Manuel du propriétaire | Frigidaire FAH08ES1T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire FAH08ES1T Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D'EMPLOIET D'ENTRETIEN
2
Garantie
3
Enregistrement du produit
3
Sons normaux
4
Consignes de sécurité importantes
4
Fonctionnement du dispositif actuel
5-10
Fonctions du climatiseur
10
Entretien et' nettoyage
10
Suggestions pouréconomise de l'énergie
11
Eviter la Liste d vérification de Service
REMARQUE :
Le présent Manuel
d'utilisation fournit des instructions de
fonctionnement spécifiques à
votre
modèle. Utilisez le climatiseur
uniquement comme indiqué dans ce
manuel. Ces instructions n'ont pas pour
but de couvrir toutes les conditions et
situations possibles. Vous devez faire
preuve de bon sens et de prudence
lorsque vous installez, utilisez et
entretenez tout appareil.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET
LES CONSERVER EN LIEU SÛR
CLIMATISEUR MURALA
COMMANDE ELECTRONIQUE
P/N 66129901613fr
GARANTIE DU CLIMATISEUR
Votre produit est protégé par cette garantie
Votre appareil est garanti par Electrolux. Electrolux a autorisé Frigidaire Consumer Services et leurs techniciens agréés à procéder aux
réparations dans le cadre de cette garantie. Electrolux n'autorise personne d'autre à changer ces obligations ou à en ajouter dans le cadre
de cette garantie. Toutes les obligations concernant la réparation et les pièces détachées couvertes par cette garantie doivent être
réalisées par Frigidaire Consumer Services ou un technicien agréé par Frigidaire.
Période de garantie
Garantie totale
d'un an
Garantie limitée
de la seconde à la
cinquième année
(système fermé)
Responsabilités de Frigidaire, via ses
techniciens:
Responsabilité du consommateur:
Un an à compter de la
date d'achat initiale.
S'acquitter de tous les frais de réparation ou de
remplacement des pièces présentant un défaut de pièce
ou de fabrication.
Seconde à
cinquième
année suivant la date
d'achat initiale.
Réparer ou remplacer toutes les pièces du système de
réfrigération fermé(compresseur, condensateur,
évaporateur et tubes) présentant un défaut de pièce ou de
fabrication.
Coûts des interventions énumérées à
la section RESPONSABILITÉS
NORMALES DE L'UTILISATEUR.*
Coûts de diagnostic et de tout retrait,
transport et réinstallation nécessaires
pour procéder à la réparation. Coûts
de la main d'œuvre, des pièces et du
transport autres que ceux concernant
le Système de réfrigération fermé.
*RESPONSABILITÉS
NORMALES DE
L'UTILISATEUR
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés par des particuliers, et l'utilisateur est responsable
des éléments suivants .
1. Utilisation correcte de l'appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Installation correcte par un technicien agréé conformément aux instructions fournies avec l'appareil et conformément
aux codes de plomberie, d'électricité et/ou de gaz locaux.
3. Raccordement correct à une prise électrique mise à la terre de tension suffisante, remplacement des fusibles grillés,
réparation des connexions desserrées ou des défauts de câblage de la maison.
4. Dépenses permettant de rendre l'appareil accessible à la réparation, comme retirer les placards, étagères, etc, qui
n'ont pas été fournis avec l'appareil.
5. Endommagement de la finition après l'installation.
6. Remplacement des ampoules et/ou des tubes fluorescents (le cas échéant).
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :
1. DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE.
Remarque: Certains état ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Dans ce
cas, cette exclusion ne s'applique pas.
2. Les interventions qui ne concernent pas un disfonctionnement ou des défauts de pièce ou de fabrication, ou qui
concernent des appareils qui ne sont pas utilisés par des particuliers. L'utilisateur devra dans ce cas payer
l'intervention.
