BODART & GONAY SD442 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
BODART & GONAY SD442 Manuel du propriétaire | Fixfr
®
SD442
Notice d’utilisation
et d’entretien
07DH442F
Attention: Enlever la notice du foyer et la remetter au client,
accompagnée des instructions nécessaires
(explications et démonstrations).
10.08
SD442
1
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de votre foyer Bodart & Gonay.
Nous sommes heureux de constater que votre choix s’est porté sur un produit de qualité entièrement
conçu et réalisé par notre société, en utilisant les techniques de production les plus récentes.
Afin d’utiliser au mieux votre nouvel appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement
et de conserver cette notice.
Conservez précieusement votre preuve d’achat, c’est elle qui servira à déterminer le délai de la
garantie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de chaleur autour de votre foyer Bodart & Gonay.
Le Service Clientèle.
MEMO
(à compléter par l’installateur)
APPAREIL TYPE SD:
* REFERENCE: SD442 : 37B70390
* DATE D'ACQUISITION: ..... / ..... / .....
* NUMERO DE SERIE:
(visible sur l’étiquette d’identification du foyer)
..........................................................................
* DISTRIBUTEUR:
Nom ...............................................................
Rue / N° ........................................................
Commune ......................................................
Code postal ..................................................
Tél. ................................................................
Remarque:
Votre fournisseur est le spécialiste que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre
région.
Pour votre sécurité et votre satisfaction, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre
installation.
Toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes doivent être
respectées lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Si toutefois vous désirez assumer vous-même cette exécution, pour vous éviter toute surprise,
permettez-nous de vous recommander de:
- vous référer aux termes de notre convention de garantie,
- prendre conseil auprès de votre fournisseur.
Concernant l’installation, dans l'impossibilité d'aborder toutes les particularités que peuvent
comporter tous les cas d'espèce, nous nous limiterons aux points les plus importants.
2
SD442
TABLE DES MATIERES
0. RECOMMANDATIONS
0.1 Installation
0.2 Combustible
0.3 Premier feu
0.4 A chaque feu impérativement
4
4
4
4
4
1. UTILISATION
5
1.1 Description des éléments
5
6
1.2 Clé automatique
1.3 Ouverture - fermeture du foyer
7
1.4 Glissement de la porte
7
8
1.5 Conduit du feu
1.5.1 Allumage
8
1.5.2 Allure réduite
9
1.5.3 Allure maximum
9
1.5.4 Feu ouvert
9
1.6 Option:
Ventilateur et variateur de vitesse 9
2. ENTRETIEN
2.1. Entretien courant
2.2. Entretien annuel
10
10
11
3. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
12
4. PIECES RECHANGES
13
5. GARANTIE
19
SD442
3
0. Recommandations
0.1. Installation
0.1.1. Encombrement de la ventilation
Encombrement du ventilateur 750m³
Fig. A
0.1.2. Raccordement de la prise d’air extérieur
Possibilité de raccorder l’appareil à une prise d’air extérieure (c’est-à-dire à l’extérieur de l’habitation
ou dans un vide ventilé).
Deux entrées d’air possibles: arrière et en dessous (voir Fig. A).
Le raccordement se fait avec un tuyau PVC de 90mm de diamètre. Le tuyau peut avoir une longueur
de maximum 7m avec un coude de 90° ou 5m avec trois coudes de 90°.
Si aucun raccordement à une prise d’air extérieur
n’a lieu, laisser un espace de 20mm entre le mur
et le dos de la carrosserie, ainsi qu’entre le sol et
le bas de la carrosserie.Si il n’y a pas la possibilité
de laisser un espace entre le mur et le dos de la
carrosserie, il est impératif de laisser un espace d’au
moins 35mm entre le sol et le bas de la carrosserie.
20
0
20
35
0.2 Combustible
OK!
Cet appareil brûle du bois (bien sec!) en bûches
ainsi que des bûches de copeaux de bois
compressés.
Ne pas charger trop de bois en une fois.
Il est également possible d’utiliser des briquettes.
Cet appareil ne peut, en aucun cas, être utilisé
comme incinérateur!
0.3 Le premier feu
Réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée et odeur.
Aérez la pièce !
Ne pas toucher la peinture tant que le foyer n’est pas refroidi car
dans un premier temps, elle se ramollit, pour après durcir définitivement.
0.4 A chaque feu impérativement
- Fermer la porte du caisson cendrier
- Faire fonctionner la ventilation si elle est installée
4
SD442
1.Utilisation
A: Air froid de convection
A’: Air froid de convection avec ventilateur 750m³
B: Air chaud de convection
1.1. Description des éléments
1
16
19
17
B
22
8
16
16
Z
7
W
12
9
14
18
Y
15
13
X
8
14
A
V‘
6
16
10 2
21 3
21
1. Le cadre extérieur: quatre possibilités (1) le cadre
tôle, (2) le cadre support décor, (3) la porte déco
ou (4) les charnières pour panneau.
2. Le thermostat: Il règle la quantité d’air de
combustion en fonction de sa position. Son clapet
se ferme et s’ouvre en fonction de la température
de la chambre de combustion.
3. La porte du cendrier: Elle donne accès au
cendrier et au bras de décendrage. Elle doit
toujours être fermée pendant un feu (sinon l’air de
combustion n’est plus contrôlé et le feu s’emballe
→ surchauffe de l’appareil).
4. Le bras de décendrage: Pour l’utiliser, le tirer vers
soi et le pousser de gauche à droite.
5. Le cendrier: En forme de pelle pour permettre
le ramassage des cendres jusqu’au fond de
l’appareil. Surveiller le remplissage du cendrier et
le vider avant qu’il ne déborde.
6. Grilles: Elles sont en fonte réfractaire, la
grille supérieure est actionnée par le bras de
décendrage.
