Miele W 3360 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Miele W 3360 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
W 3360 Silence
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 158 450
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) . . . . . . . 13
Conseil en cas d'utilisation de sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suppression d'une phase de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lessive appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée. . . 31
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche . . . . . . . . . . . . 36
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Refroidissement du bain lessiviel en programme Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . 60
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Temps de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du
lave-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez des détériorations
sur votre lave-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est destiné à une utili-
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~ Ce lave-linge ne convient pas à une
utilisation en extérieur.
6
~ Le lave-linge est réservé à un usage
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à température élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
~ Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
~ Remplacer les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
~ N'effectuez pas de modifications sur
le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
Installation et utilisation
~ N'installez pas votre lave-linge dans
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez les sécurités de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
8
~ Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'utilisation.
~ Si de la lessive liquide est projetée
~ Rincez les textiles traités aux pro-
Accessoires
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger
d'incendie et d'explosion.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de
la teinture.
~ Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Affichage
reportez-vous à la page suivante
b Touche Départ
– Sélection du départ différé
– Démarrage du programme de lavage
c Touches Fonctions additionnelles
pour sélectionner les fonctions additionnelles
La touche supérieure permet de sélectionner une des fonctions additionnelles suivantes : Court, Prélavage, Trempage et de les combiner.
Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction
additionnelle Hydro plus.
diode allumée = sélectionnée
diode éteinte = non sélectionnée
d Diodes d'essorage
e Touche de vitesse d'essorage
pour sélectionner la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction
sans essorage.
10
f Sélecteur de programmes monobouton
pour sélectionner un programme
standard et la température correspondante. Se tourne
indifféremment dans les deux sens.
g Affichage de déroulement à diodes
indique la phase de programme en
cours.
h Diodes de contrôle
i Touche Marche/Arrêt
pour mise en marche/arrêt ou interruption de programme
j Touche Porte
pour ouvrir la porte
Utilisation du lave-linge
Affichage
Départ différé
L'afficheur indique :
Le délai de départ différé est affiché.
– la durée du programme (affichage
du temps restant)
Une fois le programme lancé, le délai
de départ différé est décompté par
heure s'il est de plus de dix heures et
par minutes à partir de 9h59 minutes
restantes.
– le départ différé
– les fonctions optionnelles
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heures et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé.
Pendant les dix premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge et indique la quantité de linge.
Ceci peut entraîner un rallongement ou
un raccourcissement de la durée du
programme.
Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée
est affichée en mode de programmation.
11
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^ Ouvrez le robinet.
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Blanc/Couleurs 60°C.
^ Pressez la touche Départ.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
12
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Lessives
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
– Si la quantité de linge est faible en
programme Blanc/Couleurs, la capacité variable automatique du lavelinge réduit la consommation en eau
et en énergie et raccourcit la durée.
Ainsi, il peut se produire que le
temps restant soit corrigé pendant le
lavage.
– Choisissez de préférence le programme Blanc/Couleurs 60°C plutôt
que le programme Blanc/Couleurs
95°C. Vous économiserez entre 35%
et 45% d'énergie. Pour la plupart des
salissures, cela suffit largement. Pour
les salissures incrustées, utilisez la
fonction additionnelle Trempage.
– Préférez la fonction additionnelle
Trempage à la fonction Prélavage.
Le même bain lessiviel est utilisé lors
du trempage et du lavage.
– Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. 1/3
de lessive en moins pour une demiecharge).
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale sans taches visibles
un programme avec la fonction additionnelle Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans fonction additionnelle.
– le linge très sale un programme de
lavage avec la fonction additionnelle
Trempage.
– les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), la
fonction supplémentaire Prélavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
,Si vous traitez le linge avec des
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
A Préparez le linge
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
14
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un
sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
C Chargez le lave-linge
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
D Activez le départ différé
Le sélecteur de programme doit être
positionné sur , Arrêt.
^ Vous pouvez à présent régler le départ différé en pressant la touche Départ.
