Manuel du propriétaire | Frigidaire FAK085R7V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire FAK085R7V Manuel utilisateur | Fixfr
 MANUEL D'EMPLOI ET
D'ENTRETIEN
Sommaire
Garantie
Enregistrement du produit
GW WwW N
Sons normaux
REMARQUE : Le présent Manuel | 4 Consignes de sécurité importantes
d'utilisation fournit des instructions de
fonctionnement spécifiques à votre modèle.
Utilisez le climatiseur uniquement comme 5-9 Fonctions du climatiseur
indiqué dans ce manuel. Ces instructions
5-9 Utilisation du climatiseur
, : 10 Entretien et nettoyage
n’ont pas pour but de couvrir toutes les con- | | ; |
ditions et situations possibles. Vous devez | 10 Suggestions pour économise de l'énergie
faire preuve de bon sens et de prudence | 11 Eviter la Liste d'vérification de Service
lorsque vous installez, utilisez et entretenez
tout appareil.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET
LES CONSERVER EN LIEU SUR
CLIMATISEUR À
COMMANDES
ELECTRONIQUES
P/N 66129901143(fr)
GARANTIE DU CLIMATISEUR
Votre produit est protégé par cefte garantie
Votre appareil est garanti par Electrolux. Electrolux a autorisé Frigidaire Consumer Services et leurs techniciens agréés à procéder aux réparations dans le
cadre de cette garantie. Electrolux n'autorise personne d'autre à changer ces obligations ou à en ajouter dans le cadre de cette garantie. Toutes les obligations
concernant la réparation et les pièces détachées couvertes par cette garantie doivent être réalisées par Frigidaire Consumer Services ou un technicien agréé
par Frigidaire.
Période de garantie
Responsabilités de Frigidaire, via ses
techniciens:
Responsabilité du consommateur:
Garantie totale d'un an
Un an à compter de la date
d’achat initiale.
S'acquitter de tous les frais de réparation ou
de remplacement des pièces présentant un
défaut de pièce ou de fabrication.
Coûts des interventions énumérées à la sec-
ton RESPONSABILITÉS NORMALES DE
L'UTILISATEUR.*
GARANTIE de 2 à 5 ANS
LIMITEE (Système
Scellé)
Seconde à cinquième
année suivant la date
d'achat initale.
Réparer ou remplacer toutes les pièces du
système de réfrigération fermé (compresseur,
condensateur, évaporateur et tubes) présentant
un défaut de pièce ou de fabrication.
Coûts de diagnostic et de tout retrait, transport
et réinstallation nécessaires pour procéder à la
réparation. Coûts de la main d’œuvre, des
pièces et du transport autres que ceux
concernant le Système de réfrigération fermé.
*RESPONSABILITÉS
NORMALES DE
L'UTILISATEUR
EXCLUSIONS
EN CAS DE BESOIN
D'ENTRETIEN
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés par des particuliers, et l'utilisateur est responsable des
éléments suivants :
1. Utilisation correcte de l'appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Installation correcte par un technicien agréé conformément aux instructions fournies avec l’appareil et conformément aux
codes de plomberie, d'électricité et/ou de gaz locaux.
3. Raccordement correct à une prise électrique mise à la terre de tension suffisante, remplacement des fusibles grillés, réparation
des connexions desserrées ou des défauts de câblage de la maison.
4. Dépenses permettant de rendre l'appareil accessible à la réparation, comme retirer les placards, étagères, etc, qui n'ont pas
été fournis avec l'appareil.
5. Endommagement de la finition après l'installation.
6. Remplacement des ampoules et/ou des tubes fluorescents (le cas échéant).
Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :
1. DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES RÉSULTANT
DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE.
Remarque : Certains état ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Dans ce
cas, cette exclusion ne s'applique pas.
2. Les interventions qui ne concernent pas un disfonctionnement ou des défauts de pièce ou de fabrication, ou qui concernent
des appareils qui ne sont pas utilisés par des particuliers. L'utilisateur devra dans ce cas payer l'intervention.
