Liebherr cbnes 3957 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Liebherr cbnes 3957 Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
190710
7084412 - 02
CBNes ... 7
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Dimensions hors tout de l'appareil............................
Economiser l'énergie................................................
HomeDialog.............................................................
2
2
3
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
3.3
Eléments de commande et d'affichage...............
Structure de menu....................................................
Utilisation de l'écran d'affichage...............................
Affichage de la température.....................................
4
4
5
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Mise en service......................................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Prise d'eau...............................................................
Insertion entre deux éléments de cuisine.................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Eliminer l'emballage.................................................
Allumer l'appareil......................................................
Allumer l'appareil......................................................
5
5
10
11
11
12
12
12
13
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
Commande.............................................................
Régler la langue de l'écran d'affichage.....................
Luminosité de l'affichage de température.................
Contraste de l'affichage de la température...............
Consulter les dates limites de conservation.............
Verrouillage enfants.................................................
Alarme porte ouverte................................................
Alarme de température.............................................
Réfrigérateur ...........................................................
Compartiment BioFresh...........................................
Compartiment congélateur.......................................
13
13
13
13
13
14
14
14
14
16
18
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entretien.................................................................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
Nettoyer l'IceMaker..................................................
Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............
S.A.V. ......................................................................
20
20
20
21
21
22
7
Dysfonctionnements............................................. 22
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 23
Eteindre l'appareil..................................................... 23
Mise hors service..................................................... 23
9
Eliminer l'appareil.................................................. 23
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
2
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(1) Ventilateur
(2) Plaque de verre,
amovible
(3) Balconnet à beurre/
fromage, amovible
(4) Balconnet à conserves,
amovible
(5) Plaque de verre, en deux
parties, amovible
(6) Eclairage intérieur*
(7) Plaque séparatrice avec
tablette à bouteilles
(8) Range-bouteilles,
amovible
(9) Tableau de commande
pour BioFresh Plus*
(10) Eclairage BioFresh*
Fig. 1
(11) BioFresh, Hydro-/DrySafe,
BioFreshPlus**
(12) BioFresh, Hydro-/DrySafe
(13) Plaquette signalétique
(14) Distributeur de glaçons
(15) Compartiment de congélation, petit
(16) Variospace
(17) Accumulateurs de froid
(18) Compartiment de congélation, grand
(19) Pieds de réglage
(20) Orifice d'écoulement eau
de dégivrage**
Consignes de sécurité générales
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
1.5 Economiser l'énergie
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage
abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux
marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par
ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux
à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
Remarque
u Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima- pour températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
CBNes
Hauteur de l'appareil h (mm)
2011
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la
fonction « vacances » (voir 5.8.5) .
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
1.3 Conformité
Modèle
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être
reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions
et le principe de fonctionnement sur Internet sous
www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
- En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
- Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent
être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre
personnel qualifié spécialement instruit.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en
eau.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
3
Eléments de commande et d'affichage
mable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
à flammes nues sur ou dans l'appareil.
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
MENU PRINCIPAL REFRIGÉRATEUR
Risque de pincement
- Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture.Risque de se
coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est pas
évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Structure de menu
TEMPÉRATURE
BIOFRESH PLUS*
SUPERCOOL
MARCHE / ARRÊT
INFO
HOLIDAY
MARCHE / ARRÊT
INFO
MARCHE / ARRÊT
MARCHE / ARRÊT
INFO
CONGÉLATEUR
TEMPÉRATURE
SUPERFROST
MARCHE / ARRÊT
INFO
ICEMAKER
TWISTCLEAN
DEMARRER
INFO
L'ARRIVÉE D'EAU
MARCHE / ARRÊT
INFO
MARCHE / ARRÊ
MARCHE / ARRÊT
INFO
4
TEMPS DE CONSER- Groupes de produits
VATION
Produit
FONCTIONS
SUPPLÉMENT.
MARCHE / ARRÊT
SÉCURITÉ ENFANTS
INFO
TEMPS DE CONSERVATION
Mise en service
BIOFRESH
RÉGLAGE
INFO
BIOFRESHPLUS*
RÉGLAGE
INFO
NET@HOME* / HOMEDIALOG SYSTEM*
Particulier instructions
CONFIGURATION
ÉCLAIRAGE
Valeur de réglage de
l'éclairage
INFO
CONTRASTE
CONTRASTE
INFO
LANGUE
3.2 Utilisation de l'écran d'affichage
Sélection de langue
- au-dessus de la température de réfrigération : la température
paramétrée dans le compartiment réfrigérateur
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Des traits clignotent à l'affichage :
- la température de congélation est supérieure à 0 °C.
Fig. 3
(1) Affichage de température du réfrigérateur
(2) Affichage de température du congélateur
(3) Touche OK
(4) Touche vers la droite
(5) Touche vers la gauche
(6) Touche vers le haut
(7) Touche vers le bas
Vous pouvez commander toutes les fonctions de l'appareil par
l'intermédiaire de l'écran d'affichage :
- Activer le menu principal : Appuyer sur une touche quelconque.
- Déplacer le curseur vers le haut :Appuyer sur la touche
vers le haut Fig. 3 (6).
- Déplacer le curseur vers le bas :Appuyer sur la touche vers
le bas Fig. 3 (7).
- Déplacer le curseur vers le gauche :Appuyer sur la touche
vers la gauche Fig. 3 (5).
- Déplacer le curseur vers la droite :Appuyer sur la touche
vers la droite Fig. 3 (4).
- Des textes informatifs plus longs figurent sur plusieurs pages
dans l'écran d'affichage :
• Poursuivre : Appuyer sur la touche vers la droite
Fig. 3 (4).
• Revenir en arrière :Appuyer sur la touche vers la
gauche Fig. 3 (5).
- Confirmer la sélection :Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3).
- Quitter le menu :Appuyer sur la touche vers la gauche
Fig. 3 (5).
