SD-RT50 | SD-RH85 | Panasonic SD-RS50 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
SD-RT50 | SD-RH85 | Panasonic SD-RS50 Manuel du propriétaire | Fixfr
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 1 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Mode d’emploi
SD Video Camera
Modèle No.
SDR-S50
SDR-T50
SD/HDD Video Camera
Modèle No.
SDR-H85
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EF
VQT2L22
until
2010/1/25
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 2 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
≥ ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
2
VQT2L22
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne
pas démonter, chauffer à plus de 60 xC ni
incinérer.
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne pas utiliser de câbles AV et USB autres
que ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
≥ Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
La marque d’identification du produit
est placé au bas des appareils.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 3 ページ
∫ Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage, ou
figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles et appareils électriques
et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur
de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples cicontre):
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme
à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Cd
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s’applique également
dans le cas où tout type de réparation est
faite à l’unité (y compris sur tout autre
mémoire non-interne et disque dur).
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles SDR-H85 , SDR-S50 et
SDR-T50 . Les images peuvent être
légèrement différentes de la réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle SDR-S50 ,
cependant, des parties de ces explications
se réfèrent aux différents modèles.
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
3
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 4 ページ
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ Les cartes mémoires SD, SDHC et SDXC
sont appelées “carte SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec
.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec
.
≥ Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple: l 00
∫ Manipulation de la mémoire
interne [SDR-T50]
SDR-T50
L’unité est équipée d’une mémoire interne
de 4 Go. En utilisant ce composant, faites
attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement
des données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à une casse, et
aux pannes, sauvegardez les données sur un
ordinateur ou un DVD. (l 77, 84)
≥ Le voyant d’accès [ACCESS] (l 9) s’allume
pendant qu’on utilise la carte SD ou la mémoire
interne (initialisation, enregistrement, lecture,
effacement, etc.). N’effectuez pas ce genre
d’opérations pendant que le voyant est allumé.
Cela peut endommager la mémoire interne ou
provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
j Eteignez l’alimentation (retirez la batterie)
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 108)
∫ Manipulation du DD [SDR-H85]
SDR-H85
Cet appareil est équipé d’un DD interne de
80 Go. Puisque le disque dur est capable de
stocker une grande quantité de données, il y
a quelques petites choses à surveiller. En
utilisant ce composant, soyez attentif aux
points suivants.
N’exposez pas le DD aux vibrations et
aux chocs.
4
VQT2L22
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
À cause de l’environnement et des conditions
de manipulation, le DD peut être sujet à des
dommages partiels ou bien ne peut plus être
capable de lire et d’enregistrer les données.
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni
à des chocs, et ne le mettez pas hors tension
pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit
rempli de sons lourds, comme un club ou
une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter
à cause des vibrations sonores.
L’enregistrement des données sur une carte
SD est recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage
temporaire. Afin d’éviter l’effacement des
données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à un bris, et aux
pannes, sauvegardez les données sur un
PC ou un DVD. (l 77, 84)
Si le DD rencontre des anomalies,
sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu
ou un son intermittent pendant l’enregistrement
ou la lecture. L’utilisation prolongée causera
plus de détérioration, et peut éventuellement
désactiver le DD. Si ces phénomènes sont
observés, copiez immédiatement les données
du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et
contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les
données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans
des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression
atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à
une altitude de 3000 m ou plus au-dessus
du niveau de la mer.
Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le
secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Détection de chute
[ G ] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des
chutes sont souvent détectées, l'appareil
peut arrêter les opérations d’enregistrement
ou de lecture afin de protéger le DD.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 5 ページ
≥ Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD]
(l 11) s’allume lors de l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture,
suppression etc.). N’effectuez pas les
opérations suivantes si le voyant est allumé.
Cela peut endommager le DD ou causer un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
j Eteignez l’alimentation (retirez la batterie)
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 108)
∫ Il importe de respecter les
droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autres que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui
ne portent pas le logo SDHC ou les cartes
mémoires de 48 Go ou plus sans logo
SDXC ne sont pas basées sur les
spécifications de la carte mémoire SD.
≥ Référez-vous à la page 18 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée
de SD-3C, LLC.
≥ Brevets américains n° 6,836,549;
6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et
5,583,936.
Ce produit utilise une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une
utilisation domestique ou à d’autres
visualisations limitées sauf autorisation
contraire de Macrovision. L’analyse par
rétrotechnique et le désossage sont
interdits.
≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont
des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft
sont reproduites avec l’aimable
autorisation de Microsoft Corporation.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées
de International Business Machines
Corporation, société des États-Unis.
≥ Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont
des marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ iMovie et Mac sont des marques
déposées de Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
≥ YouTube et Picasa sont des marques
commerciales de Google, Inc.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation
sont habituellement des marques
déposées ou des marques de commerce
des fabricants qui ont développé le
système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent
Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii)
décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une
activité personnelle et non commerciale et/
ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé
à fournir des vidéos AVC. Aucun permis
n’est accordé ou sera implicite pour
n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
5
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 6 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Contenu
Précautions à prendre ............................ 2
Accessoires............................................. 8
Préparatifs
Avant l’utilisation
[1] Identification des pièces et
manipulation................................. 9
Configuration
[1] Alimentation ............................... 12
Insertion de la batterie ................. 13
Chargement de la batterie ........... 14
Temps de chargement et
autonomie d’enregistrement ........ 16
[2] Enregistrement sur une carte ... 18
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil .......................... 18
Insertion/retrait d’une carte SD .... 20
[3] Mise sous/hors tension de
l’appareil ..................................... 21
Mise sous/hors tension à l’aide
de la touche d’alimentation .......... 21
Mise sous/hors tension de
l’appareil avec l’écran ACL .......... 21
[4] Sélection d’un mode .................. 22
[5] Utilisation de l’écran de
menu ........................................... 23
Sélection de la langue.................. 24
Liste des menus........................... 24
[6] Réglage de la date et de
l’heure ......................................... 28
Configuration de l’heure
mondiale (Affichage de l’heure
de la destination du voyage) ........ 29
[7] Réglage de l’écran ACL............. 30
Ajustement de l’écran ACL .......... 30
Enregistrement de vous-même .... 31
6
VQT2L22
Enregistrement
Enregistrement (de base)
[1] Avant l’enregistrement ..............
Mode auto intelligent....................
Démarrage rapide ........................
Mise en marche rapide ................
[2] Enregistrement d’images
animées ......................................
Pour sélectionner un support à
enregistrer [SDR-T50]/
[SDR-H85] ...................................
Enregistrement en mode
enregistrement longue durée .......
Modes d’enregistrement/Temps
d’enregistrement approximatif .....
Guide de prise de vue..................
[3] Enregistrement d’images
fixes.............................................
Taille de l’image ...........................
Enregistrement simultané
(enregistrement d’images fixes
pendant l’enregistrement
d’images animées).......................
Nombre d’images
enregistrables ..............................
[4] Fonctions d’enregistrement .....
Zoom optique amélioré ................
Fonction zoom numérique ...........
Fonction stabilisateur d’image .....
[5] Suivi MPA/EA .............................
32
33
35
35
36
37
38
39
41
42
43
43
43
44
44
44
45
46
Enregistrement (Avancé)
[1] Icônes d’opération des
fonctions d’enregistrement ......
Icônes d’opérations......................
[2] Menus des fonctions
d’enregistrement........................
[3] Fonctions manuelles
d’enregistrement........................
Balance des blancs......................
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme ..............
Enregistrement avec mise au
point manuelle .............................
47
47
51
55
56
57
58
[1] Suppression de scènes/
images fixes ............................... 68
Protéger des scènes/
images fixes ................................. 69
[2] Pour diviser une scène à
supprimer partiellement ............ 70
[3] Paramétrage DPOF .................... 71
[4] Copie entre une carte SD et la
mémoire interne/DD ................... 72
Copie [SDR-T50]/[SDR-H85] ....... 73
[5] Formatage................................... 74
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur ... 75
Utilisation avec d’autres appareils
77
77
79
81
82
83
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Que peut-on faire avec
un PC? ........................................ 84
Contrat de licence de
l’utilisateur final ............................ 86
[2] Configuration requise ............... 87
Configuration
[1] Installation .................................. 90
[2] Connexion à un ordinateur ....... 92
À propos de l’affichage PC .......... 94
Préparatifs
[1] Pour connecter un graveur
DVD pour copier sur/lire
un disque....................................
Préparatifs pour la copie/
lecture ..........................................
Copie sur disques ........................
Lecture du disque copié...............
Gestion du disque copié ..............
[2] Duplication des images sur un
autre appareil vidéo ...................
Enregistrement
Édition
Sauvegarde
Lecture
[1] Lecture d’images animées ........ 59
Création d’une image fixe à partir
d’images animées ........................ 62
Index durée photogramme........... 62
Lecture d’images animées
par date ........................................ 63
Lecture en reprise ........................ 64
Poursuite de la lecture
précédente ................................... 64
[2] Lecture d’images fixes .............. 65
Lecture d’images fixes
par date ........................................ 66
Changement du réglage de
lecture et lecture du diaporama ... 67
午前11時48分
Utilisation avec un PC
[1] Pour démarrer
VideoCam Suite 3.0 ...................
À propos du mode d’emploi des
logiciels ........................................
Téléchargez sur YouTube ............
[2] Si vous utilisez Mac...................
95
95
96
97
Autres
Indicateurs
[1] Indicateurs.................................. 98
[2] Messages.................................. 100
À propos de la récupération....... 101
Sauvegarde
Lecture
火曜日
Avec un ordinateur
Lecture
2010年1月5日
Astuces utiles
[1] Fonctions ne pouvant pas
être utilisées simultanément...
[2] Guide de dépannage................
Précautions d’utilisation ....................
Spécifications .....................................
102
103
107
112
7
VQT2L22
Autres
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 7 ページ
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 8 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produits corrects à compter de décembre 2009. Ils pourraient subir des
changements.
Batterie
VW-VBL090
(SDR-S50)
(SDR-T50)
Batterie
VW-VBK180
(SDR-H85)
Adaptateur secteur
VSK0712
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne
pas être disponibles dans certains pays.
Chargeur de batterie (VW-BC10E)
Batterie (lithium/VW-VBL090)
(SDR-S50)
(SDR-T50)
Batterie (lithium/VW-VBK180)
Batterie (lithium/VW-VBK360)
Lampe vidéo CC (VW-LDC103E)*
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble AV
K2KYYYY00054
Ampoule pour lampe vidéo CC
(VZ-LL10E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Graveur DVD (VW-BN2)
Kit d’accessoires (VW-ACK180E)
Câble USB
K1HY04YY0032
* Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
CD-ROM
Logiciel
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
8
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 9 ページ
Préparatifs
Avant l’utilisation
1
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Identification des pièces
et manipulation
1 Écran ACL
≥ Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en
direction de la flèche.
23
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
4 5 6 789
10
11
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90o B dans la direction opposée.
≥ Le niveau de luminosité et de couleur de
l’écran ACL peut être réglé. (l 30)
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas
un mauvais fonctionnement et n’affecte
pas l’image enregistrée.
2
Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 33)
3 Touche de stabilisation optique de
l’image (O.I.S.) [
, O.I.S.] (l 45)
4 Touche d’alimentation [
] (l 21)
5 Bouton Supprimer [ ] (l 68)
6 Touche enregistrement longue durée
[LONG REC.] (l 38)
7 Prise de sortie audio vidéo [A/V]
(l 75, 83)
≥ Utilisez le câble AV (uniquement le câble
fourni).