7. Poignée de la porte à saisir par son milieu.
8. Système de fermeture
9. Capot protection des fermetures
10. Blocage du chariot
11. Etiquette d’identification du foyer
12. Vermiculite: Plaque de protection en roche
minérale naturelle (sans amiante) qui joue un rôle
V
5
11
4
A‘
V: Prise d’air de combustion extérieure endessous du foyer
V’: Prise d’air de combustion extérieure arrière
W. Air de désenfumage et combustion secondaire
accessoire
X. Combustion primaire
Y. Combustion secondaire principal
Z. Fumées
isolant. Cette plaque ne résiste pas à l’eau, d’où la
nécessité d’avoir un chapeau sur la cheminée.
13. Briques réfractaires: matière naturelle qui
protège le corps de chauffe tout en limitant les
variations de températures
14. Carrosserie:
convection.
Elle
limite
le
caisson
de
15. Pare-bûche: En option, pour la sécurité sécurité
et une certaine vision du feu.
16. Contre porte: Ce sont des joints en inox,
inusables, pour garantir une étanchéité de la
porte et un désenfumage sans perturbations.
17. Clé automatique: En porte fermée, la clé
en inox réfractaire augmente le trajet des
fumées optimisant la combustion secondaire
et augmentant le transfert de chaleur. En porte
ouverte, elle optimise le passage des fumées.
18. Vitre céramique screenée
19. Déflecteur d’air chaud: Tôle qui redirige le flux
d’air chaud.
21. Caches latéraux du cendrier: Empêche un
reflux d’air quand la grosse turbine fonctionne.
Ils doivent être enlevés en convection naturelle.
SD442
5
22. Option: kit ventilateur
(Voir manuel d’installation: Options)
- Le variateur: Il permet un réglage de la vitesse
des ventilateurs.
1. Réglage de la vitesse.
2. Vis de réglage de la vitesse minimale sous
le bouton.
3. Fusible (Enlever le bouton, dévisser
la plaque, tirer pour le remplacement,
remplacer par un fusible identique).
- Le boîtier contenant:
a. Le microswitch: Interrupteur arrêtant
automatiquement la ventilation à l’ouverture de
la porte
b. Le thermocontact: (1) démarre la ventilation
lorsque l'appareil est chaud et (2) arrête la
ventilation lorsque l'appareil est froid.
1
2
3
Boîtier
1.2. Principe de la clé automatique
1. Air primaire de
combustion.
A.
2. Air secondaire de
désenfumage et postcombustion principal.
��
3. Air de désenfumage et air
secondaire accessoires.
4. Clé automatique pour
ralentir le passage des
fumées et permettre une
combustion secondaire
optimale.
B.
��
��
��
��
A. Porte fermée:
- clé fermée
- foyer étanche avec la pièce (si la prise d’air extérieure est raccordée)
B. Porte ouverte:
- clé ouverte
- passage optimum des fumées
6
SD442
1.3. Ouverture - fermeture de la porte
Pendant le feu, ouvrir lentement la porte.
Attention: Il est impératif de bien saisir la poignée de la porte en son milieu.
Une ouverture brusque provoque un refoulement momentané du foyer.
Lors de la fermeture de la porte, lorsqu’elle est à 10cm de son cadre, la claper d’un coup sec et
ferme (comme une portière de voiture).
Il est normal que le ventilateur se coupe lors de l’ouverture de la porte.
2.
3.
1.
1.4. Glissement de la porte
Pour l’ouverture, il est
impératif de saisir la
poignée de la porte en
son milieu.
2.
3.
1.
4.
Pour refermer la porte,
la tirer vers soi jusqu’à
ce que la charnière
soit à 90° du côté de
l’appareil.
9. �90°
5. �<90°
7.
10.
6.
8.
Avant de glisser la porte
sur le côté, la placer à
moins de 90° par rapport à
la façade de l’appareil.
9. �90°
11.
SD442
7
1.5. Conduite du feu
La qualité du bois est primordiale pour le fonctionnement
optimal du foyer. Le rendement, la puissance de chauffe et
propreté de la vitre en dépendent.
- Un bois de qualité est un bois sec ayant séché au moins 2 ans
sous abri ventilé.
- Privilégier les bûches de feuillus au détriment des résineux
ayant tendance à brûler vite en produisant beaucoup de suie.
Par ordre de préférence : le charme, le hêtre, le chêne...
OK!
- Il est possible d’utiliser des bûches de copeaux de bois compressés
ainsi que des briquettes.
Une charge de bois excessive entraîne:
- une diminution du rendement et une augmentation
de la consommation de bois;
- une importante perte de chaleur par la
cheminée;
- un vieillissement prématuré du foyer.
1.5.1. Allumage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8
Ouvrir le réglage d’air au maximum: thermostat 9.
Placer la grille en position ouverte (levier à gauche).
Déposer allume-feu ou papier journal chiffonné.
Compléter avec du petit bois d’allumage.
L’utilisation de liquides inflammables est interdite.
Mettre à feu.
Pour éviter la condensation des fumées sur la vitre
au démarrage: Laisser la porte légèrement entrebaillée pour éviter l’encrassement de la
vitre, dont la température encore trop basse provoque une condensation et un dépôt de
particules.
Attendre que le petit bois soit bien enflammé et CHARGER les premières bûches en
choisissant les plus petites.
Dès qu’il y a de belles flammes et que la vitre est suffisamment chaude, fermer complètement
la porte.
Lorsque le feu est vif, fermer la grille ainsi que le cendrier et démarrer la ventilation (Variateur
«ON» voir 1.6).
Lorsque l'appareil est bien chaud, règler le thermostat sur la position désirée. Pour un bon
rendement, il est recommandé de mettre le thermostat sur 7-8 et éventuellement, réduire le
nombre de bûches pour réduire la quantité de chaleur produite.
Adapter la vitesse de la ventilation à la quantité d’air chaud dont vous avez besoin.
SD442
1.5.2. Allure réduite
La charge maximale autorisée en une fois en allure réduite est de 4 kg
pour le SD442.
Choisir de préférence des bûches de très grosse section.
Une telle charge ne peut être utilisée qu’à une allure réduite, afin d’obtenir
un feu de longue durée.
L’empilement parallèle des bûches favorise un feu de longue durée. Recharger lorsqu’il ne reste
que des braises, juste après la disparition des dernières flammes.
Une combustion ralentie ne peut se faire que sur un important lit de braises.