3.3 Affichage de la température
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
- FE
- PANNE DE COURANT
- CONTRÔLER L'ALIMENTATION EN EAU
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q Tournevis Torx 25
q Tournevis Torx 15
q Tournevis
q Évent. visseuse sans fil
q Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
4.1.1 Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
Pour les appareils équipés d’amortisseurs de fermeture,
commencer par cette consigne:
Pour les appareilssans amortisseurs de fermeture,
commencer par: (voir 4.1.2)
Sont affichés en service normal :
- la température de congélation la plus chaude
- en dessous la température de congélation : la température
paramétrée dans le compartiment congélateur
- la température moyenne de réfrigération
5
Mise en service
u Dévisser l'élément pivotant
Fig. 7 (8) et le placer tourné
de 180° du côté opposé.
Pointer les trous de vissage
ou avoir recours à une
visseuse sans fil.
Fig. 7
4.1.2 Desserrer la jonction de câble au carter
Fig. 4
u Ouvrir la porte supérieure.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u Décliqueter le panneau Fig. 4 (1) avec un tournevis puis le
retirer.
w Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 5
u Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 5 (4) en direction de l'appareil.
u Encliqueter le dispositif d'arrêt Fig. 5 (2) dans le trou oblong.
w Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u Dévisser le cache côté charnière Fig. 5 (5) avec un tournevis
jusqu’au premier enclenchement.
w Le pivot est visible.
u Chasser le boulon Fig. 5 (3) par le bas.
u Pousser l'étrier de l'amortisseur Fig. 5 (4) direction porte.
u Défaire complètement le cache côté charnière Fig. 5 (5) et
l’ôter.
u Ôter le panneau Fig. 5 (1).
u À l'aide d'un tournevis, dévisser le
cache Fig. 6 (6) côté poignée puis
l'enlever vers l'extérieur.
Fig. 8
u Ouvrir éventuellement la porte supérieure.
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u Ôter le cache côté poignée
Fig. 9 (6) :décliqueter avec un
tournevis à droite et pousser
vers l'extérieur.
u Ôter le cache côté charnière
Fig. 9 (11) :décliqueter avec un
tournevis à gauche et pousser
vers l'extérieur.
Fig. 9
Pour tous les appareils :
u Enlever le panneau Fig. 8 (10) de face avec un tournevis.
u Enlever le contact et détacher le raccord enfichable
Fig. 8 (12).
u Desserrer le câble Fig. 8 (13) gris hors du guidage.
4.1.3 Enlever la porte supérieure.
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 6
u Dévisser l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15). Fig. 5 (7).
u Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la
pousser en direction du côté poignée et la sortir en pivotant.
u Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
Fig. 10
u Tirer le cache Fig. 10 (20) vers l'avant et l'enlever par le haut.
u Retirer le cache Fig. 10 (21).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Dévisser complètement les vis Fig. 10 (22).
6
Mise en service
u Enlever vers le haut la porte complète avec charnière
Fig. 10 (23) et câble. Se servir du tournevis à tête fendue
comme d’un levier en le glissant sous la charnière pour
déboiter la porte avec précaution.
u Mettre la porte de côté.
4.1.4 Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture:
(voir 4.1.5) .
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u Retirer le pivot d'appui central Fig. 13 (41) de sa charnière et
de la porte inférieure.
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u Retirer le pivot d'appui central Fig. 13 (41) avec la rondelle
Fig. 13 (44) de la charnière et de la porte inférieure.
Pour tous les appareils :
u Retirer le capuchon en matière plastique Fig. 13 (40).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Ouvrir la porte inférieure.
u Démonter le support d'appui du milieu Fig. 13 (42).
u Enlever la porte inférieure par le haut et la mettre de côté.
4.1.6 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 11
u Ouvrir la porte inférieure.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u Décliqueter le panneau Fig. 11 (30) avec un tournevis puis le
retirer.
w Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 13
u Retirer avec précaution le panneau-cache Fig. 13 (43).
u Visser le support d'appui du milieu Fig. 13 (42), pivoté à 180°,
sur le nouveau côté charnière avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Faire encliqueter le panneau-cache Fig. 13 (43) tourné à 180°
du nouveau côté de la poignée.
4.1.7 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils avec amortisseurs de fermeture
Fig. 12
u Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 12 (34) vers l'avant en direction de l'appareil.
u Encliqueter le dispositif d'arrêt Fig. 12 (32) dans le trou oblong.
w Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u Soulever le cache Fig. 12 (31) par le côté extérieur à l'aide du
tournevis et l'enlever vers l'extérieur.
u Basculer l'appareil vers l'arrière éventuellement avec l'aide
d'une deuxième personne.
u Chasser le boulon Fig. 12 (33) par le bas.
u Pousser l'étrier de l'amortisseur Fig. 12 (34) direction porte.
u Ôter le panneau Fig. 12 (30).
u Dévisser l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15) Fig. 12 (35).
u Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la
pousser en direction du côté poignée et la sortir en pivotant.
u Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
4.1.5 Enlever la porte inférieure.
u Fermer la porte inférieure.
u
u
u
u
Fig. 14
Enlever le dispositif d'arrêt Fig. 14 (51) vers l'avant.
Enlever le cache Fig. 14 (57) en bas.*
Visser entièrement le pied réglable Fig. 14 (52).
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
7
Mise en service
u Enlever le pivot Fig. 14 (52) vers le bas et vers l'avant. Ce
faisant, respecter la douille de charnière Fig. 14 (50).
u Dévisser la charnière Fig. 14 (53)(3 x vis Torx 25)
Fig. 14 (54).
u Soulever le cache du côté poignée Fig. 14 (55) avec précaution et le déplacer.
u Revisser le support d'appui Fig. 14 (53) sur le nouveau côté
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u Dévisser l'élément pivotant Fig. 14 (56) et le revisser à l'intérieur tourné de 180°.
u Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour
réinsérer
lepivot
d’appui Fig. 15 (52). L'encoche doit se trouver vers
l'avant.
u Mettre
le
cache
Fig. 14 (57) sur le côté
opposé.*
u Enlever le pivot Fig. 16 (52) vers le bas et vers l'avant. Ce
faisant, respecter la douille de charnière Fig. 16 (58).
u Dévisser le support d'appui Fig. 16 (53)(3 x Torx 25)
Fig. 16 (54).
u Dévisser l'élément pivotant Fig. 16 (56)(1 x vis Torx 25)
Fig. 16 (57) et le replacer dans le logement opposé de la charnière, puis le revisser.
u Soulever le cache Fig. 16 (55) du côté poignée avec précaution et le déplacer.
u Revisser le support d'appui Fig. 16 (53) sur le nouveau côté
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour
réinsérer
lepivot
d’appui Fig. 17 (52) . L'encoche doit se trouver vers
l'avant.
u Mettre le cache Fig. 16 (59)
sur le côté opposé.*
Fig. 17
Fig. 15
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Le dispositif d'arrêt (51) doit s'enclencher latéralement sur la
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
u Replacer le dispositif d'arrêt (51) sur la charnière.
u Remettre en place la douille de charnière Fig. 14 (50).