8 Port USB [ ] (l 78, 92)
9 Témoin d’accès [ACCESS] (l 20)
10 Fente pour carte SD (l 20)
11 Cache carte SD [SD CARD] (l 20)
9
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 10 ページ
12
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
12 Capuchon d’objectif
13 Objectif
14 Commutateur d’ouverture/fermeture
du couvre-objectif
Afin de protéger l’objectif, fermez le couvreobjectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Faites glisser le levier d’ouverture/
fermeture du couvre-objectif.
13
14
15
15 Microphone (incorporé, stéréo)
16 17
18
20
21
19
16 Touche MPA/EA [AF/AE] (l 46)
17 Manette
La manette de commande sert à
sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture ainsi qu’à gérer
l’écran de menu.
Déplacez la manette de commande en
haut, en bas, à gauche ou à droite pour
sélectionner un paramètre ou une scène,
puis appuyez sur la manette de
commande pour l’activer.


1 Sélectionnez en déplaçant vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
2 Activer en appuyant au centre.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 23)
≥ Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (l 47)
≥ Pour régler manuellement (l 55)
≥ Opérations de lecture (l 59, 65)
18 Commutateur de mode (l 22)
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 36)
20 Touche Menu [MENU] (l 23)
21 Support de batterie (l 13)
10
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 11 ページ
22 23 24
25
26
27
28
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
22 Touche de prise de vue [
] (l 42)
23 Pendant l’enregistrement: levier de
zoom [W/T] (l 44)
Pendant la lecture: Commutateur
d’affichage des vignettes [
/
]
(l 60)/Levier volume [sVOLr]
(l 61)
24 Haut-parleur
25 Indicateur d’état (l 21)
26 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
(SDR-H85) (l 5)
27 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 14)
≥ N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur
que celui qui est fourni.
28 Poignée
Réglez la longueur de la courroie et la
position du coussinet.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
29 Touche d’éjection de la batterie
[BATTERY] (l 13)
30 Prise de fixation de trépied
29
30
11
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 12 ページ
Préparatifs
Configuration
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Alimentation
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
SDR-S50 / SDR-T50
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBL090/
VW-VBK180/VW-VBK360.
SDR-H85
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/
VW-VBK360.
≥
SDR-H85 L’appareil possède une fonction pour déterminer si la batterie peut être
utilisée en toute sécurité, et seules les batterie dédiées (VW-VBK180/VW-VBK360)
prennent en charge cette fonction. Seules les batteries Panasonic originales et les
batteries d’autres fabricants certifiées par Panasonic peuvent être utilisées. (Seules
les batteries qui prennent en charge cette fonction peuvent être utilisées.) Notez que
Panasonic peut garantir uniquement la qualité, la performance et la sécurité des
batteries Panasonic originales et pas celles fabriquées par d’autres marques.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
12
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 13 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Insertion de la batterie
≥ Appuyez sur la touche alimentation pour mettre l’appareil hors tension. (l 21)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
Retrait de la batterie

Assurez-vous de maintenir la
touche d’alimentation enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne. Retirez ensuite la
batterie en prenant soin de ne pas
la faire tomber.
Déplacez le levier de relâche de
la batterie dans la direction
indiquée par la flèche et retirez la
batterie lorsqu’elle est
débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
BATTERY
13
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 14 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la
batterie avant d’utiliser l’appareil.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.


1
2
Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C. de cet appareil.
Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise
secteur.
≥ Concernant le câble secteur, insérez-le dans 2 puis dans 3.
≥ L’indicateur d’état clignotera en rouge pendant 2 secondes, ce qui indique que le
chargement a commencé.
14
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 15 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
∫ Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez cet appareil pendant le chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur
secteur, vous pouvez utiliser l’énergie fournie par la prise secteur pour alimenter l’appareil et
l’utiliser.
≥ Consultez la page 110 lorsque l’indicateur d’état clignote rapidement ou lentement.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 16).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
15
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 16 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%
SDR-S50/SDR-T50
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Temps
enregistrable en
continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBL090
(en option)
[3,6 V/895 mAh]
2 h 20 min
1 h 20 min
40 min
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/1790 mAh]
2 h 50 min
2 h 55 min
1 h 30 min
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/3580 mAh]
4 h 50 min
6h
3 h 10 min
SDR-H85
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/1790 mAh]
Temps de
chargement
Mode
d’enregistr
ement
XP
2 h 30 min
1 h 15 min
DD
SP/LP/LXP/
LSP/LLP
2 h 30 min
1 h 20 min
XP/SP
2 h 35 min
1 h 20 min
LP/LXP/
LSP/LLP
2 h 40 min
1 h 25 min
2 h 50 min
SD
DD
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/3580 mAh]
4 h 50 min
SD
16
VQT2L22
Temps
Temps
enregistrable
enregistrable
en continu
effectif
maximum
Destination
d’enregistrement
XP
5h
2 h 40 min
SP
5 h 5 min
2 h 40 min
LP/LXP/
LSP/LLP
5 h 10 min
2 h 45 min
XP
5 h 15 min
2 h 45 min
SP
5 h 20 min
2 h 50 min
LP/LXP/
LSP/LLP
5 h 25 min
2 h 50 min
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 17 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ VW-VBL090 n’est pas disponible pour SDR-H85 .
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
#
#
#
#
S’il reste moins de 3 minutes,
passe au rouge. Si la batterie est déchargée, (
) clignote.
SDR-H85
≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps
avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ Si le temps restant réel dépasse les 9 heures 59 minutes, l’indication restera en vert et
ne changera pas jusqu’à ce que le temps restant descende sous les 9 heures
59 minutes.
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
17
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 18 ページ
Préparatifs
Configuration
2
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Enregistrement sur une
carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne, ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible avec SDXC) est compatible avec les Cartes
mémoires SD, les cartes mémoires SDHC et les SDXC. Lorsqu’on utilise une carte
mémoire SDHC/une SDXC avec un autre équipement, assurez-vous qu’il soit compatible
avec ces cartes mémoires.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 2 ou supérieure de la SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Type de
carte
Capacité
8 Mo/16 Mo
Carte
mémoire
SD
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
Enregistrement de films
Non utilisable.
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant
l’enregistrement de films selon la
carte SD utilisée. (l 104)
Utilisable.
512 Mo/1 Go/2 Go
Carte
mémoire
SDHC
4 Go/6 Go/8 Go/
12 Go/16 Go/24 Go/
32 Go
Carte
mémoire
SDXC
48 Go/64 Go
Peut être utilisé.
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
18
VQT2L22
Enregistrement
d’images
fixes
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 19 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
≥ Veuillez contrôler les dernières informations à propos des cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC qui peuvent être utilisées pour les enregistrements de film sur le site web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site web est uniquement en anglais.)
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC ou les cartes
mémoires de 48 Go ou plus sans logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications de
la carte mémoire SD.
≥ Lorsque la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, aucun enregistrement, aucune suppression ou édition seront
possible sur la carte.
≥ Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants, afin de prévenir tout
risque d’ingestion.
64
19
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 20 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 74)
Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.


Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès
s’allume.
1
2
Ouvrez l’écran ACL.
Ouvrez le cache de la carte SD et insérez (retirez) la carte SD dans
(de) son logement.
≥ Orientez le côté étiquette B comme indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
≥ Appuyez sur le milieu de la carte SD, puis tirez-la d’un seul coup.
3
Fermez soigneusement le cache de la carte SD.
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
≥ Voyez la page 110 pour plus de détails sur la manipulation de la carte SD.
20
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 21 ページ
Préparatifs
Configuration
3
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Mise sous/hors tension
de l’appareil
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant
et fermant l’écran ACL.
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
Pour mettre l’appareil hors
tension
Maintenez la touche d’alimentation
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne.
A L’indicateur d’état s’allume.
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est
fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL
constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension

A L’indicateur d’état s’allume.
B L’indicateur d’état s’éteint.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour le mettre sous tension.
j Lorsque vous achetez l’appareil
j Lorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension pendant l’enregistrement d’images animées même
si l’on ferme l’écran ACL.
21
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 22 ページ
Préparatifs
Configuration
4
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Sélection d’un mode
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer au mode
Mode d’enregistrement (l 36, 42)
Mode de lecture (l 59, 65)
22
VQT2L22
ou
.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 23 ページ
Préparatifs
Configuration
5
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Utilisation de l’écran de
menu
ENTER
MENU
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez le menu principal
désiré A, puis déplacez la
manette sur la droite ou
appuyez sur la manette.
4
Sélectionnez la configuration
désirée, puis appuyez sur la
manette pour valider la
sélection.
Pour revenir à l’écran précédent
3
Sélectionnez l’élément du
sous-menu B, puis déplacez la
manette sur la droite ou
appuyez sur la manette.
Déplacez la manette de commande vers la
gauche.
Pour quitter l’écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Les descriptions des sous-menus et des
réglages en cours des menus sont
affichés en défilant au bas de l'écran.
23
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 24 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [CONFIG] >
[LANGUAGE] et appuyez sur la manette.
2
Sélectionnez [Français] et appuyez sur la manette.
Liste des menus
Une partie du menu ne sera pas utilisable selon les fonctions utilisées. (l 102)
Mode enregistrement
*1
*2
*3
*4
*5
Il n’est pas affiché lorsque le mode d’automatisation intelligente est actif.
Ces menus servent uniquement pour SDR-T50 .
Ces menus servent uniquement pour SDR-H85 .
Ces menus servent uniquement pour SDR-S50 .
SDR-T50 Il sera affiché uniquement si le [SÉLEC. SUPP.] est réglé sur [MÉMOIRE].
RÉG. ENREG.
[MODE SCENE]
[ZOOM NUM]
[MODE D'ENR.]
*5
(l 51)
[COMP.RETROECLAIRAGE]
(l 48)
(l 44)
[CONTRASTE INTELLIG.]*1
(l 49)
(l 39)
*1
(l 49)
[GRAIN DE PEAU]
[RELAI ENR.]
(l 52)
[VISION COULEUR NOCT.]
[ASPECT]
(l 52)
[GUIDE P. DE VUE]
*1
(l 49)
(l 41)
*1
(l 52)
[Réducteur du bruit du vent]
(l 53)
[GRILLE. REF.]
(l 49)
[ZOOM MIC]*1
(l 53)
[MODE WEB]
(l 48)
[FONDU]
(l 48)
[REG. BALANCE DES
BLANCS.]*1
[FONDU COUL]
(l 48)
[OBT. LEN. AUTO]*1
(l 52)
[CADRE VISAGE]
24
VQT2L22
*1
[ASSIST. MAP]
(l 53)
(l 58)
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 25 ページ
PHOTO
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
CONFIG
[RETARD]
(l 53)
[SON OBTUR.]
(l 54)
SÉLEC. SUPP.*2*3
[AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont
sélectionnées de la façon indiquée
dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
[ON]
A
Le support d’enregistrement peut être
réglé indépendamment pour les images
fixes et les images animées.
SDR-T50
Pour enregistrer sur la carte SD,
sélectionnez [CARTE SD]. Pour
enregistrer sur la mémoire interne,
sélectionnez [MÉMOIRE].
(l 37, 59, 65)
SDR-H85
Pour enregistrer sur la carte SD,
sélectionnez [CARTE SD]. Pour
enregistrer sur le DD, sélectionnez
[DD]. (l 37, 59, 65)
SP
15. 11. 2010
[AFFICH. EXT.]
R 1h20m
15. 11. 2010
(l 76)
[REGL HORL.]
(l 28)
[RÉG. HEURE MO.]
(l 29)
[DATE/HEURE]
(l 28)
[FORMAT DATE]
(l 28)
[ECONOMIS.]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est
pas activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont
écoulées sans aucune opération,
l’appareil se met automatiquement hors
tension pour empêcher la batterie de se
décharger.