ATTENTION!
Ce type de combustion donne de très mauvais rendement et pollue. En effet, l’utilisation
permanente en allure réduite peut, par condensation, provoquer une accumulation de
suies dans la cheminée. Cela augmente le risque de feu de cheminée et favorise le
salissement de la vitre.
1.5.3. Allure maximum
La charge maximale autorisée en allure maximum (doseur d’air ouvert) est de 3.5 kg/heure pour
SD442.
C’est avec un feu dynamique suffisament approvisionné en bois sec, que l’on obtient le meilleur
rendement, un intérieur propre et une vitre propre.
1.5.4. Feu ouvert
Afin de constituer une réserve de braises suffisante à la poursuite de la
combustion en feu ouvert, il est recommandé de débuter porte fermée,
pour que le foyer soit chaud et la combustion du bois bien lancée.
Pour de belles flammes, empiler 2-3 bûches en quinconce.
A chaque rechargement, si le bois n’est pas suffisamment sec, il peut
se produire des émissions importantes de fumées. Dans ce cas, il est
conseillé de fermer momentanément la porte.
ATTENTION!
En porte ouverte, des braises et des escarbilles peuvent être projetés à plusieurs mètres du
foyer. Ne pas laisser la porte ouvert sans surveillance.
1.6. Option: Ventilateur et variateur de vitesse.
Dans le kit ventilation se trouve deux boîtiers: l’un contient un variateur de vitesse qui module la
vitesse du ventilateur ; l’autre un thermocontact qui démarre le ventilateur lorsque l’appareil est
chaud et le coupe quand le foyer est froid, ainsi qu’un switch de porte qui coupe la ventialtion
lorqu’on ouvre la porte.
MAX.
OFF= O
MINI.
ON
60
OFF=
O
45
15
O
30
SD442
12
9
ATTENTION!
Durant le fonctionnement du foyer, et même s’il n’y a plus de flammes, certaines parties
accessibles de l’appareil sont à des températures très élevées.
Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité du foyer.
!
2. Entretien
2.1. Entretien courant
VITRE
Pour nettoyer la vitre, ouvrir la porte et procéder de la façon suivante:
ATTENTION !
- Ne pas nettoyer une vitre chaude.
- Vaporiser le produit* au centre de la vitre, ensuite étaler le produit avec un chiffon ou un
papier absorbant.
- Ne pas utiliser d’eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
- Pour des traces tenaces, il est possible d’utiliser une lame à gratter pour table de cuisson
vitrocéramic.
- Le nettoyage de la vitre est plus facile s'il est régulièrement effectué et que la conduite
du feu est bien menée.
*nous vous conseillons l’utilisation du produit de nettoyage «BG Clean», disponible chez votre distributeur.
«BG Clean» est exempt de soude caustique et est biodégradable.
10
SD442
REPARTITEURS D’AIR
Enlever le briquetage du fond pour enlever les répartiteurs en vermiculite.
GRILLES
Veiller à vous assurer de l’absence d’obstacles limitant leur déplacement.
THERMOSTAT
Vérifier son bon débattement. Votre fournisseur est habilité à vérifier le réglage.
PORTE
Vérifier l’étanchéité du joint en inox. (Pour un contrôle visuel aisé, enlever la vitre.)
Au besoin, votre fournisseur peut en assurer le réglage et/ou le remplacement. Vérifiez le
fonctionnement correct de la fermeture et de la sécurité d’ouverture. Ceci afin d’assurer un bon
rendement et une vitre propre.
PORTE DU CENDRIER
Vérifier l’état du joint et au besoin le remplacer pour assurer l’étanchéité. La dégradation de ce joint
entraîne un mauvais contrôle du feu ainsi qu'une baisse de rendement. Vérifier le fonctionnement
des clips-ressort.
2.2. Entretien annuel
PLAQUES EN VERMICULITE ET BRIQUES REFRACTAIRES
- La vermiculite est une roche minérale naturelle (sans amiante) retravaillée et parfaitement
recyclable. Ces plaques isolantes résistent à de très hautes températures.
- Les plaques en vermiculite ne supportent pas l’eau, d’où la neccessité d’avoir un chapeau sur
la cheminée.
- Une plaque ou une brique fendue peut toujours jouer son rôle protecteur. Cependant, pour conserver
une protection efficace de la chambre de combustion, un morceau manquant devra être remplacer.
Les plaques et les briques sont des pièces d’usure facilement remplaçables individuellement. Il est
conseillé de changer une pièce trop abîmée.
RAMONAGE
Faites ramoner au minimum 1 fois l’an, non seulement pour rester dans la légalité, mais aussi par
souci de sécurité.
GRAISSAGE
- Si la porte devient plus difficile à manoeuvrer, il est souhaitable de graisser les éléments
mécaniques.
- Utiliser la graisse au silicone sur les rails.
- Utiliser de la graisse au Cuivre sur les éléments de la porte (charnière et fermeture).
- Nettoyer les surfaces, avant d’appliquer la graisse.
PEINTURE DES PARTIES METALLIQUES
- Ne pas utiliser d’eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
- Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen de peintures spéciales hautes températures
B&G en aérosol qui sont disponibles chez votre distributeur.
VENTILATEUR (OPTION, démontage: voir notice installation p.22)
Déposer et débrancher le ventilateur, nettoyez les aubes des turbines avec un pinceau (l’air comprimé
est proscrit).
SD442
11
3. Anomalies de fonctionnement
ANOMALIES
CAUSES / REMEDES
VITRE QUI SE SALISSENT TROP RAPIDEMENT
- Mauvaise étanchéité de la porte (vérifier le réglage de
la porte).
- Pas assez d’air de combustion.
- Bois trop humide.
- Allure du feu trop faible. (n°thermostat < 4)
- Tirage inadéquat, trop ou trop peu
FEU ‘PARESSEUX’
Sans refoulement en porte ouverte
- Thermostat insuffisamment ouvert
- Trop de cendres dans le fond du foyer
- Arrivées d’air partiellement bouchées
- Bois trop humide et/ou mal organisé.
