GNES 3076 PREMIUM NOFROST | Liebherr GNES 3076 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
GNES 3076 PREMIUM NOFROST | Liebherr GNES 3076 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Congélateur
280710
7084426 - 01
GNes/SGNes ... 6
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Dimensions hors tout de l'appareil............................
Economiser l'énergie................................................
HomeDialog.............................................................
2
2
2
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Eléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
4
4
4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Mise en service......................................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Prise d'eau...............................................................
Insertion entre deux éléments de cuisine.................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil...................................................
Enclencher l'appareil................................................
4
4
5
6
6
7
7
7
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
Commande............................................................. 8
Luminosité de l'affichage de température................. 8
Verrouillage enfants................................................. 8
Alarme porte ouverte................................................ 8
Alarme de température............................................. 8
Congeler des aliments.............................................. 8
Dégivrer les aliments................................................ 9
Régler la température............................................... 9
SuperFrost............................................................... 9
Tiroirs....................................................................... 9
Tablettes de rangement........................................... 9
VarioSpace............................................................... 9
Système info............................................................. 9
Utilisation de la tablette à herbes fines et baies........ 10
Accumulateurs de froid............................................. 10
IceMaker.................................................................. 10
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Entretien.................................................................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
Nettoyer l'IceMaker..................................................
S.A.V. ......................................................................
7
Dysfonctionnements............................................. 12
8
8.1
8.2
8.3
Mise hors service...................................................
Couper l'arrivée d'eau...............................................
Couper l'appareil......................................................
Mise hors service.....................................................
9
Eliminer l'appareil.................................................. 13
10
10
11
11
11
13
13
13
13
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
2
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Dispositif NoFrost
(4) Compartiment à fines
herbes et à baies
(5) Accumulateur de froid
(6) Plaquette signalétique
Fig. 1
(7) Système d'information
(8) IceMaker
(9) VarioSpace
(10) Tiroirs
(11) Pieds de réglage,
poignées de transport
avant, roulettes de transport arrière
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage
abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux
marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par
ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux
à risques d'explosion.
Consignes de sécurité générales
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
u Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima- pour températures ambiantes
tique
SN, N
à 32 °C
ST
à 38 °C
T
à 43 °C
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être
reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur Internet
sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une
température ambiante minimale limitée à 5 °C.
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
1.5 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
à température ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
- En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
- Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent
être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre
personnel qualifié spécialement instruit.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en
eau.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
à flammes nues sur ou dans l'appareil.
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
3
Eléments de commande et d'affichage
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est pas
évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
Des traits clignotent à l'affichage :
- la température de congélation est supérieure à 0 °C.
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
- FE
- Le symbole Panne de courant
est allumée.
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de
condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
u Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q Tournevis Torx 25
q Tournevis Torx 15
q Tournevis
q Évent. visseuse sans fil
q Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
4.1.1 Enlever la porte
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
(1) Touche de réglage Up
(2) Touche de réglage
Down
(3) Symbole menu
(4) Symbole alarme
(5) Symbole SuperFrost
(6) Affichage de la température
(7) Touche On/Off
Fig. 3
(8) Touche SuperFrost
(9) Touche alarme
(10) Symbole panne réseau
(11) Symbole sécurité enfants
(12) Symbole HomeDialog
(13) Symbole IceMaker
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température de congélation la plus chaude
L'affichage de la température clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
4
Fig. 4
u Fermer la porte.
u Tirer le cache Fig. 4 (10) vers l'avant et l'enlever par le haut.
u Retirer le cache Fig. 4 (11).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Dévisser la charnière supérieure Fig. 4 (12)(2 x vis Torx 25)
Fig. 4 (13) et l'enlever par le haut.