≥ La fonction d’économie d’énergie ne
sera pas active:
j si un adaptateur secteur est
connecté
j en utilisant le câble USB pour PC,
le graveur DVD etc.
j PRE-REC est utilisé
[ALLUM. RAPIDE]
(l 35)
[DEMAR RAPIDE]
(l 35)
25
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 26 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
[BIP]
[MODE DEMO]
Le démarrage et l’arrêt de
l’enregistrement et la fonction marche/
arrêt de l’alimentation peuvent être
confirmés par ce son.
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez
l’affichage à l’écran. (l 100)
Cet élément est utilisé pour démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Uniquement si le mode est sur la
position
)
SDR-S50
Si le [MODE DEMO] est commuté sur
[ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD
présente, la démonstration démarre
automatiquement.
SDR-T50 / SDR-H85
Si le [MODE DEMO] est commuté sur
[ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD
présente et tandis que l’unité est
branchée à l’adaptateur secteur, la
démonstration démarre
automatiquement.
[ACCENTU. LCD]
(l 30)
[REGL LCD]
(l 30)
[FORMAT TV]
(l 76)
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la
configuration par défaut du menu.
(Configuration du [SÉLEC. SUPP.]*2*3,
[REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne
changeront pas.)
[FORMAT SUPP.]*2*3
(l 74)
[FORM CARTE]*4
(l 74)
Si une opération est effectuée, la
démonstration est annulée. Cependant
si durant 10 minutes aucune opération
n’est effectuée, la démonstration
démarre automatiquement. Pour arrêter
la démonstration, réglez le [MODE
DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte
SD.
[LANGUAGE]
(l 24)
Vous pouvez sélectionner la langue sur
l’écran d’affichage et l’écran de menu.
26
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 27 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Mode Lecture
*1 Cela n’apparaît pas lorsque la lecture du disque est sélectionné tandis qu’un graveur
DVD (en option) est connecté.
*2 Cela apparaît uniquement lorsque la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un
graveur DVD (en option) est connecté.
*3 Ces menus servent uniquement pour SDR-T50 .
*4 Ces menus servent uniquement pour SDR-H85 .
*5 Ces menus servent uniquement pour SDR-S50 .
*6 Ceci apparaît uniquement lorsque [IMAGE/CARTE SD] est sélectionné.
*7
SDR-T50 Ceci apparaît uniquement lorsque [VIDÉO/MÉMOIRE] est sélectionné.
*8
SDR-H85 Ceci apparaît uniquement lorsque [VIDÉO/DD] est sélectionné.
CONF. DISC*2
RÉG. VIDÉO
[REPETER LEC]
(l 64)
[FORMAT. DISQUE]
(l 82)
[REPRISE LECT.]
(l 64)
[PROTEC. AUTO]
(l 82)
[PROTEC. SCÈNE]*1
(l 69)
[ANNULER PROTEC.]
(l 82)
[GRILLE. REF.]
(l 49)
[ÉTAT DU DISQUE]
(l 82)
(l 70)
[ÉTAT SUPP.]*3*4
MODIF. SCENE*1
[DIV&SUPPR]*7*8
[SUPPR.]
CONFIG
(l 68)
COPIER*1*3*4
*5
[ÉTAT CARTE]
(l 72)
(l 72)
CONFIG IMAGE
*3
(l 73)
*3
(l 73)
*4
(l 73)
*4
(l 73)
[PARAM DPOF]*6
(l 71)
≥ Pour tout autre menu que ceux décrits cidessus, référez-vous aux menus du
même nom du mode d’enregistrement et
du mode de lecture des images animées.
27
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 28 ページ
Préparatifs
Configuration
6
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Réglage de la date et de
l’heure
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Changez pour le mode
1
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL HORL.]
2
Sélectionnez la date ou l’heure,
puis réglez la valeur souhaitée
au moyen de la manette de
commande.
A Pour afficher le réglage de l’heure
mondiale (l 29):
[RÉSIDENCE]/
[DESTINATION]
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥ Le système 24-heures est utilisé pour
afficher l’heure.
3
Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
≥ La fonction horloge commence à
[00] secondes.
≥ Un message peut apparaître vous incitant
à régler l’heure mondiale. (l 29)
≥ Appuyez sur la touche MENU pour
achever le réglage.
Modification du style d’affichage de la
date et de l’heure
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [DATE/HEURE] # [OFF]/[D/H]/
[DATE]
28
VQT2L22
Changement du format de la date
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORMAT DATE] # [A/M/J]/
[M/J/A]/[J/M/A]
≥ Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium
intégrée.
≥ Lorsque cette unité est achetée, l’horloge
est réglée. Si l’affichage de l’heure devient
[- -], c’est que la batterie au lithium
incorporée a besoin d’être chargée. Pour
recharger la batterie au lithium incorporée,
branchez l’adaptateur secteur ou la batterie
à cet appareil. Laissez l’appareil tel qu’il est
pendant environ 24 heures et la batterie
sauvegardera la date et l’heure pendant
environ 6 mois. (La batterie se recharge
même si l’alimentation est coupée.)
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 29 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure
de la destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [RÉG. HEURE MO.]
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à
l’heure en cours. (l 28)
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas configuré, le message apparaît.
Appuyez sur la manette pour aller à l’étape 3.
2
(Uniquement en configurant votre lieu
de résidence)
résidence/destination du voyage apparaît de
suite après le réglage du lieu de résidence.
Si le lieu de résidence a déjà été configuré,
exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5
(Uniquement en configurant le lieu de
votre destination)
Sélectionnez le lieu de votre
destination et entrez la
sélection à l’aide de la manette.
Sélectionnez [RÉSIDENCE] et
appuyez sur la manette.
3
(Uniquement en configurant votre lieu
de résidence)
Sélectionnez votre lieu de
résidence et entrez la sélection
à l’aide de la manette.
A L’heure actuelle
B Heure de différence par rapport à
l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
≥ Pour régler sur l’heure d’été, poussez la
manette vers l’avant.
s’affiche et le
réglage de l’heure d’état est allumé. La
différence d’heure par rapport à l’heure
GMT est avancée d’une heure.
Repoussez la manette vers l’avant pour
revenir à l’heure standard.
4
(Uniquement en configurant le lieu de
votre destination)
Sélectionnez [DESTINATION]
et appuyez sur la manette.
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection du lieu de
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de
résidence
≥ Pour régler sur l’heure d’été, poussez la
manette vers l’avant.
sera affiché,
l’heure d’été sera validée et l’horloge et le
décalage par rapport à l’heure du domicile
seront avancés d’une heure. Repoussez
la manette vers l’avant pour revenir à
l’heure standard.
≥ Terminez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
apparaît et l’heure du
lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage
du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les
étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en
appuyant sur la touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles
montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la
différence d’heure qu’il y a avec votre lieu
de résidence.
29
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 30 ページ
Préparatifs
Configuration
7
≥ Ces paramètres n’affectent pas les
images enregistrées.
∫ Réglez la luminosité et le niveau
de couleur de l’écran ACL
Il ajuste la luminosité et la densité des
couleurs de l’écran ACL.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL LCD]
Utilisez la manette pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur le centre de la
manette.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de chrominance de l’écran ACL
≥ Sélectionnez
et appuyez sur le centre de
la manette pour revenir sur l’écran précédent.
2
Effectuez les ajustements
≥ Fermez la configuration en appuyant sur
la touche MENU.
30
VQT2L22
火曜日
午前11時48分
Réglage de l’écran ACL
Ajustement de l’écran ACL
1
2010年1月5日
∫ ACCENTU. LCD
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL
dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [ACCENTU. LCD]
+2 : rend encore plus lumineux/ +1 : rend
lumineux/ 0 : Pas de réglage (normal)/
-1 : Rend plus sombre/ A : Auto*
* Ceci n’est pas affiché en mode manuel ou
en mode lecture.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur +1 apparaît et l’écran s’illumine
automatiquement à la mise en marche.
≥ La durée d’enregistrement en utilisant la
batterie sera plus courte si vous utilisez
l’appareil avec l’écran ACL allumé.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 31 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Enregistrement de vousmême
¬ Changez pour le mode
.
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
≥ L’image est tournée horizontalement comme
si vous voyiez une image dans un miroir.
(Cependant, l’image enregistrée est la
même que lors d’un enregistrement normal.)
≥ Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif,
l’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur la manette de commande.
≥ Seulement certaines indications
apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage
de
, remettre l’écran ACL en position
normale et vérifier les indications de mise
en garde. (l 100)
31
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 32 ページ
Enregistrement
Enregistrement (de
base)
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avant l’enregistrement
∫ Positionnement de base du caméscope


1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Ne couvrez pas les microphones avec vos mains.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le
résultat des images animées moins agréable à regarder.
32
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 33 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Mode auto intelligent
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant
l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
/MANUAL
Touche auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL]
Appuyez sur ce bouton pour changer le
mode en mode auto Intelligent ou en mode
manuel.
≥ Veuillez consulter la page 55 au sujet du
mode manuel.
Mode
la scène
Effet
Portrait
Si le sujet est une
personne
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est
réglée pour qu’ils soient enregistrés de
façon nette.
Paysage
Enregistrement
extérieur
Le paysage entier sera enregistré avec
éclat sans zone blanchâtre dans le ciel
de fond, qui peut être très lumineux.
Projecteur
Sous un projecteur
Les objets très lumineux sont enregistrés
de façon nette.
Éclairage faible
Pièce sombre ou
crépuscule
Il peut enregistrer de façon nette même
si la pièce est sombre ou si c’est le
crépuscule.
Normal
Autres situations
Le contraste est ajusté automatiquement
pour une image nette.
≥ D’après les conditions d’enregistrement, l’appareil pourrait ne pas saisir le mode voulu.
≥ En mode portrait, celui qui est le plus grand et le plus proche du centre de l’écran sera
encadré en orange. (l 52)
≥ La fonction de stabilisation de l’image (l 45) est réglée sur Mode actif/ON dans tous les
modes.
≥ Les visages ne peuvent être détectés d’après les conditions d’enregistrement, comme
lorsque les visages ont une certaine taille, à certaines inclinaisons ou lorsqu’on emploie le
zoom numérique.
33
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 34 ページ
∫ À propos du mode auto
Intelligent
Lorsque le mode auto intelligent est activé,
la balance des blancs automatique et la
mise au point automatique fonctionnent et
ajustent automatiquement la balance des
couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture
et la vitesse de l’obturateur sont
automatiquement réglées pour une
luminosité optimale.
≥ La balance des couleurs et la mise au
point ne peuvent pas être réglées
automatiquement selon les sources de
lumière ou les scènes. Si c’est le cas,
réglez manuellement ces paramètres.
(l 56, 58)
Balance automatique des blancs
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
L’illustration ci-dessus indique la plage dans
laquelle la balance automatique des blancs
fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne
fonctionne pas normalement, ajustez-la
manuellement. (l 53, 56)
34
VQT2L22
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au
point.
≥ La mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement dans les
situations suivantes. Utilisez alors le mode
de mise au point manuelle. (l 58)
j Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
j Enregistrement d’un sujet derrière une
vitre sale ou poussiéreuse
j Enregistrement d’un sujet qui est
entouré par des objets à la surface
vernie ou par des objets hautement
réfléchissants
Pour de plus amples détails ou pour le mode
Scène, consultez la page 51. Pour savoir
comment régler la mise au point manuelle/
balance automatique des blancs, consultez
la page 55-58.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 35 ページ
Démarrage rapide
Cet appareil reprendra le mode pause
d’enregistrement environ 0,8 secondes
après la réouverture de l’écran ACL.