Avec refoulement en porte ouverte
- Bois trop humide ou de trop forte section
- Tirage trop faible (mauvaises conditions climatiques...)
- Conduit cheminée inadapté
Vérifier si le feu ne fonctionne pas mieux, avec
une fenêtre grande ouverte et la hotte de la cuisine
coupée (s’il y en a une). Voir p20.
FEU TROP VIF
- Thermostat sur 9
- Trop grande charge de bois et/ou trop petit calibre de
bois
- Tirage trop important
- Joints de la porte ou du cendrier défectueux
PERTURBATIONS D’ALLURES LIEES AUX CONDITIONS ATMOSPHERIQUES
- Cheminée trop sensible au vent
- Souche et coiffe à modifier
LA PORTE FONCTIONNE AVEC BRUITS DE FROTTEMENT OU D’IMPORTANTES VIBRATIONS
- Manque de graissage des rails, utilisation de la
graisse silicone haute température.
REFOULEMENT PORTE ESCAMOTEE
- Mauvaises conditions atmosphériques
- Tirage trop faible, cheminée trop sensible
- Trop grosse quantité de bois en une fois
- Bois trop humide
- Combustion mal lancée
LA VENTILATION NE FONCTIONNE PLUS
La tension n’arrive plus au moteur
- Vérifier (rétablir) l’alimentation, le câblage
- Vérifier (remplacer) le fusible variateur
- Vérifier (remplacer) le variateur
- Vérifier l’action de la poignée sur la commande du
switch.
La tension arrive au moteur, mais le moteur ne
démarre pas
- Vérifier (rétablir) les raccordements
- Vérifier (remplacer) le condensateur
- Vérifier (remplacer) le ventilateur
- Vérifier le switch
- Vérifier le thermocontact
LA VENTILATION FONCTIONNE MAIS LE DEBIT
EST FAIBLE
- Le filtre à poussières est colmaté
- Les aubes de la turbine sont chargées de poussière
accumulée
DEBIT MINIMUM NON ADEQUAT
- Régler la tension de sortie minimale du variateur
REMARQUE : En cas de FEU DE CHEMINEE, fermer immédiatement la porte, le
cendrier et le thermostat. Ainsi que le modérateur de tirage s’il y en a un.
12
SD442
17
19
20
23
22
18
24
26
21
25
27
28
47
26
30
31
29
32
14
37
33
38
35
36
34
4. Pièces de rechange
Corps de chauffe
SD442
13
2
1
6
8
4
5
3
9
4
10
11
7
12
Ensemble porte
14
SD442
45
46
43
44
39
42
41
40
Briquetage
SD442
15
15
14
16
Clé automatique (Chicane)
16
SD442
53
52
50
51
55
56
Options
SD442
17
OPTIONS/RECHANGE SD 442
Pièces de rechange / wisselstukken
Ref
Code
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
-----
07RV1078
37B70010
27B70029
27B70027
27B70028
27B70030
07EDR006
07KB0011
37B70009
37B70013
37B70021
37B70020
37B70047
37B70022
37B70008
37B70014
37B70025
37B70026
37B70007
07PBE001
37B70018
37B70011
37B70012
07FFIFG
27B70018
37B70015
37B70024
37B70023
37B70050
07BB07
17B70010
07FTSNC90
07EP0602
37B10045
37B70005
37B70017
37B70045
37B70016
37M10046
07CV700A
07CV700B
07CV700C
07CV700D
07CV700E
07CB326
07CB305
37B70001
07QA82
37B10015
Description
VITRE CERAM SD 530x485x4 + screen révision00
PORTE MONTEE SD442
CONTREPORTE BAS SD442
CONTREPORTE LATERALE SD442
CONTREPORTE HAUT SD442
FIXE VITRE SD442
Rail précision SCHOCK sortie part type 13x37,5mm Série012
ROUL. 6200 10x30x9
CHARIOT MONTE SD442
FERMETURE SD442
LIAISON CAME SD442
CACHE FERMETURE SD442
DEFLECTEUR VENTILATEUR SD442
AXE COMMANDE CLE SD442
CHICANE SD442
CLE AUTOMATIQUE SD442
BOUCHON GAUCHE SD442
BOUCHON DROIT SD442
CLAPET CENDRIER SD442
SACLIPS PORTE CENDRIER D950207
CENDRIER SD442
BRAS DE DECENDRAGE SD442
PAIRE FINITION AVANT SD442
SA-PAIRE GRILLES IF-GAUMAIS-POELE
COMPENSATION GRILLE SD442
EPAISSEUR VERMICULITE COTE SD442
EPAISSEUR BRIQUE FOND SD442
REPARTITEUR AIR SD442
ALLONGE COMMANDE THERMOSTAT SD442
BOUTON THERMOST 07FTSNC90
CAME SD442
THERMOSTAT SD442
PASSE FIL GIVATEC Øext18 Øint7 gorgeØ14
BOUCHON SORTIE AIR CHAUD PHENIX II
BOUCHON RACCORD PRISE D AIR SD442
RACCORD SD442
BOUCHON PRISE D AIR SD442
BOUCHON RACCORD SD442
MAINTIEN VERMICULITE 16-9
VERMI. 230 x 190 29 mm
VERMI. 230 x 190 29 mm
VERMI. 395 x 118 25 mm
rép. air 2 VERMI. 150 x 65 30 mm 3 trous
rép. air 1 VERMI. 150 x 65 30 mm 9 trous
BRIQUE 150X60X30 BISEAUTEE
BRIQUE 150X120X30 BISEAUTEE
TRAPPE SOUDEE SD442
CHARNIERE HAUTE GAUCHE PHENIX II
FERMETURE PORTE PHENIX 650/850/950DF/1000
Omschrijving
CERAM; RUIT SD 530X485X4 + SCREEN HERZIENING00
GEMONTEERDE DEUR SD442
LAGEKANT TEGENDEUR SD442
ZIJKANTE TEGENDEUR SD442
BOVENKANT TEGENDEUR SD442
VASTE RUIT SD442
SCHOK nauwkeurigheid rail 13x37.5mm serie012
ROUL. 6200 10x30x9
GEMONTEERD KARRETJE SD442
SLUITING SD442
NOK VERBINDING SD442
SLUITING DEKBLAD SD442
VENTILATOR ZIJRAAMPJE SD442
AFREMMER STANG SD442
ROOKAFREMMER SD442
AUTOMATISCHE SLEUTEL SD442
LINKSE DOP SD442
RECHTE DOP SD442
ASLADE KLEP SD442
VEERKLEM ASLADE DEUR
ASLADE SD442
ROOSTERSTANG SD442
VOORKANT AFWERKING PAAR SD442
VUURROOSTER INFIRE GAUMAIS-KACHEL
ROOSTER COMPENSATIE SD442
ZIJKANT VERMICULIET DIKTE SD442
ONDERSTE STEUN DIKTE SD442
LUCHTVERDELER SD442
THERMOSTAT BEDIENING VERLEGENSTUK SD442
BOUT.V. THERMOST.07FTS670/690
NOK SD442
THERMOSTAT SD442
RIJGPEN GIVATEC Øext18 Øint7 gorgeØ14
WARMLUCHT UITGANG DOOS PHENIX - ARGOS
LUCHTINVOER VERBINDINGCAP SD442
VERBINDINGSTUK SD442
LUCHTINVOER CAP SD442
VERBINDING DOP SD442
VERMICULIET HANDHAVING 16-9
VERMI. 230 x 190 30 mm
VERMI. 395 x 190 30 mm
VERMI. 395 x 118 30 mm
VERMI. 224 x 65 30 mm
VERMI. 224 x 65 30 mm
VUURV.STEEN 150X60X30 KANTG.
