Liebherr GN 1056 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Liebherr GN 1056 Manuel du propriétaire | Fixfr
Gebrauchsanweisung
D
Operating instructions
GB
Consignes d'utilisation
F
für Gefriergerät, NoFrost
for NoFrost freezer
Congélateur NoFrost
Gebruiksaanwijzing
NL
voor diepvriesapparaten, NoFrost
Istruzione d'uso
I
Instrucciones de manejo
E
Instruções de utilização
P
per congelatore NoFrost
Congelador NoFrost
Congelador NoFrost
Kullanım kılavuzu
TR
Derin dondurucu NoFrost
7081 880-00
GN 1056
1110
Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
1 Affichage température et réglage choisi,
avec affichage nA pour FrostControl et coupure de courant
avec fonction d'indication de la température la plus élevée
2 Touches de réglage température :
UP = plus chaud,
DOWN = plus froid,
réglage recommandé : -18°C
3 Touche Marche-Arrêt
4 Touche SuperFrost allumée Symbole 7 = fonction activée
A1
Pour la congélation rapide de grandes quantités de produits
frais.
• Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 4 pour
qu'elle s'allume.
• Laisser fonctionner l'appareil sous ce régime pendant
6 à 24 heures.
•Introduire ensuite les produits frais dans les tiroirs du haut. La
fonction SuperFrost s'éteindra en fonction des paramètres de congélation - l'appareil re­passant ensuite automatiquement au régime normal de fonc­tionnement.
5 Touche d'arrêt alarme sonore
6 Affichage de la sécurité enfants, allumée = fonction activée, contre tout arrêt intempestif. Pour de plus amples
informa-tions, voir le chapitre 'Fonctions supplémentaires'.
Plaquette signalétique, fig. A2
1 Désignation
2 Numéro S.A.V.
3 Numéro de l'appareil
4 Pouvoir de congélation en kg/24h
A2
Description de l'appareil et de ses
aménagements
fig. A
Eléments de commande et de
contrôle
Dispositif NoFrost pour dégivrage
automatique
Tiroirs avec système d'identification
VarioSpace grâce à la possibilité
d'extension du tiroir
Accumulateur de froid
Plaquette signalétique
Pieds réglables,
roulettes de transport à l'arrière
18
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur un
appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une longue
durée de vie et une sécurité d'emploi irré-prochable.
L'équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé.
Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l'environne­ment et avec
des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de l'environne­
ment.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les con­signes d'utilisation.
F
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel
acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à une tierce
personne.
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des
différences sont par conséquent possibles.
Sommaire
Page
Consignes d'utilisation
Principales caractéristiques de l'appareil............. 18
Sommaire............................................................ 19
Prescriptions....................................................... 19
Economiser l'énergie........................................... 19
Recommandations et consignes de sécurité............ 20
Protection de l'environnement............................. 20
Mise en place...................................................... 20
Raccordement électrique.................................... 20
Mise en service et éléments de contrôle................... 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil................... 21
Réglage de la température.................................. 21
Affichage de la température................................ 21
Alarme sonore..................................................... 21
Coupure de courant/affichage FrostControl........ 21
Fonctions supplémentaires - sécurité enfants..... 21
Intensité lumineuse de l'affichage*...................... 21
SuperFrost................................................................ 22
Conseils pour la congélation et
la conservation.................................................... 22
Equipement.............................................................. 23
Système d'identification....................................... 23
Tablette de congélation....................................... 23
Accumulateurs de froid........................................ 23
VarioSpace . ....................................................... 23
Nettoyage................................................................. 24
Pannes éventuelles - problèmes............................... 24
Plaquette signalétique et S.A.V........................... 25
Mise en place et instructions de montage
Inversion du sens d'ouverture de la porte............ 25
Dimensions......................................................... 25
§
Prescriptions
W L’appareil convient exclusivement au refroidissement
des denrées alimentaires. En cas de refroidissement
industriel des denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroidissement des médicaments, du plasma sanguin, des
préparations en laboratoire ou autres matières et produits
de ce type, soumis à la directive sur les produits médicaux
2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil peut
entraîner des endommagements voire la perte des substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas être
utilisé en zone explosive.
