Liebherr GNP 2906 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Liebherr GNP 2906 Manuel du propriétaire | Fixfr
Consignes d'utilisation
F
Congélateur NoFrost DuraFreeze
7084 152 - 00
GNP..06 DF
0609
Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
1 Affichage température et réglage choisi,
2
3
4
-
5
6
7
avec affichage nA pour FrostControl et coupure de courant
avec fonction d'indication de la température la plus élevée
Touches de réglage température :
UP = plus chaud,
DOWN = plus froid,
réglage recommandé : -18°C
Touche Marche-Arrêt
Fonction SuperFrost, touche allumée = fonction activée.
Pour la congélation rapide de grandes quantités de produits frais.
Fonction DuraFreeze, symbole DF allumé 7 = fonction
activée. Pour conserver une qualité / une valeur de consommation élevées ou prolonger la durée de conservation des
aliments surgelés.
Touche d'arrêt alarme sonore
Affichage de la sécurité enfants, allumée = fonction activée,
contre tout arrêt intempestif. Pour de plus amples informations, voir le chapitre "Fonctions supplémentaires".
Affichage DuraFreeze, allumé = fonction activée
après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche 4
Plaquette signalétique, fig. A2
1
2
3
4
Désignation
Numéro S.A.V.
Numéro de l'appareil
Pouvoir de congélation en kg/24h
Description de l'appareil et de ses
aménagements
fig. A
Poignées de transport arrière
Eléments de commande et de contrôle
Eclairage
Dispositif NoFrost pour dégivrage automatique
Tablette de congélation, accumulateur de froid*
Tiroirs
VarioSpace grâce à la possibilité d'extension du
tiroir*
Plaquette signalétique
Pieds réglables, poignées de transport avant,
roulettes de transport à l'arrière
22
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et
nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur
un appareil bénéficiant des techniques du froid les
plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une
longue durée de vie et une sécurité d'emploi irré-prochable.
L'équipement de votre appareil vous offre un niveau
de confort quotidien très élevé.
Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des
procédés sans danger pour l'environne­ment et avec
des matériaux recyclables, vous apportez également
votre contribution active à la protection de l'environne­
ment.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel
appareil, veuillez lire attentivement les con­signes
d'utilisation.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au
nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à
une tierce personne.
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils,
des différences sont par conséquent possibles.
Sommaire
Page
Consignes d'utilisation
Principales caractéristiques de l'appareil............. 22
Sommaire............................................................ 23
Prescriptions....................................................... 23
Recommandations pour
l'économie d'énergie............................................ 23
Recommandations et consignes de sécurité............ 24
Protection de l'environnement............................. 24
Mise en place...................................................... 24
Raccordement électrique.................................... 24
Mise en service et éléments de contrôle................... 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil................... 25
Réglage de la température.................................. 25
Affichage de la température................................ 25
Alarme sonore..................................................... 25
Coupure de courant/affichage FrostControl......... 25
Fonctions supplémentaires - sécurité enfants..... 25
Intensité lumineuse de l'affichage*...................... 25
SuperFrost................................................................ 26
DuraFreeze............................................................... 26
Conseils pour la congélation et la conservation........ 27
VarioSpace*........................................................ 27
Equipement.............................................................. 28
Tablette de congélation....................................... 28
Accumulateurs de froid........................................ 28
Préparation de glaçons........................................ 28
Eclairage............................................................. 28
Nettoyage................................................................. 29
Pannes éventuelles - problèmes............................... 29
Plaquette signalétique et S.A.V............................ 30
Mise en place et instructions de montage
Dimensions......................................................... 31
Inversion du sens d'ouverture de la porte............ 31
GNP..06
Prescriptions
§
W L‘appareil est uniquement conçu pour la réfrigération
de denrées alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales
en vigueur. L‘appareil n‘est pas conçu pour le stockage et
la réfrigération de médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires
mentionnés dans la directive européenne sur les produits
médicaux 2007/47/CEE. Un usage abusif de l‘appareil peut
occasionner des dommages aux marchandises stockées
ou entraîner leur détérioration.Par ailleurs, l‘appareil n‘est
pas adapté à fonctionner dans des locaux à risques d‘explosion.
W L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci
ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la pla­quette signalétique :
Classe
Température ambiante
climatique
SN, N
jusqu'à +32°C
ST
jusqu'à +38°C
T
jusqu'à +43°C
- Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une
température ambiante minimale limitée à +5°C.