3. Les dommages causés par une intervention par des personnes autres que des techniciens agréés par Frigidaire;
l'utilisation de pièces autres que les pièces détachées d'origine de Frigidaire; obtenues auprès de personnes autres que
des techniciens; ou des causes externes tels que des abus, des mésusages, une alimentation électrique inadéquate ou
des catastrophes naturelles.
4. Les produits dont les numéros de série d'origine ont été retirés ou modifiés et ne peuvent être déterminés.
EN CAS DE BESOIN
D'ENTRETIEN
Gardez votre ticket, votre bordereau de livraison, ou tout autre preuve d'achat valide. La date indiquée sur le bordereau
établie la période de garantie. En cas d'intervention, il est de votre intérêt d'obtenir et de garder tous les reçus. Cette
garantie écrite vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de droits supplémentaires selon votre
état de résidence. Les réparations réalisées dans le cadre de cette garantie doivent être obtenues en suivant les étapes
suivantes, dans l'ordre indiqué:
1. Contactez Frigidaires Consumer Services ou un technicien agréé par Frigidaire.
2. Si vous ne savez pas où vous adresser, contactez notre service des relations clients à :
Frigidaire Company
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
CANADA
Electrolux Canada Group
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 4C2
800-444-4944
1-866-213-9397
Les fonctions et spécifications produits décrites ou illustrées sont sujettes à modifications sans avis préalable. Toutes les
garanties sont faites par Electrolux . cette garantie s'applique uniquement aux 50 états des États-Unis, Puerto Rico et le
Canada.
POUR LE SERVICE APPELEZ LE 1-800-444-4944
2
ENREGISTREMENT DU
PRODUIT
Notez le modèle et le numéro de série
Enregistrer dans l’espace qui se trouve en dessous du mod è le et des num é ros de s é rie. Sur
tous les modèles, la plaque du numéro de série est situ é e à I ’ ext é rieur du boîtier.
Numéro de modèle
Numéro de série
Enregistrez votre produit
La CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie
entièrement, signée et retournée à Frigidaire Company.
Sons normaux
Son aigu
Les compresseurs haute performance d'aujourd'hui peuvent
émettre un son aigu pendant le
cycle de refroidissement
Vibration
L'appareil peut vibrer et faire du
bruit si les murs ou les fenêtres
sont mal conçus ou si l'appareil
n'a pas été installé
correctement.
Bruit de vent
À l'avant de l'appareil, il est
possible que vous entendiez un
bruit de vent provoqué par l'air
déplacé par le ventilateur.
Cliquetis ou bruissements
Des gouttes d'eau tombant sur le
condensateur pendant le
fonctionnement normal de
l'appareil peuvent provoquer des
cliquetis ou des bruissements.
Gargouillements/sifflements
Peuvent être dus au frigorigène passant par
le système d'évaporation pendant le
fonctionnement normal.
3
Consignes de sécurité
importantes
REMAQUE
Le cordon
d’alimentation avec le climatiseur contient
un dispositif détection de courant conçu
pour réduire le risque de feu.
Veuillez vous reporter à la section
“Fonctionnement du dispositif de courant”
pour de plus amples informations.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il ne peut pas être réparéet
doit être remplacéavec un cordon du
fabricant du produit.
ATTENTION É v i t e z l e s r i s q u e s
d'incendie et d'électrocution. N'utilisez
pas de rallonge ni d'adaptateur. Ne retirez
pas de broche du cordon d'alimentation.
Prise murale reliée à
la terre
Veuillez lire toutes ces consignes avant d'utiliser le climatiseur.
ATTENTION
Ne stockez ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des
produits concernant l'inflammabilité, ainsi les autres mises en garde.
ATTENTION
Cordon d'alimentation
à fiche de type mise à
la terre à 3 broches et
dispositif de détection
Pour éviter les accidents
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle
lorsque vous utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes:
! Assurez-vous que l'alimentation électrique est adéquate pour le modèle que
vous avez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro
de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et derrière la grille.
! Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseillé de laver au
préalable les deux côtés des vitres. Si la fenêtre est de type “triple-track”
avec un
écran, retirez complètement l'écran avant de procéder à
l'installation.
! Assurez-vous que le climatiseur a été correctement et solidement installé
conformément aux instructions d'installation fournies avec ce manuel.
Conservez ce manuel et les instructions d'installation pour une éventuelle
utilisation future (retrait ou réinstallation de l'appareil).
! Lorsque vous manipulez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec
les parties métalliques tranchantes des bobines avant et arrière.
ATTENTION
Ne coupez, retirez ou
contournez en aucun
ca s la broche de
mise à la terre.
Pour votre sécurité
Informations électriques
Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau climatiseur sont
indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à
ces
caractéristiques lorsque vous vérifiez les exigences électriques.
! Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les
risques d'électrocution et d'incendie, la mise à la terre correcte est
primordiale. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois
broches pour assurer la protection contre les risques d'électrocution.
! Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à
la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement
reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur,
demandez à un électricien qualifié d'installer la prise murale correcte.
! N'utilisez pas le climatiseur sans laisser le capot externe en place. Ceci
risquerait de provoquer des dommages mécaniques à
l'intérieur du
climatiseur.
! N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur.
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D'UTILISER LE CLIMATISEUR.
Fonctionnement du
dispositif actuel
Branchez et appuyez sur
REINITIALISER
RESET
TEST
NOTE : Certains bouchons
ont des boutons sur le
côté.
Le cordon d'alimentation contient u n dispositif de courant qui détecte
la détérioration du cordon d'alimentation. Pour tester votre cordon
d'alimentation procédez comme suit :
1. Branchez le Climatiseur.
2. Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons sur la tête de prise.
Appuyez sur le bouto TEST. Vous noterez un clic tandis que le bouton
REINITIALISER sort.
3. Appuyez sur le bouton REINITIALISER Vous noterez encore une fois un
clic tandis que le bouton s'enclenche.
4. Le cordon d'alimentation fournit maintenant de l'électricité à l'unité. (Sur
certains produits ceci est aussi indiqué par un voyant sur la tête de
prise).
REMARQUES :
? N'utilisez pas ce dispositif pour mettre sous/hors tension l'unité.
? Toujours assurez vous que le bouton REINITIALISER est enfoncé pour
un fonctionnement correct.
? Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il échoue à réinitialiser
lorsque ou bien le bouton TEST est poussé, ou qu'il ne pas être
réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible chez le fabricant du
produit.
? Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il NE PEUT PAS être
réparé. Il DOIT être remplacé par un nouveau disponible chez le
fabricant du produit.
4
Instructions de fonctionnement de la commande électronique
Fonctions du
climatiseur
Avant de commencer, familiarisez vous bien avec le panneau de commandes et la
télécommande illustrée et toutes ses fonctions, puis suivez le symbole de la
fonction souhaitée. L'appareil peut être commandé à partir du pavé tactile ou de
la télécommande.