W L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci
ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la pla­quette signalétique:
Classe
climatique
Température ambiante
SN, N
ST
T
jusqu'à +32°C
jusqu'à +38°C
jusqu'à +43°C
- Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour
une température ambiante minimale limitée à +5°C.
- L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions
de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
Economiser l’énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir d’abord à
température ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d’énergie:
- Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l’échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l’appareil une
fois par an.
* selon le modèle et l'équipement
19
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
-
Carton ondulé/carton
Pièces moulées en polystyrène
Feuilles en polyéthylène
Colliers de serrage en polypropylène
W Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une
déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux
de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.
W Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela,
le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants,
en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.
W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans
une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans
les règles de l'art selon les prescriptions et les législations
locales applicables.
Consignes techniques de sécurité
W Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement matériel, ne transportez l’appareil que dans
son emballage et faites appel à une deuxième personne pour
l’installer.
W Le réfrigérant R 600a utilisé est non polluant mais est inflammable.
W Veillez à ne pas endommager les conduites du circuit frigorifique. Toute projection de réfrigérant peut causer des blessures
ophtalmiques ou être source d’incendie.
W En cas de fuite de réfrigérant, éloignez toute flamme vive ou
source d’ignition à proximité de la fuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique et aérez convenablement la pièce.
W En cas de détérioration de l’appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant même de procéder au branchement.
W Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil, respectez
scrupuleusement les consignes relatives au montage et au
raccordement figurant dans ce manuel.
W En cas de panne, mettez l’appareil hors tension en débranchant le connecteur secteur (sans tirer sur le câble) ou en
retirant (ou en dévissant) le fusible.
W Afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur, les réparations
et interventions sur l’appareil doivent exclusivement être
réalisées par le service après-vente. Cette consigne s’applique également au remplacement du câble d’alimentation.
Sécurité lors de l’utilisation
W Ne conservez jamais de matières explosives ni d’aérosols
contenant des produits gazeux, tels que le butane, le
propane, le pentane, etc. dans l’appareil. En cas de fuite, ces gaz
risquent en effet de s’enflammer au contact des éléments électriques de votre appareil. Pour reconnaître ces produits en bombe,
reportez-vous à l’étiquette indiquant leur composition ou recherchez le symbole représentant une flamme.
W Veillez à ce que les bouteilles d’alcool fort soient bien fermées et
conservez-les verticalement.
W Ne manipulez aucune flamme vive ou source d’ignition à l’intérieur de l’appareil.
W N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil
(ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
W N’utilisez pas le socle, les tiroirs, les portes ou composants analogues comme marchepied ou comme support.
20
W Cet appareil ne s’adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ni aux personnes ne disposant pas d’une expérience et de connaissances
suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d’une surveillance
initiale ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
W Evitez le contact prolongé de la peau avec les surfaces froides ou
les produits réfrigérés / surgelés. Dans le cas contraire, vous vous
exposez à des risques de douleurs, de sensations d’engourdissement ou de gelures. En cas de contact prolongé avec la peau,
prévoyez les mesures de protection adéquates, comme l’usage
de gants.
W Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne consommez
pas les aliments stockés au-delà de leur date de conservation.
Consignes d’installation
W Lors de l’installation / encastrement, veillez à ne pas endommager
les conduites du circuit frigorifique.
W Calez l’appareil solidement à l’emplacement souhaité et
ajustez les pieds réglables à l’aide d’une clé plate 10 de
manière à ce que celui-ci soit bien droit.
W Evitez d’installer l’appareil à un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, près d’une cuisinière, d’un chauffage
ou de tout autre équipement analogue ainsi que dans les lieux
humides et exposés à des projections d’eau.
W Conformément à la norme EN 378, le lieu d’installation de votre
appareil doit être suffisamment spacieux: 1m3 pour 8 g de fluide réfrigérant de type R 600a afin d’éviter la formation de mélange gaz-air
inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données
relatives à la quantité de réfrigérant sont indiquées sur la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
W Toujours monter l'appareil contre un mur.