- L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par
les directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
Recommandations pour
l'écono­mie d'énergie
W Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventila­tion.
W Eviter les ouvertures prolongées de la porte.
W Classer vos aliments par groupes de produits et ne pas
dépasser la date limite de conservation.
W Bien emballer ou couvrir vos aliments avant de les conserver ; vous évitez ainsi la formation de givre.
W Laisser refroidir les aliments chauds à température am­
biante avant de les ranger dans l'appa­reil.
W Faire décongeler vos denrées dans le réfrigérateur.
W Maintenir la porte de votre appareil fermée en cas de
coupure de courant. Vous retardez ainsi la remontée en
température et préservez ainsi plus longtemps la qualité de
vos produits congelés.
La plaque isolante pour régime de charge
partielle
est disponible chez votre revendeur
spécialisé comme accessoire.
Lorsque vous ne conservez qu'une
­faible quantité de denrées congelées
dans votre appareil, la plaque isolante
permet une réduction de la consommation d'énergie, pouvant aller jusqu'à
50%.
- Vous pouvez "arrêter" au choix
1, 2, 3, ou même, selon le modèle,
jusqu'à 5 tiroirs. Au moins 2 tiroirs
sont nécessaires pour assurer la
réfrigération.
Pour plus d'information voir les instructions de la plaque isolante.
* selon le modèle et l'équipement
23
F
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
-
Carton ondulé/carton
Pièces moulées en polystyrène
Feuilles en polyéthylène
Colliers de serrage en polypropylène
W Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les
films plastiques !
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une
déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.
W Mettez votre ancien appareil hors service. Pour
cela, le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour
éviter que les enfants, en jouant, puissent rester enfermés
à l'intérieur de l'appareil.
W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre
ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée
dans les règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales applicables.
Consignes de sécurité
W Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, ne
transportez l'appareil que dans son emballage et
faites appel à une deuxième personne pour mettre
en place l'appareil.
W Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger pour
l'environnement mais est inflammable.
W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer
des blessures. Le réfrigérant peut aussi s'enflammer.
W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les flammes vives
ou les sources d'allumage de la proximité de la fuite, débrancher la prise et bien aérer la pièce.
W En cas de détérioration de l'appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil,
respecter scrupuleusement les consignes de la notice
concernant la mise en place et le raccordement électrique.
W En cas de panne, mettre l'appareil hors service en débranchant l'appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant (ou
dévissant) le fusible.
W Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne doivent
être effectuées que par un Service Après Vente agréé.
Cette consigne s'applique également au remplacement du
câble d'alimentation.
Recommandations d'utilisation
W Ne pas conserver de matières explosives ni de
produits en bombe à gaz propulseur inflammable
(butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil.
En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de
s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre
appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés
par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole
re­présentant une flamme.
W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et
conservez les verticalement.
W Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil.
W Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­té­rieur de
l'appareil (appareils de nettoyage à va­peur, appareils de
chauffage, appareils à ­glace, etc.).
24
W Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme
marchepied ou comme support.
W Cet appareil ne s‘adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux personnes ne disposant pas d‘une expérience
et de connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont
bénéficié d‘une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil de la part d‘une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne
doivent pas être laissés sans surveillance afin de s‘assurer
qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
W Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces
froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d‘engourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé
de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires,
comme par ex. l‘usage de gants.
W Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la
glace à l'eau et les glaçons, à la sortie de l'appareil, afin
d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées
par les températures très basses.
W Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas
consommer des aliments stockés au-delà de leur date
limite de conservation.
Mise en place
W Lors de l'installation/encastrement, veiller à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.
W Caler solidement l'appareil installé à l'emplacement
voulu, en réglant la hauteur des pieds à l'aide de la
clé 10 fournie.
W Evitez d'installer l'appareil à un endroit directement exposé
aux rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauffage
ou de tout autre appareil chauffant ainsi que dans des lieux
humides et exposés à des projections d'eau.
La cave, par exemple, est un endroit idéal.
W Toujours monter l'appareil contre un mur.
W Le site d'installation de votre appareil doit impérativement
être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1
m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire
toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de
fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives
à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
W Ne pas déplacer les grilles de ventilation. Veiller à
une bonne ventilation de l'appareil. Respecter les
instructions du chapitre "Mise en place et instructions
de montage".
W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four
à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur ou
congélateur !
W Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies
allumées, de lampes ou autres objets avec des flammes
ouvertes sur le réfrigérateur / congélateur.
W Oter toutes les sécurités de transport.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et
la tension correspondent bien aux indications de la
plaquette signalétique de l'appareil située à l'intérieur
de l'appareil à gauche, voir fig. A.
W Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant conforme avec mise à la terre.
W Le fusible de protection de la prise doit être au moins de 10
A. S'assurer également que la prise de courant n'est pas
située derrière l'appareil et qu'elle est facilement accessible.
W Ne pas
- raccorder l'appareil à des onduleurs*,
- utiliser l'appareil avec les "prises économie d'énergie" :
l'électronique pourrait être endommagée,
- raccorder sur une rallonge avec d'autres appareils - danger
de surchauffe.
W En détachant le câble secteur noué au dos de l'appareil,
veiller à ôter le serre-câble de l'appareil pour éviter toute
vibration de ce dernier.
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Mise en service et éléments de contrôle
6
7
DF
DuraFreeze
A1
2
1
3
4
5
Mise en marche et arrêt de
l'ap­pareil
W Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur Marche-­Arrêt
3 pour que l'affichage de température s'allume/clignote.
- A la mise en service et lorsque l'appareil est chaud, l'affichage indique des traits tant que la température n'est pas
descendue en dessous de 0°C.
- L'éclairage est allumé lorsque la porte est ouverte.
W Arrêt : appuyer pendant env. deux secondes sur l'interrupteur Marche-Arrêt pour que l'affichage de température
s'éteigne.
Réglage de la température
Cet appareil est réglé d'usine pour un régime de fonctionne­
ment normal. Nous recommandons une température de -18°C.
W Abaisser la température :
appuyer sur la touche de réglage DOWN 2.
W Elever la température :
appuyer sur la touche de réglage UP 2.
- Lors du réglage de la température, la valeur de réglage
clignote à l'affichage.
- Après une première pression sur la touche de réglage,
l'affichage indique le réglage actuel, à savoir la dernière
valeur réglée (= valeur théorique).
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le ré­glage
change par paliers de 1°C ; une pression prolongée fait
défiler les valeurs en continu.
- Environ 5 secondes après toute dernière pres­sion sur
une touche, l'électronique de l'appareil passe automa­
tiquement à l'affichage de la température instantanée
(= valeur réelle).
- La température peut être réglée sur une plage allant de
-14°C à -28°C.
En fonction du lieu d'installation de l'appareil, il n'est pas
toujours possible d'obtenir la température la plus basse
(par ex. lorsque la température ambiante est élevée).
Affichage de la température
En régime de fonctionnement normal, la température affichée
est celle des denrées congelées les plus chaudes 1.
L'affichage clignote lorsque vous
- modifiez le réglage de la température et lorsque
- la température a augmenté de plusieurs degrés, pour vous
avertir qu'il y a perte de froid. Une brève augmentation de
la température peut survenir, par exemple, lorsque vous
introduisez des aliments frais "chauds", ainsi que lorsque
vous sortez ou rangez des produits congelés, en raison
d'une entrée d'air chaud dans l'appareil. Lorsque la porte
est refermée, l'électronique règle la température automatiquement sur la dernière valeur réglée. Une brève augmentation de la température n'influe pas sur la qualité des
produits congelés.
W Si l'affichage indique "F 1" à "F 5", l'appareil est en ­panne.
Adressez-vous alors à votre Service Après Vente le plus
proche, en indiquant l'affi­chage que vous avez observé ;
l'intervention en sera facilitée et d'autant plus rapide.
Alarme sonore
L'alarme sonore vous aide à préserver la qualité de vos denrées congelées et à économiser de l'éner­gie.
GNP..06
W L'alarme sonore s'éteint
- en appuyant sur la touche d'arrêt alarme 5,
- automatiquement lorsque la température de conservation
atteinte est suffisamment basse ou en refermant la porte.
Alarme porte ouverte
- Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ­ouverte
plus de 60 s environ. Vous pouvez l'éteindre tant que la
porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la
fonction d'alarme.
Alarme élévation de température
- L'alarme sonore retentit toujours lorsque la température du
congélateur n'est pas assez basse (dépend du réglage de
température sélectionné).
- Simultanément, l'affichage de la température clignote.