VUURV.STEEN 150X120X30 KANTG.
GESOLEERD LUIK SD442
BOVENSCHARNIER PHENIX II
DEURSLUITING PHENIX 650/850/1000
Options / opties
Ref
50
51
52
53
54
55
56
57
Code
37B70040
37B70046
37B70060
37B70019
37B65040
37B70049
37B70048
37B70048
Description
CADRE SD442
CADRE SUPPORT DECOR SD442
KIT VENTILATION 750m³/h SD442
PAREBUCHE SD442
CADRE 30MM + SUPPORT PHENIX 650
CHASSIS SD442
PORTE DECO SD442
PORTE DECO SD442
Omschrijving
METAAL KADER SD442
BEVESTIGINGSPLAAT VOOR DECORATIE SD422
VENTILATIE KIT SD442
HOUT BLOKKER SD442
BREED KADER 30 MM PHENIX 650
STEUNVOET SD442
VERSIERING DEUR SD442
VERSIERING DEUR SD442
Indisponible = Indisponible / Niet verkrijgbaar / Unavailable Sur devis = Presupuesto / op bestek / on price indication
Imprimé, le 03/09/2008
18
SD442
5. Garantie
DUREE ET LIMITATION
- 6 ans de garantie sur: la structure générale
- 2 ans de garantie sur: pièces amovibles
- 2 ans de garantie sur: ventilateurs et variateur de vitesse
- pas de garantie sur: vitre, briques
CONVENTION
Bodart & Gonay garantit ses appareils en:
- conformité avec ses catalogues et notice d’utilisation,
- sécurité d’utilisation fonctionnelle.
RESERVES
Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d’utilisation,
indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations
de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur
sur présentation de la facture d’achat.
Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses.
EXCLUSION
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- Une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifique
du local;
- Une installation ou des raccordements incorrects;
- Une destruction du thermostat par surchauffe provoquée en utilisation intensive
par:
•
la porte du cendrier laissée ouverte;
•
la ventilation laissée à l’arrêt;
- Un tirage insuffisant ou exagéré;
- Une utilisation abusive;
- Des combustibles incompatibles, destructifs et/ou humides (bois traités...);
- Des consommations supérieures aux limites d’utilisation;
- Une insuffisance d’entretien;
- Un emploi de composants électriques et électroniques non agréés par
Bodart&Gonay;
- Toute modification, transformation interne du foyer;
- Transport et installation.
Frais de transport et emballage.
Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.
Frais conséquents à la non-utilisation de l’appareil.
PRISE D’EFFET
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document
faisant foi pour la garantie
Bodart & Gonay SA
Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B-4920 HARZE
tel: 32 (0)4 239 93 93 - fax: 32 (0)4 239 93 98
[email protected] - www.b-g.be
SD442
19
®
SD442
Notice
d’installation
14
SD442
Attention: Enlever la notice du foyer et la remettre au client,
accompagnée des instructions nécessaires
(explications et démonstrations).
09.08
NOTICE D’INSTALLATION
1. Caractéristiques
2. Conduit de fumée
3. Amenée d’air extérieur
4. Air de convection
5. Installation
5.1. Recommandations
5.2. Niche
5.3. Electricité
5.4. Mise en place du foyer
5.5. Cadres
6. Options
6.1. Ventilateur
6.2. Switch de porte
6.3. Variateur de vitesse
16
19
20
20
21
21
22
22
22
23
24
24
25
26
Check list:
Vérifier les différentes dimensions minimales d’encastrement (tenir compte des options!)
Voir p.17.
Mise à niveau du foyer, 2 points de référence.
Placer le conduit de raccordement cheminée et le raccordement des sorties d'air chaud.
Pas de matériaux combustibles (bois, papier peint...) au plafond et sur les murs autour des sorties
d’air chaud.
Pour les matériaux combustibles au sol, une distance de sécurité de 80 cm est nécessaire.
Contrôle du circuit d’air de combustion.
Contrôle des circuits d’air de convection.
La sortie de cheminée possède un chapeau.
Installation du cadre (option) avant maçonnerie.