≥ La durée de démarrage ne sera pas
plus courte s’il n’y a aucune carte SD
présente.
SDR-T50
La durée de démarrage sera plus
courte si la [MÉMOIRE] est
sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.],
même s’il n’y a aucune carte SD
présente.
SDR-H85
La durée de démarrage sera plus
courte si la [DD] est sélectionnée dans
[SÉLEC. SUPP.], même s’il n’y a
aucune carte SD présente.
¬ Changez pour le mode
.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON]
2
Fermez l’écran ACL quand le
mode est sur
.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
≥ En mode veille au démarrage rapide,
environ 70% de l’énergie requiert en
mode pause d’enregistrement est
consommée, et par conséquent le
temps d’enregistrement est moindre.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est
annulé si
j environ 5 minutes se passent
j le mode est réglé sur
≥ Il pourrait falloir un certain temps pour que
la balance des blancs soit ajustée.
≥ En mode de démarrage rapide,
l’agrandissement du zoom passe à 1k.
≥ Si [ECONOMIS.] (l 25) est sur
[5 MINUTES] et que l’appareil passe en
mode veille démarrage rapide, fermez
l’écran ACL puis rouvrez-le.
≥ Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la
touche d’alimentation.
Mise en marche rapide
Si l’appareil est sous tension avec le mode
réglé sur
, il se mettra en mode pause
d’enregistrement après environ
1,9 secondes.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [ALLUM. RAPIDE] # [ON]

L’indicateur d’état A clignote en vert et
l’appareil passe en mode veille au
démarrage rapide.
3
≥ En mode d’allumage rapide,
l’agrandissement du zoom passe à 1k.
Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et
l’appareil passe en pause d’enregistrement.
35
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 36 ページ
Enregistrement
Enregistrement (de
base)
2
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Enregistrement d’images
animées
≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10)
0h00m00s
SP R 1h20m
1
2
Changez le mode pour
ouvrez l’écran ACL.
et
Appuyez sur la touche de marche/
arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
≥ Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se
change en ¥.
≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension pendant
l’enregistrement même si l’on ferme l’écran ACL.
3
Appuyez de nouveau sur la touche
de marche/arrêt d’enregistrement
pour mettre l’enregistrement en
pause.
∫ Les indicateurs à l’écran du mode
enregistrement d’images animées
0h00m00s
SP R 1h20m
A
B
C
36
Mode d’enregistrement
Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en pause à
l’enregistrement, l’affichage du compteur est
ramené à “0h00m00s”.
VQT2L22
≥ Des images fixes peuvent être prises
pendant l’enregistrement d’images animées.
(l 43)
≥ Les images enregistrées entre la pression de la
touche de marche/arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement et la nouvelle
pression pour mettre en pause l’enregistrement
deviennent une scène.
La scène est automatiquement divisée quand
les données enregistrées dépassent 1,9 Go.
(L’enregistrement continue.)
En mode enregistrement normal:
CARTE SD
Nombre maximum de scènes enregistrables:
9801
Nombre maximum de dates différentes:
99 (l 63)
(Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre
de scènes enregistrables par carte.)
Mémoire interne/DD
SDR-T50 / SDR-H85
Nombre maximum de scènes enregistrables:
98901
Nombre maximum de dates différentes:
999 (l 63)
Mode de long enregistrement:
Nombre maximum de scènes enregistrables:
89100
Nombre maximum de dates différentes:
99 (l 63)
Lorsque chacun d’eux atteint la limite maximum,
d’autres scènes ne peuvent pas être
enregistrées.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 37 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Pour sélectionner un support à enregistrer [SDR-T50]/
[SDR-H85]
Le support pour l’enregistrement des photos et des films peut être réglé parmi la carte SD, la
mémoire interne ou le DD.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[SÉLEC. SUPP.]
Sélectionnez le support pour enregistrer des films ou des photos, puis
appuyez au centre de la manette.
SDR-T50
A
B
C
D
VIDÉO/CARTE SD
VIDÉO/MÉMOIRE
IMAGE/CARTE SD
IMAGE/MÉMOIRE
E
F
G
H
VIDÉO/CARTE SD
VIDÉO/DD
IMAGE/CARTE SD
IMAGE/DD
SDR-H85
≥ Le support défini pour les images fixes et les images animées sera encadré en jaune.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
37
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 38 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Enregistrement en mode enregistrement longue durée
Une pression sur la touche LONG REC. permet d’enregistrer avec la même qualité d’image
que le mode enregistrement normal pendant environ deux fois plus longtemps.
Bouton de long enregistrement
LONG
REC.
1
Appuyez et maintenez la
touche LONG REC.
0h00m00s
LONG REC LSP
≥ L’icône de l’enregistrement longue durée
LONG REC apparaît.
2
Appuyez sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
En mode enregistrement normal:
L’enregistrement s’effectuera dans un mode
adapté à la lecture sur des appareils
conformes à la norme SD-Video.
Mode enregistrement longue durée:
Permet l’enregistrement avec la même
qualité d’image que le mode enregistrement
normal pendant environ deux fois plus de
temps. Profitez de la lecture de votre vidéo
sur cet appareil photo.
38
VQT2L22
Une pression sur la touche fera
permuter l’enregistrement normal et le
mode enregistrement longue durée.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 39 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Modes d’enregistrement/Temps d’enregistrement
approximatif
Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
En mode enregistrement
normal
Mode d’enregistrement
Carte SD


XP
SP
LP
3 h 20 min
4 Go
50 min
1 h 40 min
8 Go
1 h 45 min
3 h 30 min
7h
16 Go
3 h 30 min
7h
14 h
32 Go
7 h 30 min
15 h
30 h
64 Go
15 h
30 h
60 h 30 min
SDR-T50
Mémoire interne
4 Go
50 min
1 h 40 min
3 h 20 min
SDR-H85
DD
80 Go
18 h 30 min
37 h
74 h 30 min
39
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 40 ページ
Mode de long enregistrement
Mode d’enregistrement
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分


LXP
LSP
LLP
4 Go
1 h 40 min
3 h 20 min
6 h 40 min
8 Go
3 h 30 min
7h
14 h
16 Go
7h
14 h
28 h
32 Go
15 h
30 h
60 h
64 Go
30 h
60 h
121 h
SDR-T50
Mémoire interne
4 Go
1 h 40 min
3 h 20 min
6 h 40 min
SDR-H85
DD
80 Go
37 h
74 h
149 h
Carte SD
A La priorité est donnée à la qualité d’image
B La priorité est donnée à la durée d’enregistrement
≥ Si un enregistrement contenant beaucoup de mouvements est effectué, la durée
d’enregistrement sera réduite.
≥ Le temps d’enregistrement possible peut être réduit si l’enregistrement de courtes scènes
est répété.
≥ Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide
concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 16)
≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant
rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode LP/LLP),
des parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
40
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 41 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Guide de prise de vue
Le message est affiché lorsque l’appareil est
déplacé rapidement.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] #
[ON]
Lorsque “LE PANORAMA EST TROP
RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil
lentement durant l’enregistrement.
≥ Le message n’apparaîtra pas pendant la
pause de l’enregistrement. (Le message
apparaîtra même si l’enregistrement est
en pause si le [MODE DEMO] est réglé
sur [ON])
≥ Dans certains cas, lors de
l’enregistrement, les messages peuvent
ne pas apparaître.
41
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 42 ページ
Enregistrement
Enregistrement (de
base)
3
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Enregistrement d’images
fixes
≥ Ouvrez le cache de l’objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10)
Des images fixes peuvent être également prises pendant l’enregistrement des images animées.
≥ Consultez la page 37 pour des méthodes de sélection de support d’enregistrement.
1
Changez le mode pour
et ouvrez l’écran ACL.
2
Appuyez sur la touche
.
≥ A cause de la lenteur de la vitesse
d’obturation, nous vous conseillons
d’utiliser un trépied pour enregistrer avec
une lumière basse.
42
VQT2L22
∫ A propos des indications à
l’écran dans l’enregistrement
des photos
R3000
R3000:
Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 43 ページ
Taille de l’image
Enregistre au nombre de pixel d’enregistrement
réglé sous [ASPECT]. (l 52)
Format
4:3
16:9
Nombre de pixels
640k480
640k360
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Nombre d’images
enregistrables
≥ Les cartes SD sont uniquement
mentionnées par leur principale capacité
de mémoire.
Taille de l’image
640k480
640k360
≥ Les bords des images fixes enregistrées
sur cet appareil au format 16:9 pourraient
être coupés à l’impression. Vérifiez
l’imprimante ou auprès de l’imprimeur de
photo avant l’impression.
512 Mo
3600
1 Go
7400
2 Go
15000
4 Go
30000
6 Go
45000
Enregistrement simultané
(enregistrement d’images
fixes pendant
l’enregistrement d’images
animées)
8 Go
60500
12 Go
92000
16 Go
99999*
24 Go
99999*
32 Go
99999*
48 Go
99999*
64 Go
99999*
SDR-T50
Mémoire interne
4 Go
30000
SDR-H85
DD
80 Go
99999*
Vous pouvez enregistrer des images fixes
tout en enregistrant des images animées.
¬ Changez pour le mode
.
Tout en enregistrant des images
animées, appuyez sur la touche
(appuyez sur le bas) pour
prendre une photo.
≥ En cours d’enregistrement de film ou
pendant l’opération PRE-REC, les
arrangements suivants sont appliqués
pour que l’enregistrement de film prenne
la priorité sur l’enregistrement de photo.
j La qualité d’image est différente des
images fixes ordinaires.
j L’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent
encore être prises) n’apparaît pas.
≥ Pour des photos vivantes, nous
recommandons de mettre l’enregistrement
de film en pause et de prendre des photos
après avoir relâché le mode PRE-REC.
Carte SD
* Le nombre d’images enregistrables
maximal qui peut être affiché est 99999.
Si le nombre d’images enregistrables
maximal dépasse 99999, le nombre ne
changera que lorsque le nombre d’images
enregistrables sera de moins de 99999.
43
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 44 ページ
Enregistrement
Enregistrement (de
base)
4
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Fonctions
d’enregistrement
¬ Changez pour le mode
.
ヷヰロ
Levier zoom
ヸ
6 W
ヵ
T
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
Zoom optique amélioré
Il est possible d’augmenter l’agrandissement
du zoom jusqu’à 78k sans détériorer la
qualité de l’image pendant l’enregistrement.
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier du
zoom pendant le fonctionnement du
zoom, le bruit du fonctionnement pourrait
être enregistré. Pour ramener le levier du
zoom dans sa position d’origine,
déplacez-le doucement.
≥ Lorsque des sujets éloignés sont
rapprochés, la mise au point se fait à
environ 1,5 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de
1k, l’appareil peut faire la mise au point
sur un sujet à environ 2 cm de l’objectif.
Fonction zoom numérique
Si l’agrandissement du zoom dépasse 78k,
la fonction du zoom numérique s’activera.
L’agrandissement maximum fourni par le
zoom numérique peut être changé.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ZOOM NUM] #
réglage désiré
[OFF]:
Zoom optique uniquement
(Jusqu’à 78k)
[100k]:
Jusqu’à 100k
[3500k]:
Jusqu’à 3500k
≥ Si [100k] ou [3500k] est sélectionné, la
plage du zoom numérique s’affiche en
bleu pendant que vous zoomez.
≥ Plus le grossissement du zoom numérique
est élevé, plus la qualité de l’image est
dégradée.
44
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 45 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Fonction stabilisateur
d’image
Le stabilisateur optique de l'image peut
stabiliser l'image sans en diminuer la qualité
pour autant.