3. Les dommages causés par une intervention par des personnes autres que des techniciens agréés par Frigidaire ; l’utilisation
de pièces autres que les pièces détachées d'origine de Frigidaire ; obtenues auprès de personnes autres que des techniciens ;
ou des causes externes tels que des abus, des mésusages, une alimentation électrique inadéquate ou des catastrophes
naturelles.
4. Les produits dont les numéros de série d'origine ont été retirés ou modifiés et ne peuvent être déterminés.
Gardez votre ticket, votre bordereau de livraison, ou tout autre preuve d'achat valide. La date indiquée sur le bordereau établie
la période de garantie. En cas d'intervention, il est de votre intérêt d'obtenir et de garder tous les reçus. Cette garantie écrite
vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de droits supplémentaires selon votre état de résidence.
Les réparations réalisées dans le cadre de cette garantie doivent être obtenues en suivant les étapes suivantes, dans l’ordre
indiqué :
1. Contactez Frigidaires Consumer Services ou un technicien agréé par Frigidaire.
2. SI vous ne savez pas où vous adresser, contactez notre service des relations clients à :
Frigidaire
PO. Box 212378
Augusta, GA 30917
800-444-4944
CANADA
Electrolux Canada Group
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 4C2
1-866-213-9397
Сел dala dal,
Les fonctions et spécifications produits décrites ou illustrées sont sujettes à modifications sans avis préalable. Toutes les
garanties sont faites par Electrolux. cette garantie s'applique uniquement aux 50 états des Etats-Unis, Puerto Rico et le Canada.
POUR LE SERVICE APPELEZ LE 1-800-444-4944.
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Emballage
Notez le modèle et |e numéro de série
Enregistrer dans l’espace qui se trouve en dessous du modèle et des numéros de série. Sur
tous les modèles, la plaque du numéro de série est située à l’extérieur du boîtier.
Numéro de modèle
Numéro de série
Enregistrez votre produit
La CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie entièrement,
signée et retournée à Frigidaire Company.
Enlever toute emballage dedans l'unité et aussi toutes insertions
placées dans les auvents du coté.
Emballage INSERTIONS
Sons normaux
Bruit de vent
A avant de l'appareil, il est
possible que vous entendiez
un bruit de vent provoqué par
l'air déplacé par le ventilateur.
Gargouilements/sifflements
Peuvent être dus au frigorigène passant
par le système d'évaporation pendant le
fonctionnement normal.
Son aigu
Les compresseurs haute
performance d'aujourd'hui
peuventmettre un son aigu
pendant le cycle de
refroidissement
= TO = = Jr
SL
et [Eero
ro
— pres
= == [I
М
VV
Vibration
L'appareil peut vibrer et faire du
bruit si les murs ou les fenêtres
sont mal conçus ou si l'appareil n’a
pasété installé correctement.
Chiquelis ou bruissements
Des gouttes d'eau tombant sur
le condensateur pendant le
fonctionnement normal de
l'appareil peuvent provoquer
des cliquetis ou des
bruissements.
DL...
Co ns Ig nes d © secu rite Veuillez lire toutes ces consignes avant d’utiliser le climatiseur.
importantes Pour votre sécurité
Ne stockez ni n'utilisez dessence ou dautres vapeurs et liquides inflammables a proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant
l'inflammabilité, ainsi les autres mises en garde.
MIU Le cordon d'alimentation
avec le climatiseur contient un dispositif de MUZE Pour éviter les accidents
détection de courant conçu pour réduire le
risque de feu Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous
Veuillez vous reporter à la section utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes :
“Fonctionnement du dispositif de courant” | * Assurez-vous que l'alimentation électrique est adéquate pour le modèle que vous avez
pour de plus amples informations. choisi. Ces Informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve
Si le cordon d’alimentation est endommagé, sur le côté du boîtier et derrière la grille.
| ne peut pas être réparé et doit être | * SI le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, Il est conseillé de laver au préalable les
remplacé avec un cordon du fabricant du deux côtés des vitres. SI la fenêtre est de type “ triple-track ” avec un écran, retirez
produit. complètement l'écran avant de procéder à l'installation.