SD442
15
F
E
D
C
0
745
133
B
C
A
167
125
167
B
1
90
96
1
746
200
702
408
351
442
262
442
746
162
50
2
62
2
210
503
46
38
79
D
A
90
B
210
200
SD442
3
84
3
400
4
4
D
52
470
260
7
112
D Mur d'encastrement
C Zone de dégagement
B Entrée d'air en dessous
A Entrée d'air arrière
OPTION
1 turbine
centrifuge
ventilation:
5
Protection électrique: 2A
Tension électrique: 230V
Puissance électrique: 77W
6
OPTIE
ventilatie:
1
centrifugaal
turbine
7
Elektrischezekering: 2A
Aansluiting: 230V
Elektrisch vermogen: 77W
Ventilator debiet : 1x750m³/h
Gewicht: 130Kg
Débit max. ventilateur : 1x750m³/h
Houtverbruik (maximale snelheid): 2.5Kg/h
Aantal warmeluchtuitlaten : 2X125mm
Poids: 130Kg
sorties air chaud: 2X125mm
Consommation bois (allure max): 2.5Kg/h
Nombre et
rookuitlaat: 200mm
Brandstof : hout
sortie fumée: 200mm
Combustible: bois
SD 442 avec cadre et ventilation 750m³/h
met kader en ventilatie 750m³/h
BODART & GONAY
167
6
Nominaal vermogen :
10 KW met ventilatie
8 KW zonder ventilatie
84
Puissance calorifique nominale:
10 KW avec ventilation
8 KW sans ventilation
5
233
16
398
A
0
E
D
C
B
A
1.Caractéristiques
711
250
SD442
17
F
E
D
C
B
745
0
133
C
A
167
167
B
125
90
262
534
200
1
351
442
408
702
746
96
442
746
162
50
62
38
2
711
A
90
D
79
2
A
B
84
3
3
400
D
10
4
52
4
84
250
470
260
7
112
D Mur d'encastrement
C Zone de dégagement
B Entrée d'air en dessous
A Entrée d'air arrière
BODART & GONAY
167
6
1 turbine
centrifuge
ventilation:
5
Protection électrique: 2A
Tension électrique: 230V
Puissance électrique: 77W
6
Débit max. ventilateur : 1x750m³/h
ventilatie:
1
centrifugaal
turbine
OPTIE
7
Elektrischezekering: 2A
Aansluiting: 230V
Elektrisch vermogen: 77W
Ventilator debiet : 1x750m³/h
Gewicht: 130Kg
OPTION
Houtverbruik (maximale snelheid): 2.5Kg/h
Aantal warmeluchtuitlaten : 2X125mm
Poids: 130Kg
sorties air chaud: 2X125mm
Consommation bois (allure max): 2.5Kg/h
Nombre et
rookuitlaat: 200mm
Brandstof : hout
Combustible: bois
sortie fumée: 200mm
Nominaal vermogen :
10 KW met ventilatie
8 KW zonder ventilatie
Puissance calorifique nominale:
10 KW avec ventilation
8 KW sans ventilation
SD 442 + CADRE SUPPORT DECOR + VENTILATION 750m³/h
+ BEVESTIGINGSPLAAT VOOR DECORATIE + VENTILATIE 750m³/h
5
233
1
210
200
0
10
210
503
46
398
E
D
C
B
A
18
SD442
# -UR DENCASTREMENT )NBOUWMUUR
" %NTRÏE DAIR DU DESSOUS /NDERKANT LUCHTINLAAT
! %NTRÏE DAIR ARRIÒRE !CHTERKANT LUCHTINLAAT
2. Conduit de fumée
Recommandations
Le conduit de cheminée doit être construit selon les règles de
l'art dont voici les plus importantes:
- Hauteur minimale (distance entre raccordement et
dessus de souche) sera de 4 m.
- Section:
cheminée :
Ø 200
sortie d'air chaud :
Ø125
prise d’air extérieure: Ø90
- Le conduit doit être isolé thermiquement.
- La sortie de la cheminée (souche) et son emplacement sont
très importants, il faut absolument que la sortie dispose d’un
chapeau pour éviter qu’il pleuve dans le foyer.
Demander conseil à un cheministe (tout dispositif rétrécissant
la section de sortie doit être évité).
La sortie de cheminée doit se trouver hors des zones d’influence
des vents.
Min 0,4 m
- La présence d'obstacles à proximité de la sortie de cheminée
doit être prise en compte.
- Un conduit de fumée individuel ne comporte pas
plus de 2 dévoiements (autrement dit, changements
de direction). L'angle de ces dévoiements avec la
verticale ne doit pas excéder d'une façon générale
20°, et 45° pour un conduit en métal lisse.
45°
20°- 45°
OK!
OK!
- Le conduit doit permettre la récupération des
suies (ramonable).
- Ne raccorder qu'un seul appareil par conduit.
POUR UN CONDUIT EXISTANT:
Il est de rigueur de vérifier, outre l'étanchéité, la vacuité et la stabilité
générale, la compatibilité du foyer et si nécessaire, tuber le conduit,
voire modifier la souche.
SD442
19
- En cas de double conduit:
- sélectionner le meilleur,
- obturer l'inutile.
- En cas de raccordement latéral sur un conduit
existant, réaliser un des deux montages
suivants:
- L'étanchéité du raccordement est de rigueur.
3. Air de combustion et amenée d’air extérieur
Le foyer est étanche avec la pièce lorsqu’il fonctionne en porte fermée. Il ne consomme pas l’air de
la pièce. En porte fermée, il prend l’air de combustion et de nettoyage de la vitre à l’extérieure de
l’habitation - si un conduit raccorde le foyer à l’extérieur par sa sortie arrière ou inférieure.
Toutefois, il possible de prendre l’air à l’intérieur de la pièce. Il suffit de faire une entrée d’air dans la
pièce. Lorsque le foyer fonctionne en porte ouverte, il prend également son air de combustion dans
la pièce.
Lorsqu’un foyer brûle du bois en prenant l’air
A
de combustion dans la pièce dans la pièce, il
consomme de l’air. Cet air sort par la cheminée D.
Il doit donc être compensé par les entrées habituelles,
D
D'
A et B, et si celles-ci sont insuffisantes, il faut ajouter
une nouvelle entrée d’air frais C. La présence d'une
B
hotte aspirante dans le même volume d'habitation
crée une sortie d’air supplémentaire D’, qu’il faut
également compenser.
D
De préférence, cette entrée sera proche du foyer.