W Ne déplacez pas les orifices de ventilation. Respectez les instructions de l’annexe « Consignes d’installation
et de transformation ».
W Ne posez aucun appareil générateur de chaleur (four à
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre réfrigérateur / congélateur.
W Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies allumées,
de lampes ou autres objets avec des flammes ouvertes sur le
réfrigérateur / congélateur.
W Risque d’incendie dû à l’humidité !
L’humidité aux éléments conducteurs ou au câble de raccord
au réseau peut provoquer un court-circuit.
- L’appareil a été conçu pour être installé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l’appareil à l’extérieur ou dans des
endroits exposés à l’humidité et aux projections d’eau.
W PRUDENCE! Risque de blessure et d’endommagement dû à
un transport incorrect!
- Transporter l’appareil emballé.
- Transporter l’appareil debout.
- Ne pas transporter l’appareil seul.
Raccordement électrique
Le type de courant (alternatif) et la tension
du lieu d’installation doivent correspondre aux indications
de la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur la face
intérieure gauche de l’appareil, à proximité des bacs à
légumes.
W Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant conforme aux prescriptions avec mise à la terre.
W La prise doit être équipée d’un fusible de protection d’au
moins 10 A, elle ne doit pas être située derrière l’appareil et
doit être facilement accessible.
W Ne pas connecter l’appareil à la même prise de courant que
d’autres appareils — danger de surchauffe.
W Lorsque vous détachez le câble secteur accroché au dos de
l’appareil, démontez également le support de câble. Vous
éviterez ainsi les bruits de vibration!
Mise en service et éléments de contrôle
Mise en marche et arrêt de
l'appareil
W Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur Marche-Arrêt
3 pour que l'affichage de température s'allume/clignote.
- A la mise en service et lorsque l'appareil est chaud, l'affichage indique des traits tant que la température n'est pas
descendue en dessous de 0 °C.
W Arrêt : appuyer pendant env. deux secondes sur l'interrupteur Marche-Arrêt pour que l'affichage de température
s'éteigne.
Réglage de la température
Cet appareil est réglé d'usine pour un régime de fonctionne­
ment normal. Nous recommandons une température de -18°C.
W Abaisser la température:
appuyer sur la touche de réglage DOWN 2.
W Elever la température:
appuyer sur la touche de réglage UP 2.
- Lors du réglage de la température, la valeur de réglage
clignote à l'affichage.
- Après une première pression sur la touche de réglage,
l'affichage indique le réglage actuel, à savoir la dernière
valeur réglée (= valeur théorique).
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le ré­glage
change par paliers de 1°C ; une pression prolongée fait
défiler les valeurs en continu.
- Environ 5 secondes après toute dernière pres­sion sur
une touche, l'électronique de l'appareil passe automa­
tiquement à l'affichage de la température instantanée
(= valeur réelle).
- La température peut être réglée sur une plage allant de
-14°C à -28°C.
En fonction du lieu d'installation de l'appareil, il n'est pas
toujours possible d'obtenir la température la plus basse
(par ex. lorsque la température ambiante est élevée).
Affichage de la température
En régime de fonctionnement normal, la température affichée
est celle des denrées congelées les plus chaudes 1.
L'affichage clignote lorsque vous
- modifiez le réglage de la température et lorsque
- la température a augmenté de plusieurs degrés, pour vous
avertir qu'il y a perte de froid. Une brève augmentation de
la température peut survenir, par exemple, lorsque vous
introduisez des aliments frais "chauds", ainsi que lorsque
vous sortez ou rangez des produits congelés, en raison
d'une entrée d'air chaud dans l'appareil. Lorsque la porte
est refermée, l'électronique règle la température automatiquement sur la dernière valeur réglée. Une brève augmentation de la température n'influe pas sur la qualité des
produits congelés.