Assurez-vous que le climatiseur a été correctement et solidement installé conformément
aux instructions d'installation fournies avec ce manuel. Conservez ce manuel et les in-
structions d'installation pour une éventuelle utilisation future (retrait ou réinstallation de
FCO | Évitez les risques Гаррагей).
dincendie et délectrocution. N'utilisez pas | .
de rallonge ni d'adaptateur. Ne retirez pas
de broche du cordon d'alimentation.
Lorsque vous manipulez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec les parties
métalliques tranchantes des bobines avant et arrière.
NYY Informations électriques
Prise murale reliée à la q
terre Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau climatiseur sont indiquées sur
la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques lorsque vous vérifiez les
Ne coupez, retirez exigences électriques.
ou contournez en « Vérifiez que le climatiseur est correctement mis a la terre. Pour réduire les risques
aucun cas la broche d'électrocution et d'incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon
de mise à la terre. / d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour assurer la protection
contre les risques d'électrocution.
+ Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre. Si la
prise murale que vous comptez utiliser n’est pas correctement reliée à la terre ou protégée
par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d'installer la
ной prise murale correcte.
Cordon d’alimentation R «+ N'utilisez pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de
à fiche de type mise à provoquer des dommages mécaniques à l'intérieur du climatiseur.
la terre à 3 broches et - N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur.
dispositif de détection
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D'UTILISER LE CLIMATISEUR.
и Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte la déténoration du
Fonctionnement du cordon d'alimentation. Pour tester votre cordon d'alimentation procédez comme suit:
dispositif actuel 1. Branchez le Climatiseur.
2. Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons sur la tête de prise. Appuyez sur le bouton
TEST. Vous noterez un clic tandis que le bouton REINITIALISER sort.
3. Appuyez sur le bouton REINITIALISER Vous noteérez encore une fois un clic tandis que le
bouton s’enclenche.
. Le cordon d'alimentation fournit maintenant de l'électricité à l'unité. (Sur certains produits
ceclI est aussi Indiqué par un voyant sur la tête de prise).
TEST — REMARQUES :
- N'utilisez pas ce dispositif pour mettre sous/hors tension l'unité.
Toujours assurez vous que le bouton REINITIALISER est enfoncé pour un fonctionnement
correct.
Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il échoue à réinitialiser lorsque ou bien le
bouton TEST est poussé, ou qu'il ne pas être réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible
chez le fabricant du produit.
SI le cordon d'alimentation a été endommagé, 11 NE PEUT PAS être réparé. Il DOIT être
remplacé par un nouveau disponible chez le fabricant du produit.
4
Branchez et
appuyez sur A
REINITIALISER
Fonctions du
climatiseur
t
Marche/amét
lumineux
Vitesse du
Paramétrage |
du mode
У
Ei ei Dan |
| | ACTIVE LE
= = ©
\ до < |
—— ni =
Télécommande
ventilateur
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Avant de commencer, familiarisez vous bien avec le panneau de commandes et la
télécommande illustrée et toutes ses fonctions, puis suivez le symbole de la fonction souhaitée.
L’appareil peut être commandé à partir du pavé tactile ou de la télécommande.
MINUTEUR
Réglage de la ECRAN
MODE SOMMEIL température et TEMPERATURE,
HEURE
Temp Timer
Closed C
Exhaust
Commande Paramétrage du VERIFIEZ LE BOUTON ACTIVE LE BOUTON DE Choisir la vitesse
d'évent rotative mode REINITIALISER DU FILTRE MINUTEUR MARCHE/ARRET DE = de ventilateur
L'APPAREIL
PANNEAU DE COMMANDE
REMARQUE: Les instructions suivantes représentent le Pavé Tactile, les mêmes instructions peuvent être utilisées
pour la Télécommande.