4.1.8 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils sans amortisseur de fermeture
u
u
u
u
8
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Le dispositif d'arrêt (51) doit s'enclencher latéralement sur la
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
u Replacer le dispositif d'arrêt (51) sur la charnière.
u Remettre en place la douille de charnière Fig. 16 (58).
4.1.9 Inverser les poignées
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u Faire décliqueter le crapaud élastique Fig. 18 (71) hors de la
porte supérieure et le placer du nouveau côté de la charnière.
Pour tous les appareils :
u Enlever le bouchon Fig. 18 (70) du coussinet inférieur de la
porte et le mettre de l'autre côté.
Fig. 16
Enlever le dispositif d'arrêt Fig. 16 (51) vers l'avant.
Enlever le cache Fig. 16 (59) en bas.*
Visser entièrement le pied réglable Fig. 16 (52).
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
Fig. 18
Mise en service
u Démonter les poignées de porte Fig. 18 (72), le bouchon
Fig. 18 (73) et les plaques d’appui Fig. 18 (74) puis les repositionner sur le côté opposé
u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
w Veiller à ce que le cache soit bien positionné pour que la porte
puisse s’ouvrir correctement et que le tenon soit sécurisé.
u Retirer le dispositif d'arrêt Fig. 20 (32) en le tournant.
u Faire encliqueter le panneau Fig. 20 (30) à la porte.
u Fermer la porte inférieure.
4.1.10 Monter la porte inférieure
4.1.12 Inverser la jonction de câble (porte supérieure)
u Placer la porte par le haut sur le pivot Fig. 14 (52).
u Fermer la porte.
u Remettre le capuchon en plastique Fig. 13 (40) sur la charnière du milieu Fig. 13 (42).
u Placer le pivot d'appui central Fig. 13 (41) au travers de la
charnière du milieu Fig. 13 (42) dans la porte inférieure.
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u Placer la rondelle Fig. 13 (44) sur le pivot du milieu
Fig. 13 (41).
4.1.11 Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture:
(voir 4.1.12) .
Fig. 19
u Desserrer le cache Fig. 19 (36) hors du panneau
Fig. 19 (30) et le remettre en place de l'autre côté.
u Encliqueter l’unité d’amortisseurs de fermeture avec l’articulation du côté charnière (A) et la guider pour la repositionner
(B).
w Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
avec exactitude.
u Visser à fond l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15) Fig. 19 (35).
Fig. 21
u Décliqueter le cache Fig. 21 (63) sur la porte à l'aide du tournevis.
u Débrancher la prise Fig. 21 (60).
u A la porte supérieure, tourner la charnière Fig. 21 (23) vers
l'extérieur parallèlement à l'arête de la porte.
Fig. 22
ATTENTION
Les câbles peuvent être tordus et même endommagés !
u Utiliser le gabarit !
u Détacher le gabarit Fig. 22 (61) fourni de la charnière et empêcher ainsi la charnière Fig. 22 (23) et la douille de se décaler.
u Pousser la charnière Fig. 21 (23) à partir du
bas à l'aide d'un tournevis et l'enlever
complètement de la porte avec le câble.
u Pousser les bouchons Fig. 21 (62) à partir du
bas à l'aide d'un tournevis et les enfoncer sur
le côté opposé.
u Enfiler le câble de la charnière Fig. 21 (23) sur le côté opposé
et placer la charnière.
u Enlever le gabarit Fig. 21 (61) et le fixer dans la charnière.
u Enficher la fiche Fig. 21 (60).
u Placer le câble dans le guidage.
Appareils sans amortisseurs de fermeture :
u Encliquer le cache Fig. 21 (63) sur la porte.
Fig. 20
u Accrocher le panneau Fig. 20 (30) sur l'étrier de l'amortisseur
de telle sorte à ce que le crochet d'arrêt pointe vers l'avant et
la face avant de l'appareil.
u Tirer l'étrier de l'amortisseur Fig. 20 (34) vers l'élément pivotant Fig. 20 (56) et enfoncer à nouveau le tenon Fig. 20 (33)
à partir du haut, de telle sorte à ce que le carré repose dans
l'évidement.
u Placer le cache Fig. 20 (31) et le bloquer.
4.1.13 Monter la porte supérieure.
u Placer la porte supérieure sur le pivot d'appui central
Fig. 13 (41), fermer la porte et placer la charnière supérieure
Fig. 10 (23) de telle sorte à ce qu'elle s'encliquète dans la face
supérieure de l'appareil.
u Visser le support d'appui Fig. 10 (23) avec un couple de
serrage de 4 Nm. Pointer les trous de vissage ou avoir recours
à une visseuse sans fil.
9
Mise en service
u Faire encliqueter le cache Fig. 10 (20) et le cache
Fig. 10 (21).
u Brancher à nouveau la fiche Fig. 8 (12) de raccordement.
u Placer le câble dans le guidage.
u Remettre en place le cache Fig. 8 (10).
Appareils sans amortisseurs de fermeture :
u Placer à partir de l'extérieur le cache Fig. 9 (6) tourné de 180°
du côté poignée et le bloquer.
u Placer à partir de l'extérieur le cache Fig. 9 (11) tourné de 180°
du côté charnière et le bloquer.
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u Laisser la porte ouverte.
