l'affichage de 0 à 1 ou de 1 à 0. G Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé. – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt. 59 Fonctions optionnelles Refroidissement du bain lessiviel en programme Blanc/ Couleurs Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain. Le refroidissement du bain est effectué si la température 95°C est sélectionnée. Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants : – pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier. – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel dans le programme Blanc/Couleurs n'est pas activé au départ de l'usine. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt. 60 A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 30°C : P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1. 0 = le refroidissement du bain est désactivé. 1 = le refroidissement du bain est activé. F En appuyant sur la touche Départ, vous pouvez faire passer l'affichage de 0 à 1 ou de 1 à 0. G Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé. Fonctions optionnelles Fonction mémoire Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : fonction additionnelle et/ou vitesse d'essorage modifiée. Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les fonctions additionnelles et/ou vitesse d'essorage enregistrées. La fonction mémoire est désactivée au départ usine. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – Le lave-linge est fermé. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Positionnez le sélecteur de programme sur Synthétique 60°C : P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1. 0 = la fonction mémoire est désactivée. 1 = la fonction mémoire est activée. F En appuyant sur la touche Départ, vous pouvez faire passer l'affichage de 0 à 1 ou de 1 à 0. G Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé. – Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt. 61 Fonctions optionnelles Temps de trempage Vous pouvez affectuer un temps de trempage au choix entre 30 minutes et deux heures (par pas de 30 minutes) à la touche Trempage. Si vous sélectionnez la fonction additionnelle Trempage, le temps du trempage sera ajouté au programme de lavage. La touche Trempage est réglée sur un temps de trempage de deux heures en usine. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Positionnez le sélecteur de programme sur Synthétique 40°C : P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 1, 2, 3 ou 4. F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner différentes options. Un P clignote alternativement avec un 1 = 2 h de temps de trempage (réglage usine) 2 = 1 h 30 de temps de trempage Condition : 3 = 1 h de temps de trempage (réglage usine) – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. 4 = 30 min de temps de trempage (réglage usine) – Le lave-linge est fermé. G Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt. – Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt. 62 La durée choisie est maintenant affectée à la touche Trempage. Celle-ci reste enregistrée juqu'à ce qu'une autre durée soit programmée. Accessoires en option La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge. Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet : CareCollection Lessives spéciales Miele Textile moderne La lessive "Textile moderne" permet de laver et d'entretenir efficacement les vestes d'extérieur imperméables et respirantes. Textile sport La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées. Duvets Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente. Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers. Liquide imperméabilisant Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et son élasticité. 63 Accessoires en option Lessive UltraWhite Lessive pour textiles délicats La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale. Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin. Lessive UltraColor La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas. 64 Adoucissant L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher. 65 66 67 Sous réserve de modifications/3111 M.-Nr. 09 158 450 / 00