Ceci afin d’éviter des courants d’air froid à travers la
pièce, une dépression dans le local et participer au
renouvellement de l’air.
4. Air de convection (air chaud)
L’air chaud produit par le foyer, sort directement par l’espace au-dessus de la porte puis à la verticale
entre le cadre et le mur. Il est interdit de passer des éléments combustibles à moins de 80cm du
foyer.
Il est cependant possible de raccorder, en plus, 2 conduits d’air chaud sur le dessus du foyer.
Ceci permet d’extraire encore plus de chaleur et/ou d’envoyer de la chaleur vers une autre pièce
que celle où se trouve le foyer. L’apport de ces sorties demeure limité à +/- 1 KW par sortie. Des
conduits isolés thermiquement sont recommandés pour le fonctionnement optimal de l'appareil
(ceux-ci créent un "tirage" pour l'air de convection).
A l'installation de ces conduits, limiter la longueur et les changements de direction, "couder" au
plus large et éviter l'utilisation de grilles de sortie à faible coefficient de passage, car les pertes de
vitesse engendrées diminuent fortement l'efficacité des sorties d'air chaud. Ces conduits ne peuvent
en aucun cas descendre - cela irait à l’encontre du sens de la circulation naturelle de l’air chaud.
20
SD442
- Si de l’air chaud est envoyé dans un autre local, il est impératif de prévoir un orifice de retour
d’air de section au moins équivalente aux sorties d’air chaud. Ceci est très important pour
ne pas mettre la pièce en dépression, ce qui causerait un problème de fonctionnement du foyer.
- Il faut également tenir compte des circuits d’air de convection (voir les schémas de convection ci-dessous).
OK!
OK!
5. Installation
5.1.Recommandations
- La cheminée doit être adaptée.
- Pour éviter les déperditions de chaleur dans les conduits, il est conseillé de les isoler.
- Le foyer doit être de niveau.
- Vérifier le bon fonctionnement de la porte (ouverture et glissement latéral).
- Après le raccordement de la cheminée, nous vous conseillons de mettre à feu.
- Il est recommandé de ne pas isoler du tout le foyer. Dans ce cas, il faut absolument que
l’air puisse circuler autour du foyer, pour ce faire une veine d'air de minimum 5 cm
est à prévoir tout autour du foyer, ce qui permet par la même occasion de récupérer de
la chaleur. La cheminée décorative doit alors permettre à de l’air de rentrer par le bas et
de sortir réchauffé en haut.(Voir dessin au 5.2.)
Cependant, si le foyer est contre un mur extérieur de la maison, il est préférable de l’isoler
de ce mur.
- MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: ils sont à proscrire dans l'environnement immédiat du
foyer, des sorties d’air chaud et du conduit de cheminée. Une distance de sécurité au sol
de 80 cm est nécessaire. Il faut noter que, en porte ouverte, des braises brûlantes
peuvent être projetées à plusieurs mètres.
- MATÉRIAUX ISOLANTS: utiliser des matériaux "HAUTE TEMPÉRATURE" comme
certaines laines de roche. Dans tous les cas, ces materiaux ne doivent pas être en
contact avec l’air de convection (NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).
SD442
21
5.2. Niche
B
Y
Y
- Dégager le passage pour le raccordement à la cheminée et,
éventuellement les conduits d’air chaud.
- Supprimer les éventuels avaloirs et registres.
- Isoler les murs extérieurs.
- Dans le cas de nouvelles maçonneries, il est INTERDIT
d’asseoir la maçonnerie sur le dessus du foyer.
A --> B : Système de décompression et de refroidissement
du foyer et du manteau de cheminée. Récupération de chaleur
supplémentaire.
Z
A
Z --> Y et W: Convection naturelle ou forcée (avec ventilateur
en option): Système de récupération double paroi du foyer.
5.3.Electricité
Amener le câble souple d’alimentation en regard de l’orifice prévu dans l’appareil. Prévoir une
longueur suffisante pour le raccordement et d’éventuelles interventions ultérieures aisées.
Toutes les manipulations d’installation et d’entretien sur le ventilateur et le variateur doivent se faire avec l’alimentation débranchée.
5.4.Mise en place du foyer
- Introduire et positionner le foyer dans la niche.
(- Déboucher les trous utilisés du circuit de convection.)
- Déterminer la hauteur (choisis en option).
Remarque: Si le chassis est fourni avec, le foyer peut se placer à
une hauteur maximale de ..... et minimale de.... rn ......
- ATTENTION!
(1) Respecter la SECTION MINIMALE D’ASPIRATION D’AIR DE
CONVECTION soit 400cm² de passage libre, donc tenir compte
du coefficient de passage des grilles et du filtre si il y en a.
(2) Prévoir le raccordement de la prise d’air extérieure.
50
51
55
- Prévoir la place suffisante (voir les zones de dégagement) pour le ventilateur si nécessaire. Le
ventilateur peut être monté par l'intérieur du foyer ou par le dessous du foyer.
- Isoler thermiquement le mur d’adossement extérieur ou les matériaux combustibles.
- Mettre l’appareil
(gauche/droite et avant/arrière).
52en place, à hauteur et de NIVEAU
53
- Prévoir la fixation des 2 équerres de stabilisation. Et une fois le foyer mis en place, serrez les vis
sur celui-ci dans les écrous-cage.
22
SD442
- Prévoir le passage du fil d’alimentation électrique du moteur dans la réalisation de la
maçonnerie.
- Raccorder les buselots d’air chaud si il y a lieu.
- Par l’intérieur du foyer, aller chercher le buselot et le tirer jusqu’au coincement. Rabatter ensuite
les pattes de sécurité.
- Vérifier le bon fonctionnement de la porte et de la clé.
39
40
43
44
45
41
46
42
- Placer les chicanes sur la position la plus fermée mais sans refoulement pour obtenir le meilleur
rendement du foyer.
- Il est conseillé de faire un test de fonctionnement avant de maçonner autour de l’appareil.
- Réaliser l’habillage de l’appareil. (Dans la conception de l’habillage, ne pas oublier de prévoir les
SECTIONS MINIMALES des passages du CIRCUIT DE CONVECTION).