Causes possibles :
- des produits frais ont été introduits dans le con­gélateur
alors qu'ils étaient encore chauds,
- une quantité excessive d'air chaud ambiant s'est intro-duite
dans le congélateur pendant que vous rangiez ou sortiez
vos produits.
L'affichage de la température clignotera tant que l'incident
détecté par l'alarme ne sera pas éliminé. L'affichage arrêtera
ensuite de clignoter et sera permanent, réactivant automa­
tiquement la fonction d'alarme sonore.
Coupure de courant/affichage
FrostControl
Le message
indiqué par l'affichage signifie que la
température du congélateur a subi une élévation anor­male
au cours des dernières heures ou des derniers jours en raison d'une coupure de courant.
W Si vous appuyez sur la touche d'alarme 5 alors que le
message
apparaît à l'affichage, ce dernier indiquera la
température la plus élevée atteinte pendant la coupure de
courant.
- Selon l'élévation de température observée voire la dé-congélation survenue, vérifier la qualité des denrées ali-mentaires et voir si elles sont propres à la consommation.
- La température "la plus élevée" sera affichée pendant environ 1 mn. Ensuite, l'électronique indiquera la température
instantanée du congélateur. En appuyant à nouveau sur
la touche d'alarme, l'affichage peut être effacé immédiatement.
Au terme de la coupure de courant, l'appareil fonctionne à
nouveau en fonction des derniers réglages de température
sélectionnés.
Fonctions supplémentaires
Au moyen du mode de réglage, vous pouvez avoir recours
à la sécurité enfants et modifier l'intensité lumineuse de
l'affichage* :
Activer le mode de réglage :
W Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche SuperFrost - la
touche SuperFrost clignote - l'écran affiche c pour sécurité
enfants.
Note : la valeur à modifier clignote.
W En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonction désirée :
c = sécurité enfants ou h = intensité lumineuse.
W En appuyant brièvement sur la touche SuperFrost, sélectionner/confirmer la fonction :
• Pour c = sécurité enfants en appuyant sur la
touche Up/Down, sélectionner c1 = sécurité
enfants ON ou c0 = sécurité enfants OFF et
confirmer avec la touche SuperFrost. Lorsque le
symbole 6 luit, la sécurité enfants est active.
• Pour h = intensité lumineuse en appuyant sur
la touche Up/Down, sélectionner h1= intensité
lumineuse minimale jusqu'à h5 = intensité
lumineuse maximale et confirmer avec la ­touche
SuperFrost.
Quitter le mode de réglage :
W En appuyant sur la touche On/Off, vous terminez le mode
de réglage. Après 2 min. le système électronique commute automatiquement.
- Le service de réglage standard est de nouveau actif.
* selon le modèle et l'équipement
25
F
SuperFrost
DuraFreeze
Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement possible. Pour cela, les produits déjà stockés dans
votre congélateur doivent obtenir une "réserve de froid". Cette
opération est possible grâce au mode SuperFrost et permet
de préserver au mieux valeur nutritive, aspect et saveur des
denrées congelées.
W La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez
congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique
sous la rubrique "Pouvoir de congélation ... kg/24h", voir
fig. A2/4. Cette valeur maximale varie selon le modèle et
sa classe climatique.
DuraFreeze vous permet de
- mieux conserver la qualité de vos aliments qu'en régime
normal et ce, pour la même durée de conservation
- ou doubler la durée de conservation tout en conservant la
même qualité qu'en régime normal.
Congélation en mode SuperFrost
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 4 pour
qu'elle s'allume.
La température de congélation s'abaisse, l'appareil passe
à sa puissance maximale.
W Pour congeler une petite quantité de produits, attendre environ 6 heures. C'est généralement suffisant. Pour congeler
la quantité maximale de produits (voir plaquette signalétique), attendre environ 24 heures.
W Introduire ensuite les produits frais de préférence dans les
tiroirs du haut.
Pour congeler la quantité maximale de denrées, retirer
les tiroirs et placer les produits emballés directement sur
les plaques. Après congélation, remettre les tiroirs et y
ranger les produits.
- Le mode SuperFrost s'arrête automatiquement au bout
de 30 (au plus tard 65) heures en fonc­tion des paramè­
tres requis. La congélation est alors terminée. La touche
SuperFrost est éteinte. L'appareil continue à fonctionner
selon le dernier réglage sélectionné.
Remarque : en mode SuperFrost, l'appareil fonctionne à sa
puissance maximale, ce qui peut faire augmenter provisoirement le niveau de bruit du compresseur.