MISE EN MARCHE DE L'APPARELL :
CE QUI APPARAIT :
| Temp Timer
Tomp Timer
ENERGY STAR
ACTION :
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
DE MARCHE/
ARRÊT
o]
Fonctions du climatiseur
(suite)
POUR CHANGER LE PARAMETRE N
DE TEMPERATURE : CE QUI APPARAIT :
ACTION - Remarque : Appuyez sur les touches vers le haut ( Ma ) ou
vers le bas ( W ) ou maintenez-les enfoncées jusqua ce que
APPUYEZ ICI POUR la temperature souhaitée apparaisse a l'écran. Cette
AUGMENTER température sera automatiquement maintenue entre 16°C
APPUYEZ ICI (60°F) et 32°C (90'F). Si vous souhaitez que l’écran affiche la
POUR RÉDUIRE température réelle de la pièce, suivez “a sélectionner ventilateur
uniquement” en page 7.
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE _
DU VENTILATEUR : CE QUI APPARAIT :
Temp Trmer + : |
ACTION : \ La DEL de la vitesse du ventilateur choisie s’allumera.
Appuyez ici pour
sélectionner une VITESSE
POUR UTILISER LA FONCTION DE VOYANT ALLUMÉ
Temp Timer
VENTILATEUR AUTOMATIQUE : CE QUI APPARAIT :
Remarque : Le ventilateur démarre à Haute Vitesse et s' ajuste
ACTION : \ a une vitesse plus lente selon ce que dicte la température
APPUYEZ SUR ambiante. Par exemple si la pièce ne devient pas trop chaude,
VENTILATEUR il restera à la vitesse la plus lente. Sila température ambiante
AUTOMATIQUE augmente rapidement, par exemple si une porte est ouverte, il
ira automatiquement à la vitesse la plus élevée. La vitesse du
ventilateur se réajustera à la vitesse la plus lente tandis que la
température ambiante retourne à la température préréglée
d'origine. Presser le boutton ventilation pour choisir la vitesse.
Fonctions du climatiseur
(suite)
POUR UTILISER UNIQUEMENT LE
VENTILATEUR :
18 "О
CE QUI APPARAIT : VOYANT ALLUME
\ ACTION :
APPUYEZ SUR LE
BOUTON DE
MARCHE
LECTIONNEZ
FAN (VENTILATEUR)
SEULEMENT
POUR UTILISER LA CARACTERISTIQUE
ECONOMISEUR D'ENERGIE :
©
Remarque : Utilisez cette fonction lorsque vous ne cherchez
pas à climatiser la pièce, par exemple si vous souhaitez faire
circuler l’air ou évacuer l’air vicié. (Se souvenir d'ouvrir l’aérateur
durant cette fonction, le mais garder fermer durant le
refroidissement pour une efficacité maximale de
refroidissement). Vous pouvez choisir n'importe quelle vitesse
de ventilateur.
Lorsque cette fonction est activée, la température courante
réelle apparaît à l‘écran, et non la température définie dans le
mode de climatisation.
VOYANT ALLUMÉ
pa
CE QUI APPARAIT :
FONCTION DE VEILLE :
\ ACTION:
APPUYER SUR LE
BOUTON DE MODE
CHOISIR
CONOMISEUR
‘ENERGIE
E | e
Remarque : Dans ce mode, le ventilateur continuera a
fonctionner pendant 3 minutes apres que le compresseur
s'éteigne. Le ventilateur se met ensuite en marche pendant 2
minutes a des intervalles de 10 minutes jusqu'a ce que la
température ambiante soit plus élevée que la température
réglée, a ce moment le compresseur se remet en marche et le
refroidissement commence.
. VOYANT ALLUMÉ
CE QUI APPARAIT : /
Ey
©
ue ES
\ ACTION :
APPUYEZ SUR
LA TOUCHE DE
VEILLE
Remarque : Avec ce mode, la température définie augmente
de deux 1,1° C 30 minutes après que vous sélectionnez le
mode. La température augmente ensuite encore de 1,1° après
30 minutes. Cette nouvelle température est ensuite maintenue
pendant sept heures avant de revenir à la température
sélectionnée initialement. Ceci met fin au mode de “Sleep”, et
l’appareil continue à fonctionner comme programmé à l’origine.