4.1.14 Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareilssans armortisseurs de fermeture,:
(voir 4.1.15) .
u Poser le cache Fig. 24 (5) et l'encliqueter jusqu'au premier
enclenchement.
w Les orifices pour les pivots sont superposés après positionnement correct de l’étrier de l’amortisseur.
u Rapprocher l'étrier de l'amortisseur Fig. 24 (4) vers l'élément
pivotant Fig. 24 (8) et enfoncer à nouveau le tenon
Fig. 24 (4) à partir du haut, de telle sorte à ce que le carré
repose dans l'évidement.
u Bloquer maintenant le cache Fig. 24 (5) complètement sur
l'élément pivotant Fig. 24 (8).
w Vérifier le bon positionnement du cache pour que la porte
puisse s’ouvrir sans entrave et que le pivot soit sécurisé.
u Retirer le dispositif d'arrêt Fig. 24 (2) en le tournant.
u Faire encliqueter le panneau Fig. 24 (1) à la porte.
u Placer le cache Fig. 6 (6) côté poignée tourné de 180° à partir
de l'extérieur et le bloquer.
4.1.15 Aligner les portes
u Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur Fig. 16 (53) et du support
d'appui central Fig. 13 (42) pour qu'elle affleure avec l'habillage de l'appareil . Pour cela, dévisser les vis centrales du
support d'appui inférieur Fig. 16 (53).
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Fig. 23
u Desserrer le cache Fig. 23 (9) hors du panneau Fig. 23 (1) et
le remettre en place de l'autre côté.
u Encliqueter l’unité supérieure d’amortisseurs de fermeture
avec l’articulation du côté charnière (A) et la guider pour la
repositionner (B).
w Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
avec exactitude.
u Visser l'unité de l'amortisseur de fermeture. (2 x Torx 15)
Fig. 23 (7)
Remarque
u Respecter l’ordre des consignes. Accrocher d’abord le
panneau au-dessus de l’étrier de l’amortisseur, puis poser le
cache.
Fig. 24
u Accrocher le panneau Fig. 24 (1) sur l'étrier de l'amortisseur
Fig. 24 (4), de telle sorte à ce que le crochet d'arrêt pointe vers
l'intérieur et la face avant de l'appareil.
u Pousser le cache Fig. 24 (5) depuis l'extérieur (A) et le faire
pivoter au-dessus de l'élément pivotant Fig. 24 (8) (B).
10
4.2 Prise d'eau
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
u Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
u Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
u Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
effectué par un plombier qualifié.
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est
utilisé.
u L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner
avec de l'eau appropriée à la consommation.
Mise en service
4.3 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 25
- La pression de l'eau doit se situer
entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar 6 bar).
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se
faire via une conduite d'eau froide
résistant à la pression de service et
conforme aux normes en matière
d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable
fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de
3 m est disponible auprès du S.A.V.
Ce tuyau doit être monté par un
spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se
trouve dans la pièce de raccordement du tuyau.
- Un robinet d'arrêt doit être prévu
entre la tuyauterie et la prise d'eau
domestique afin de pouvoir fermer en
cas de besoin l'arrivée d'eau.
- Tous les appareils et dispositifs
utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent
satisfaire aux prescriptions en
vigueur dans le pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier le tuyau
d'arrivée d'eau lors de l'installation.
u Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable fourni
au robinet d'arrêt.
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas.
Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
u Raccorder la partie coudée du tuyau en acier inoxydable à
l'électrovanne.
u Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier
l'étanchéité du système d'eau complet.
Avant la première mise en service :
u Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent.
Fig. 26
(1) Elément haut
(3) Placard de cuisine
(2) Appareil
(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter
l'appareil Fig. 26 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 26 (1) au-dessus de
l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profond.
max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du
placard Fig. 26 (3). La porte de l'appareil saillit latéralement de
34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la face
avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer
sans problèmes.
Important pour la ventilation :
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2
minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 26 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la
porte est ouverte.
4.4 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
11
Mise en service
4.5 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air
peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas
de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
u Eliminer l'emballage (voir 4.6) .
12
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
u Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à la
charnière (B) jusqu'à ce qu'il
soit en contact avec le sol ;
ensuite tourner de 90°.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide,
du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.6 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.7 Allumer l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en
courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
La nature du courant (courant alternatif) et la tension sur le lieu
d'emplacement doivent correspondre aux indications figurant
sur la plaque signalétique. Cette dernière est placée sur la paroi
intérieure gauche de l'appareil.
Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant
conforme avec mise à la terre. La prise doit être
protégée par 10 A ou plus.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Brancher la prise au secteur.
Commande
Losque la sélection de langues
s'affiche sur l'écran d'affichage :
u Sélectionner la langue : Déplacer
le curseur vers le bas à l'aide de la
touche vers le bas Fig. 3 (7), et
vers le haut à l'aide de la touche
vers le haut Fig. 3 (6).
u Confirmer à l'aide de la touche
OK Fig. 3 (3).
4.8 Allumer l'appareil
5.2 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température
aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre 0
(intensité lumineuse minimale) et 5
(intensité lumineuse maximale).
u Activer le menu principal.
u Activer l'un après l'autre les points
de menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES -> CONFIGURATION -> ECLAIRAGE.
w Le menu ECLAIRAGE s'affiche.
4.8.1 Allumer le compartiment réfrigérateur
L'appareil est livré à l'état débranché.
Pour allumer l'appareil en entier, il
suffit d'allumer uniquement le
compartiment
réfrigérateur.
Le
compartiment congélateur s'enclenche automatiquement.
u Appuyer
u
u
u
w
Activer le MENU PRINCIPAL.
Activer le menu RÉFRIGÉRER.
Placer le curseur sur MARCHE/ARRÊT.
Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
Le menu MARCHE/ARRÊT s'affiche.
Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
La température actuelle de refroidissement est indiquée dans
l'affichage de température du réfrigérateur Fig. 3 (1). La
température préréglée figure au-dessus.
w L'affichage de température du congélateur clignote jusqu'à ce
que la température soit suffisamment froide. Si la température
est supérieure à 0 °C des traits clignotent; si elle est inférieure,
la température actuelle clignote. La température préréglée
figure en dessous.
u
u
u
u
w
u
w
5 Commande
5.1 Régler la langue de l'écran d'affichage
u Activer le menu principal.
u Activer l'un après l'autre les points
de menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES -> CONFIGURATION -> LANGUE.
w L'écran affiche le choix des
langues.
u Placer le curseur sur la langue
souhaitée.
u Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3).
w Tous les textes de menu sont dès
maintenant affichés dans la
nouvelle langue sélectionnée.
sur la touche OK
Fig. 3 (3).