Le mode SuperFrost n'est pas nécessaire si :
- vous introduisez des surgelés dans votre congélateur,
- vous souhaitez congeler jusqu'à 2 kg de produits frais par
jour.
Stockage avec DuraFreeze
L'interrupteur DuraFreeze combine des températures de
stockage basses avec une température toujours constante.
Ce système permet de réduire le dessèchement, la formation de givre, la recristallisation, la brûlure de congélation et
la perte de masse. Par exemple, la formation de cristaux de
glace dans la crème glacée est considérablement réduite
- les propriétés sensorielles sont préservées. Les légumes,
la viande, le poisson et les fruits de mer conservent au mieux
leur qualité, leur goût et leur valeur de consommation.
• Mise en marche de DuraFreeze :
Appuyer 2 fois un court instant sur la touche DuraFreeze 4.
- Le symbole DF s'allume dans l'affichage de la tempéra­ture
7. La température affichée baisse lentement à -28°C.
• Arrêt de DuraFreeze :
Appuyer 2 fois un court instant sur la touche DuraFreeze 4.
- Le symbole DF s'éteint dans l'affichage de la tempéra­ture.
La température affichée augmente lentement à -18°C du
régime normal.
Fonctions de la touche 4
Les fonctions SuperFrost (SF) et Dura­Freeze (DF) recourent
toutes deux à la même touche 4.
Lorsque votre appareil est en régime normal (SF et DF sont
éteints), mettez en marche et arrêtez les
fonctions en ap­puyant une à quatre fois
SF= 0
DF= 0
comme suit :
• Appuyer une fois : SuperFrost allumé la touche 4 s'allume.
SF= 1
DF= 0
• Appuyer de nouveau : SuperFrost éteint
1x
et DuraFreeze allumé - le sym­bole DF
7 s'allume.
SF= 0
• Appuyer de nouveau : SuperFrost et
DF= 1
1x
DuraFreeze sont allumés - la touche et
le symbole DF s'allument.
SF= 1
• Appuyer de nouveau : SuperFrost et
DF= 1
1x
DuraFreeze sont éteints - la touche et le
symbole DF s'éteignent. L'appareil fonctionne de nouveau en régime normal.
1x
Remarque :
• En raison des températures de stockage basses de la
fonction DuraFreeze, de l'humidité peut se condenser partiellement au niveau des surfaces extérieures des appareils situés dans des pièces exposées à une hygrométrie
très élevée. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil, mais
d'un processus physique naturel.
Vous pouvez empêcher cela en réduisant l'hygrométrie
dans la pièce ou en passant temporairement en régime
normal.
26
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Conseils pour la congélation et la conservation
Conseils pour la congélation et la
conservation
W Aliments pouvant être congelés : viandes, gibier, volailles, poissons frais, légumes, fruits, produits laitiers, pain,
pâtisseries, plats cuisinés.
Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée : laitue, radis, raisins, pommes et poires entières,
viandes grasses.
W N'utiliser que des emballages disponibles dans le commerce type sacs de congélation, réci­pients recyclables en
plastique, métal et alumi­nium.
W Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets
soient secs, pour éviter qu'ils ne se collent entre eux en se
congelant.
W Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation.
Vous préserverez ainsi toute la qualité de vos aliments.
W Emballez toujours les aliments que vous congelez vousmême en portions adaptées à votre consommation courante. Pour une congélation rapide et correcte, respecter
les quantités suivantes dans chaque paquet :
- fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum,
- viandes : paquets de 2,5 kg maximum.
W Les légumes doivent être blanchis, après avoir été lavés
et répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans
l'eau bouillante, puis les refroidir rapidement en les passant sous l'eau froide. En cas d'utilisation d'une cocotte minute ou d'un four à micro-ondes, respecter les consi­gnes
du fabricant pour cette opération).
W Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes
blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent être légèrement salés et épicés. Certaines épices
perdent de leur saveur lors de la congélation.
W Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une
boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient
exploser. Dans le cas d'une réfrigération rapide de boissons, retirer les bouteilles au bout d'une heure maximum.
W Pour la conservation : chaque tiroir/plaque résiste à une
charge maximale de 25 kg de produits congelés.
W Si vous souhaitez disposer du volume maximum, vous
pouvez enlever les tiroirs ainsi que les glissières télescopiques et placer les produits à congeler directement sur les
plaques.