W Si l'affichage indique "F 1" à "F 5", l'appareil est en
panne. Adressez-vous alors à votre Service Après Vente le
plus proche, en indiquant l'affi­chage que vous avez observé; l'intervention en sera facilitée et d'autant plus rapide.
Alarme sonore
L'alarme sonore vous aide à préserver la qualité de vos denrées congelées et à économiser de l'éner­gie.
W L'alarme sonore s'éteint
- en appuyant sur la touche d'arrêt alarme 5,
- automatiquement lorsque la température de conservation
atteinte est suffisamment basse ou en refermant la porte.
Alarme porte ouverte
- Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte
plus de 60 s environ. Vous pouvez l'éteindre tant que la
porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la
fonction d'alarme.
F
Alarme élévation de température
- L'alarme sonore retentit toujours lorsque la température du
congélateur n'est pas assez basse (dépend du réglage de
température sélectionné).
- Simultanément, l'affichage de la température clignote.
Causes possibles:
- des produits frais ont été introduits dans le con­gélateur
alors qu'ils étaient encore chauds,
- une quantité excessive d'air chaud ambiant s'est introduite dans le congélateur pendant que vous rangiez ou
sortiez vos produits.
L'affichage de la température clignotera tant que l'incident
détecté par l'alarme ne sera pas éliminé. L'affichage arrêtera
ensuite de clignoter et sera permanent, réactivant automatiquement la fonction d'alarme sonore.
Coupure de courant/affichage
FrostControl
Le message
indiqué par l'affichage signifie que
la température du congélateur a subi une élévation
anormale au cours des dernières heures ou des derniers jours en raison d'une coupure de courant.
W Si vous appuyez sur la touche d'alarme 5 alors que le message
apparaît à l'affichage, ce dernier indiquera la température la plus élevée atteinte pendant la coupure de courant.
- Selon l'élévation de température observée voire la décongélation survenue, vérifier la qualité des denrées alimentaires et voir si elles sont propres à la consommation.
- La température "la plus élevée" sera affichée pendant environ 1 mn. Ensuite, l'électronique indiquera la température
instantanée du congélateur. En appuyant à nouveau sur
la touche d'alarme, l'affichage peut être effacé immédiatement.
Au terme de la coupure de courant, l'appareil fonctionne à
nouveau en fonction des derniers réglages de température
sélectionnés.
Fonctions supplémentaires
Au moyen du mode de réglage, vous pouvez avoir recours
à la sécurité enfants et modifier l'intensité lumineuse de
l'affichage*:
Activer le mode de réglage:
W Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche SuperFrost l'écran affiche c pour sécurité enfants.
Note : la valeur à modifier clignote.
W En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonction désirée :
c = sécurité enfants ou h = intensité lumineuse.
W En appuyant brièvement sur la touche SuperFrost, sélectionner/confirmer la fonction :
• Pour c = sécurité enfants en appuyant sur la
touche Up/Down, sélectionner c1 = sécurité
enfants ON ou c0 = sécurité enfants OFF et
confirmer avec la touche SuperFrost. Lorsque le symbole 6 luit, la sécurité enfants est active.
• Pour h = intensité lumineuse en appuyant sur
la touche Up/Down, sélectionner h1= intensité
lumineuse minimale jusqu'à h5 = intensité lumineuse maximale et confirmer avec la touche
SuperFrost.
Quitter le mode de réglage:
W En appuyant sur la touche On/Off, vous terminez le mode
de réglage. Après 2 min. le système électronique commute automatiquement.
- Le service de réglage standard est de nouveau actif.
* selon le modèle et l'équipement
21
SuperFrost, conseils pour la congélation et la conservation
SuperFrost
fig. A1
Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement possible. Pour cela, les produits déjà stockés dans
votre congélateur doivent obtenir une "réserve de froid". Cette
opération est possible grâce au mode SuperFrost et permet
de préserver au mieux valeur nutritive, aspect et saveur des
denrées congelées.
W La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez
congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique
sous la rubrique "Pouvoir de congélation ... kg/24h", voir
fig. A2/4. Cette valeur maximale varie selon le modèle et
sa classe climatique.