E Sélectionnez le programme
Lorsque la charge maximale est atteinte la consommation d'énergie et
d'eau rapportée à la quantité de linge
est la plus faible. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
^ Tournez le sélecteur de programmes
sur le programme souhaité.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme maximale est affiché.
^ Fermez la porte en la poussant un
peu.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélectionnez une fonction additionnelle
G Sélectionnez la vitesse d'essorage
La touche supérieure permet de sélectionner les fonctions additionnelles
dans l'ordre suivant : Court ou Prélavage ou Trempage ou pas de sélection.
Avec la touche inférieure, vous pouvez
sélectionner la fonction additionnelle
Hydro plus.
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que la diode de la vitesse d'essorage sélectionnée s'allume.
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec certains programmes de lavage.
Si la sélection d'une fonction additionnelle est impossible, c'est que
celle-ci n'est pas compatible avec le
programme de lavage.
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct .
. . . et conséquences d'un dosage
insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . et conséquences d'un surdosage
de lessive :
– Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat
de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché),
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
Compartiment prélavage (s'il est sélectionné, mettre 1/3 de lessive dans
ce compartiment et 2/3 dans le compartiment lavage j)
j
– Pollution de l'environnement
Lessive pour le lavage trempage inclus
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
^ Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Départ qui
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté sur l'écran. Après écoulement du délai de départ différé, la
durée de programme estimée est affichée juste après le départ. Pendant
les dix premières minutes, le lave-linge
calcule le taux d'absorption du linge.
Ceci peut entraîner un rallongement ou
un raccourcissement de la durée du
programme.
J Déchargez le linge
A la fin du programme, la diode Infroissable/Arrêt s'allume.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
18
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Appuyez sur la touche _ pour la relâcher et tournez le sélecteur de programmes sur , Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
Fonctions additionnelles
Vous pouvez compléter les programmes standard avec les fonctions additionnelles.
Court
Pour les textiles avec des salissures
légères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
En programmes Textile foncé et Jeans,
2 rinçages sont effectués au lieu de
trois.
Hydro plus
Si vous désirez utiliser davantage d'eau
pour le lavage, vous avez le choix entre
quatre options pour la touche Hydro
plus. Ces options sont expliquées au
chapitre "Fonctions optionnelles", paragraphe "Système Hydro plus".
Telle que la machine est livrée, il faut
appuyer sur la touche Hydro plus pour
augmenter le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse,
chocolat).
– Le temps de trempage peut être programmé entre 30 minutes et deux
heures, par pas de 30 minutes.
– Le réglage d'usine est de deux heures.
Pour programmer un autre temps, voir
le chapitre "Fonctions additionnelles",
"Trempage".
19
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme
tr/min
Blanc/Couleurs
1400
Synthétique
1200
Fin
600
Automatic
900
Textile foncé
1200
Chemises
600
Jeans
900
Express
1400
Soie
400
Laine
1200
Vidange/Essorage
1400
Rinçage/Amidonnage
1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage final. Il est en revanche impossible
de sélectionner une vitesse d'essorage
supérieure à celle citée plus haut.
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
^ Sélectionnez l'Arrêt cuve pleine. Le
linge reste à tremper dans l'eau du
dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les
textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
– Démarrer l'essorage final:
La diode Arrêt cuve pleine de la
touche "Essorage" est allumée. Sélectionnez la vitesse d'essorage
avec la touche "Essorage". Le lavelinge lance l'essorage final.
– Terminer le programme:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage final,
la vitesse d'essorage intermédiaire est
également réduite. Dans les programmes Blanc/Couleurs, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à
700 tr/min.
20
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option sans essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce
réglage ajoute un rinçage dans les
programmes Blanc/Couleurs, Synthétique et Automatic.
Départ différé
Le départ différé permet de différer le
démarrage du programme entre 30 minutes et 24 heures. Vous pouvez ainsi
effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Modification du départ différé
Réglage du départ différé
Pressez la touche Départ jusqu'à 24 ^
puis encore une fois.
Le sélecteur de programme doit être
positionné sur , Arrêt.