- Seul le tiroir du bas doit toujours rester dans l'appareil.
W Pour retirer les tiroirs : tirer jusqu'à la butée et soulever
par l'avant.
- Si vous retirez les tiroirs, ne cachez
pas les fentes de ventilation de la
paroi arrière, c'est important pour un
fonctionnement sans problème.
W Classer les paquets par groupes de
produits afin d'éviter toute ouverture
prolongée de la porte et d'économiser au maximum de l'énergie.
W Ne pas dépasser la date limite de
conservation indiquée.
GNP..06
W Pour la décongélation : ne décongeler que la quantité
nécessaire à votre consommation. Cuisiner le plus rapidement possible les aliments venant d'être décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière suivante :
- au four/au four à chaleur tournante
- au micro-ondes
- à température ambiante
- dans votre réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la
réfrigération des autres aliments.
- Des portions peu épaisses de viande et de poisson peuvent être cuisinées en cours de décongélation.
- Les légumes peuvent être cuits alors qu'ils sont encore
congelés (temps de cuisson réduit de moitié).
W A titre indicatif, voici quelques durées de conservation
correspondant à divers aliments :
Crème glacée
2 à 6 mois
Saucisse, jambon
2 à 6 mois
Pain, pâtisseries
2 à 6 mois
Gibier, porc
6 à 10 mois
Poisson gras
2 à 6 mois
Poisson maigre
6 à 12 mois
Fromage
2 à 6 mois
Volaille, bœuf
6 à 12 mois
Fruits et légumes
6 à 12 mois
La durée de conservation des aliments dépend principalement de leur fraîcheur initiale, de la préparation avant
congélation et de la qualité souhaitée. Pour des aliments
gras, respecter les valeurs inférieures indiquées. En effet,
les graisses ont tendance à rancir.
VarioSpace*
- En retirant un tiroir et sa plaque de support, vous obtenez
de la place disponible, correspondant à la hauteur de
2 tiroirs, pour congeler des denrées volumineuses.
Vous pouvez ainsi congeler des volailles, des viandes, de
gros morceaux de gibier, sans les découper et les servir
"en entier". Vous pouvez également stocker les gros gâteaux et les grands bacs de glace.
- Pour retirer un tiroir (fig. D1), tirer jusqu'à la butée et
soulever par l'avant.
- Pour retirer une plaque (fig. D2), la soulever par l'avant et
retirer.
- Pour la remettre, procéder dans le sens inverse ; insérer
simplement la plaque support jusqu'à la butée.
* selon le modèle et l'équipement
27
F
Equipement
La tablette de congélation
La tablette de congélation permet de congeler des fruits
(baies, morceaux de fruits), fines herbes et légumes sans
qu'ils ne se collent entre eux. Les produits conservent ainsi
au mieux leur forme initiale et peuvent être décongelés en
fonction de la quantité désirée.
W Etaler les produits à congeler sur la tablette de congéla­
tion, fig. H.
W Laisser congeler pendant 10 à 12 heures avant de les
condi­tion­ner dans des sacs de congélation ou des réci­
pients et de les placer dans un tiroir.
W Pour décongeler, étaler à nouveau les produits congelés
les uns à côté des autres.
Les accumulateurs de froid*
En cas de coupure de courant, les accumulateurs évitent une
remontée trop rapide de la température du congélateur, préservant ainsi au mieux la qualité des aliments stockés.
W Pour gagner de la place, placer les accumulateurs sur la
tablette de congélation et les laisser congeler, fig. I.
- Pour obtenir la "durée de conservation maximale en cas de
panne", placez les accumulateurs de froid congelés directement dans le tiroir supérieur, sur les aliments congelés.
Préparation de glaçons*
W Remplir d'eau le bac à glaçons.
W Placer le bac à glaçons dans l'appareil et laisser geler.
W Les glaçons se détachent lorsqu'on tord légèrement le bac ou
lorsqu'on le passe un court instant sous l'eau courante.
Eclairage
Si la porte est restée ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout d'environ 15 mn. Si l'éclairage ne s'allume
pas lors d'une courte ouverture de porte, alors que l'affichage
de la température fonctionne, il est probable que l'ampoule
d'éclai­rage soit défectueuse.
Remplacement de l'ampoule :
W Caractéristiques des ampoules : puissance maximale
15 W. Nature du courant et tension applicables à l'ampoule
doivent coïncider avec les indications de la plaquette
signalétique de votre appareil. Utiliser seulement des ampoules de même dimension ; douille : E14.