Augmente la
température ou retarde
l'horloge
Affiche la
température/l'heure
Temp/Timer
Auto
Sélection de la
vitesse du ventilateur
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Bouton de marche/
arrêt
Heat
Cool
Fan
Speed
Réduit la
température ou
avance l'horloge
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Indicateur de detection
de temperature a
distance (certains
modeles)
Remote
Sensin g
Mode
Timer
Permet de définir
le nombre d'heures
Permet de définir le mode
BOUTONDE DE
MARCHE/ARR Ê T
DE L’APPAREIL
BOUTONDE DE
MARCHE/ARR Ê T
DE L’APPAREIL
VOYANT
LUMINEUX
VOYANT
LUMINEUX
Temp/Timer
R ÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
ET DL’HEURE
Cool
Energy
Saver
Fan
Only
Sleep
Auto
Fan
Timer
Star t
ACTIVELE
THERMOSTAT A
DISTANCE
Stop
Remote
Sensing
PROGAMMATION
DE LA VITESSE
VENTILATEUR
Temp/Timer
Temp/Timer
PARM ÉTRAGE
DU MODE
Fan Slower
PROGAMMATION
DE LA VITESSE
VENTILATEUR
Fan Faster
TEMPÉRATURE
ET DL’HEURE
Fan Faster
R ÉGLAGE DE LA
Fan Slower
Temp/Timer
PARM ÉTRAGE
DU MODE
ACTIVE LE
MINUTEUR
Cool
Energy
Saver
Fan
Only
Sleep
Auto
Fan
Timer
Heat
MODE DE
CHAUFAGE
T élécommande avec l’affichage numérique &
fonction de detection adistance
ACTIVE LE
MINUTEUR
T élécommande pour les mod è les de CHALEUR
Taille de Batterie : AAA
AVERTISSEMENT : Ne MJlangez Pas les Vieilles et Nouvelles Batteries. Ne MJlangez pas les Batteries Alcaline, Standard
(de Carbone-Zinc), ou Rechargeables (de Nickel-Cadmium).
5
Fonctions du climatiseur (suite)
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL:
CE QUI APPARA î T :
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
Auto
High
ACTION :
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
High
Temp/Timer
Med
Low
Sleep
Appuyez sur le
bouton ON/OFF
(marche/arrêt)
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Mode
Timer
Timer
POUR CHANGER LE PARAMÈTRE
DE TEMPÉRATURE :
CE QUI APPARA î T :
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
Auto
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Check
Filter
Heat
ACTION :
Appuyez ici pour
augmener
Cool
Energy Saver
Fan Only
Appuyez ici pour
baisser
Temp/Timer
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Mode
Timer
Timer
Remarque: Appuyez sur les touches vers le haut ( ^ ) ou vers le bas (v) ou maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que la température souhaitée
apparaisse à l'écran. Cette température sera automatiquement maintenue entre 16°C (60°F) et 32°C (90°F) en mode de climatisation. La
température sera automatiquement maintenue entre 13°C (55°F) et 27°C (80°F). Si vous souhaitez que l'écran affiche la température réelle
de la pièce, suivez l'étape 5.
POUR RÉGLER LA
VITESSE DU VENTILATEUR :
LA VITESSE
CHOISIE APPARAIT:
VOYANT ALLUMÉ
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
ACTION :
Appuyez sur le
bouton de vitesse du
ventilateur
Cool
Energy Saver
Fan Only
Rem o te
Sen s i n g
Med
Low
Sleep
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Mode
Timer
Timer
POUR UTILISER LA FONCTION
DE VENTILATEUR
AUTOMATIQUE
CE QUI APPARA î T :
VOYANT ALLUMÉ
ACTION :
Appuyez sur le
bouton de vitesse du
ventilateur
Temp/Timer
Auto
High
Med
Temp/Timer
Auto
High
Med
Low
Low
Sleep
Heat
Fan
Speed
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Sélectionnez
la vitesse
Temp/Timer
Auto
High
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Check
Filter
APPUYEZ SUR LA
BOUTON AUTO FAN
(VENTILATEUR
AUTOMATIQUE)
Mode
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Timer
Timer
Remarque: La vitesse du ventilateur démarre à HI (élevée), puis se règle sur MED (moyenne) et LO (faible), selon la température de la
pièce. Par exemple, en mode de climatisation, s'il ne fait pas trop chaud dans la pièce, la vitesse reste à LO. Si la température de la pièce
s'élève rapidement, par exemple si quelqu'un ouvre une porte, le ventilateur se règle automatiquement à HI. La vitesse du ventilateur se
réajuste ensuite à LO lorsque la pièce revient à la température d'origine.