Mise en service
4.1.2 Changer de place les éléments pivotants
Fig. 5
u Enlever le dispositif d'arrêt Fig. 5 (21) vers l'avant.
u Enlever le cache Fig. 5 (27) en bas.*
u Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u Enlever le pivot Fig. 5 (22) vers le bas et vers l'avant. Ce
faisant, respecter la douille de charnière Fig. 5 (20).
u Dévisser le support d'appui Fig. 5 (23)(3 x Torx 25)
Fig. 5 (24).
u Dévisser l'élément pivotant Fig. 5 (26)(1 x vis Torx 25)
Fig. 5 (28) et le replacer dans le logement opposé de la charnière, puis le revisser.
u Soulever avec précaution le cache Fig. 5 (25) du côté poignée
et le déplacer.
u Revisser le support d'appui Fig. 5 (23) sur le nouveau côté
charnière, en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire,
avec un couple de serrage de 4 Nm.
u Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour réinsérer le pivot
d’appui Fig. 6 (22) . L'encoche doit se trouver vers
l'avant.
u Mettre le cache Fig. 5 (27)
sur le côté opposé.*
Fig. 6
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Le dispositif d'arrêt (21) doit s'enclencher latéralement sur la
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
u Replacer le dispositif d'arrêt (21) sur la charnière.
u Remettre en place la douille de charnière Fig. 5 (20).
Fig. 7
u Démonter la poignée de porte Fig. 7 (31), le bouchon
Fig. 7 (32) et les plaques d’appui Fig. 7 (33) puis les repositionner sur le côté opposé
u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
4.1.4 Monter la porte
u Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur Fig. 5 (22).
u Fermer la porte.
u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (12) sur le nouveau
côté charnière dans la porte.
u Visser le support d'appui supérieur Fig. 4 (12) avec un couple
de serrage de 4 Nm(2 Torx 25) Fig. 4 (13). Pointer les trous
de vissage ou utiliser une visseuse sans fil.
u Faire encliqueter le cache Fig. 4 (10) et le cache Fig. 4 (11)
du côté opposé.
4.1.5 Aligner la porte
u Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur Fig. 5 (23) pour qu'elle
affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser les
vis centrales.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.2 Prise d'eau
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
u Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
u Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
u Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
effectué par un plombier qualifié.
4.1.3 Inverser la poignée
u Faire décliqueter le crapaud élastique Fig. 7 (34) hors de la
porte et le placer du nouveau côté de la charnière.
u Enlever le bouchon Fig. 7 (30) du coussinet de la porte et le
mettre de l'autre côté.
5
Mise en service
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est
utilisé.
u L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner
avec de l'eau appropriée à la consommation.
- La pression de l'eau doit se situer
entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar 6 bar).
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se
faire via une conduite d'eau froide
résistant à la pression de service et
conforme aux normes en matière
d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable
fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de
3 m est disponible auprès du S.A.V.
Ce tuyau doit être monté par un
spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se
trouve dans la pièce de raccordement du tuyau.
- Un robinet d'arrêt doit être prévu
entre la tuyauterie et la prise d'eau
domestique afin de pouvoir fermer en
cas de besoin l'arrivée d'eau.
- Tous les appareils et dispositifs
utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent
satisfaire aux prescriptions en
vigueur dans le pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier le tuyau
d'arrivée d'eau lors de l'installation.
u Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable fourni
au robinet d'arrêt.
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas.
Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
u Raccorder la partie coudée du tuyau en acier inoxydable à
l'électrovanne.
u Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier
l'étanchéité du système d'eau complet.
Avant la première mise en service :
u Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent.
ATTENTION
Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau !
Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais
que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau
risque de geler.
u Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue
(quand vous partez en vacances p. ex.).
4.3 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 8
(1) Elément haut
(3) Placard de cuisine
(2) Appareil
(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter
l'appareil Fig. 8 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 8 (1) au-dessus de
l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profond.
max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du
placard Fig. 8 (3). La porte de l'appareil saillit latéralement de
34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la face
avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer
sans problèmes.
Important pour la ventilation :
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2
minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 8 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la
porte est ouverte.