Réglage plus clair : Enfoncer la
touche vers le haut Fig. 3 (6).
Réglage plus foncé : Enfoncer la
touche vers le bas Fig. 3 (7).
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3).
Le nouveau réglage est adopté.
5.3 Contraste de l'affichage de la température
Vous pouvez ajuster le contraste entre les caractères et l'arrièreplan dans l'affichage de la température.
5.3.1 Régler le contraste
Le contraste est réglable entre 1 (contraste faible) et 10
(contraste fort).
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points
de menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES -> CONFIGURATION -> CONTRASTE.
u Régler le contraste sur plus fort :
Enfoncer la touche vers le haut
Fig. 3 (6).
u Régler le contraste sur plus faible :
Enfoncer la touche vers le bas
Fig. 3 (7).
u Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3).
w Le nouveau réglage est adopté.
5.4 Consulter les dates limites de
conservation
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer le point de menu DURÉES DE CONSERVATION.
w Un texte informatique concernant les durées de conservation
des denrées s'affiche.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
13
Commande
-ouu Attendre 30 sec.
w Le menu DURÉES DE CONSERVATION s'affiche à nouveau.
u Activer l'un des groupes d'aliments.
w Dans l'écran d'affichage apparaît
un tableau avec les lettres de A à
Z. Celles-ci correspondent à la
première lettre de l'aliment
recherché.
u Placer le curseur sur la lettre
souhaitée.
u Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3).
w L'écran affiche une liste d'aliments. Le curseur se trouve sur le
premier aliment commençant par
la lettre sélectionnée auparavant.
Si vous sélectionnez une lettre qui
ne figure pas comme première
lettre dans la liste, le curseur se
place sur la lettre suivante.
5.5.2 Désactiver la sécurité pour enfants
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES -> SÉCURITÉ POUR ENFANTS ->
ARRÊT .
w La sécurité pour enfants est désactivée. Le symbole sécurité
pour enfants disparaît.
5.6 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur/compartiment Biofresh et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
Le message suivant apparaît sur l'écran : VEUILLEZ FERMER
LA PORTE.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
L'écran affiche la température de l'appareil qui a déclenché
l'alarme.
5.6.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est
ouverte.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'alarme de porte s'arrête.
w La température est affichée à l'écran. L'affichage repasse à
l'affichage normal de la température.
5.7 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un
avertisseur sonore retentit.
L'écran affiche : TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE.
u Confirmer l'aliment correspondant à l'aide de la touche OK
Fig. 3 (3).
w L'écran d'affichage indique les durées de conservation
recommandées.
w Les durées de conservation des aliments dépendent du lieu
de stockage. « -- » signifie non approprié.
u Retourner aux groupes d'aliments : Enfoncer la touche vers la
gauche Fig. 3 (5).
u Retourner à l'affichage de la température : Appuyer sur la
touche OK Fig. 3 (3).
La cause d'une température trop élevée peut être :
- l'introduction d'aliments frais chauds
- l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
- une panne de courant prolongée
- une défectuosité de l'appareil
5.5 Verrouillage enfants
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffisamment froide.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne plus consommer des
aliments avariés.
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.5.1 Activer la sécurité pour enfants
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES -> SÉCURITÉ POUR ENFANTS ->
INFO.
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage explique le but de
la sécurité pour enfants.
u Enfoncer la touche vers la gauche Fig. 3 (5) jusqu'à ce que
l'écran d'affichage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u Activer MARCHE.
w La sécurité pour enfants est enclenchée. Sur l'écran d'affis'allume.
chage, le symbole
w Aucun réglage ne peut être entrepris. Un texte informatif
apparaît lorsqu'une touche quelconque est enfoncée. Les
réglages de l'appareil peuvent être modifiés après 3 sec.après
avoir enfoncé la touche OK.
14
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale.
Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir Dysfonctionnements).
5.7.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme
sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau
suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
w L'affichage repasse à l'affichage de la température.
5.8 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide se
trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec
la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude
se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.
Commande
5.8.1 Refroidir des aliments
5.8.3 Régler la température
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
La température est réglable entre +9 °C et +3 °C et pour les
appareils équipés de BioFreshPlus, entre +9 °C et +2 °C. +5 °C
sont recommandés.
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > TEMPÉRATURE.
w Un texte informatif concernant la température de réfrigération
recommandée apparait. Ensuite, sur l'écran d'affichage apparaît en haut la température actuelle et en bas la température
souhaitée.
Modifier la température par palier
de 1 °C : Appuyer brièvement sur
la touche.
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche
enfoncée.
u Augmenter la température :
Enfoncer la touche vers le haut
Fig. 3 (6).
u Diminuer la température :
Enfoncer la touche vers le bas
Fig. 3 (7).
u Adopter le réglage : Appuyer sur
la touche OK Fig. 3 (3).
w La température de réfrigération se
règle lentement sur la nouvelle
valeur.
u Interrompre l'opération : Enfoncer
la touche vers la gauche
Fig. 3 (5).
-ouu N'appuyer sur aucune touche
pendant 10 sec.
u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser
les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou
basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
u Utilisation du rangebouteilles :conserver la
tablette en verre derrière
le range-bouteilles afin de
gagner de la place.
u Poser les bouteilles avec
le fond vers l'arrière face
à la paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles
à l'avant,
u déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.8.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière
sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent
une maîtrise exacte de la température lors du transport et du
stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur
et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent
sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des
aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe)
avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.8.4 SuperCool
AvecSuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de
refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Réfrigérer avec la fonction SuperCool
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > SUPERCOOL -> INFO.
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage explique le but de
l'utilisation de la fonction SuperCool.
u Enfoncer la touche OK Fig. 3 (3) jusqu'à ce que l'écran d'affichage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u Sélectionner MARCHE.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement après 6 à 12
Désactiver anticipativement la fonction SuperCool
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > SUPERCOOL -> ARRÊT.
w La fonction SuperCool est désactivée.