6
Fonctions du climatiseur (suite)
POUR UTILISER UNIQUEMENT
LE VENTILATEUR:
CE QUI APPARAÎT :
VOYANT ALLUMÉ
ACTION :
Temp/Timer
Auto
Temp/Timer
Auto
High
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Med
Appuyez sur le
bouton MODE
Low
Sleep
Heat
Fan
Speed
Cool
Fan
Speed
Sélectionnez FAN
ONLY (ventilateur
uniquement)
Energy Saver
Fan Only
Check
Filter
Heat
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Mode
Timer
Timer
Remarque: Utilisez cette fonction lorsque vous ne cherchez pas à climatiser la pièce, par exemple si vous souhaitez faire circuler l'air ou
évacuer l'air vicié. Vous pouvez choisir n'importe quelle vitesse de ventilateur.
Pendant cette fonction, la température courante réelle est affichée à l'écran, et non la température définie avec le mode de climatisation.
POUR UTILISER LA FONCTION
D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE:
CE QUI APPARAÎT :
VOYANT ALLUMÉ
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Cool
High
Med
Low
Sleep
Sélectionnez
ENERGY SAVER
(économie d'énergie)
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Energy Saver
Fan Only
Auto
ACTION :
Appuyez sur le
bouton
MODE
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Timer
Timer
Remarque: Avec ce mode, le ventilateur continue à fonctionner perndant encore trois minutes après que l'arrêt du compresseur. Le
ventilateur se met ensuite en marche pendant deux minutes toutes les dix minutes, jusqu'à ce que la température de la pièce soit
supérieure à la température définie, puis il se remet en marche.
FONCTION DE PROGRAMMATION
DU DÉMARRAGE DE L'APPAREIL:
CE QUI APPARAÎT :
PREMIEREMENT
ACTION:
APPUYEZ SUR
LA BOUTON TIMER
(HEURE)
Temp/Timer
Auto
High
Med
Temp/Timer
Auto
High
Med
Low
Low
Sleep
Check
Filter
Sleep
Heat
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
Check
Filter
Heat
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Timer
ALORS
ACTION:
APPUYEZ SUR LA
BOUTON
TIMP/ TIMER
(TEMPERATURE/
HEURE)
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Timer
VOYANT ALLUMÉ
Remarque 1 : Pour lancer la programmation, l'appareil doit être éteint.
Remarque 2 : Pour arrêter la programmation, l'appareil doit être allumé.
Pour régler le temporisateur, appuyez sur les flèches vers le haut ou le bas ou maintenez ces touches enfoncées pour channger le temps de
temporisation par incréments de 0,5 heure jusqu'à 10 heures, puis par incréments d'une heure jusqu'à 24 heures. Le comtpe à rebours
commence ensuite (8, 7,5, 7, etc.). Le mode de démarrage de la programmation sélectionne automatiquement la climatisation avec la
vitesse de ventilation maximale. La température maintenue sera la même que celle définie précédemment. Pour changer la température
définie, appuyez sur “COOL ” puis sur les flèches vers le haut et le bas , jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse à l'écran.
Après cinq secondes, le nombre d'heures restantes réapparaît automatiquement, jusqu'à ce que l'appareil démarre ou s'arrête. Si vous
allumez ou éteigner l'appareil à tout moment, la fonction de programmation est annulée. La fonction Retarder Marche/Arr ê t fonctionnement
jusqu’ à ce qu l’unit é marche ou s’arr ê te. Une fois que ceci se produit les é tapes ci-dessus doivent ê tre r é p é t é es à nouveau.