4.4 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
6
Mise en service
4.5 Mise en place de l'appareil
u Eliminer l'emballage (voir 4.6) .
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Le lieu d'emplacement le plus adapté est un local sec et bien
aéré.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air
peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
u ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
u Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide,
du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas
de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
u Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à la
charnière (B) jusqu'à ce qu'il
soit en contact avec le sol ;
ensuite tourner de 90°.
4.6 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.7 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en
courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescriptions. La prise de courant doit être protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil
puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
7
Commande
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations: (voir 6.2) .
u Enficher la prise de courant.
4.8 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier chargement
avec des produits congelés.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée
est de -18 °C.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (7).
w L'affichage de température et le symbole Alarme clignotent
jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la
température est supérieure à 0 °C des traits clignotent ; si elle
est inférieure, la température actuelle clignote.
w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) est allumé. L'affichage
c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) s'éteint. L'affichage
c clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off Fig. 3 (7).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.3 Alarme porte ouverte
5 Commande
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.1 Luminosité de l'affichage de température
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température
aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
u Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (8).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1) ou Down
Fig. 3 (2), sélectionner h.
u Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
Fig. 3 (8).
u Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
touche de réglage Up Fig. 3 (1).
u Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la
touche de réglage Down Fig. 3 (2).
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8).
w La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur latouche On/
Off Fig. 3 (7).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température affiche de nouveau la température.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (8).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 3 (3) est allumé.
u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8).
Lorsque l'affichage indique c1:
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8) pour activer la sécurité enfants.
8
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est
ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que le
symbole Alarme Fig. 3 (4).
Une température trop élevée peut être due :
- au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du
retrait d'aliments
- le courant a été coupé un certain temps
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme Fig. 3 (4) et l'affichage de température arrêtent de
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments
avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme
sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau
suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.5 Congeler des aliments
Vous pouvez congeler au maximum autant de kg d'aliments frais
en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique
sous "Capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Commande
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des
boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6 Dégivrer les aliments
u
A température ambiante
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u Attendre env. 24 h.
u Placer les aliments emballés directement sur les tablettes
inférieures puis dans les tiroirs lorsqu'ils sont congelés.
w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
w La congélation est terminée.
w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'éteint.
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.9 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u Toujours maintenir les fentes d'aération à la paroi arrière
dégagées !
5.7 Régler la température
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable entre -14 °C et -28 °C. Recommandation : -18 °C.
u Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Up Fig. 3 (1).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 3 (2).
w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température.
u Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement
sur la touche.
-ouu Modifier la température progressivement : Maintenir la touche
appuyée.
w Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
effective est affichée. La température adopte lentement la
nouvelle valeur.
5.8 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées
fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce
qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du
groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos
que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité
de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique.
Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- si vous congelez jusqu'à 2 kg environ d'aliments frais par jour
5.8.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8).
w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil passe en
puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u Attendre env. 6 h.
u Placer les aliments dans les tiroirs inférieurs profonds pour
une puissance de congélation maximale.
u Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en
le soulevant
5.10 Tablettes de rangement
u Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
5.11 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi
que les surfaces de rangement. Vous
avez ainsi plus de place pour
congeler des pièces de gros volume.
La volaille, la viande, les grosses
pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent
congelés sans problème puis de
nouveau préparés.
u Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à
congeler chacun, les plaques
jusqu'à max. 35 kg chacune.
5.12 Système info
(1) Plats cuisinés, crème
glace
Fig. 9
(4) Charcuterie, pain
9
Entretien
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons
(3) Fruits, légumes
(6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en
mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de
conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.13 Utilisation de la tablette à herbes
fines et baies
u Répartir les aliments sans que
ces derniers ne se touchent sur
la tablette à fines herbes et
baies.
u Laisser congeler les aliments
pendant 10 à 12 h.
u Transvaser les produits à
congeler dans des sachets de
congélation ou des récipients.
u Entreposer les sachets ou les récipients dans un tiroir.
u Pour décongeler les aliments, les étaler sans que ces derniers
ne se touchent.