5.8.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de l'énergie et
empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Le compartiment congélateur reste en marche pendant le
programme vacances.
15
Commande
Enclencher le programme vacances
u Retirer toutes les denrées.
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > HOLIDAY-> INFO.
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage explique le but de
l'utilisation du programme vacances.
u Enfoncer la touche OK Fig. 3 (3) jusqu'à ce que l'écran d'affichage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u Placer le curseur sur MARCHE.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w Le programme vacances est enclenché. Dans le haut de
l'écran d'affichage est indiqué HOLIDAY au lieu de la température du compartiment de réfrigération.
Couper le programme vacances
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > HOLIDAY-> ARRÊT.
w Le programme vacances est coupé.
u Repositionner les balconnets : retirer en
poussant vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
u Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
déboîter en poussant vers le haut.
5.8.9 Retirer le range-bouteilles
u Toujours saisir le range-bouteilles par
la partie en plastique.
5.8.6 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
u Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
5.9 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment
BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois
fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est
toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.9.1 HydroSafe
u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.8.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment
dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé
et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez
régler l'humidité vous-même.
5.9.2 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).
Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.9.3 Compartiment BioFreshPlus (réglable)*
u La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
Fig. 27
5.8.8 Déplacer les balconnets de contre-porte
u Enlever les balconnets comme indiqué
sur l'illustration.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des
bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du
rangement à bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
16
Selon le réglage, le compartiment réglable BioFreshPlus est
approprié au stockage des fruits de mer, des fruits et légumes ou
des fruits exotiques.
5.9.4 Conservation des aliments
Remarque
u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes
sensibles au froid.
u Ne pas entreposer les agrumes et les fruits tropiques dans le
compartiment BioFreshPlus à 6 °C.*
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les
aliments ensemble :
u les emballer.
Commande
5.9.5 Durées de conservation*
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Myrtilles
jusqu'à
9
jours
Beurre
jusqu'à
90
jours
Framboises
jusqu'à
3
jours
Fromage à pâte dure
jusqu'à
110
jours
Groseilles rouges
jusqu'à
7
jours
Lait
jusqu'à
12
jours
Cerises
jusqu'à
14
jours
Saucissons, charcuterie
jusqu'à
9
jours
Kiwis
jusqu'à
80
jours
Volaille
jusqu'à
6
jours
Pêches
jusqu'à
13
jours
Viande de porc
jusqu'à
7
jours
Prunes
jusqu'à
20
jours
Viande de boeuf
jusqu'à
7
jours
Airelles
jusqu'à
60
jours
Gibier
jusqu'à
7
jours
Rhubarbe
jusqu'à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu'à
13
jours
Raisins
jusqu'à
29
jours
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts
jusqu'à
14
jours
Céleri
jusqu'à
28
jours
Chou-fleur
jusqu'à
21
jours
Brocoli
jusqu'à
13
jours
Chicorée
jusqu'à
27
jours
Mâche
jusqu'à
19
jours
Pois
jusqu'à
14
jours
Chou vert
jusqu'à
14
jours
Carottes
jusqu'à
80
jours
Ail
jusqu'à
160
jours
Chou-rave
jusqu'à
55
jours
Laitue
jusqu'à
13
jours
Fines herbes
jusqu'à
13
jours
Poireaux
jusqu'à
29
jours
Champignons
jusqu'à
7
jours
Radis
jusqu'à
10
jours
Choux de Bruxelles
jusqu'à
20
jours
Asperges
jusqu'à
18
jours
Epinards
jusqu'à
13
jours
Chou frisé
jusqu'à
20
jours
Fruits
Abricots
jusqu'à
13
jours
Pommes
jusqu'à
80
jours
Poires
jusqu'à
55
jours
Mûres
jusqu'à
3
jours
Dattes
jusqu'à
180
jours
Fraises
jusqu'à
7
jours
Figues
jusqu'à
7
jours
Valeurs indicatives supplémentaires pour la durée de
conservation dans le compartiment BioFreshPlus
Fruits de mer
Crabes
à -2 °C
jusqu 4
'à
jours
Moules
à -2 °C
jusqu 6
'à
jours
Sushi
à -2 °C
jusqu 4
'à
jours
Fruits tropicaux
Papaye
à 6 °C
jusqu 15
'à
jours
Figues de Barbarie
à 0 °C
jusqu 20
'à
jours
Fruits de la passion
à 6 °C
jusqu 24
'à
jours
Citrons
à 6 °C
jusqu 45
'à
jours
Citrons verts
à 6 °C
jusqu 55
'à
jours
5.9.6 Régler la température du compartiment
BioFreshPlus au moyen du panneau de
commande*
u La température du compartiment BioFreshPlus est réglable
séparément au moyen du panneau de commande (voir Vue
d'ensemble de l'appareil).
Fig. 28
u Réglage pour le poisson et les fruits de mer : Appuyer sur la
touche -2 °C.
u Réglage comme compartiment BioFresh normal : Appuyer sur
la touche 0 °C.
u Réglage pour les fruits exotiques : Appuyer sur la touche
6 °C.
5.9.7 Régler la température du compartiment
BioFreshPlus au moyen de l'affichage*
u Comme alternative au panneau de commande, on peut régler
la température dans le compartiment BioFreshPlus au moyen
de l'affichage.
17
Commande
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer les uns après les autres les
points de menu REFROIDIR>
BIOFRESHPLUS .
w A l'affichage s'affiche en haut la
température actuelle et en bas la
température désirée.
u Augmenter la température :
Appuyer sur la touche UP
Fig. 3 (6).
u Diminuer la température : Appuyer
sur latouche DOWN Fig. 3 (7).
u Enregistrer le réglage : appuyer
sur la touche OK Fig. 3 (3).
w La température du compartiment
BioFresh adopte lentement les
nouvelles valeurs.
u Annuler le processus : appuyer
sur latouche de gauche Fig. 3 (5).
-ouu Ne pas appuyer sur une touche
pendant 10 s.