7
Fonctions du climatiseur (suite)
VOYANT ALLUMÉ
FONCTION DE VEILLE:
CE QUI APPARAÎT :
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
Auto
High
High
Med
Low
Sleep
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Med
ACTION :
Low
Sleep
Appuyez sur
la touche de veille
Cool
Energy Saver
Fan Only
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Mode
Timer
Timer
Le mode de veille est disponible en mode Heating (chauffage) ou Cooling (Climatisation). Remarque : Avec ce “mode“, la température
sélectionnée augmente de 1°C (2°F) 30 minutes après que le mode est sélectionné. La température augmente ensuite à nouveau de 1°C
après 30 autres minutes. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures, avant de revenir à la température sélectionnée
d'origine. Si le mode Heat est sélectionné, la température définie diminue dans les mêmes proportions. Ceci termine le mode de veille et
l'appareil continue alors à fonctionner tel qu'il avait été programmé initialement. Le programme du mode de veille peut être annulé à tout
moment pendant le processus, en appuyant sur Sleep (veille).
FONCTION DE VÉRIFICATION
DU FILTRE:
VOYANT ALLUMÉ
CE QUI APPARAÎT :
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
Auto
High
High
Med
Med
Low
Low
Sleep
Check
Filter
Sleep
ACTION :
Fan
Speed
Check
Filter
Heat
Heat
Cool
Fan
Speed
Appuyez ici
pour réinitialiser
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Cool
Energy Saver
Fan Only
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Rem o te
Sen s i n g
Mode
Mode
Timer
Timer
Remarque: Cette fonction est un rappel pour nettoyer le filtre à air (voir la section Entretien et nettoyage) pour garantir un fonctionnement
plus efficace. Le voyant lumineux s'allume après 250 heures d'utilisation. Pour réinitialiser cette fonction, après avoir nettoyé le filtre,
appuyez sur le bouton Check Filter (vérifier filtre), le voyant s'éteint.
CE QUI APPARAÎT :
FONCTION DE DETECTION A
DISTANCE (sur certains modèles)
Fan Faster
Fan Slower
Temp/Timer
Temp/Timer
Auto
VOYANT
PULSING ON/OFF
D’INTERMITTEMMENT
(MARCHE/ARR Ê T)
High
Med
Temp/Timer
Low
Sleep
Cool
Energy
Saver
Fan
Only
Sleep
Auto
Fan
Timer
Star t
Stop
Remote
Sensing
Temp/Timer
ACTION:
APPUYEZ SUR LA
BOUTON D’DEBUT
SENTANT
Cool
Energy
Saver
Fan
Only
Sleep
Auto
Fan
Timer
Energy Saver
Fan Only
Cool
Check
Filter
Heat
Fan
Speed
Temp/Timer
Fan Faster
Fan Slower
Temp/Timer
Rem o te
Sen s i n g
Star t
Stop
Remote
Sensing
Mode
Timer
Remarque : L'exposition d'unité spectacle
la série température.
Remarque : L'exposition
éloignée est température
véritable à la télécommande
seulement.
Remarque : Cette fonctin peut être activée UNIQUEMENT à partir de la télécommande.
Pour mettre en route la fonction détection à distance, pointez la télécommande vers l'appareil et presser le bouton capteur
télécommandé. La LUMIERE du panneau de contrôle se mat à clignoter pour indiquer que le signal est bien capté. La LUMIERE du
panneau de contrôle clignote chaque fois qu'un singal est émis. Le panneau continuera d'envoyer ce singal jusqu'à ce que cette fonction
soit désactivée par dépressin du bouton ARRET de détection à distance. Si l'unitén'enregistre pas le singal de détection à distance
durant plus de 3 minutes, elle va biper pour signaler que le mode détection à distance est coupé. L'affichage de la télécommande
indiques la température sur télécommande uniquement. L'affichage de l'unité indique la température réglée.
8
T
V
Fonctions du climatiseur
(suite)
Grille à quatre directions
Les grille permettent de diriger le flux d'air vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite dans toute la pièce. Pour régler les grilles directionnelles latéralement,
utilisez la poignée centrale et déplacez-la latéralement.
(4 directions)
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour le garder en bon état.
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer, afin d'éviter
les risques d'électrocution et d'incendie.