¬ Changez pour le mode
.
ヰハリハヴハ
Touche de stabilisation
optique de l’image (O.I.S.)
Une pression sur la touche change la
configuration du stabilisateur
optique de l’image.
#
# OFF
≥ Réglez le mode manuel avant de
désactiver la fonction de stabilisation
optique de l’image.
: Mode actif
Ce réglage apporte une meilleure
stabilisation et convient à
l’enregistrement en mouvement.
: ON
Cette configuration est adaptée pour un
enregistrement stable comme celui d’un
paysage.
≥ La stabilisation peut ne pas être possible
lors de fortes secousses.
≥ Lors de l’utilisation d’un trépied, il est
recommandé de désactiver le stabilisateur
de l’image.
45
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 46 ページ
Enregistrement
Enregistrement (de
base)
5
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Suivi MPA/EA
≥ Ouvrez le cache de l’objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition de la cible verrouillée
La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace.
(Détection dynamique)
AF/AE
¬ Changez pour le mode
1
.
Appuyez sur la touche AF/AE
≥ Lorsque le mode auto intelligent est réglé sur
(Portrait), le cadre du visage prioritaire
(en orange) changera pour la cadre cible, et
le visage du sujet sera suivi.
2
Alignez le sujet sur le cadre cible
et appuyez sur la touche AF/AE
pour verrouiller la cible
A Cadre cible
≥ Pour changer de cible, appuyez sur la
touche AF/AE et alignez le cadre cible
sur le nouveau sujet puis appuyez sur
la touche AF/AE encore une fois.
3
46
Démarrez l’enregistrement.
≥ La pression et le maintien de la touche
AF/AE déclenche le suivi MPA/EA.
VQT2L22
∫ À propos du cadre cible
≥ En cas d’échec du verrouillage de la cible, le
cadre cible clignotera en rouge et
disparaîtra. Réalignez le sujet et le cadre
cible et appuyez de nouveau sur la touche
AF/AE pour recommencer le verrouillage de
la cible.
≥ Il peut suivre des objets différents ou ne pas
verrouiller la cible selon certaines conditions
d’enregistrement telles que celles qui
suivent:
j Lorsque le sujet est trop grand ou trop
petit
j Lorsque la couleur de l’objet est similaire à
l’arrière-plan
j Lorsque la scène est sombre
≥ Le suivi MPA/EA sera annulé dans les cas
suivant.
j Lorsque le mode est changé
j Lorsque l’alimentation est coupée
j Lorsque le mode scène est établi
j Lorsque l’appareil est commuté sur le
mode auto intelligent/mode manuel
j Lorsque l’appareil permute sur l’autoenregistrement.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 47 ページ
Enregistrement
Enregistrement
(Avancé)
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Icônes d’opération des
fonctions d’enregistrement
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter
des effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode
1
.
Appuyez sur la manette et les
icônes s’afficheront à l’écran.
Icônes d’opérations
Compensation
Fondu
Mode aide
1/2 NEXT
≥ L’indication change chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas.
≥ L’indication disparaît quand le milieu de la
manette est enfoncée de nouveau.
2
(ex. Compensation)
Sélectionnez une icône avec la
manette.
1/2 NEXT
≥ Pour quitter, désélectionnez l’icône de
l’opération.
Mode Web
Grille de référence
PRE-REC
Contrôle intelligent du contraste*
Grain de peau*
Vision nocturne en couleur*
* Ne s’affiche pas lorsque le mode auto
intelligent est actif.
≥ Les icônes d’opération grisées ne
s’affichent pas pendant l’enregistrement.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou changez de
mode pour
, la vision nocturne en
couleur et la fonction de compensation du
contre-jour sont annulées et si vous éteignez
l’appareil, la fonction de fondu est annulée.
47
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 48 ページ
Fonction
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Effet
Compensation
Ceci rend les images lumineuses pour éviter
l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Fondu
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement,
l’image/son disparaissent graduellement. (Fondu de
fermeture)
≥ La configuration du fondu est annulée lorsque
l’enregistrement s’arrête.
(Fondu d’ouverture)
(Fondu de fermeture)
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu
d’ouverture/fermeture
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou
[NOIR]
Mode aide
Sélectionner l’icône voulue avec la manette pour
afficher une explication sur l’écran.
Pour sortir du mode aide
Appuyez sur la touche MENU.
Mode Web
48
VQT2L22
Vous pouvez enregistrer des films de moins de
10 minutes, adaptés au téléchargement vers YouTube.
≥ L’icône du mode web [
] apparaît.
Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
≥ Le compte à rebours du temps restant démarrera à
“9m59s”.
≥ L’enregistrement se mettra automatiquement en pause
au bout de 10 minutes.
≥ Le mode web est désactivé si vous éteignez l’appareil.
≥ Pour télécharger des films vers YouTube. (l 96)
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 49 ページ
Fonction
Grille de référence
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Effet
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau
pendant l’enregistrement ou la lecture des images
animées et des images fixes. Cette fonction peut
aussi être utilisée pour estimer la balance de la
composition.
≥ La grille de référence n’affecte pas les images
enregistrées.
∫ Pour sélectionner le type de grille de référence
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.] # configuration
désirée
∫ Pour afficher la grille de référence à la lecture
≥ Changez pour le mode
.
[RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
≥ Réglez sur [OFF] pour désactiver la grille de référence.
PRE-REC
Contrôle intelligent
du contraste
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son
de démarrer environ 3 secondes avant que la touche
de marche/arrêt d’enregistrement soit pressée.
PRE-REC apparaît à l’écran.
≥ Orientez l’appareil vers le sujet et assurez-vous qu’il
soit stable.
Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et
difficiles à voir et supprime la saturation des blancs
des parties lumineuses en même temps. Les parties
sombres et lumineuses peuvent être enregistrées
clairement.
Grain de peau
Ce mode permet de donner une apparence plus douce
aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus
attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une
personne en gros plan à partir du torse.
Vision nocturne en
couleur
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images
en couleur dans un environnement à très faible
luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 2 lx)
49
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 50 ページ
Fondu:
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant le fondu d’ouverture deviennent
noires (ou blanches).
Mode aide:
≥ La configuration de l’enregistrement et
des fonctions ne peut pas être effectuée
dans le mode aide.
Mode Web:
≥ Vous ne pouvez pas commuter sur le
mode web pendant l’enregistrement.
PRE-REC:
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas
suivants.
j Si vous changez le mode.
j Si vous appuyez sur la touche MENU.
j Si l’appareil est mis hors tension.
j Si vous démarrez l’enregistrement.
j 3 heures se sont écoulées.
≥ Si vous amorcez l’enregistrement en moins
de 3 secondes suite au réglage de la
fonction de pré-enregistrement ou si
l’indication PRE-REC clignote dans un
délai d’au moins 3 secondes après le
démarrage rapide, les images animées
captées 3 secondes avant la pression sur
la touche de marche/arrêt d’enregistrement
ne peuvent être enregistrées.
≥ En mode enregistrement normal, la vignette
qui s’affiche pour les scènes enregistrées
sera l’image de départ de la scène, tandis
qu’en mode enregistrement longue durée,
la vignette qui s’affiche pour les scènes
enregistrées montrera les images
présentes lorsque la touche marche/arrêt
de l’enregistrement a été appuyée.
≥ La date des scènes enregistrées au moyen
de la fonction de pré-enregistrement sera
la date enregistrée lors de la pression sur
la touche de marche/arrêt
d’enregistrement. Par conséquent, la date
indiquée lors de l’affichage d’imagettes ou
de la lecture pourrait différer de celle du
début de l’enregistrement.
Contrôle intelligent du contraste:
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées
ou claires ou si la luminosité est
insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
50
VQT2L22
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Grain de peau:
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la
couleur de la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet
pourrait ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être
enregistré clairement. Dans ce cas,
désactivez le mode de lissage de la
carnation ou faites un zoom avant sur le
visage (rapprochement) pour enregistrer.
Vision nocturne en couleur:
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes avaient été sautés.
≥ Si la scène a été enregistrée dans un
endroit très lumineux, l’écran devient
blanchâtre pendant quelques instants.
≥ Des points lumineux habituellement
invisibles peuvent être vus, mais il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au
point automatique peut faire le point un
peu plus lentement. Cela est normal.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 51 ページ
Enregistrement
Enregistrement
(Avancé)
2
Fonction
MODE SCENE
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Menus des fonctions
d’enregistrement
Effet/méthode de réglage
Quand vous enregistrez des images dans différentes
situations, ce mode paramètre automatiquement la
vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
≥ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # configuration
désirée
≥ Réglez [MODE SCENE] sur [OFF] pour annuler la
fonction.
5Sports:
Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables
lors de la lecture lente et la pause de lecture
Portrait:
Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan.
Éclairage faible:
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
Projecteur:
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte
luminosité.
Neige:
Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
enneigés.
Plage:
Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule:
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Feux d’artifice:
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel
nocturne
Paysage:
Pour un paysage spacieux
Paysage nocturne:
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne
magnifique.
51
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 52 ページ
Fonction
SDR-T50
RELAI ENR.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Effet/méthode de réglage
Il est possible de continuer un enregistrement sur la
carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire
interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte
SD à partir de la mémoire interne.)
≥ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON]
≥
est affiché à l’écran.
disparaîtra lorsqu’il n’y
aura plus d’espace libre dans la mémoire interne et
l’enregistrement sur la carte SD démarrera.
ASPECT
Cela vous permet d’enregistrer des images compatibles
avec les téléviseurs à grand écran (16:9) et les
téléviseurs ordinaires (4:3).
≥ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ASPECT] # [16:9] ou [4:3]
CADRE VISAGE
[OFF]:
Annuler le réglage
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement
prioritaire du visage est
affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la
détection de visage sont
affichés.
OBT. LEN. AUTO
En mode auto intelligent, les visages détectés
apparaissent dans des cadres.
≥ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré
≥ 5 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les
visages situés près du centre de l’écran ont la préférence
sur les autres.
∫ Encadrement prioritaire du visage
L’encadrement prioritaire du visage est affiché en orange. La
mise au point et le réglage de la luminosité seront effectués
par rapport à l’encadrement prioritaire du visage.
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des
endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.
≥ Changez pour le mode
.
≥ Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la
luminosité de l’environnement.
52
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 53 ページ
Fonction
Réducteur du bruit
du vent
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Effet/méthode de réglage
Cela réduira le bruit du vent entrant dans le microphone
incorporé tout en maintenant le réalisme.
≥ Changez pour le mode
.
≥ Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON]
ZOOM MIC
Le microphone directionnel est lié aux opérations de
zoom pour que les sons lointains avec la prise de vue
télé ou les sons proches avec la prise de vue grandangle soient enregistrés avec davantage de clarté.
≥ Changez pour le mode
.
≥ Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ZOOM MIC] # [ON]
REG. BALANCE
DES BLANCS.
Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs
(l 56) si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée
avec le réglage de l’équilibre des blancs.
≥ Changez pour le mode
.
≥ Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [REG. BALANCE DES BLANCS.]
≥ L’icône du réglage en cours de la balance des blancs sera
affichée. (l 56)
Ajustez en déplaçant la manette vers la gauche ou la
droite, puis appuyez sur le bouton MENU ou le centre de
la manette pour le réglage.
R: Déplacez lorsque les teintes bleuissent.
B: Déplacez lorsque les teintes rougissent.
RETARD
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant
le retardateur.
≥ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [RETARD] # configuration désirée
Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes)
Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes)
≥ Quand la touche
est appuyée, une photo est
enregistrée après l’affichage de Ø10 ou de Ø2 clignote
pendant le temps qui a été paramétré.