La diode de contrôle , Départ différé
clignote dans l'afficheur.
Avec la touche Départ vous pouvez à
présent saisir le temps de départ différé.
Une fois le programme sélectionné, le
départ différé ne peut pas être modifié.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé alors
que la touche Départ est déjà enfoncée :
Annulez le programme.
^ Appuyez sur la touche Départ. A
chaque pression, le départ est différé
de :
– 30 minutes supplémentaires jusqu'à
10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ enfoncée
pour faire défiler l'affichage jusqu'à
24 h.
21
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs
Type de textile
95°C - 30°C
6,0 kg maximum
Linge en coton, lin ou tissu mélangé
Fonction additionnelle Trempage ou Prélavage, Hydro plus, Court
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et fonction additionnelle Court
Synthétique
Type de textile
60°C - 30°C
3,0 kg maximum
Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé.
Fonction additionnelle Trempage ou Prélavage, Hydro plus, Court
Fin
Type de textile
40°C - froid
2,0 kg maximum
Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles
mélangés, rayonne.
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Fonction additionnelle Court ou prélavage ou trempage
Conseil
Automatic
Type de textile
– Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux.
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage.
40°C
3,5 kg maximum
Mélange de linge adapté aux programmes Blanc/Couleurs et Synthétique, trié suivant les couleurs.
Fonction additionnelle Trempage ou Prélavage, Hydro plus, Court
Textile foncé
Pièces
40°C
Pièces de linge foncées en coton et en tissu mélangé.
Fonction additionnelle Court ou prélavage ou trempage
Conseil
22
3,0 kg maximum
Retourner le linge pour le laver.
Tableau des programmes
Chemises
40°C
2,0 kg maximum
Fonction additionnelle Prélavage ou trempage
Conseil
Jeans
– Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils
sont très sales.
– Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
40°C
3,0 kg maximum
Fonction additionnelle Court ou prélavage ou trempage
Conseil
Express
Type de textile
Soie /
Type de textile
– Retourner les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au
premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs
séparément.
40°C
3,0 kg maximum
Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textiles
correspond à Blanc/Couleurs.
30°C
1,0 kg maximum
Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas
de laine.
Fonction additionnelle Hydro plus
Conseil
Laine /
Type de textile
Vidange/Essorage
Conseil
Rinçage/Amidonnage
Conseil
Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de
lavage.
40°C - froid
2,0 kg maximum
Laine et laine mélangée
6,0 kg maximum
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur
Sans essorage final
Choisissez bien la vitesse d'essorage.
6,0 kg maximum
Pour l'amidonnage, le linge doit être récemment lavé
mais non traité à l'assouplissant.
23
Déroulement de programme
Lavage
Rinçage
Niveau Rythme Niveau
d'eau de lavage d'eau
Essorage
Rinçages
Essorage
intermédiaire
Essorage
final
Blanc/Couleurs
d
a
d
2-31)
L
L
Synthétique
d
a
(
2-32)
L
L
Fin
e
b
e
3
–
L
Automatic
d
a
(
2-3
L
L
Textile foncé
d
a
(
3
L
L
Chemises
(
a
(
2
–
L
Jeans
(
a
(
3
–
L
Express
d
a
d
2
L
L
Soie
(
d
(
2
–
L
Laine
(
c
(
2
L
L
Vidange/
Essorage
–
–
–
–
–
L
Rinçage/
Amidonnage
–
–
(
1
–
L
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a=
b=
c=
d=
2)
rythme de lavage normal
rythme délicat
Laine
Soie
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
24
Déroulement de programme
Le lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les fonctions additionnelles
ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant. Exception : La
fonction Infroissable n'est pas proposée en programme Laine.
1)
Si la température choisie est inférieure à 60°C, le niveau d'eau aux
rinçages est augmenté.
un troisième rinçage est effectué en
cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de Sans essorage
2)
un troisième rinçage est effectué en
cas de :
Sélection de Sans essorage
25
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Symbole d'entretien
Blanc/Couleurs
9ö8E76
Synthétique
54321
Fin
ac
Laine
/
Soie
/
Express
7
Automatic
72
26
Séchage
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Nettoyage professionnel
f
p
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
w
nettoyage à l'eau
D
pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur , Arrêt.