Nettoyage du filtre à aire
Le filtre à air doit être inspecté au moins une fois par mois pour vérifier si un
nettoyage s'impose. Les particules emprisonnées dans le filtre peuvent
s'accumuler et provoquer la formation de givre sur les bobines de
refroidissement.
? Attrapez le filtre par le centre et tirez-le vers le haut, puis vers vous.
? Lavez le filtre en utilisant du liquide pour vaisselle et de l'eau chaude. Rincez
soigneusement le filtre. Secouez doucement l'excès d'eau du filtre. Assurezvous que le filtre est bien sec avant de le replacer.
? Au lieu de le nettoyer à l'eau, vous pouvez aspirer le filtre.
Nettoyage du boîtier
? Assurez-vous que vous avez débranché le climatiseur afin d'éviter les
risques d'électrocution et d'incendie. Le boîtier et la face avant doivent être
dépoussiérés avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l'aide d'un chiffon
imprégné d'une solution d'eau chaude additionnée de liquide pour vaisselle
doux. Rincez soigneusement et essuyez pour sécher.
? N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de produit à polir sur la
face avant du boîtier.
? Essorez l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer autour des boutons.
L'excès d'eau dans ou autour des boutons risque d'endommager le
climatiseur.
? Branchez le climatiseur.
Rangement pendant l'hiver
Si vous comptez ranger le climatiseur pendant l'hiver, couvrez-le de plastique
ou replacez-le dans sa boite.
REMARQUE : Pour éviter que l'appareil ne rouille ou que les connexions
électriques ne s'abîment, stockez le climatiseur debout et dans un endroit
sec.
Suggestion pour
économiser de l'énergie
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Ne bloquez pas la circulation de l'air à l'intérieur par des stores, des
rideaux ou des meubles ; ou à l'extérieur avec des ardustes, des murs
ou d'autres bâtiments.
La capacité du climatiseur doit être adaptée à la taille de la pièce pour
permettre à l'appareil de fonctionner efficacement et correctement.
Installez le climatiseur dans la partie ombragée de la maison, comme une
fenêtre orientée vers le nord, qui est à l'ombre la plupart du temps.
Fermez le registre de foyers, les bouches de chaleur du plancher et des
murs, de façon à ce que l'air frais ne s'échappe pas par la cheminée et les
tuyaux.
Fermez les stores et les rideaux des autres fenêtres pendant la période la
plus ensoleillée de la journée.
Nettoyez le filtre à air comme indiqué à la section “Entretien et nettoyage”.
Une bonne isolation et une bonne étanchéité de la maison permettront de
conserver l'air chaud à l'extérieur et l'air frais à l'intérieur.
L'ombrage extérieur offert par les arbustes, les plantes ou les auvents
aideront à réduire la charge du climatiseur.
Utilisez les appareils générateurs de chaleur comme les cuisinières, les
machines à laver, les sèche-linge et les lave-vaisselle pendant la période
la plus fraîche de la journée.
10
Tableau de dépannage
SITUATION
Le climatiseur ne fonctionne pas.
Avant de faire appel à un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser
temps et argent. Cette liste comprend les situations courantes qui ne résultent pas de
défaut de pièce ou de fabrication de l'appareil.
SOLUTION
Prise murale déconnectée. Enfoncez fermement dans la prise.
Branchez le dispositif actuel déclenché. Appuyez sur le bouton REINITIALISER.
Fusible fondu ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible avec un fusible temporisé ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le panneau de commande est éteint. Mettez-le en marche et sélectionnez le paramètre de ventilation ou
de climatisation souhaité.
L'appareil a été éteint et rallumé trop rapidement. Attendez trois minutes que le panneau de commandes
se réinitialise.
Le thermostat est réglé à une valeur trop chaude. Réglez le thermostat à une température plus
froide.
L'air de l'appareil ne semble pas
assez froid
La température de la pièce est inférieure à 16°C (60°F). La climatisation peut ne pas démarrer avant
que la température de la pièce n'atteigne 16°C (60°F).