≥ Après l’enregistrement, le retardateur se désactive.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
53
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 54 ページ
Fonction
SON OBTUR.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Effet/méthode de réglage
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous
enregistrez des images fixes.
≥ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [SON OBTUR.] # [OFF]/[
MODE SCENE:
≥ (Éclairage faible/Crépuscule)
j La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus.
≥ (Crépuscule/Feux d’artifice/Paysage/
Paysage nocturne)
j L’image peut être floue si un sujet
proche est enregistré.
≥ (Sports)
j En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
j La couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
j Si la luminosité est insuffisante, le mode
sports ne fonctionne pas. L’affichage
clignote.
≥ (Portrait)
j La couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
≥ (Feux d’artifices)
j L’image peut sembler délavée si elle a
été enregistrée dans un environnement
lumineux.
≥ (Paysage nocturne)
j L’utilisation d’un trépied est recommandée.
RELAI ENR.:
≥ Dans l’enregistrement relais, les photos sont
également enregistrées sur la carte SD.
OBT. LEN. AUTO:
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25,
l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des postimages peuvent apparaître.
≥ Si la scène a une luminosité ou un
contraste faibles, la mise au point sur le
sujet pourrait ne pas se faire.
54
VQT2L22
]/[
]
Réducteur du bruit du vent:
≥ Lorsque le mode d’automatisation intelligente
est actif, [Réducteur du bruit du vent] est
réglé sur [ON], et la configuration ne peut pas
être changée.
≥ La qualité du son peut être changées si
cette fonction est activée pendant des vents
forts.
RETARD:
≥ Le mode veille retardateur se désactive
quand vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement pour commencer
l’enregistrement d’images animées.
≥ Le paramètrage du retardateur sur Ø2 est
une bonne façon d’empêcher l’image de
bouger lors de l’actionnement du bouton
quand vous utilisez un trépied etc.
SON OBTUR.:
≥ Il n’y aura pas de bruit d’obturateur en
prenant des images fixes pendant un
enregistrement d’images animées.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 55 ページ
Enregistrement
Enregistrement
(Avancé)
3
¬ Changez pour le mode
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Fonctions manuelles
d’enregistrement
.
Appuyez sur le bouton iA/MANUAL pour passer en mode manuel.
≥
MNL
apparaît à l’écran.
/MANUAL
MNL
4/5 NEXT
Balance des blancs (l 56)
Réglage de l’ouverture (l 57)
Vitesse d’obturation (l 57)
∫ Pour passer sur le mode de mise au point manuelle
Commutez sur l’icône d’opération en appuyant sur le bas de la manette pendant l’écran cidessous.
Appuyez sur l’avant de la manette
≥ Ceci vous permet de commuter entre le mode manuel et le mode de mise au point
manuelle.


MNL
MNL
5/5 NEXT
1 Mode manuel
2 Mode de mise au point
manuelle
5/5 NEXT
L’icône [MF] présente dans l’illustration apparaît.
Réglage manuel de la mise au point
(l 58)
∫ Pour quitter le mode manuel
≥ Appuyez de nouveau sur la touche iA/MANUAL.
55
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 56 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Balance des blancs
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler
manuellement la mise au point.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55)
1
Sélectionnez [
manette.
2
Sélectionnez le mode de
balance des blancs avec la
manette de commande.
] avec la
≥ Pour revenir à la configuration
automatique, commutez sur le mode auto
AWB , ou appuyez de nouveau sur la
touche iA/MANUAL.
∫ Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1)
MNL
2)
Sélectionnez [
] à l’aide de la manette
et remplissez l’écran d’un sujet blanc.
Sélectionnez [
] avec la manette.
MNL
BACK
≥ Sélectionnez le mode optimal en
confirmant la couleur à l’écran.
Icône
AWB
Mode/conditions
d’enregistrement
Balance automatique des blancs
Mode ensoleillé
Extérieur en présence d’un ciel
dégagé
Mode nuageux
Extérieur sous un ciel nuageux
Mode intérieur 1
Eclairage à incandescence,
comme les torches vidéo en
studio, etc.
Mode intérieur 2
Lampes à couleur fluorescente,
lampes au sodium dans les
gymnases etc.
Mode de réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
≥ Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
≥ Lever et coucher de soleil, etc.
56
VQT2L22
BACK
≥ Lorsque l’affichage
arrête de
clignoter et qu’il reste allumé, la
configuration est achevée.
≥ Si l’affichage
continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
réglée. Dans ce cas, utilisez un autre
mode de la balance des blancs.
≥ Si le caméscope est allumé alors que le
couvre-objectif est fermé, le réglage
automatique de balance des blancs peut ne
pas fonctionner correctement. Allumez
l’appareil après avoir ouvert le couvre-objectif.
≥ Lorsque l’affichage
clignote, la balance
des blancs effectuée manuellement est
mise en mémoire. Si jamais les conditions
d’enregistrement changent, paramétrez de
nouveau la balance des blancs.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/gain,
paramétrez d’abord la balance des blancs.
≥ AWB n’est pas affiché si AWB est
sélectionné.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 57 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55)
1
Sélectionnez [
] ou [
avec la manette.
2
Réglez les paramètres avec la
manette de commande.
]
MNL


1/100
100
OPEN
BACK
A
: Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée entre 1/25
et 1/8000.
≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000
est plus rapide.
B
: Valeur diaphragme/gain:
CLOSE # (F16 à F2.2) # OPEN # (0dB à
18dB)
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée
sur une valeur plus lumineuse que
[OPEN], cela change la valeur de
diaphragme.
≥ Pour revenir à la configuration
automatique, appuyez sur la touche iA/
MANUAL.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation
≥ Vous pouvez voir une bande de lumière
autour de l’objet qui brille très
lumineusement, ou qui a de très forts
reflets.
≥ En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement
lumineux ou sous un éclairage d’intérieur,
la couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une ligne
horizontale peut apparaître à l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode auto ou
réglez la vitesse d’obturation sur 1/100
dans les zones où la fréquence de la
source d’alimentation est de 50 Hz, ou sur
1/125 dans les zones à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/gain
≥ Si la valeur du gain est augmentée, le
bruit à l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne
s’affichent pas.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur du diaphragme/
gain, paramétrez la vitesse d’obturation
puis paramétrez la valeur du diaphragme/
gain.
57
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 58 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Enregistrement avec mise au point manuelle
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
¬ Changez pour le mode
.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55)
1
(Lorsque la fonction d’assistance est
utilisée)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] #
[ON]
2
Utilisez la manette pour
sélectionner [MF]
3
Mettez au point le sujet avec la
manette.
MNL
5/5 NEXT
La zone mise au point s’affichera en bleu.
L’affichage reviendra à la normale environ
2 secondes après l’achèvement du réglage
de mise en point.
≥ Si [ASSIST. MAP] est réglé sur [OFF], la
zone bleue n’est pas affichée.
≥ Pour revenir à la mise au point
automatique, commutez sur [AF] comme à
l’étape 2, ou appuyez de nouveau sur la
touche iA/MANUAL.
≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les
images animées qui sont en cours
d’enregistrement.
58
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 59 ページ
Lecture
Lecture
1
2
1
Changez pour le mode
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Lecture d’images
animées
.
SDR-T50
Utilisez la manette pour
sélectionner l’icône de sélection
du mode lecture A, puis
appuyez au centre de la manette.
Sélectionnez [VIDÉO/MÉMOIRE] pour lire
la mémoire incorporée.
Sélectionnez [VIDÉO/CARTE SD] pour
lire la carte SD.
SDR-H85
3
Sélectionnez le support que
vous désirez lire, puis appuyez
au centre de la manette.
SDR-S50
Sélectionnez [VIDÉO/DD] pour lire le DD.
Sélectionnez [VIDÉO/CARTE SD] pour
lire la carte SD.
4
Sélectionnez [VIDÉO/CARTE SD] pour
lire la carte SD.
Sélectionnez la scène à lire,
puis appuyez sur la manette de
commande.
≥ L'icône de l'opération sera affichée ou
cachée chaque fois que le centre de la
manette est appuyé.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en sélectionnant
/
.
59
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 60 ページ
5
Sélectionnez l’opération de
lecture avec la manette.
0h00m00s
2010年1月5日
午前11時48分
∫ Pour lire les scènes
enregistrées en mode
enregistrement longue durée
(l 38)
1)
1/;:
6:
5:
∫:
火曜日
Sélectionnez [CHANGER VIDÉO]
SDR-S50
Lecture/Pause
Lecture arrière
Lecture avance-rapide
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
∫ Changez l’affichage des
vignettes
La pression du levier du zoom sur le coté
ou
à l’étape 4 causera le
changement de l’affichage des vignettes de
la façon qui suit.
20 scènes () 9 scènes () 1 scène()
Index durée photogramme (l 62)
SDR-T50
SDR-H85
ヷヰロ
ヸ
ヵ
≥ L’affichage 9 vues revient si l’appareil est
rallumé ou si le mode est changé.
60
VQT2L22
≥ LONG REC sera affiché.
≥ La re-sélection de [CHANGER VIDÉO]
fera revenir l’affichage sur l’écran de
sélection du support d’enregistrement du
mode enregistrement normal.
2) Sélectionnez le support que vous
désirez lire.
3) Sélectionnez la scène qui doit être lue
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 61 ページ
∫ Réglage du volume du hautparleur
Bougez le levier du volume pour régler le
volume du haut-parleur pendant la lecture.
ヷヰロ
ヸ
ヵ
Vers “r”:
Augmente le volume
Vers “s”:
Diminue le volume
∫ Lecture avance rapide/arrière
Déplacez la manette à droite ou à gauche
pendant la lecture.
≥ Déplacez de nouveau la manette pour
augmenter la vitesse. (L’affichage de
l’écran change de 5 à
.)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
sélectionnez
.
∫ Lecture au ralenti
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
∫ Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image
à la fois.
1 Mettez la lecture en pause.
2 Déplacez la manette vers la gauche
ou la droite.
(
est pour la lecture image-parimage arrière)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
sélectionnez
.
≥ Lorsque les images sont affichées une à
la fois en marche arrière, elles
apparaissent par intervalles de
0,5 seconde.
≥ La lecture image par image du film
enregistré en mode long enregistrement
se fera par intervalles de 0,5 seconde.
≥ Le son sera audible seulement pendant la
lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant
5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ L’indicateur du temps de lecture passé
sera remis à “0h00m00s” pour chaque
scène.
1
2
Mettez la lecture en pause.
Déplacez et maintenez la manette sur
le gauche ou la droite.
(
est pour la lecture au ralenti
arrière)
Appuyez et maintenez la manette sur un
coté pour la lecture au ralenti.
≥ La lecture normale est restaurée si vous
sélectionnez
.
≥ Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse
normale (par intervalles de 0,5 seconde).
≥ La lecture au ralenti du film enregistré en
mode long enregistrement se fera à
intervalles de 0,5 seconde.
61
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 62 ページ
Création d’une image fixe
à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images
animées peut être sauvegardée en tant
qu’image fixe.
La taille de la photo qui peut être enregistrée
est (640k360) ou (640k480).
1
Mettez en pause la scène que
vous désirez sauvegarder
comme image fixe pendant la
lecture.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Index durée photogramme
Une seule image de la scène sera affichée
sous forme de vignette selon les conditions
de recherche validées. Il est possible de lire
la scène à partir de n’importe quel point.
≥ Déplacez le levier du zoom vers le coté
et changez l’affichage des vignettes
pour l’index durée photogramme. (l 60)
1
Utilisez la manette pour
sélectionner les conditions de
recherche, puis appuyez sur le
centre de la manette.
≥ Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti
et la lecture image par image.
