- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Miele
- W 3164 WSS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
68
Mode d'emploi Lave-linge W 3164 WSS Edition 111 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 09 655 010 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) . . . . . . . 15 Conseil en cas de séchage en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vitesse d'essorage finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Désactiver l'essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Table des matières Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Annuler le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée. . . 33 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. . . . 38 Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de contrôle s'allume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 Table des matières Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Le système Watersafety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Refroidissement du bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Temps de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lavelinge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. ~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. ~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge. ~ N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à température élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. ~ Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques" ~ La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. ~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. ~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation et utilisation ~ La capacité maximale de charge est de 7 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes". ~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. ~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. ~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil. ~ Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. ~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation. ~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. ~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. ~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine. ~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires ~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. ~ Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est nécessaire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison correspond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele. ~ Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 12 Commande du lave-linge Bandeau de commande a Ecran L'écran indique la durée de programme (affichage du temps restant) b Touche Départ pour démarrage du programme c Touches Fonctions additionnelles pour sélectionner les fonctions additionnelles La touche supérieure permet de sélectionner une des fonctions additionnelles suivantes : Trempage, Prélavage, Court et de les combiner. Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus. diode allumée = sélectionnée diode éteinte = non sélectionnée e Sélecteur de programmes monobouton pour sélectionner un programme standard et la température correspondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens. f Diode de contrôle g Touche _ pour mettre en marche/arrêter le lave-linge ou interrompre le programme. h Touche Porte Pour ouvrir la porte d Touche essorage avec affichage des vitesses d'essorage Pour sélectionner la vitesse d'essorage ou / (Sans essorage). 13 Première mise en service Le lave-linge doit être bien installé et raccordé avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement". Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c'est pourquoi il reste un peu d'eau dans le tambour. Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive. Si vous ajoutez de la lessive, la formation de mousse peut être excessive ! En même temps, la vanne de vidange est activée. La vanne sphérique de vidange permet d'utiliser complètement la lessive. ^ Ouvrez le robinet. ^ Enfoncez la touche _. ^ Tournez le sélecteur de programme sur Coton r. ^ Appuyez sur la touche Départ. La première mise en service est terminée dès la fin du programme. 14 Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Lessive – Utilisez la charge maximale de chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. – Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage. – Si la quantité de linge est faible, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse. – Utilisez le programme Express pour les petites quantités de linge. – Les lessives modernes permettent de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects. – Préférez la fonction additionnelle Trempage à la fonction Prélavage. Le même bain lessiviel est utilisé lors du trempage et du lavage. – Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env. 1/3 de lessive en moins pour une demiecharge). Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) Sélectionnez pour : – le linge peu sale sans taches visibles un programme avec la fonction additionnelle Court. – le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans fonction addditionnelle. – le linge très sale un programme de lavage avec la fonction additionnelle Trempage. – les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction supplémentaire Prélavage. Conseil en cas de séchage en machine Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage. 15 Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...). ,Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique. A Préparez le linge ,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge ^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). ^ Videz les poches. ,Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Traitez les taches ^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter ! Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele. 16 Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Conseils – Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever. – Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h). Bonne utilisation de votre lave-linge B Mettez le lave-linge en marche D Sélectionnez le programme C Chargez le lave-linge ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage. La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. Vérifiez que rien n'est coincé entre la porte et le joint cuve-façade. ^ Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. A l'affichage, la durée de programme probable est affichée en heures et en minutes. Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et indique la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement. 17 Bonne utilisation de votre lave-linge E Sélectionnez une fonction additionnelle F Sélectionnez la vitesse d'essorage La touche supérieure permet de sélectionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant : Trempage ou Prélavage ou Court ou pas de sélection. Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus. ^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'essorage sélectionnée s'allume. ^ Sélectionnez l'option souhaitée. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec certains programmes de lavage. Si la sélection d'une fonction additionnelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage. 18 Bonne utilisation de votre lave-linge G Ajouter la lessive Importance d'un dosage correct . . . . et conséquences d'un dosage insuffisant : – Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche – Formation de petites boules de graisse sur le linge – Dépôt de calcaire sur la résistance . . . et conséquences d'un surdosage de lessive : – Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait, – Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché), ^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments. i Lessive pour le prélavage (s'il est sélectionné, 1/4 de la quantité de lessive conseillée) j Lessive pour le lavage trempage inclus – Pollution de l'environnement § Assouplissant, produit de tenue ou amidon. ^ Fermez la boîte à produits. Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage. 19 Bonne utilisation de votre lave-linge H Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche Start qui clignote. I Déchargez le linge La fin du programme est indiquée par un 0 à l'écran. ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante. ^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers. ^ Appuyez sur la touche _ pour la relâcher et tournez le sélecteur de programmes sur Arrêt. ^ Fermez la porte. Ceci afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge. 20 Options Vous pouvez compléter les programmes standard avec les options. Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes Court Vous ne pouvez sélectionner qu'une option à la fois parmi les options Court, Prélavageet Trempage . Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes. s plu dro Hy e ag mp Tre e ag lav Pré urt Co La durée du programme est raccourcie. Prélavage Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable). Coton X X X X Trempage Synthétique X X X X Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat). Fin X X X – Automatic X X X X – Le temps de trempage peut être programmé entre 30 minutes et deux heures, par pas de 30 minutes. Textile foncé X X X – Chemises X X X – Jeans X X X – Express – – – – Soie ! – – – X Laine ! – – – – – – – – Hydro plus Vidange/ Essorage Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage. Rinçage/ Amidonnage – – – – – Le réglage d'usine est de deux heures. Pour programmer un autre temps, voir le chapitre "Fonctions additionnelles", "Trempage". Vous pouvez programmer d'autres options pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions optionnelles". 21 Essorage Vitesse d'essorage finale Programme Essorage intermédiaire tr/min Coton 1400 Synthétique 1200 Fin 400 Automatic 1200 Textile foncé 1200 Chemises 600 Jeans 900 Express 1400 Soie / 600 Laine / 1200 Vidange/Essorage 1400 Rinçage seul/Amidonnage 1200 Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus haut. Remarque : Dans le cas des programmes qui ont une vitesse d'essorage maximale ne figurant pas sur le bandeau, la vitesse d'essorage immédiatement au-dessus est affichée. Pour protéger le linge, celui-ci est essoré à la vitesse indiquée. 22 Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn. Désactiver l'essorage ^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode / s'allume. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Avec ce réglage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes. Tableau des programmes Coton 90°C/30°C 7,0 kg maximum Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés. Conseil Coton En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionner la température de 90°C. r/s 7,0 kg maximum Type de linge Linge en coton normalement sale Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton en termes de consommation d'énergie et d'eau. – Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C. Remarque pour les instituts de test : Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Synthétique 60°C - 30°C 3,0 kg maximum Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé Conseil Fin Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement. 40°C - 20°C 2,0 kg maximum Type de linge – Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne – Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil – Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux. – Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissables. 23 Tableau des programmes Automatic 40°C 3,5 kg maximum Type de ligne Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton et Synthétique Conseil Textile foncé A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage). 40°C 3,0 kg maximum Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé Conseil Chemises Conseil Jeans Conseil Express Retourner le linge pour le laver. 40°C 2,0 kg maximum – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales. – Utiliser le programme Soie / pour les chemises en soie. 40°C 3,0 kg maximum – Retourner les vêtements en jean pour les laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. 