Le programme MODE “Sleep” peut être annulé à tout moment
pendant le fonctionnement en appuyant une seconde fois sur
le bouton “Sleep”.
Fonctions du climatiseur
(suite)
TEMPORISATEUR : FONCTION DE
PROGRAMMATION DU DEBUT/L'ARET:
_ VOYANT ALLUMÉ
CE QUI APPARAIT : /
Presser le boutton
dessus (a) et
dessous (w)
ACTION :
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
TIMER
FONCTION DEL FILTRE DE CHEQUE :
Remarque: Pour lancer la programmation, l'appareil doit être éteint.
Remarque: Pour arrêter la programmation, l’appareil doit être allumé.
Pour ajuster le réglage du minuteur, touchez ou maintenez la flèche
HAUT (4) ou BAS ( W) pour changer le délai du minuteur par
incréments de 0,5 heures, jusqu’ à 10 heures, ensuite par
incréments de 1 heure jusqu’à 24 heures. Le contrôle décomptera
le temps restant au démarrage (8, 7.5, 7, etc.). Le mode de
démarrage de la programmation sélectionne automatiquement la
climatisation avec la vitesse de ventilation maximale. La température
maintenue sera la même que celle définie précédemment. Pour
changer la température définie, appuyez sur “COOL” puis sur les
flèches vers le haut et le bas , jusqu’à ce que la température
souhaitée apparaisse à l'écran. Après cinq secondes, le nombre
d'heures restantes réapparait automatiquement, jusqu’à ce que
l’appareil démarre ou s’arrête. Si vous allumez ou éteigner l'appareil
à tout moment, la fonction de programmation est annulée.
La fonction Retarder Marche/Arrêt fonctionnement jusqu'à ce qu
l'unité marche ou s'arrête. Une fois que ceci se produit les étapes
ci-dessus doivent être répétées à nouveau.
CE QUI APPARAÎT : vor ALLUMÉ
Coad
Frurgy Saver
Farr учу
L — jo
Coal
Fay Saver °
Fim Oni ——
— Opan |
CODES DE DEFAUT
Remarque : Cette fonction est Un rappel de nettoyage dufiltre
à air (voir la section Entretien et nettoyage) pour maximiser le
fonctionnement et la climatisation. Le voyant s’allumera après
250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction
après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton “ Check
Filter ” (nettoyage du filtre), et le voyant s’étteint.
Si les lettres “AS” apparaissent sur
l'afficheur, cela indique qu'un détecteur
fait défaut, Contacter votre Centre de
Service Kenmore autorisé.
Si les lettres “ES” apparaissent sur
l'afficheur, cela indique qu'un détecteur
fait défaut, Contacter votre Centre de
Service Kenmore autorisé.
ACTION :
APPUYEZ SUR LA
TOUCHE DE
/ MARCHE/ARRET
Fr
POUR ETEINDRE L'APPAREIL: / CE QUI APPARAIT :
Fonctions du climatiseur
(suite)
CE QUE VOUS DEVEZ EGALEMENT SAVOIR
Maintenant que vous maîtrisez les procédures de fonctionnement, voici quelques fonctions supplémentaires auxquelles il convient de vous
familiariser.
Le circuit de “Cool” (refroidissement) compte automatiquement un délai de 3 minutes avant de
/N redémarrer si l'appareil a été éteint et rallumé trop vite. Ceci permet d'éviter une surchauffe du /N
compresseur et le déclenchement du disjoncteur. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant
cette période.
* |e controleur maintiendra toutes les températures définies entre 16 et 32°C (80 et 80°C).
® | e contrôleur peut afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Pour passer de Гип а l’autre, appuyez et maintenez les touches
de TEMP/TIMER” (sélection de température) vers le haut ( dia ) et le bas (VW).