Si seule la diode Infroissable/Arrêt de
l'affichage de déroulement est allumée,
le programme de lavage est annulé.
Modification
Programme
Une modification de programme n'est
plus possible après le démarrage du
programme.
Température
Jusqu'à 6 minutes après le départ, il est
possible de modifier la température.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
Vitesse d'essorage
^ Arrêtez et réenclenchez le lave-linge
avec la touche Marche/Arrêt.
La vitesse d'essorage peut être modifiée à tout moment.
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en.
Fonctions additionnelles
^ Démarrez un nouveau programme.
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction additionnelle Hydro plus
jusqu'à 6 min après le départ.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Vidange/Essorage. Vérifiez que la
vitesse d'essorage est correcte.
^ Appuyez sur la touche Départ.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
^ Appuyez sur la touche Porte.
Interruption
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Suppression d'une phase de
programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur , Arrêt.
Dès que la diode de la phase de programme suivante clignote sur l'afficheur
de déroulement :
^ Repositionnez le sélecteur sur le programme de votre choix dans les 4
secondes.
Pour poursuivre :
^ Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
27
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
^ Pressez la touche Porte, jusqu'à ce
qu'elle s'ouvre.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte.
Le programme reprend automatiquement.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le temps restant peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supérieure à 55°C.
– le niveau d'eau dépasse une certaine valeur.
– la phase Essorage est atteinte.
28
Lessives
Lessive appropriée
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle
Couleurs
Blanc/Couleurs
X
X
Synthétique
X
X
Fin
Automatic
X
X
X
X
X1)
Jeans
Express
X
X1)
Textile foncé
Chemises
X
X
Soie
Laine
Rinçage/Amidonnage
Délicat
X
Produit spécial laine
Amidon liquide ou en poudre
1) lessive liquide uniquement
29
Lessives
Le dosage dépend :
Anticalcaire
– du degré de salissure du linge
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
Duretés d'eau
Dureté totale
en mmol/l
Dureté
française
°f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
intermédiaire (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure à très dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
30
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
3. Détachant
– de la quantité de linge
Zone de dureté
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Lessives
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
Utilisation d'un assouplissant, de
produits de tenue ou d'amidon
séparée
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Remplissez le produit correspondant
dans le compartiment §.
^ Versez le produit poudre ou semi-liquide correspondant dans le compartiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Départ.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans le
lave-linge.
^ Remplissez le produit correspondant
dans le compartiment §. Ne dépassez pas le repère maximum.
Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
31
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé
d'effectuer une fois par mois un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre.
Nettoyage de la boîte à
produits
Pour des raisons d'hygiène vous devez
néanmoins nettoyer régulièrement la
boîte à produits.
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
,Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
32
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
33
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Nettoyage du filtre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne
La machine est équipée de 2 filtres
pour protéger les électrovannes. Il faut
contrôler ces filtres environ tous les 6
mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes
sur le réseau d'alimentation.
^ Desserrez avec précaution l'écrou
plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince.
Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau
^ Fermez le robinet d'eau et dévissez
le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
Remontez impérativement les deux
filtres après les avoir nettoyés.
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le.
^ Nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.
34
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Le programme ne démarre pas.
Message d'erreur
Cause possible
La diode Infroissable/ L'appareil n'est pas aliArrêt n'est pas allumée menté.
ou la touche Départ ne
clignote pas.
Solution
Contrôlez si
– la fiche est branchée
– le fusible est en bon
état.
35
Recherche des anomalies
Le programme a été interrompu et un message d'erreur
s'affiche
Anomalie
La diode de contrôle
Vidange clignote.
"– – –" s'affiche.
Cause possible
Solution A
La vidange est bloquée. Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange comme dans le
chapitre "Recherche des
anomalies" paragraphe "Déverrouillage de porte manuel
en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant".