5.14 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.14.1 Utilisation des accumulateurs de froid
u Pour gagner de la place, poser
les accumulateurs de froid
dans le tiroir à fines herbes et
baies.
u Placer les accumulateurs de
froid congelés dans la partie
supérieure de l'espace de
congélation, sur les aliments
congelés.
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut
durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Si l'appareil est utilisé pour la première fois et s'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps, l'IceMaker doit être rincé afin de supprimer
d'éventuelles particules.
u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
produits au cours de premières 24 heures.
5.15.3 Couper l'IceMaker
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à
ce que la DEL s'éteigne.
w Le symbole IceMaker Fig. 3 (13) s'éteint.
u Nettoyer l'IceMaker.
w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans
l'IceMaker.
5.15.4 Régler le temps d'alimentation en eau
5.15 IceMaker
L'IceMaker se trouve dans le quatrième tiroir en commençant en
haut. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
5.15.1 Enclencher l'IceMaker
Fig. 10
u Retirer le tiroir.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 10 (1) afin que la DEL
Fig. 10 (2) s'allume.
u Insérer le tiroir.
w Le symbole IceMaker Fig. 3 (13) est allumé.
Remarque
u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
10
5.15.2 Fabrication de glaçons
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop
élevée ou trop faible.
Le temps d'alimentation en eau est réglable sur 3 durées de E1
(temps court) à E8 (temps long).
u Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8) env. 5 s.
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1) ou Down
Fig. 3 (2), sélectionner E.
u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
Fig. 3 (8).
u Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer
sur la touche de réglage Up Fig. 3 (1).
u Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer
sur la touche de réglage Down Fig. 3 (2).
u Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
Fig. 3 (8).
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off Fig. 3 (7).
-ouu Attendre 2 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
Entretien
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le
S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres
composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille
d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel
d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
u Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Faces extérieures et intérieur :
u Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer
avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit
d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du
polissage.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également
possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.
Eléments d'équipement :
u Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 Nettoyer l'IceMaker
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
u Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur
latouche SuperFrost Fig. 3 (8).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 3 (3) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1)/ Down
Fig. 3 (2), sélectionner I.
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (8).
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (1)/
Down Fig. 3 (2), sélectionner Ic.
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8).
w L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off Fig. 3 (7).
-ouu Attendre 2 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
u Retirer le tiroir.
u Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il
y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
u Insérer de nouveau le tiroir.
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
u jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les
restes de produit de vaisselle.
Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous
le réenclencher (voir 5.15) .
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous
au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire
S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 11 (1), le n° de
service Fig. 11 (2) et le
n° de série Fig. 11 (3)
sur la plaquette signalétique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 11
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation
de l'appareil Fig. 11 (1), le n° de service Fig. 11 (2) et le n° de
série Fig. 11 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
11
Dysfonctionnements
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans
ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit
frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Bruits de vibrations.
→ L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement
du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique : FE.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique une panne de courant.
L'affichage de température indique la température la
plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
→ La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
12
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
u Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer
sur la touche Alarme Fig. 3 (9).
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments
avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher.
→ L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés.
u Brancher l'appareil (voir Mise en service).
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.
→ L'IceMaker n'est pas activé.
u Activer l'IceMaker.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans
utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.8)
→ La température est mal réglée.
u Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement
formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
Mise hors service
8 Mise hors service
8.1 Couper l'arrivée d'eau
ATTENTION
Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau !
Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais
que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau
risque de geler.
u Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue
(quand vous partez en vacances p. ex.).
8.2 Couper l'appareil
u Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF. Fig. 3 (7).
w L'affichage de température est foncé.
8.3 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
Débrancher la prise.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et
est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en
vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
13
Eliminer l'appareil
14

Manuels associés