W Arrêter l'appareil. Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible de la prise.
W Remplacer l'ampoule située sous le bandeau de commande comme indiqué sur la figure.
28
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Nettoyage
Pannes éventuelles - problèmes
Conseils pour le dégivrage
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la
meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité.
Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n'est pas
due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occa­
sionnés vous seront facturés, même pendant la garantie).
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles :
Panne
- Cause possible et remède
Le système NoFrost assure le dégivrage automatique de
l'appareil.
L'humidité produite se condense sur l'évaporateur, où elle
gèle. Grâce au dégivrage automatique et périodique de l'appareil, la glace fond et s'évapore ensuite grâce à la chaleur
dégagée par le compresseur.
Le principe du dégivrage automatique assure que le congélateur reste toujours exempt de glace ; il supprime les pertes
de temps dues au dégivrage manuel.
Nettoyage
W Avant d'effectuer le nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Débrancher la prise de
l'appareil ou ôter (ou dévisser) le fusible.
W Nettoyer à la main l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec
de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à
vais­selle.
- Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à vapeur - ­risque de
dommages matériels et corporels !
- N'utiliser en aucun cas des éponges à récurer ou abrasives, des produits de nettoyage concentrés, ni des détergents ou des nettoyants ou solvants chimiques contenant
des abrasifs ou de l'acide.
W Nous conseillons l'utilisation de chiffons doux et d'un nettoyant tous usages de pH neutre.
- N'utilisez pour l'intérieur de l'appareil que des nettoyants et
des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
- Les glissières télescopiques peuvent être retirées pour
nettoyer les tablettes en verre, fig. E1: pousser le crochet
d'arrêt avant 1 vers le bas, déplacer la glissière sur le côté
2 et vers l'arrière 3.
- Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le
service après-vente.
W Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et
le condenseur (grille en métal située
au dos de l'appareil). L'accumulation
de poussière provoque une surconsommation d'énergie.
W Veiller à n'arracher, tordre ou détériorer aucun câble, ni aucune partie de
l'appareil.
W Rebrancher et remettre ensuite l'appareil en marche. Activer la fonction SuperFrost et charger
l'appareil lorsque la température est assez basse.
Si votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
le vider, le débrancher, le nettoyer comme décrit ci-dessus et
laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises
odeurs.
GNP..06
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage est éteint
- L'appareil est-il en bonne position marche ?
- La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
- Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L'éclairage ne fonctionne pas
- L'appareil est-il en marche ?
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 mn ?
- L'ampoule est-elle défectueuse ? Contrôler et remplacer
l'ampoule en vous référant au chapitre "Eclairage".
L'appareil est trop bruyant
- L'appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le compresseur fonctionne ?
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau
à l'aide des pieds réglables, écarter les bouteilles et les
récipients pour éviter tout contact.
- Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout
à fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que le
compresseur (moteur) s'enclenche ou s'arrête automatiquement.
Le ronflement du compresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s'enclenche. L'activation de la
fonction SuperFrost, l'introduc­tion d'aliments frais ou
l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance de refroidissement.
L'alarme retentit, la température n'est pas assez froide
- Des quantités trop importantes de produits frais ont-elles
été stockées sans SuperFrost ? (voir chapitre "SuperFrost")
- La porte de l'appareil ferme-t-elle correctement ?
- La ventilation (admission et évacuation de l'air) est-elle
bien réalisée ?
Libérer éventuellement les grilles de ventilation obstruées.
- La température ambiante est-elle trop chaude ? (voir chapitre "Prescriptions")
- L'appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop
longtemps ouvert ?
- Eventuellement attendre que la température nécessaire se
rétablisse d'elle-même.
L'affichage indique le message
- Il y a eu une coupure/interruption passagère de l'alimentation élec­trique. Procéder en se référant au chapitre "Coupure de courant/affichage FrostControl".
Par endroits, la carrosserie de l'appareil peut être chaude
- Cela est tout à fait normal. La chaleur dissipée par le circuit
frigorifique est utilisée pour éviter la condensation de l'eau.
Le compresseur fonctionne trop longtemps
- Pour les modèles superisolés, il s'agit d'un fonctionnement
normal. En cas de faibles besoins en froid, le compresseur
à vitesse variable* passe à une vitesse de rotation basse.