Le tuyau de vidange est Hauteur de refoulement max.:
trop haut.
1 m.
La diode de contrôle
Arrivée d'eau clignote. "– – –" s'affiche.
L'arrivée d'eau est
fermée.
Ouvrez le robinet.
Le filtre dans le tuyau
d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez-le.
Les diodes de contrô- L'Aquasécurité a réagi
le Arrivée d'eau et Vidange clignotent.
"– – –" s'affiche.
La diode Trempage/
Prélavage ou Rinçages clignote. "– – –"
s'affiche.
Anomalie.
Appelez le S.A.V.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le
S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt et positionnez le sélecteur sur , Arrêt.
36
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais
un message d'erreur s'affiche.
Anomalie
Cause possible
Solution A
La diode de contrô- La vidange est diffile Vidange clignote. cile.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme dans le chapitre "Recherche des anomalies" paragraphe "Déverrouillage de porte
manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant".
La diode de contrô- L'arrivée d'eau est
difficile.
le Arrivée d'eau
clignote.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
Le filtre dans le
tuyau d'arrivée
d'eau est encrassé.
Nettoyez le filtre.
La diode de contrô- Pendant le lavage,
le Surdosage lesune mousse excessive est allumée.
sive s'est formée.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les indications du fabricant.
Anomalie.
La diode Lavage
clignote dans l'afficheur de déroulement.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de
nouveau, appelez le S.A.V.
La diode InfroisLa position du sélecteur de programme a été modifiée
sable/Arrêt clignote après le lancement du programme. Tournez le sélecteur
dans l'afficheur de de programme sur la position d'origine.
déroulement.
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt et positionnez le sélecteur sur , Arrêt.
37
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
Solution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il
sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez
sont pas bloqués.
les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude et celui-ci est
encore trempé.
A l'essorage final, un
balourd trop important
a été détecté et la vitesse d'essorage a été
réduite automatiquement.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en
début et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lessive
La pression d'eau
relativement gros restent n'est pas suffisante.
dans la boîte à produits.
Les lessives en
poudre utilisées avec
un anticalcaire ont
tendance à coller.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
38
Chargez des pièces de
linge de différentes tailles
dans le tambour pour une
meilleure répartition du
linge.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Enfoncez éventuellement
la touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive
puis le produit anticalcaire
dans la boîte à produits.
Le tube d'aspiration
Nettoyez le tube d'aspiran'est pas posé correc- tion, cf. chapitre "Nettoyage
tement ou est obstrué. et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à
produits".
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas
propre malgré l'adjonction de lessive
liquide.
Cause
Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en
contiennent pas d'agent
poudre contenant des
de blanchiment. Les taagents de blanchiment.
ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le
ne sont pas éliminées.
compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse.
– Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
Des résidus élasti- Vous avez versé trop
ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge
au linge lavé.
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Solution
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des
composants anticalcaidus de produit avec une
res insolubles (zéolithes)
brosse sur le linge sec.
qui se sont fixés sur le
– Lavez à l'avenir les textiles
linge.
foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
– Lavez les textiles en programme Textile foncé.
39
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais elle ne s'ouvre pas.
Cause
Solution
Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la
cordé électriquement et/
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
ou il n'est pas enclenché. Marche/Arrêt.
Panne de courant
Ouvrez la porte comme décrit dans le chapitre
"Recherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la
porte en cas de panne de courant".
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Il y a encore de l'eau dans Nettoyez le filtre et la pompe.
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
40
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
^ Arrêtez le lave-linge.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre est situé derrière la face avant
de la boîte à produits.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
Vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Enlevez le déverrouilleur.
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
41
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
,De l'eau s'écoule du lave-linge si
le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez
environ 2 l d'eau par la boîte à produits
après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée
avant le prochain lavage.
Ouverture de la porte
,Assurez-vous que le tambour est
^ Dévissez complètement le filtre.
^ Nettoyez bien le filtre.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
42
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser.
^ Tirez la languette. La porte s'ouvre.
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– le service après-vente de votre revendeur ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte.