L'appareil a été éteint et rallumé trop rapidement. Attendez trois minutes que le panneau de commandes
se réinitialise. É loigner de la bobine.
Définissez une température plus faible.
Le compresseur a été éteint en raison d'un changement de mode. Attendez environ trois minutes, et
vérifiez que vous entendez le compresseur se mettre en route lorsque vous choisissez les modes de
climatisation.
Le climatiseur fonctionne, mais
la pièce est trop chaude. Du
givre se forme sur la bobine de
refroidissement, derrière la face
avant.
La température extérieure est inférieure à 16°C (60°F). Pour dégivrer la bobine, placez le sélecteur en
mode de ventilation uniquement.
Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Consultez la section Entretien et nettoyage. Pour
dégivrer, placez le sélecteur en mode de ventilation uniquement.
La température a été définie trop faible pour une climatisation nocturne. Pour dégivrer la bobine,
sélectionnez le mode de ventilation uniquement. Sélectionnez ensuite une température plus élevée.
Le climatiseur fonctionne, mais la
pièce est trop chaude - PAS de
formation de givre sur la bobine de
refroidissement derrière la face
avant.
Filtre à air sale l'air est gêné. Nettoyez le filtre à air. Consultez la section Entretien et nettoyage.
La température définie est trop élevée. Choisissez une température moins élevée.
L'évent est en position OPEN. Réglez l'évent à la position CLOSED pour une climatisation maximale.
Les grilles directionnelles sont mal positionnées. Repositionnez les grilles pour permettre une
meilleure distribution de l'air.
L'avant de l'appareil est bloqué par des voilages, des stores, des meubles, etc. La distribution de l'air
est gênée. Retirez ce qui bloque.
Les portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc. sont ouverts - l'air froid s'échappe. Fermez les
portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc.
L'appareil a récemment été allumé dans une pièce chaude. Laissez plus de temps pour que la chaleur
accumulée s'évacue des murs, du plafond, du sol et des meubles.
Le climatiseur s'allume et s'éteint
rapidement.
Le filtre à air est sale - l'air est bloqué. Nettoyez le filtre à air.
Bruit lorsque l'appareil refroidit.
Bruit de vent. Ceci est normal. Si le bruit est trop fort, réglez le sélecteur à une valeur FAN plus faible.
La température extérieure est extrêmement élevée. Réglez FAN sur haute vitesse pour permettre à
l'air de passer par les bobines de refroidissement plus fréquemment.
Bruit de ventilateur touchant le système d'évacuation d'humidité. Ceci est normal lorsque le niveau
d'humidité est élevé. Fermez les portes, les fenêtres et les bouches de chaleur.
Vibration de la fenêtre - mauvaise installation. Consultez les instructions d'installation ou vérifiez avec
l'installateur.
De l'eau goutte À
L'INTÉRIEUR
lorsque l'appareil refroidit.
Mauvaise installation. Tournez légèrement le climatiseur vers l'extérieur pour permettre à l'eau de
s'évacuer. Consultez les instructions d'installation - vérifiez avec l'installateur.
De l'eau goutte À
L'EXTÉRIEUR
lorsque l'appareil refroidit.
L'appareil évacue de grandes quantités d'humidité de la pièce. Ceci est normal les jours très humides.
Pi è ce Trop Froide.
Détection à Distance Désactivée
Pr é matur é ment (Certains Mod é les).
Température définie trop basse. Augmenter la température définie. Détection à distance activée (sur
certains modéles) et télécommande située dans un endroit extreme -Déplacer la télécommande ou
désactiver la détection à distance.
La télécommande n’est pas située à portée. Placer la dans les 20 pieds et dans un rayon de 140 O à
l’avant de l’appareil Signal de la télécommande bloqué. Obstruction à distance.
Si ces solutions é chouent, appelez le 1-800-444-4944 pour le Service Frigidaire.
11

Manuels associés