2
Appuyez sur la touche
.
≥ La date d’enregistrement des images
animées deviendra la date de l’image fixe.
≥ Les photos seront enregistrées avec le
format du film. (l 52)
≥ La qualité sera différente de celle d’une
image fixe normale.
A Sélection du paramétrage de la durée
B Sélection de la scène
≥ La scène suivante (précédente) peut être
affichée en sélectionnant
/
.
2
62
VQT2L22
Choisissez l’élément de
recherche voulu dans des
appareils de [3 SEC.], [6 SEC.],
[12 SEC.] ou [MINUTES].
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 63 ページ
3
(Uniquement lorsque [MINUTES] a
été sélectionné à l’étape 2)
Réglez la durée et appuyez sur
le centre de la manette.
2010年1月5日
Choisissez la vignette à partir
de laquelle vous désirez
commencer la lecture, puis
appuyez sur le centre de la
manette.
≥ La vignette suivante (précédente) peut
être affichée en sélectionnant
/
.
午前11時48分
Lecture d’images animées
par date
Les scènes enregistrées le même jour
peuvent être lues en séquence.
1
4
火曜日
Sélectionnez l’icône de
sélection de la date et appuyez
sur la manette.
A Icône de sélection de la date
2
Sélectionnez la date, puis
appuyez sur la manette de
commande.
Les scènes enregistrées le même jour
sélectionné s’affichent sous forme de
vignettes.
3
Sélectionnez la scène à lire,
puis appuyez sur la manette de
commande.
≥ La lecture de toutes les scènes revient si
l’appareil est éteint ou si le mode est
changé.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le
même jour, elles sont regroupées
séparément dans les cas suivants.
j Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
j Lorsque le réglage de l’heure mondiale
est changé
63
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 64 ページ
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence
une fois terminée la lecture de la dernière
scène.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] #
[ON]
L’indicateur
apparaît sur les vues en
plein écran.
≥ Toutes les scènes sont lues en boucle.
(En lisant des images animées par date,
toutes les scènes de la date sélectionnée
sont lues en boucle.)
Poursuite de la lecture
précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en
cours de route, la lecture peut être reprise à
l’endroit où elle a été arrêtée.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] #
[ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée,
apparaît sur la vignette de la scène
arrêtée.
≥ La position de reprise mémorisée est
effacée si vous éteignez l’appareil ou si
vous changez de mode.
(La configuration de [REPRISE LECT.] ne
change pas.)
64
VQT2L22
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 65 ページ
Lecture
Lecture
1
2
2
Changez pour le mode
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Lecture d’images fixes
.
SDR-T50
Utilisez la manette pour
sélectionner l’icône de sélection
du mode lecture A, puis
appuyez au centre de la manette.
Sélectionnez [IMAGE/MÉMOIRE] pour lire
la mémoire incorporée.
Sélectionnez [IMAGE/CARTE SD] pour
lire la carte SD.
SDR-H85
3
Sélectionnez le support que
vous désirez lire, puis appuyez
au centre de la manette.
SDR-S50
Sélectionnez [IMAGE/DD] pour lire le DD.
Sélectionnez [IMAGE/CARTE SD] pour
lire la carte SD.
4
Sélectionnez [IMAGE/CARTE SD] pour
lire la carte SD.
Sélectionnez l’image fixe
qui doit être lue et appuyez
sur la manette.
≥ L’icône de l’opération sera affichée ou
cachée chaque fois que le centre e la
manette est appuyée.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en sélectionnant
/
.
65
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 66 ページ
5
Sélectionnez l’opération de
lecture avec la manette.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Lecture d’images fixes par
date
Les images fixes enregistrées le même jour
peuvent être lues en séquence.
1
1/;:
2;:
;1:
∫:
Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
∫ Changez l’affichage des vignettes
Pendant l’étape 4, l’affichage des vignettes
change de la façon suivante si le levier du zoom
est actionné vers le coté
ou le coté
.
20 images fixes () 9 images fixes ()
1 image fixe
ヷヰロ
A Icône de sélection de la date
2
ヸ
ヵ
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme au standard
unifié DCF (Design rule for Camera File
system) établi par JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris
en charge par cet appareil est JPEG.
(Tous les fichiers formatés JPEG ne
seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne
pas lire les images fixes enregistrées
ou créées sur d’autres appareils, et les
autres appareils pourraient détériorer
ou ne pas lire les images fixes
enregistrées sur cet appareil.
66
VQT2L22
Sélectionnez la date, puis
appuyez sur la manette de
commande.
≥ Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sous forme de
vignettes.
3
≥ L’affichage 9 images fixes revient si l’appareil
est rallumé ou si le mode est changé.
Sélectionnez l’icône de
sélection de la date et appuyez
sur la manette.
Sélectionnez l’image fixe qui
doit être lue et appuyez sur la
manette.
≥ La lecture de toutes les images fixes revient si
l’appareil est éteint ou si le mode est changé.
≥ Même si les images fixes sont enregistrées
le même jour, elles sont regroupées
séparément dans les cas suivants.
j Lorsque le nombre d’images fixes
dépasse 999
≥
est affiché après la date dans la liste
par date des images fixes créées à partir
d’images animées. (l 62)
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 67 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Changement du réglage
de lecture et lecture du
diaporama
1
Sélectionnez
sur la manette.
2
Sélectionnez l’élément désiré
et appuyez sur la manette.
et appuyez
[RÉG. DATE]:
Choisissez la date de lecture désirée.
[INTERV. DIAPO.]:
Sélectionnez l’intervalle d’affichage de
l’heure de lecture.
(Lorsque [RÉG. DATE] a été sélectionné)
Sélectionnez la date de lecture
désirée, puis appuyez sur le
centre de la manette.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] a été sélectionné)
Sélectionnez l’intervalle de
lecture, puis appuyez au centre de
la manette.
[COURT]:
Environ 1 seconde
[NORMAL]:
Environ 5 secondes
[LONG]:
Environ 15 secondes
3
Sélectionnez [DÉMARRER], puis
appuyez au centre de la manette.
67
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 68 ページ
Lecture
Édition
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Suppression de scènes/
images fixes
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc
effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode
.
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche
pendant que
les scènes ou les images fixes qui doivent
être supprimées sont en cours de lecture.
∫ Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage
des vignettes
1
2
Appuyez sur la touche
quand l’écran des vignettes
s’affiche.
Sélectionnez [SÉLECT.] ou
[TOUS] et appuyez sur la
manette.
3
Sélectionnez la scène /photo
qui doit être supprimée, puis
appuyez sur la manette.
≥ Une scène ou une photo sera
sélectionnée et
s’affichera. Appuyez
au centre de la manette pour annuler la
sélection.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes en séquence à supprimer.
4
≥ Si [TOUS] est sélectionné, toutes les
scènes ou images fixes du support
sélectionné seront supprimées.
(Dans le cas de la lecture des scènes ou
des photos par date, toutes les scènes et
les photos de la date sélectionnée seront
supprimées.)
≥ Les scènes/images fixes protégées ne
peuvent pas être supprimées.
68
VQT2L22
(Uniquement si [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 2)
(Uniquement quand [SÉLECT.] est
sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez [Suppr.] et
appuyez sur la manette ou
appuyez sur la touche
.
≥ Pour effacer d’autres scènes/photos à la
suite, répétez les étapes 3-4.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 69 ページ
2010年1月5日
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes
en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] #
[SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ On peut également supprimer des images
fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] #
[SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent
pas être lues (les vignettes s’affichent
comme
) ne peuvent pas être
supprimées.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la
suppression pourrait mettre un certain
temps s’il y a de nombreuses scènes ou
images fixes.
≥ Si vous supprimez des scènes
enregistrées par un autre appareil, ou des
images fixes conformes au format
standard DCF avec cet appareil, toutes les
données relatives à ces scènes/images
fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des images fixes enregistrées sur une
carte SD par d’autres appareils sont
supprimées, une image fixe (autre que
JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet
appareil peut être supprimée.
午前11時48分
Protéger des scènes/
images fixes
Quand vous arrêtez la suppression en
cours de route
Appuyez sur la touche MENU lorsque vous
effacez.
≥ Les scènes et les photos supprimées
avant l’annulation ne pourront pas être
récupérées.
火曜日
Les scènes/photos peuvent être protégées
pour empêcher leur suppression
accidentelle.
(Même si vous protégez certaines
scènes/images fixes, le formatage du
support les supprimera.)
¬ Changez pour le mode
1
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE]#
[PROTEC. SCÈNE]
2
Sélectionnez la scène/image
fixe qui doit être protégée et
appuyez sur la manette.
s’affichera et la scène / photo
sélectionnée sera protégée. Appuyez à
nouveau sur la manette pour annuler la
sélection.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour
achever le réglage.
≥
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée
tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes ne peuvent pas être
protégées.
69
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 70 ページ
Lecture
Édition
2
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Pour diviser une scène à
supprimer partiellement
Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie.
SDR-T50
¬ Changez le mode pour
[VIDÉO/MÉMOIRE] (l 59)
, et commutez la sélection du mode lecture sur
SDR-H85
¬ Changez le mode pour
[VIDÉO/DD] (l 59)
1
, et commutez la sélection du mode lecture sur
Sélectionnez le menu. (l 23)
5
[MODIF. SCENE] # [DIV&SUPPR]
2
3
Sélectionnez la scène à diviser,
puis appuyez sur la manette de
commande.
Lorsque vous atteignez le point où
vous désirez diviser la scène
Sélectionnez [
manette.
] avec la
Sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur la manette de
commande pour lire la partie à
supprimer.
≥ Lorsque vous arrêtez la lecture, le
message de confirmation apparaît.
≥ Quand [NON] est sélectionné, un
message de confirmation apparaît.
Passez à l’étape 6.
6
Sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur la manette de
commande.
Pour diviser et supprimer d’autres
scènes
Répétez les étapes 2 à 6.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Déplacez la manette de commande vers
la gauche ou la droite pour effectuer la
lecture en avance/retour rapide.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image
sur image facilitent la recherche de l’endroit
où la scène doit être divisée. (l 61)
4
70
Sélectionnez la partie que vous
désirez supprimer et appuyez
sur la manette.
VQT2L22
≥ Il est impossible de diviser et de supprimer
des scènes ayant un temps d’enregistrement
court. La longueur des scènes restantes doit
être de 3 secondes ou plus.
≥ Il est impossible de placer le point de
division au début ou à la fin de la scène.
≥ Quand une scène ayant été divisée et
supprimée au moyen de la fonction
DIV&SUPPR est copiée sur un disque au
moyen d’un graveur DVD ou du logiciel
fourni et lue sur un autre dispositif, un
maximum d’environ 1 seconde de la partie
supprimée pourrait être lu.
≥ La division effective pourrait être
légèrement déplacée par rapport au point
de division précédemment sélectionné.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 71 ページ
Lecture
Édition
3
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Paramétrage DPOF
Vous pouvez écrire les données en sélectionnant des images fixes à imprimer et le nombre
d’impressions (données DPOF) sur la carte SD.
¬ Changez le mode pour
, et commutez la sélection du mode lecture sur
[IMAGE/CARTE SD] (l 65)
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] #
[REGL]
2
3
Sélectionnez l’image fixe qui
doit être configurée et appuyez
sur la manette.
Sélectionnez le nombre
d’impression, et appuyez sur la
manette.
≥ 999 copies peuvent être sélectionnées.
(L’impression d’un nombre de copies
spécifié peut être faite avec une
imprimante prenant en charge DPOF.)
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez
le nombre d’impression sur [0].
≥ Pour configurer d’autres photos à la suite,
répétez les étapes 2-3.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour
achever le réglage.