- Placement du cadre d’habillage.
1. Légerement ouvrir la porte (+- 10 cm)
2. Introduire le cadre d'abord du côté des charnières, puis du côté de la fermeture de la
porte.
- Dépoussiérer les surfaces peintes visibles.
- Effectuer un premier feu pour cuire la peinture (aérer la pièce et ne pas toucher le foyer). VÉRIFIER
LE TIRAGE.
- Si il y a lieu, modifier la position des chicanes, noter la position idéale des chicanes pour votre
cheminée à l’endroit prévu sur la première page de cette notice. Ceci vous permettra de les
repositionner correctement après un ramonage.
Remarque: Possibilité d'utiliser des pattes de fixation du foyer sur sa palette pour fixer le dos de
celui-ci au mur.
5.5. Cadres:
Placement du cadre:
1. Ouvrir.
2. Insérer le cadre dans la carrosserie.
3. Idéalement en profondeur, le cadre se trouve à fleur avec la porte.
4.. Accrocher la porte et la refermer.
SD442
23
6
Options: Ventilateur
Switch de porte, thermocontact et variateur de vitesse
Bien veillez à respecter les dimensions d’encombrement et de dégagement du ventilateur.
(L’espace pour sortir le ventilateur par l’intérieur est plus grand que celui de son encastrement).
Lorsque la ventilation est installée, elle doit toujours fonctionner - même seulement au
minimum. Si le minimum fait trop de bruit (à cause du trop grand débit d’air), il faut régler le
débit minimum sur le variateur.
6.1. Placement du ventilateur
Le ventilateur permet de pulser de l'air entre le corps de chauffe et la carrosserie pour récupérer un
maximum de chaleur et ainsi augmenter le rendement et la puissance de l'appareil.
1. Placement du ventilateur par en-dessous
��
��
��
��
Fixation de la tôle à l’aide de deux vis.
2. Placement du ventilateur par
l'intérieur:
- La ventilation s’introduit par l’intérieur, il faut retirer
le briquettage de la chambre de combustion.
- Dévisser le fond à l’aide de vis hexagonales.
- Il faut passer le connecteur du ventilateur dans le
boîtier prévu à droite dans le pied, ensuite mettre
en place le thermocontact et le boîtier sur le foyer
et le visser.
- Effectuer le raccordement électrique.
- Faire la connexion au ventilateur. Introduire celuici dans le foyer (attention au sens de montage du
ventilateur: soufflerie orientée vers l’arrière).
- Vérifiez soigneusement le passage du câble à
l’aide du passe fil dans la tôle (en rouge) et réaliser
le raccordement du variateur par le dessous du
foyer.
- Pour terminer remonter le foyer.
24
SD442
�
�
�
�
�
��
�
�
�
�
1. Clips de serrage à l’arrière de la tôle
2. Silent block, ils doivent correspondre aux
trous dans la carrosserie.
3. Ventilateur
4. Capot du boîtier de commande
5. Vis de fixation du capto
6. Palette de commande du switch
7 et 10. Vis de fixation de la tôle
8. Passe fil
9. Tôle du ventilateur
6.2. Thermocontact et montage switch
Le switch de porte coupe le contact lorsque l'on ouvre la porte afin d'éviter tout refoulement de
fumée et le souffle d'air chaud pendant le rechargement du foyer en fonctionnement.
Le thermocontact est un interrupteur qui enclenche automatiquement la ventilation lorsque
l’appareil est chaud et qui la déclenche lorsqu’il s’est refroidi.
A l’allumage, une attente d’environ 20 minutes avant enclenchement est normale.
Boîtier ventilation
1. Palette
2. Switch
3. Thermocontact
4. Passe fil
3.
4.
2.
1.
Le thermocontact se place entre la fermeture basse et le corps de chauffe.
La palette (rose sur le dessin) actionne le switch de porte. Cette palette est actionnée par le
rabattement complet de la poignée.
1. Désserrer les deux écrous de maintien du «cache fermeture» et le tirer vers l’avant.
2. repérer la position de la fermeture en hauteur.
3. désserrer les deux écrous de la fermeture basse.
4. Glisser le thermocontact par l’arrière entre la fermetire et le corpe de chauffe.
5. Resserrer les écrous en mettant la fermeture à la bonne hauteur.
6. Fixer le boîtier à l’aide des deux vis.
7. Faites passer les fils par le trou rectangulaire du pied.
SD442
25
�
�
�
�
�
�
�
�
�������������
������������ ��������������
������������������������
���������� �����
�������������
��������������
��������������
�������������������
6.3. Variateur de vitesse
Le variateur de vitesse permet de faire varier, suivant les besoins, le débit du ventilateur.
Réglage du débit minimum
Une fois toute l'installation du ventilateur et des différents éléments effectuée:
1. Mettre sous tension.
2. Mettre le ventilateur au minimum = bouton tourné à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3. Tirer sur le bouton (1) pour le déboîter.
4. A l'aide d'un tournevis tourner la vis de réglage (2) jusqu'à obtenir un fonctionnement silencieux
du ventilateur, ça détermine le minimum du débit que vous voulez sur votre ventilateur.
ATTENTION: Toujours bien contrôler que le ventilateur tourne toujours un minimum même
à vitesse réduite. Essayer plusieurs on/off du ventilateur jusqu'au minimum pour s'assurer
que tout fonctionne bien.
Si le ventilateur est à l'arrêt en position minimum, il y aura destruction du moteur du
ventilateur!
1. Bouton de réglage de la vitesse.
1.
2. Vis de réglage de la vitesse minimale sous le
bouton (calibrage nécessaire).
2.
3. Fusible 1.25A (Enlever le bouton, dévisser la
plaque, tirer pour le remplacement).
3.
MAX.
OFF= O
MINI.
26
SD442
Pour le câble d'alimentation et la position du
variateur, il suffit de mesurer l'endroit désiré du
variateur, de couper le câble à cet endroit (prise
débranchée!) et d'y raccorder le variateur comme
indiqué sur le schéma livré avec le variateur.

Manuels associés