Congélation en mode SuperFrost
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 4.
La température de congélation s'abaisse, l'appareil
passe à sa puissance maximale.
W Pour congeler une petite quantité de produits, attendre environ 6 heures. C'est généralement suffisant. Pour congeler
la quantité maximale de produits (voir plaquette signalétique), attendre environ 24 heures.
W Introduire ensuite les produits frais de préférence dans les
tiroirs du haut.
Pour congeler la quantité maximale de denrées, retirer
les tiroirs et placer les produits emballés directement sur
les plaques. Après congélation, remettre les tiroirs et y
ranger les produits.
- Le mode SuperFrost s'arrête automatiquement au bout
de 30 (au plus tard 65) heures en fonc­tion des paramè­tres
requis. La congélation est alors terminée. La touche SuperFrost est éteinte. L'appareil fonctionne à nouveau en
régime normal, très économique.
Remarque : en mode SuperFrost, l'appareil fonctionne à sa
puissance maximale, ce qui peut faire augmenter provisoirement le niveau de bruit du compresseur.
Le mode SuperFrost n'est pas nécessaire si:
- vous introduisez des surgelés dans votre congélateur,
- vous souhaitez congeler jusqu'à 2 kg de produits frais par
jour.
Conseils pour la congélation et la
conservation
W Durées de conservation recommandées pour les différents
aliments dans le congélateur:
Glaces
De 2 à 6 mois
Pain, pâtisseries
De 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
Gibier, porc
Poisson, gras
Poisson, maigre
Fromage
Volaille, bœuf
Légumes, fruits
De 2 à 6 mois
De 6 à 10 mois
De 2 à 6 mois
De 6 à 12 mois
De 2 à 6 mois
De 6 à 12 mois
De 6 à 12 mois
W N'utiliser que des emballages disponibles dans le commerce type sacs de congélation, réci­pients recyclables en
plastique, métal et alumi­nium.
W Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets
soient secs, pour éviter qu'ils ne se collent entre eux en se
congelant.
22
W Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conserva-tion.
Vous préserverez ainsi toute la qualité de vos ali-ments.
W Emballez toujours les aliments que vous congelez vousmême en portions adaptées à votre consomma-tion courante. Pour une congélation rapide et correcte, respecter
les quantités suivantes dans chaque paquet :
- fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum,
- viandes : paquets de 2,5 kg maximum.
W Les légumes doivent être blanchis, après avoir été lavés
et répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans l'eau
bouillante, puis les refroidir rapidement en les passant
sous l'eau froide. En cas d'utilisation d'une cocotte minute
ou d'un four à micro-ondes, respecter les consignes du
fabricant pour cette opération).
W Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes
blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent être légèrement salés et épicés. Certaines épices
perdent de leur saveur lors de la congélation.
W Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une
boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient
exploser. Dans le cas d'une réfrigération rapide de boissons, retirer les bouteilles au bout d'une heure maximum.
W Pour la conservation: chaque tiroir/plaque résiste à une
charge maximale de 25 kg de produits congelés.
W Si vous souhaitez disposer du volume maximum, vous
pouvez enlever les tiroirs et placer les produits à congeler
directement sur les plaques.
- Seul le tiroir du bas doit toujours rester dans l'appareil.
W Pour sortir les tiroirs: tirer
jusqu'à la butée et soulever par
l'avant.
- Si vous retirez les tiroirs, ne
cachez pas les fentes de ventilation de la paroi arrière, c'est
important pour un fonctionnement sans problème.
W Ne pas dépasser la date limite
de conservation indi-quée.
W Pour la décongélation: ne décongeler que la quantité
nécessaire à votre consommation. Cuisiner le plus rapidement possible les aliments venant d'être décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière suivante:
- au four/au four à chaleur tournante
- au micro-ondes
- à température ambiante
- dans votre réfrigérateur; le froid dissipé est utilisé pour la
réfrigération des autres aliments.
- Des portions peu épaisses de viande et de poisson peuvent être cuisinées en cours de décongélation.