40°C 3,0 kg maximum Type de ligne Petite charge de linge à rafraîchir. Les articles correspondent au programme Coton Soie / 30°C 1,0 kg maximum Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine Conseil 24 Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage. Tableau des programmes Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie Conseil Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement. Vidange / essorage Conseil – Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans . – Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée. Rinçage/Amidonnage 7,0 kg maximum Type de linge – Pour rincer les textiles lavés à la main – Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner Conseil – Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement. – Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant. 25 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Rinçages Essorage intermédiaire Essorage final Coton d a ( 2-41)2) L L Synthétique ( c e 2-33) L L Fin e d e 3 Automatic ( abc e Textile foncé ( b d Chemises e c Jeans ( Express – L 3) L L 3) 3-4 L L e 2 – L c e 3 – L d b d 2-3 L L Soie / e f e 2 – L Laine / e f e 2 L L Vidange/Essorage – – – – – L Rinçage seul/ Amidonnage – – e 1 – L 2-3 3) Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante. 26 Déroulement des programmes d = niveau d'eau faible Particularités du déroulement : ( = niveau d'eau intermédiaire Infroissable : e = niveau d'eau élevé Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception : En programme Laine il n'y a pas de rotation Infroissable. Le lave-linge peut être ouvert à tout moment. a = rythme intensif b = rythme normal c = rythme doux d = rythme délicat e = rythme bercement f = rythme lavage main Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes. Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte. 1) Dès que la température sélectionnée est comprise entre 90? et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués. 2) un troisième ou quatrième rinçage est effectué en cas de : – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn – Sélection de / 3) un troisième rinçage est effectué en cas de: Sélection de / 27 Symboles d'entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. 9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable Exemples de sélection de programme Programme Symbole d'entretien Séchage Les points indiquent la température q température normale r température réduite s ne doit pas être séché au sèche-linge. Fer à repasser & repasseuse Les points indiquent les gammes de température. I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repasseuse) Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Fin ac f Laine ! ! p Soie ! ! nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres correspondent aux détergents. nettoyage à l'eau 76 w Express D pas de nettoyage chimique Automatic 7621 Nettoyage professionnel Blanchiment 28 x produit de blanchiment par oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir Modification du déroulement de programme Annuler le programme Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après le démarrage. Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt. L'eau est vidangée. Dès que 0 est affiché, vous pouvez retirer le linge. Interruption ^ Mettez le lave-linge hors tension avec la touche _. Pour poursuivre : ^ Mettez le lave-linge en marche avec la touche _. Modifier le programme Programme Une fois le programme démarrée, il est impossible de sélectionner un autre programme. Température Jusqu'à 6 minutes après le départ, il est possible de modifier la température. Vitesse d'essorage La vitesse d'essorage peut être modifiée à tout moment. Fonctions additionnelles Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction additionnelle Hydro plus jusqu'à 6 mn après le départ. 29 Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge ^ Pressez la touche Porte, jusqu'à ce qu'elle s'ouvre. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte. Le programme reprend automatiquement. Attention : Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée. Le temps restant peut être allongé. La porte ne s'ouvre pas lorsque: – la température du bain est supérieure à 55°C. – le niveau d'eau dépasse une certaine valeur. – à l'essorage final. 30 Lessives Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive. lessive produit adouimperméacissant textiles spéciale* bilisant** délicats universelle couleurs Coton X X – – – X Synthétique X X – – – X Fin X X X – – X X X – – – X X X X – – X X X – – – X X X X – – X X X – – – X Soie / – – – X – X Laine / – – – X – X Rinçage/ Amidonnage – – – X – X Automatic Textile foncé 1) Chemises Jeans 1) Express 1) 1) Utiliser de la lessive liquide Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés. 2) Utiliser de la lessive en poudre * Lessive spéciale: lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option") ** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §. 31 Lessives Le dosage dépend : Anticalcaire – du degré de salissure du linge Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps. Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables. Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables. – de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation. Utilisation de plusieurs produits de lavage Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant : 1. Lessive 2. Anticalcaire 3. Détachant – de la quantité de linge Cela assure un meilleur entraînement des produits. Duretés d'eau Zone de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté française °f douce (I) 0 - 1,5 0 - 15 intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25 dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25 32 Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Lessives Produits de finition L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de séchage en machine. Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge. Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini. ^ Dosez et préparez l'amidon comme indiqué sur l'emballage. Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide ^ Remplissez le produit correspondant dans le compartiment §. ^ Versez le produit poudre ou semi-liquide correspondant dans le compartiment i. ^ Tournez le sélecteur de programme sur la position Rinçage/Amidonnage. ^ Sélectionnez une vitesse d'essorage. ^ Appuyez sur la touche Départ. Décolorer/Teinter ^ N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge. ^ Remplissez le produit correspondant dans le compartiment §. Ne dépassez pas le repère maximum. Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme. ^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. 33 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre. Nettoyage de la boîte à produits Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits. Nettoyage de la carrosserie et du bandeau ,Débrancher le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien. ,Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon. ^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces. 34 ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits. ^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude. Nettoyage et entretien Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. ^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits. 2. Replacez le tube d'aspiration. Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner. 35 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation. ^ Desserrez avec précaution l'écrou plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince. Nettoyage du filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau ^ Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. ^ Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. Remontez impérativement les deux filtres après les avoir nettoyés. ^ Extrayez le joint caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le. ^ Nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. 36 Anomalies En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Le programme ne démarre pas. Problème Pas de 0 affiché à l'écran ou la touche Départ ne clignote pas. Cause Solution L'appareil n'est pas ali- Vérifiez si menté. – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état. – la porte est bien fermée 37 Anomalies Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. Problème Cause La diode de contrôle La vidange est bloquée. Arrivée d'eau/Vidange clignote et il s'affiche F10 ou F11. Solution A Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme dans le chapitre "Recherche des anomalies" paragraphe "Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ ou de panne de courant". Le tuyau de vidange est Hauteur de refoulement trop haut. max. 1m Le message d'erreur FXX est affiché. L'arrivée d'eau est fermée. Ouvrez le robinet. Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez-le. Le système de protection anti-fuites s'est déclenché. Appelez le service aprèsvente. Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche _ et positionnez le sélecteur sur Arrêt. 38 Anomalies Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de contrôle s'allume Problème Cause Solution A Le message d'erreur F63 est affiché. Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée. A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fabricant sur le paquet. L'affichage indique ~§~ La position du sélecteur de programme a été modifiée après le lancement du programme. Tournez le sélecteur de programme sur la position d'origine. A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche _ et positionnez le sélecteur sur Arrêt. 39 Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant l'essorage. Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez sont pas bloqués. les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé. A l'essorage final, un balourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement. On entend des bruits de pompe inhabituels. Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux. Des résidus de lessive La pression d'eau relativement gros restent n'est pas suffisante. dans la boîte à produits. Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller. L'assouplissant n'est pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment §. 40 Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge. – Nettoyez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. – Enfoncez éventuellement la touche Hydro plus. Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits. Le tube d'aspiration Nettoyez le tube d'aspiran'est pas posé correc- tion, cf. chapitre "Nettoyage tement ou est obstrué. et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits". Anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide. Cause Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en contiennent pas d'agent poudre contenant des de blanchiment. Les taagents de blanchiment. ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le ne sont pas éliminées. compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse. – Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits. Des résidus élasti- Vous avez versé trop ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge au linge lavé. était taché de graisse (huiles, crèmes). Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé. Solution – Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches. – Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage. – Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des composants anticalcaidus de produit avec une res insolubles (zéolithes) brosse sur le linge sec. qui se sont fixés sur le – Lavez à l'avenir les textiles linge. foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas de zéolithes. – Lavez les textiles en programme Textile foncé. 41 Anomalies La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n'est pas rac- Vérifiez que la prise est bien branchée et/ou encordé électriquement et/ clenchez le lave-linge avec la touche _. ou il n'est pas enclenché. Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le chapitre "Recherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la porte en cas de panne de courant". La porte n'était pas bien enclenchée. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte. Il y a encore de l'eau dans Nettoyez le filtre et la pompe. le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure. 42 Anomalies Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Arrêtez le lave-linge. Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l). ,Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours ! Vidange ^ Placez une bassine sous la trappe. Ne dévissez pas complètement le filtre. ^ Enlevez le déverrouilleur. ^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule. Pour interrompre la vidange : ^ refermez le filtre. ^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre. 43 Anomalies Dès que l'écoulement d'eau est fini : ,De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond. Pour éviter de perdre la lessive, versez environ 2 l d'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage. Ouverture de la porte ^ Dévissez complètement le filtre. ^ Nettoyez bien le filtre. ^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur. ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien. 44 ,Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser. ^ Tirez la languette. La porte s'ouvre. Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – la ligne Consommateurs Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Actualisation de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procédés de lavage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. Conditions et période de garantie La garantie est accordée pour ce lavelinge selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 45 Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7 000 bar) b Branchement électrique c - f Tuyau de vidange (avec crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles g Bandeau de commande 46 h Boîte à produits i Porte j Trappe d'accès au filtre, à la pompe et au déverrouillage manuel k Prises de main pour le transport l Quatre pieds à vis réglables en hauteur Installation et raccordement Vue de l'arrière a Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport e Fixation de transport pour les tuyaux d'arrivée et de vidange b Branchement électrique f Sécurités avec tiges de transport c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7 000 bar) g Fixation de transport pour les tuyaux d'arrivée et de vidange et support pour tiges de transport. d Tuyau de vidange 47 Installation et raccordement Lieu d'installation Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou". Attention : ^ Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. ^ Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle). ,Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage. Démontage des sécurités de transport ^ placez l'appareil sur une planche en bois (59x52x3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher. Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure. ,En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des attaches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage. ^ Enlevez les sécurités gauche et droite. 1. Tirez sur la sécurité en la prenant par le bouchon. 2. Débloquez l'ergot supérieur avec un tournevis. 48 Installation et raccordement ^ Tournez la tige de transport gauche de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie ^ puis sortez-la. ^ Tournez la tige de transport droite de 90°, ^ puis sortez-la. 49 Installation et raccordement ,Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure. ^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que l'ergot supérieur est bien au-dessus de la fixation. ^ Obturez les orifices avec les bouchons. ,Le lave-linge ne doit pas être transporté sans sécurités de transport. Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement. Mise en place des sécurités de transport Le remontage se fait en sens inverse du démontage. 50 Installation et raccordement Calage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se déplacer. Dévissage et blocage des pieds Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés. ^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le lave-linge est d'aplomb. ^ Maintenez le pied 1 avec une pince multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple. ,Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se déplacer. ^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. 51 Installation et raccordement Encastrement sous un plan de travail Dimensions : Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel. – Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* remplace le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sécurité électrique. – Pour une hauteur de plan de travail de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable. – Installez l'arrivée d'eau, la vidange et le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles. Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option. Les pièces marquées d'un * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele. 52 a Distance de sécurité mur/sèche-linge : minimum 2 cm b Hauteur : cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm Installation et raccordement Le système Watersafety Le système Watersafety Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge. Ce système comporte trois éléments : 1) le tuyau d'arrivée d'eau 2) l'électronique 3) le tuyau de vidange 1) Le tuyau d'arrivée d'eau – protection contre l'éclatement du tuyau – La sécurité anti-débordement Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée. 3) Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration. Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa. 2) L'électronique Si lors de l'arrivée d'eau, l'électronique ne détecte pas d'élevation du niveau d'eau dans la cuve après 90 seconces, la vanne d'arrivée d'eau est refermée. 53 Installation et raccordement Arrivée d'eau Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN. La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé. ,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude. Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa. 54 N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne. Accessoires : rallonge Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option. Installation et raccordement Vidange Attention : Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse à l'extrémité du tuyau est amovible. La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 de hauteur de refoulement maxi) une pompe de vidange de rechange est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. Possibilités de vidange : 1. Suspension dans un lavabo ou un évier : a Embout b Ecrou moleté pour évier c Collier de serrage d Extrémité du tuyau Attention : ^ Fixez l'embouta avec l'écrou moleté b sur le siphon du lavabo. – Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne dérape. ^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur l'embout 1a. – Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lavelinge. ^ Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable). 3. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement). 