Bien que le temps de course s'en trouve augmenté jusqu'à
presque fonctionner en marche continue, des économies
d'énergie sont réalisées.
* selon le modèle et l'équipement
29
F
Pannes éventuelles - problèmes
Plaquette signalétique et S.A.V.
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, ou lorsque l'affi­chage
de température indique "F 1 " à " F 5", alors l'appareil est en
panne. Veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche
(liste des adresses ci-jointe) en indiquant l'affichage que
vous avez observé, ainsi que
la désignation 1,
le numéro S.A.V. 2 et
le numéro de l'appareil 3
figurant sur la plaquette signalétique, fig. A2. Grâce à ces
informations, le S.A.V. interviendra rapidement et d'une manière ciblée. La plaquette signalétique se trouve à l'intérieur du
congélateur, à gauche.
Laissez l'appareil fermé jusqu'à ce que le Service Après Vente
intervienne, afin d'éviter toute déperdition de froid.
30
* selon le modèle et l'équipement
GNP..06
Mise en place et instructions de montage
Dimensions
Les dimensions hors tout sont indiquées dans la fig. S, et
dans le tableau suivant :
Hauteur H
Appareil, volume brut (l)
(voir plaquette signalétique)
(mm)
[mm]
683
662
660
___________________________________________________
188
233
279
324
(20..)
(24..)
(29..)
(33..)
704
1250
1447
1644
1841
1287
F
H
Mise en place
Ne pas monter l‘appareil côte à côte („side-by-side“) avec
d‘autres réfrigérateurs ou congélateurs. Point important pour
éviter tout dommage suite aux écoulements d‘eau de condensation.
Si nécessaire, vous pouvez inverser le sens d'ouver­­ture de la
porte.
W Porte ouverte, désenclipser la plinthe 1 côté charnière à
l'aide d'un tournevis et la tirer vers l'avant.
- Désenclipser le cache 2 à l'aide d'un tournevis.
Fermer la porte.
- Dévisser la vis M5 3.
W Tirer vers le bas l'élément pivotant 4 avec son pivot 5,
basculer l'ensemble et le déposer.
W Ouvrir la porte, la basculer par le bas et la retirer. Veiller à
ne pas perdre les rondelles d'écartement 6.
W Poser tous les éléments de charnière sur le côté opposé :
- Désenclipser les caches 8avec un tournevis à l'avant
et les enlever de biais vers le bas. Dévisser le pivot 7 et
le visser du côté opposé en utilisant l'embout à six pans
creux de la clef plate fournie (clef de 5). Remonter les caches 8: les remettre en place à l'arrière et les encliqueter
à l'avant.
- Charnière inférieure: soulever la pièce d'écartement 9et la
poser sur le côté opposé.
W Pose de la porte :
- Extraire les bouchons bo des paliers de porte et les poser
sur le côté opposé.
- Accrocher la porte dans le pivot 7. Veiller à ne pas per­dre
les rondelles d'écartement 6. Fermer la porte.
- Tourner l'élément pivotant 4de 180°, extraire le pivot 5 et
assembler l'ensemble à l'envers. Monter l'ensemble sur le
support bp: pour cela, engager le pivot à travers le support
dans le palier de porte, rabattre l'élément pivotant, le pousser vers le haut et le prémonter à l'aide de la vis 3.
W Aligner à fleur la porte à la carrosserie de l'appareil à l'aide
du trou oblong du support bp, puis serrer à fond la vis 3.
W Mettre en place la plinthe 1et appuyer pour l'enclipser.
W Porte ouverte, poser le cache 2dans la plinthe à l'avant,
l'enclipser à l'arrière.
W Déplacer* la poignée bl et les bouchons bm: lorsque la
porte est ouverte, déboîter doucement les plaques d'appui* bnà l'avant et les pousser sur le côté ; dévisser la
poignée.
Faire l'inverse lors du montage: insérer les plaques et penser à bien les enclencher.
56
S
,5
10
Inversion du sens d'ouverture de la porte
13
8
7
8
SW5
*
12 * 10
6
11 *
Torx 15
9
5
2
4
3
14
9
14
T
1
T1
________________________________________________
Le fabricant de cet appareil s'efforce d'améliorer tous les
types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit
d'apporter des modifications concernant la forme, l'équipement et les caractéris­tiques techniques de ses appareils.
GNP..06
* selon le modèle et l'équipement
31
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * D-88416 Ochsenhausen ** www.liebherr.com

Manuels associés