- Les légumes peuvent être cuits alors qu'ils sont encore
congelés (temps de cuisson réduit de moitié).
Equipement
Les accumulateurs de froid
1plats cuisinés, crème glacée 2poisson, porc
3légumes, fruits
En cas de coupure de courant,
les accumulateurs évitent une
remontée trop rapide de la température du congélateur, préservant ainsi au mieux la qualité des
aliments stockés.
- Pour obtenir la "durée de
conservation maximale en cas
F
de panne", placez les accumulateurs de froid congelés directement dans le tiroir supérieur,
sur les aliments congelés.
4saucisses, pain
5champignons, gibier
6volailles, bœuf/veau VarioSpace
Le système d'identification des tiroirs
Les aliments congelés doivent être consommés dans la limite
des délais de conservation recommandés.
Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conservation en mois pour plusieurs types de denrées.
Les durées de conservation mentionnées sont données à
titre indicatif. La durée de conservation (valeur inférieure ou
supérieure) d'un produit dépend principalement de sa qualité
initiale et du type de préparation réalisée avant la congéla­
tion. Pour des aliments gras, respecter les valeurs inférieures
indiquées.
- En retirant un tiroir et sa plaque de support, vous obtenez
de la place disponible, correspondant à la hauteur de 2
tiroirs, pour congeler des denrées volumineuses. Vous
pouvez ainsi congeler des volailles, des viandes, de gros
morceaux de gibier, sans les découper et les servir "en
entier". Vous pouvez également stocker les gros gâteaux
et les grands bacs de glace.
- Pour retirer un tiroir, tirer jusqu'à la butée et soulever par
l'avant.
- Pour retirer une plaque, la soulever par l'avant et retirer.
- Pour la remettre, procéder dans le sens inverse ; insérer
simplement la plaque support jusqu'à la butée.
23
Nettoyage
Pannes éventuelles - problèmes
Conseils pour le dégivrage
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la
meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité.
Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n'est pas
due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occa­
sionnés vous seront facturés, même pendant la garantie).
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles:
Panne
- Cause possible et remède
Le systèm NoFrost assure le dégivrage automatique de
l'appareil.
L'humidité produite se condense sur l'évaporateur, où elle
gèle. Grâce au dégivrage automatique et périodique de l'appareil, la glace fond et s'évapore ensuite grâce à la chaleur
dégagée par le compresseur.
Le principe du dégivrage automatique assure que le congélateur reste toujours exempt de glace; il supprime les pertes
de temps dues au dégivrage manuel.
Nettoyage
W Avant d'effectuer le nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Débrancher la prise de
l'appareil ou ôter (ou dévisser) le fusible.
W Nettoyer à la main l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil
avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de
produit à vais­selle. Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à
vapeur - ­risque de dommages matériels et corporels!
W Nous conseillons l'utilisation de chiffons doux et d'un nettoyant tous usages de pH neutre. N'utilisez pour l'intérieur
de l'appareil que des nettoyants et des produits d'entretien
non nocifs pour les aliments.
W Nettoyer les appareils en version acier inox* avec un
produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement
dans le commerce.
- Pour obtenir une protection maximale, veuillez appliquer
un produit d'entretien spécial pour acier inox après le
nettoyage, uniformément et dans le sens du polissage. Au
début, il est normal de constater des emplacements plus
sombres et des zones où la couleur de la surface de l'inox
est plus intense.
- N'utilisez jamais d'éponge abrasive/grattoir, de produits
de nettoyage concentrés, de détergents sableux, fortement chlorurés ou acides ou de solvants chimiques ; vous
risqueriez d'endommager les surfaces et de provoquer leur
corrosion.
W Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties
électriques et par les grilles de ventilation. Essuyer l'appareil.
- Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le
service après-vente.
W Veiller à n'arracher, tordre ou détériorer aucun câble, ni
aucune partie de l'appareil.
W Rebrancher et remettre ensuite l'appareil en marche. Activer la fonction SuperFrost et charger l'appareil lorsque la
température est assez basse.