5.9.8 Régler la température dans le compartiment BioFresh
Il est possible de régler séparément la température dans les
compartiments BioFresh et BioFreshPlus*.
Le préréglage B5/U5* correspond à la norme CEI 62552.
u Activer le menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
u Activer BIOFRESH OU BIOFRESHPLUS*.
u Sélectionner INFO.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage indique la plage de
réglage de la température du compartiment BioFresh.
u Enfoncer latouche vers la gauche Fig. 3 (5) jusqu'à ce que
l'écran d'affichage indique à nouveau RÉGLAGE et INFO.
u Interrompre l'opération : Enfoncer la touche vers la gauche
Fig. 3 (5).
5.9.9 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
u
Humidité de l'air faible : glisser le régulateur vers la gauche.
Humidité de l'air élevée : glisser le
régulateur vers la droite.
5.9.10 Tiroirs
Fig. 30
u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u Repousser les rails à l'intérieur !
Fig. 31
u Sortir les rails.
u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
5.9.11 Plaque de régulation de l'humidité
Fig. 32
u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers
l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et
enlever vers le bas.
u Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support
arrière Fig. 32 (1) et encliqueter devant dans le support
Fig. 32 (2).
5.10 Compartiment congélateur
Fig. 29
u Placer le curseur sur RÉGLAGE.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w Sur l'écran d'affichage, le réglage actuel s'affiche en haut et
le nouveau réglage s'affiche en bas.
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.10.1 Congeler des aliments
Remarque
Lors de la modification du réglage en direction du plus froid, de
B4 à B1 / U4 à U1*, des températures négatives peuvent être
atteintes..
u Les denrées peuvent geler dans les compartiments BioFresh.
Des dommages causés par le froid sont possibles.
Vous pouvez congeler au maximum autant de kg d'aliments frais
en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique
sous "Capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
u Régler la température sur plus chaud (B6 à B9 / U6 à U9)*:
Enfoncer la touche vers le haut Fig. 3 (6).
-ouu Régler la température sur plus froid (B4 à B1 / U4 à U1)*:
Enfoncer la touche vers le bas Fig. 3 (7).
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des
boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u Adopter le réglage : Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
18
Commande
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.10.2 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
A température ambiante
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.10.3 Régler la température dans le compartiment congélateur
L'appareil est réglé de série pour le mode de fonctionnement
normal.
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recommandation : -18 °C.
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
TEMPÉRATURE .
w Un texte informatif concernant la température de congélation
recommandée apparait. Ensuite, la température actuelle
apparaît dans la partie supérieure de l'écran d'affichage et la
température souhaitée apparaît dans le bas.
Modifier la température par palier
de 1 °C : Appuyer brièvement sur
la touche.
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche
enfoncée.
u Augmenter la température :
Enfoncer la touche vers le haut
Fig. 3 (6).
u Diminuer la température :
Enfoncer la touche vers le bas
Fig. 3 (7).
u Adopter le réglage : Appuyer sur
la touche OK Fig. 3 (3).
w La température de congélation se
règle lentement sur la nouvelle
valeur.
u Interrompre l'opération : Enfoncer
la touche vers la gauche
Fig. 3 (5).
-ouu N'appuyer sur aucune touche
pendant 10 sec.
5.10.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées
fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce
qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du
groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos
que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité
de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique.
Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- si vous congelez jusqu'à 2 kg environ d'aliments frais par jour
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
SUPERFROST -> MARCHE.
w La fonction SuperFrost est activée.
w La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
suivant la plus grande puissance de refroidissement possible.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u attendre env. 6 h.
-ouPour une quantité maximale de produits à congeler :
u attendre env. 24 h.
Pour une petite quantité de denrées à congeler :
u Introduire les aliments frais, de préférence dans le compartiment supérieur.
-ouPour une quantité maximale de produits à congeler :
u Déposer les aliments emballés directement sur les plaques et
les introduire dans les tiroirs dès que le point de congélation
est atteint.
w La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement. En fonction
de la quantité d'aliments déposés, elle s'éteint au plus tôt
après 30 h et au plus tard après 60 h.
w L'opération est terminée.
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver anticipativement la fonction SuperFrost
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
SUPERFROST -> ARRÊT.
w La fonction Superfrost est désactivée.
5.10.5 Tiroirs
u Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en
le soulevant
5.10.6 Tablettes de rangement
u Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
5.10.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries de
grande taille peuvent congelés
sans problème puis de nouveau
préparés.
u Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
19
Entretien
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut
durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
5.10.8 Système info
Fig. 33
(1) Plats cuisinés, crème
(4) Charcuterie, pain
glace
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons
(3) Fruits, légumes
(6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en
mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de
conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.10.9 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
u Par gain de place, les accumulateurs de froid sont stockés dans le
compartiment de congélation du
dessus.
u Placer les accumulateurs de froid
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation,
sur les aliments congelés.*
Remarque
Si l'appareil est utilisé pour la première fois et s'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps, l'IceMaker doit être rincé afin de supprimer
d'éventuelles particules.
u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
produits au cours de premières 24 heures.
Régler le temps d'alimentation en eau
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la soupape de
l'IceMaker (par ex. lorsque la pression d'eau est trop faible ou
trop élevée dans la conduite.). Le temps d'alimentation en eau
est réglable sur 3 durées de E1 (temps court) àE8 (temps long).
De gros glaçons ou un bloc de glace peuvent se former si le
temps d'alimentation est trop long. Dans ce cas, réduire le temps
d'alimentation en eau.
5.10.10 IceMaker
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'appareil doit être enclenché;
- l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
Enclencher l'IceMaker
L'approvisionnement en eau de l'appareil doit être raccordé.
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> INFO.
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage décrit ce qu'il faut
prendre en considération lors de l'utilisation de l'IceMaker.
u Enfoncer la touche vers la gauche Fig. 3 (5) jusqu'à ce que
l'écran d'affichage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u Activer MARCHE.
w
L'IceMaker est enclenché. L'écran affiche le symbole
.
Lorsque le compartiment à glaçons est plein, le symbole
s'affiche.