4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique. 55 Installation et raccordement Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 56 Données de consommation Charge Coton Données de consommation Energie Eau Durée en kWh en l Normal Humidité résiduelle 90°C 7,0 kg 2,20 51 2 h 09 min 52% r* 7,0 kg 1,10 51 2 h 14 min 52% r* 3,5 kg 0,89 38 1 h 58 min 52% s 7,0 kg 0,72 56 2 h 29 min 52% s* 3,5 kg 0,59 56 2 h 15 min 52% Synthétique 40°C 3,0 kg 0,50 55 1 h 19 min 30% Fin 30°C 2,0 kg 0,35 69 59 min Automatic 40°C 3,5 kg 1 h 13 min – Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 13 min – Chemises 40°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 12 min – Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 1 h 00 min – Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 34 min. – Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min – Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min – – Remarque sur les essais comparatifs : * Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées. 57 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 610 mm Profondeur porte ouverte 987 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm Poids 101 kg Capacité 7 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1.000 kPa (10 bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max. pompe de vidange 1m Longueur de refoulement max. pompe de vidange 5m Labels de conformité voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,20 W Consommation en état de fonctionnement 0,50 W 58 Fonctions de programmation Condition : Avec les fonctions optionnelles, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles à tout moment. Système Hydro plus Avec la fonction optionnelle Hydro plus, vous pouvez personnaliser les options de la touche Hydro plus. P2: (Etat à la livraison) Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage. P3: Un rinçage supplémentaire est effectué. P4: L'augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le lave-linge en marche avec la touche _. C Attendez que la diode de la touche Départ reste allumée sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Positionnez le sélecteur de programme sur Coton r : P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 2,3 ou 4. F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner une autre option. L'option qui clignote à l'écran est sélectionnée. G Arrêter le lave-linge avec la touche _. 59 Fonctions de programmation Rythme délicat Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le lave-linge en marche avec la touche _. Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Coton et Synthétique. C Attendez que la diode de la touche Départ reste allumée sans clignoter. . . Rythme délicat est désactivé en sortie usine. D . . . puis relâchez la touche Départ. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. 60 E Positionnez le sélecteur de programme sur Coton s : P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1. 0 = désactivé 1 = activé F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner une autre option. L'option qui clignote à l'écran est sélectionnée. G Arrêter le lave-linge avec la touche _. Fonctions de programmation Refroidissement du bain Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le lave-linge en marche avec la touche _. Le refroidissement du bain lessiviel est effectué en cas de sélection du programme Coton 90°C. C Attendez que la diode de la touche Départ reste allumée sans clignoter. . . Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants : D . . . puis relâchez la touche Départ. – pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier. – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. E Positionnez le sélecteur de programme sur Coton 30°C: P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1. 0 = désactivé 1 = activé F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner une autre option. L'option qui clignote à l'écran est sélectionnée. G Arrêter le lave-linge avec la touche _. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. 61 Fonctions de programmation Fonction mémoire Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option et/ou vitesse d'essorage modifiée. Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche l'option et/ou vitesse d'essorage enregistrées. La fonction mémoire est désactivée au départ usine. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le lave-linge en marche avec la touche _. C Attendez que la diode de la touche Départ reste allumée sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Positionnez le sélecteur de programme sur Synthétique 60°C: Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. 0 = désactivé 1 = activé F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner une autre option. Condition : L'option qui clignote à l'écran est sélectionnée. – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. G Arrêter le lave-linge avec la touche _. – Le lave-linge est fermé. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. 62 Fonctions de programmation Temps de trempage Vous pouvez affectuer un temps de trempage au choix entre 30 minutes et deux heures (par pas de 30 minutes) à la touche Trempage. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le lave-linge en marche avec la touche _. Si vous sélectionnez l'option Trempage, le temps du trempage sera ajouté au programme de lavage. C Attendez que la diode de la touche Départ reste allumée sans clignoter. . . La touche Trempage est réglée sur un temps de trempage de deux heures en usine. D . . . puis relâchez la touche Départ. E Positionnez le sélecteur de programme sur Synthétique 40°C: Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G. P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 1, 2, 3 ou 4. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. La touche Départ et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. 1 = 2 h de temps de trempage (réglage usine) Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt. 2 = 1 h 30 de temps de trempage 3 = 1 h de temps de trempage 4 = 30 mn de temps de trempage F En appuyant sur la touche Départ vous pouvez sélectionner une autre option. – Le lave-linge est fermé. L'option qui clignote à l'écran est sélectionnée. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. G Arrêter le lave-linge avec la touche _. 63 Accessoires en option La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge. Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet : CareCollection Lessives spéciales Miele Textile moderne La lessive "Textile moderne" permet de laver et d'entretenir efficacement les vestes d'extérieur imperméables et respirantes. Textile sport La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées. Duvets Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente. Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers. Liquide imperméabilisant Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et son élasticité. 64 Accessoires en option Lessive UltraWhite Lessive pour textiles délicats La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale. Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin. Lessive UltraColor La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas. Adoucissant L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher. 65 66 67 Sous réserve de modifications/4813 M.-Nr. 09 655 010 / 02