Si votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
le vider, le débrancher, le nettoyer comme décrit ci-dessus et
laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises
odeurs.
24
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage est éteint
- L'appareil est-il en bonne position marche?
- La prise de courant est-elle bien enfoncée?
- Le fusible de la prise est-il en bon état?
L'éclairage* ne fonctionne pas
- L'appareil est-il en marche?
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 mn?
- L'ampoule est-elle défectueuse? Contrôler et remplacer
l'ampoule en vous référant au chapitre "Eclairage*".
L'appareil est trop bruyant
- L'appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le compresseur fonctionne?
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau
à l'aide des pieds réglables, écarter les bouteilles et les
récipients pour éviter tout contact.
- Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout
à fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que le
compresseur (moteur) s'enclenche ou s'arrête automatiquement.
Le ronflement du compresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s'enclenche. L'activation de la
fonction SuperFrost, l'introduc­tion d'aliments frais ou
l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance de refroidissement.
Le compresseur fonctionne trop longtemps
- Pour les modèles superisolés, il s‘agit d‘un fonctionnement
normal. En cas de faibles besoins en froid, le compresseur
à vitesse variable* passe à une vitesse de rotation basse.
Bien que le temps de course s‘en trouve augmenté jusqu‘à
presque fonctionner en marche continue, des économies
d‘énergie sont réalisées.
L'alarme retentit, la température n'est pas assez froide
- Des quantités trop importantes de produits frais ont-elles
été stockées sans SuperFrost? (voir chapitre "SuperFrost")
- La porte de l'appareil ferme-t-elle correctement?
- La ventilation (admission et évacuation de l'air) est-elle
bien réalisée?
Libérer éventuellement les grilles de ventilation obstruées.
- La température ambiante est-elle trop chaude? (voir chapitre "Prescriptions")
- L'appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop
longtemps ouvert?
- Eventuellement attendre que la température nécessaire se
rétablisse d'elle-même.
L'affichage indique le message
- Il y a eu une coupure/interruption passagère de l'alimentation élec­trique. Procéder en se référant au chapitre "Coupure de courant/affichage FrostControl".
Par endroits, la carrosserie de l'appareil peut être
chaude
- Cela est tout à fait normal. La chaleur dissipée par le circuit
frigorifique est utilisée pour éviter la condensation de l'eau.
* selon le modèle et l'équipement
Pannes éventuelles - problèmes
Plaquette signalétique et S.A.V.
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, ou lorsque l'affi­chage de
température indique "F 1 " à " F 5", alors l'appareil est en
panne. Veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche
(liste des adresses ci-jointe) en
indiquant l'affichage que vous
avez observé, ainsi que
la désignation 1,
le numéro S.A.V. 2 et
le numéro de l'appareil 3
figurant sur la plaquette signalétique, fig. A2. Grâce à ces informations, le S.A.V. interviendra
rapidement et d'une manière ciblée.
La plaquette signalétique se trouve
à l'intérieur du congélateur, à gauche.
Laissez l'appareil fermé jusqu'à ce que le Service Après Vente
intervienne, afin d'éviter toute déperdition de froid.
F
Mise en place et instructions
de montage
Inversion du sens d’ouverture de la
porte
Fig. T : Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d’ouverture
de la porte. Pour cela, suivez les instructions des fig. T/T1 en
respectant l’ordre prescrit.
Dimensions
Les dimensions hors tout sont indiquées dans la fig. S et
dans le tableau suivant.
Mise en place
- Ne pas installer cet appareil directement à côte d'un autre
réfrigérateur ou congélateur. Ceci est important pour éviter
tout dommage suite aux écoulements d'eau de condensation.
Appareil, Dimensions extérieures [mm]
volume brut
a
602
c
613
c'
d
640 1174
e
e'
g
h
628
657
611
851
________________________________________________
Le fabricant de cet appareil s'efforce d'améliorer tous les
types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit
d'apporter des modifications concernant la forme, l'équipement et les caractéris­tiques techniques de ses appareils.
25

Manuels associés