Couper l'IceMaker
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> ARRÊT.
w L'IceMaker est éteint.
Fabrication de glaçons
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
20
Fig. 34
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> ALIMENTATION EN EAU.
u Réduire le temps d'alimentation en eau : Appuyer sur la touche
vers le haut Fig. 34 (6).
-ouu Prolonger le temps d'alimentation en eau : Enfoncer la touche
vers le bas Fig. 34 (7).
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
Entretien
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le
S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres
composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille
d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel
d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
u Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Faces extérieures et intérieur :
u Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer
avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit
d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du
polissage.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également
possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Démonter les tablettes de rangement : ôter les baguettes et les
éléments latéraux.
u Démonter les balconnets de la porte :
retirer les films de protection des
bordures.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.10.4) .
6.3 Nettoyer l'IceMaker
Vider d'abord le bac à glaçons et ensuite l'insérer.
u Activer le MENU PRINCIPAL.
u Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> TWISTCLEAN.
u Placer le curseur sur INFO.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage décrit l'utilisation
de la fonction TwistClean.
u Enfoncer la touche vers la gauche Fig. 3 (5) jusqu'à ce que
l'écran d'affichage indique à nouveau DÉMARRAGE et
INFO.
u Placer le curseur sur DÉMARRER.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w TwistClean apparaît dans le bas de l'écran d'affichage, l'IceMaker se déplace en position de nettoyage.
Lorsque TWISTCLEAN disparaît de l'écran d'affichage :
u Retirer le bac à glaçons et le nettoyer à l'aide d'eau chaude et
d'un peu de produit de vaisselle.
u Réinsérer le bac à glaçons.
Soit laisser le distributeur à glaçons éteint dans cette position,
soit le rallumer par l'intermédiaire de MENU PRINCIPAL ->
CONGELER -> ICEMAKER ->MARCHE.
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur*
Données de l'ampoule
Lampes T25, Philips
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Enlever les dépôts avec un coton-tige
par ex.
Eléments d'équipement :
u Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
rangement en verre.
Fig. 35
u Couper l'appareil.
u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u Enlever l'écran protecteur Fig. 35 (1) : saisir avec les doigts
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u Ôter la plaque de verre Fig. 35 (2).
u Remplacer l'ampoule Fig. 35 (3).
u Remettre en place la plaque de verre.
21
Dysfonctionnements
u Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet Fig. 35 (4) du
milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous
au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire
S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 36 (1), le n° de
service Fig. 36 (2) et le
n° de série Fig. 36 (3)
sur la plaquette signalétique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
u
w
u
w
u
Fig. 36
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation
de l'appareil Fig. 36 (1), le n° de service Fig. 36 (2) et le n° de
série Fig. 36 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les aliments resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans
ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
22
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit
frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
→ L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement
du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture.*
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique : FE.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'écran affiche : PANNE DE SECTEUR. L'avertisseur sonore
retentit.
→ La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours.
u Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'écran affiche de nouveau la température de congélation.
u Si l'écran affiche toujours PANNE DE SECTEUR, s'adresser
au S.A.V. (voir Entretien).
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments
avariés.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher.
→ L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés.
u Brancher l'appareil (voir Mise en service).
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.
→ L'IceMaker n'est pas activé.
u Activer l'IceMaker.
→ Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
u Insérer le tiroir correctement.
Mise hors service
→ La prise d'eau n'est pas ouverte.
u Ouvrir la prise d'eau.
Le symbole IceMaker clignote.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V.
L'écran affiche : VÉRIFIER L'ARRIVÉE D'EAU. L'avertisseur
sonore retentit.
→ L'IceMaker présente un dysfonctionnement.
u Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'écran affiche la température et la panne de l'IceMaker.
u Vérifier s'il y a une erreur de manipulation.
u Si la panne ne peut pas être résolue, s'adresser au S.A.V.
(voir Entretien).
L'écran affiche : IMPOSSIBLE DE VIDER LE BAC À
GLAÇONS. L'avertisseur sonore retentit.
→ L'IceMaker présente un dysfonctionnement.
u Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'écran affiche la température et la panne de l'IceMaker.
u Vérifier s'il y a une erreur de manipulation.
u Si la panne ne peut pas être résolue, s'adresser au S.A.V.
(voir Entretien).
L'écran affiche : ERREUR DE CAPTEUR. L'avertisseur
sonore retentit.
→ L'IceMaker présente un dysfonctionnement.
u Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'écran affiche la température et la panne de l'IceMaker.
u Vérifier s'il y a une erreur de manipulation.
u Si la panne ne peut pas être résolue, s'adresser au S.A.V.
(voir Entretien).
L'écran affiche : ERREUR MÉCANIQUE. L'avertisseur
sonore retentit.
→ L'IceMaker présente un dysfonctionnement.
u Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w L'écran affiche la température et la panne de l'IceMaker.
u Vérifier s'il y a une erreur de manipulation.
u Si la panne ne peut pas être résolue, s'adresser au S.A.V.
(voir Entretien).
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans
utiliser la fonction SuperFrost.
→ La température est mal réglée.
u Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage de
température est actif, l'ampoule est défectueuse.*
u Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).*
→ L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé.*
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement
formé.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Eteindre l'appareil
Remarque
u Pour éteindre l'appareil complet, il suffit d'éteindre le congélateur. Le compartiment réfrigérateur s'éteint alors automatiquement.
8.1.1 Eteindre le congélateur
Le compartiment réfrigérateur s'éteint alors automatiquement.
u Activer le menu principal.
u Activer le menu CONGELER.
u Placer le curseur sur MARCHE/ARRÊT.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
u Placer le curseur sur INFO.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w Le texte informatif dans l'écran d'affichage décrit comment
allumer ou éteindre le congélateur.
u Enfoncer la touche vers la gauche Fig. 3 (5) jusqu'à ce que
l'écran d'affichage indique à nouveau ARRÊT et INFO.
u Placer le curseur sur ARRÊT.
u Appuyer sur la touche OK Fig. 3 (3).
w Le congélateur est éteint.
w L'appareil est éteint.
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
Débrancher la prise.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et
est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en
vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
23
Eliminer l'appareil
24

Manuels associés