Actualisation de la programmation
(diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procédés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
43
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7.000 kPa)
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
44
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hauteur
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
e Sécurités avec tiges de transport
b Branchement électrique
f Support de tuyau d'arrivée d'eau et
de vidange
c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
g Support pour les tiges de transport
démontées
d Tuyau de vidange
45
Installation
Lieu d'installation
Installation de l'appareil
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
Respectez les conseils ci-dessous :
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
,Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
Démontage des sécurités de
transport
^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52 x 3 cm minimum.
Cette planche devra recouvrir le plus
de solives possible ; vissez-la sur
elles et non pas uniquement sur les
lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
,En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des attaches disponibles chez les revendeurs agréés et au SAV Miele.
Sinon l'appareil peut tomber du
socle à l'essorage.
46
^ Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Détachez la sécurité avec un tournevis.
2. Enlevez la sécurité.
Installation
^ Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide de la clé multiple
fournie
^ puis sortez-la.
^ Tournez la tige de transport droite de
90°,
^ puis sortez-la.
47
Installation
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que les tenons a
s'engrènent dans les trous b.
,Il est interdit de transporter le
^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités.
lave-linge sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport qu'il faut remonter
avant de déplacer l'appareil (par ex.
lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
48
Installation
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
49
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Dimensions :
Le montage du jeu d'encastrement*
et du cadre de superposition* doit
être exécuté par un professionnel.
– Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement* remplace le couvercle de l'appareil. Il est
impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sécurité
électrique.
– Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition WTV*
en option.
Les pièces marquées d'un * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
50
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de
travail : env. 169 cm
cadre de superposition sans plan de
travail : env. 170 cm
Installation
Le système Watercontrol Miele
Le système Watercontrol Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– protection contre l'éclatement du
tuyau
– La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
l'aspiration.
Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
51
Installation
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1 000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour
l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieur à
7 000 kPa.
52
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de
long en option.
Installation
Vidange
Attention :
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
Possibilités de vidange :
d Extrémité du tuyau
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
Attention :
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
^ Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
53
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
54
Consommations
Charge
Blanc/Couleurs
Synthétique
Consommations
Energie
Eau
en kWh
en l
Durée
court
normal
95°C
6,0 kg
1,99
49
2 h 09 min
60°C1)
6,0 kg
0,98
46
1 h 49 min
60°C
3,0 kg
0,75
37
1 h 26 min
40°C1)
6,0 kg
0,65
55
2 h 04 min
2)
40°C
3,0 kg
0,47
51
1 h 39 min
40°C1)
3,0 kg
0,50
55
1 h 19 min
0,35
69
Fin
30°C
2,0 kg
Automatic
40°C
3,5 kg
Textile foncé
40°C
3,0 kg
Chemises
40°C
2,0 kg
Jeans
40°C
Express
Soie /
Laine /
59 min
1 h 13 min
0,60
60
1 h 13 min
3,0 kg
0,50
52
1 h 00 min
40°C
3,0 kg
0,30
34
–
34 min
30°C
1,0 kg
0,25
39
–
36 min
30°C
2,0 kg
0,23
39
–
40 min
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; la fonction additionnelle Court
doit être sélectionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des fonctions additionnelles sélectionnées.
55
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
580 mm
Profondeur porte ouverte
975 cm
Hauteur d'encastrement
820 mm
Largeur d'encastrement
600 mm
Profondeur d'encastrement
600 mm
Poids
98 kg
Capacité
6 kg de linge sec
Tension
voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
Fusible
voir plaque signalétique
Consommations
cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1.000 kPa (10 bars)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau de vidange
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
1,60 m
Hauteur de refoulement max.pompe de vidange
1m
Longueur de refoulement max.pompe de vidange
5m
Labels de conformité
voir plaque signalétique
56
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standard
Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres.
57
Fonctions optionnelles
Système Hydro plus
Avec le réglage Hydro plus, vous
pouvez individualiser la fonction optionnelle Hydro plus.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
Vous avez le choix entre quatre réglages :
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume. . .