Commande d'évent rotative
«тлей а еле Cool
Enargy Saver
Cloamd ( y Opan
Exhatist
Ce contrôle de l’échappement permet au climatiseur soit de recirculer l’air à l’intérieur (FERME -CLOSED) ou de
l'évacuer vers l’extérieur (OUVERT -OPEN).La position FERME est utilisé quand le refroidissement maximum est
désiré. || peut aussi être utilisé pour la recirculation d’air sans refroidir quand le climatiseur est réglé sur n’importe
quelle position de la VENTILATION (FAN). La position OUVERTE (OPEN) enlève l’air de la pièce et l’évacue vers
l'extérieur. L’air frais est amené à travers les passages normaux dans la maison.
4 DirectionsLes grilles
Papi 08 те te = | as | à |
rad Te Lee O ® Y E Les grilles directionnelles de sortie d'air a 4 voies vous
Ene | e permettent de diriger directement le débit d'air vers le
bas ou le haut, la gauche ou la droite à travers la pièce
selon les besoins.
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour le garder en bon état. Assurez-vous
de débrancher I'appareil avant de le nettoyer, afin d’éviter les risques d’électrocution
et d'incendie.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être inspecté au moins une fois par mois pour vérifier si un nettoyage
s'impose. Les particules emprisonnées dans le filtre peuvent s accumuler et provoquer la
formation de givre sur les bobines de refroidissement.
e Saisir le filtre par centre et traction haut et hors.
e Lavez le filtre en utilisant du liquide pour vaisselle et de l'eau chaude. Rincez
soigneusement le filtre. Secouez doucement l'excès d'eau du filtre. Assurez-vous que
le filtre est bien sec avant de le replacer.
* Au lieu de le nettoyer à l'eau, vous pouvez aspirer le filtre.
Nettoyage du boîtier
e Assurez-vous que vous avez débranché le climatiseur afin d'éviter les risques
d’'électrocution et d'incendie. Le boîtier et |a face avant doivent être dépoussiérés avec
un chiffon non huileux ou nettoyés a l'aide d'un chiffon imprégné d'une solution d'eau
chaude additionnée de liquide pour vaisselle doux. Rincez soigneusement et essuyez
pour sécher.
e N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de produit à polir sur la face avant
du boîtier.
e Essorez l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer autour des boutons. L'excès d'eau
dans ou autour des boutons risque d'endommager le climatiseur.
e Branchez le climatiseur.
Rangement pendant l'hiver
Si vous comptez ranger le climatiseur pendant l'hiver, retirez-le soigneusement de la
fenêtre en suivant les instructions d'installation. Couvrez-le de plastique ou replacez-le
dans sa boite.
Suggestions pour
économise de l’énergie
Ne bloquez pas la circulation de l'air à l’intérieur par des stores, des rideaux ou des
meubles; ou à l’extérieur avec des arbustes, des murs ou d’autres bâtiments.
Lacapacité du climatiseur doit être adaptée à la taille de la pièce pour permettre à l'appareil
de fonctionner efficacement et correctement.
Installez le climatiseur dars la partie ombragée de la maison, comme une fenêtre orientée
vers le nord, qui est à l'ombre la plupart du temps.
Fermez le registre de foyers, les bouches de chaleur du plancher et des murs, de façon à
ce que l'air frais ne s'échappe pæs par la cheminée et les tuyaux.
Fermez les stores et les rideaux des autres fenêtres pendant la période la plus ensoleillée
de la journée.
Nettoyez le filtre à air comme indiqué à la section “ Entretien et nettoyage ”.
Une bonne isolation et une bonne étanchéité de la maison permettront de conserver l'air
chaud à l'extérieur et l'air frais à l'intérieur.
L’'ombrage extérieur offert par les arbustes, les plantes ou les auvents aideront à réduire
la charge du climatiseur.
Utilisez les appareils générateurs de chaleur comme les cuisinières, les machines à laver,
les sèche-linge et les lave-vaisselle pendant la période la plus fraîche de la journée.
10
Eviter la Liste
d’vérification de Service
SITUATION
Avant de faire appel a un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire
économiser temps et argent. Cette liste comprend les situations courantes qui ne
résultent pas de défaut de pièce ou de fabrication de l'appareil.
SOLUTION
Le climatiseur ne fonctionne pas.
Prise murale déconnectée. Enfoncez fermement dans la prise.
Branchez le dispositif actuel déclenché. Appuyez sur le bouton REINITIALISER.
Fusible fondu ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible avec un fusible temporisé ou réenclenchez le
disjoncteur.
Contrôle est OFF (arrêt). Mettre le Contrôle sur ON (marche) et régler sur la configuration désirée.
L'air de l'appareil ne semble pas assez
froid
La température de la pièce est inférieure à 16°C (60°F). La climatisation peut ne pas démarrer avant que la
température de la pièce n'atteigne 16°C (60°F).
Élément de détection à distance touche la bobine froide, situé derrière le filtre à air. Éloigner de |a bobine.
Définissez une température plus faible.
Le compresseur a été éteint en raison d'un changement de mode. Attendez environ trois minutes, et vérifiez
que vous entendez |e compresseur se mettre en route lorsque vous choisissez les modes de climatisation.
Le climatiseur fonctionne, mais la pièce
est trop chaude. Du givre se forme sur la
bobine de refroidissement, derrière la
face avant.
La température extérieure est inférieure à 60°F (16°C). Pour dégeler la bobine, régler sur le Mode FAN
ONLY (ventilation uniquement).
Le filtre à air peut être sale. Nettoyer le filtre. Se reporter à la section Entretien et Nettoyage. Pour dégeler,
régler sur le Mode FAN ONLY (ventilation uniquement).
Température est réglée trop bas pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer |a bobine, régler sur le
mode FAN ONLY (ventilation seulement). Puis, régler la température sur une configuration supérieure.
Le climatiseur fonctionne, mais la pièce
est trop chaude - PAS de formation de
givre sur la bobine de refroidissement
derrière la face avant.
Filtre à air sale — l'air est gêné. Nettoyez le filtre à air. Consultez la section Entretien et nettoyage.
Température définie est trop élevée. Régler la température sur une configuration inférieure.
Les grilles directionnelles sont mal positionnées. Repositionnez les grilles pour permettre une meilleure
distribution de l'air.
L'avant de l'appareil est bloqué par des voilages, des stores, des meubles, etc. — La distribution de l'air est
gênée. Retirez ce qui bloque.
Les portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc. sont ouverts — l'air froid s'échappe. Fermez les portes,
les fenêtres, les bouches de chaleur, etc.
L'appareil a récemment été allumé dans une pièce chaude. Laissez plus de temps pour que la chaleur
accumulée s'évacue des murs, du plafond, du sol et des meubles.
Le climatiseur s'allume et s'éteint
rapidement.
Le filtre à air est sale — l'air est bloqué. Nettoyez le filtre à air.
La température extérieure est extrêmement élevée. Réglez FAN sur haute vitesse pour permettre à l'air de
passer par les bobines de refroidissement plus fréquemment.
Bruit lorsque l'appareil refroidit.
Bruit de vent. Ceci est normal. Si le bruit est trop fort, réglez le sélecteur à une valeur FAN plus faible.
Vibration de la fenêtre — mauvaise installation. Consultez les instructions d'installation ou Vérifiez avec
l'installateur.
De l’eau goutte À L'INTÉRIEUR lorsque
l'appareil refroidit.
Mauvaise installation. Tournez légèrement le climatiseur vers l'extérieur pour permettre à l'eau de s'évacuer.
Consultez les instructions d'installation — vérifiez avec l'installateur.
De l’eau goutte À L'EXTÉRIEUR lorsque
l'appareil refroidit.
L'appareil évacue de grandes quantités d'humidité de la pièce. Ceci est normal les jours très humides.
Pièce Trop Froide.
Température définie trop basse. Augmenter la température définie.
Si ces solutions échouent, appelez le 1-800-444-4944 pour le Service Frigidaire.
11

Manuels associés