Option 1 :
D . . . puis relâchez la touche Départ.
davantage d'eau au rinçage
Option 2 :
E Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 60°C :
davantage d'eau au lavage et au rinçage (réglage d'usine)
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre
1, 2, 3 ou 4.
ce réglage permet d'ajouter un rinçage
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner différentes
options.
Option 4 :
Un P clignote alternativement avec un
davantage d'eau au lavage et au rinçage et ce réglage permet d'ajouter un
rinçage
1 = réglage 1 sélectionné
Option 3 :
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction
qui n'apparaît pas sur le bandeau de
commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt.
58
2 = réglage 2 sélectionné
3 = réglage 3 sélectionné
4 = réglage 4 sélectionné
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La touche Hydro plus est maintenant
affectée à la fonction que vous avez
choisie. Celle-ci reste enregistrée jusqu'à ce qu'un autre réglage soit programmé.
Fonctions optionnelles
Délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée, le rythme du tambour est plus
lent, pour laver les textiles peu sales
avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat
en programmes Blanc/Couleurs,
Express et Automatic.
Si Délicat est programmé, chaque
cycle de ces programmes sera lavé
avec le rythme Délicat.
Délicat est désactivé en sortie usine.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction
qui n'apparaît pas sur le bandeau de
commande.
Condition :
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 40°C :
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre
0 ou 1.
0 = Délicat est désactivé.
1 = Délicat est activé.
F En appuyant sur la touche Départ,
vous pouvez faire passer l'affichage
de 0 à 1 ou de 1 à 0.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage
soit programmé.
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt.
59
Fonctions optionnelles
Refroidissement du bain
lessiviel en programme Blanc/
Couleurs
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain est effectué
si la température 95°C est sélectionnée.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel
dans le programme Blanc/Couleurs
n'est pas activé au départ de l'usine.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction
qui n'apparaît pas sur le bandeau de
commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt.
60
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 30°C :
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre
0 ou 1.
0 = le refroidissement du bain est
désactivé.
1 = le refroidissement du bain est
activé.
F En appuyant sur la touche Départ,
vous pouvez faire passer l'affichage
de 0 à 1 ou de 1 à 0.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage
soit programmé.
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : fonction additionnelle et/ou
vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les
fonctions additionnelles et/ou vitesse
d'essorage enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction
qui n'apparaît pas sur le bandeau de
commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– Le lave-linge est fermé.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de programme sur Synthétique 60°C :
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre
0 ou 1.
0 = la fonction mémoire est
désactivée.
1 = la fonction mémoire est
activée.
F En appuyant sur la touche Départ,
vous pouvez faire passer l'affichage
de 0 à 1 ou de 1 à 0.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage
soit programmé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt.
61
Fonctions optionnelles
Temps de trempage
Vous pouvez affectuer un temps de
trempage au choix entre 30 minutes et
deux heures (par pas de 30 minutes) à
la touche Trempage.
Si vous sélectionnez la fonction additionnelle Trempage, le temps du trempage sera ajouté au programme de lavage.
La touche Trempage est réglée sur un
temps de trempage de deux heures en
usine.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction
qui n'apparaît pas sur le bandeau de
commande.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de programme sur Synthétique 40°C :
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre
1, 2, 3 ou 4.
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner différentes
options.
Un P clignote alternativement avec un
1 = 2 h de temps de trempage
(réglage usine)
2 = 1 h 30 de temps de trempage
Condition :
3 = 1 h de temps de trempage
(réglage usine)
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
4 = 30 min de temps de trempage
(réglage usine)
– Le lave-linge est fermé.
G Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
– Le sélecteur de programme est positionné sur , Arrêt.
62
La durée choisie est maintenant affectée à la touche Trempage. Celle-ci
reste enregistrée juqu'à ce qu'une autre
durée soit programmée.
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et respirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
63
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
Lessive pour textiles délicats
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
64
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
65
66
67
Sous réserve de modifications/3111
M.-Nr. 09 158 450 / 00

Manuels associés