Pour annuler tous les paramétrages
DPOF
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un
format qui permet à l’utilisateur d’un appareil
photo numérique de définir quelles images
enregistrées sur la carte SD imprimer ainsi
que le nombre de copies à imprimer.
(Veuillez noter que tous les services
d’impression ne prennent pas en charge ce
service présentement.)
≥ La configuration DPOF n’est pas possible
pendant la lecture du disque connecté à
un graveur DVD.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer
avec les paramétrages DPOF.
SDR-T50 / SDR-H85
≥ Copiez les images fixes sauvegardées
dans la mémoire interne ou le DD sur une
carte SD avant la configuration DPOF.
71
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 72 ページ
Lecture
Édition
4
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Copie entre une carte SD
et la mémoire interne/DD
Les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD
présente dans cette unité et la mémoire interne/DD.
≥ Les films ne peuvent être copiés directement sur carte SD. Ils ne peuvent être
copiés que sur PC.
∫ Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie
La quantité d’espace libre présente sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être
contrôlée.
≥ Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur
plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran.
¬ Changez pour le mode
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
SDR-S50
[CONFIG] # [ÉTAT CARTE]
SDR-T50 / SDR-H85
[CONFIG] # [ÉTAT SUPP.]
≥ Les informations actuelles du support s’afficheront.
≥
SDR-T50
Appuyez au centre de la manette pour commuter l’affichage entre la carte SD et la
mémoire interne.
≥
SDR-H85
Appuyez au centre de la manette pour commuter l’affichage de la carte SD à DD.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
≥ La carte SD, la mémoire interne ou le disque dur interne demande un certain espace pour
stocker les informations et pour la gestion des fichiers système, ce qui fait que l’espace
réellement utilisable est légèrement plus petit que la valeur indiquée. L’espace de la
mémoire interne/DD utilisable est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets.
La capacité de cette unité, de l’ordinateur et du logiciel est exprimée ainsi
1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. C’est pourquoi, la valeur de la capacité
indiquée semble être plus petite.
72
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 73 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Copie [SDR-T50]/[SDR-H85]
≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant
de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites
attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées.
1
Changez pour le mode
.
≥ Utilisez une batterie suffisamment
chargée ou l’adaptateur secteur.
2
Sélectionnez le menu. (l 23)
[COPIER]
SDR-T50
≥ Sélectionnez
pour copier des
informations de la mémoire interne vers
une carte SD, ou sélectionnez
pour copier des informations d’une carte
SD vers la mémoire interne, puis appuyez
au centre de la manette pour valider.
SDR-H85
≥ Sélectionnez
pour copier des
informations du DD vers la carte SD, ou
sélectionnez
pour copier des
informations de la carte SD vers le DD, puis
appuyez au centre de la manette pour valider.
3
Suivez l’affichage à l’écran,
utilisez la manette pour
sélectionner l’élément désiré puis
appuyez au centre de la manette.
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Appuyez au centre de la manette pour
sélectionner la scène, après quoi
sera
affiché. Appuyez de nouveau au centre de
la manette pour désélectionner.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Appuyez au centre de la manette pour
sélectionner la date, laquelle sera surlignée
en rouge. Appuyez de nouveau au centre
de la manette pour désélectionner.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
images fixes ou 99 dates à la suite.
≥ Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires
pour la copie, changez la carte en suivant
les instructions à l’écran.
4
Appuyez sur MENU après
l’apparition du message de
copie achevée.
≥ L’écran de vignettes de la destination de
copie est indiquée.
Si vous arrêtez la copie à mi-course
Appuyez sur la touche MENUpendant la copie.
Si vous supprimez les images fixes à la
fin de la copie, lisez les disques pour
vérifier qu’elles ont été correctement
copiées avant la suppression.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée
tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les menus ne sont pas affichés.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée
de la copie peut être plus longue.
j Le nombre de scènes enregistrées est
grand.
j La température de l’appareil est élevée.
≥ Si certaines images fixes ont déjà été
enregistrées sur la destination de la copie,
alors la même date sera assignée ou les
images pourraient ne pas être affichées par
date lorsque la liste par date est sélectionnée.
≥ Il pourrait ne pas être possible de copier des
photos enregistrées sur d’autres appareils.
≥ La protection et la configuration DPOF
seront annulées sur les images fixes
copiées en copiant des images fixes avec
protection et une configuration DPOF.
≥ L’ordre dans lequel les images fixes sont
copiées ne peut pas être changé.
73
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 74 ページ
Lecture
Édition
5
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Formatage
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y
trouvent sont supprimées et ne peuvent être récupérées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 77, 84)
Sélectionnez le menu. (l 23)
SDR-S50
[CONFIG] # [FORM CARTE]
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.
≥ Une fois que le formatage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran du
message.
SDR-T50
/ SDR-H85
[CONFIG] # [FORMAT SUPP.]
1
Sélectionnez [CARTE SD], [MÉMOIRE] ou [DD] et appuyez sur la
manette.
2
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.
≥ Une fois que le formatage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran du
message.
SDR-T50 / SDR-H85
≥ Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/DD si cet appareil doit être mis au
rebut/donné. (l 108)
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette
unité.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
74
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 75 ページ
Lecture
Avec un téléviseur
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur
Les images animées et fixes enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être lues sur un
téléviseur.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la
batterie.
≥ Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une fente pour cartes SD, les films et les photos
enregistrés sur une carte SD peuvent être lus sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du
téléviseur pour plus d’informations concernant la compatibilité.)

A Câble AV (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ N’utilisez aucun autre câble AV
que celui fourni.
≥ Sélectionnez l’entrée vidéo du
téléviseur à laquelle brancher cet
appareil.
VIDEO IN
AUDIO IN
1
Connectez le caméscope à un
téléviseur.
2
Allumez cet appareil et
changez le mode en
.
3
Lancez la lecture sur le
caméscope.
∫ Si l’image, ou l’audio, de l’appareil
n’apparaît pas sur le téléviseur
≥ Vérifiez les raccordements.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées
à fond.
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée du
téléviseur (commutateur d’entrée).
(Pour plus d’informations, voir le mode
d’emploi du téléviseur.)
75
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 76 ページ
∫ Pour regarder les images sur
un téléviseur normal (4:3) ou
lorsque les deux côtés de
l’image n’apparaissent pas à
l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher
les images correctement. (Vérifiez le réglage
du téléviseur.)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
∫ Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps etc.) peuvent être
affichées sur le téléviseur.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [AFFICH. EXT.] # [ON]
≥ Sélectionnez [OFF] pour effacer les
informations.
≥ L’écran de l’appareil ne change pas.
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
≥ Si un téléviseur à grand écran est
connecté, réglez le format de l’image sur
le téléviseur. (Pour plus de détails,
référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec
fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de
votre téléviseur.
76
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 77 ページ
Sauvegarde
Utilisation avec
d’autres appareils
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Pour connecter un graveur DVD
pour copier sur/lire un disque
Les images animées et les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées
sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet appareil en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
Préparatifs pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/
VW-BN2.
∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
DVD-RAM
DVD-RW/+RW*4
DVD-R/DVD-R DL/
+R*4/+R DL*4
Copie*1
≤
≤
≤
Copie
supplémentaire*2
≤
—
—
Formatage*3
≤
≤
—
Type de disque
*1 Utilisez un disque neuf. Vous pouvez ajouter des copies uniquement sur un DVD-RAM.
Lorsque vous copiez sur un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou un +R DL, le
disque est automatiquement finalisé pour permettre la lecture sur d’autres appareils et
l’ajout d’une copie ne sera plus possible.
*2 Des copies peuvent être ajoutées uniquement sur les DVD-RAM copiés à l’aide du
graveur DVD ou de VideoCam Suite 3.0.
*3 Connectez cet appareil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un
disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un
disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. (l 82)
*4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour +RW, +R et +R DL.
≥ Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi
du graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur
les disques recommandés, leur manipulation, etc.
77
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 78 ページ
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD.
≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil.
2
3
Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode
.
Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
B Graveur DVD (en option)
≥ Insérez les fiches à fond.
4
Insérez un disque dans le graveur DVD.
≥ Introduisez le DVD avec la face étiquette tournée vers le haut pour utiliser le graveur DVD.
5
Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la manette.
[GRAVER DISQUE]:
Référez-vous à la page 79 pour savoir comment copier des disques.
[LIRE DISQUE]:
Référez-vous à la page 81 pour savoir comment lire les disques copiés.
Pour terminer la connexion avec le graveur DVD
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cet appareil.
78
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 79 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Copie sur disques
≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous
ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.)
≥ Les images animées et les images fixes ne peuvent pas être copiées ensemble sur un seul
disque.
≥ Les scènes enregistrées en mode d’enregistrement normal et les scènes enregistrées en
long enregistrement ne peuvent être copiées sur le même disque.
≥ Se référer à la page 80 pour À propos de la durée approximative de copie d’un disque.
1
Branchez cet appareil au
graveur DVD pour préparer la
copie. (l 77)
2
Suivez l’affichage à l’écran,
utilisez la manette pour
sélectionner l’élément désiré
puis appuyez au centre de la
manette.
≥ Sélectionnez
et appuyez au centre
de la manette pour revenir à l’étape
précédente.
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné)
Appuyez au centre de la manette pour
sélectionner la scène, qui
sera
affichée à ce moment-là. Appuyez au
centre de la manette pour annuler la
sélection.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Appuyez au centre de la manette pour
sélectionner la date, qui sera soulignée en
rouge. Appuyez à nouveau au centre de la
manette pour annuler la sélection.
∫
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
99 scènes/99 dates à la suite.
3
Sélectionnez [START], puis
appuyez sur le centre de la
manette.
≥ Lorsque 2 disques ou plus sont
nécessaires pour la copie, suivez les
instructions à l’écran pour changer de
disque.
≥ Il peut être nécessaire d’utiliser plus de
disques que ceux spécifiés lors d’une
copie additionnelle sur un disque DVDRAM usagé.
≥ Éjectez le disque lorsque la copie est
terminée.
≥ Lorsque le disque copié est lu sur un autre
appareil et que la liste des scènes est
affichée, celles-ci figurent par ordre de
date.
Lorsque vous copiez des films enregistrés en mode de long
enregistrement
Les scènes enregistrées en long enregistrement sont copiées après avoir été converties
en mode d’enregistrement normal. Pendant la copie, le nombre de disques nécessaires
peut augmenter parce que le volume d'enregistrement pourrait augmenter, même pour le
même temps d'enregistrement en raison de l’accroissement du volume de données due à
la conversion.
Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les
disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression.
(l 81)
79
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 80 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Notification importante
≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées/images fixes
enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le
disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront
perdues et ne pourront pas être récupérées.
À propos de la durée approximative de copie d’un disque
Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque.
Temps pour la copie
Type de
disque
En mode
enregistrement
normal
DVD-RAM
Environ
40 min à 90 min
DVD-RW*/
+RW*
Environ
30 min à 60 min
DVD-R*/+R*
Environ
15 min à 60 min
Mode de long enregistrement
XP
SP
LP
Environ 90 min
à 120 min
Environ 180 min
à 240 min
Environ 360 min
à 480 min
* Même si la quantité de données qui doit être copiée est petite, la durée de copie peut
être sensiblement la même que celle indiquée dans le tableau.
Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes
Type de disque
Temps pour la copie
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/
+RW/+R
Environ 30 min à 40 min
≥ La durée de la copie d’un DVD-R DL/+R DL est environ 2 à 3 fois plus longue que celle
d’un DVD-R/+R.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que les
durées indiquées ci-dessus.
j Lorsque le nombre de scènes enregistrées est grand
j Lorsque la température du graveur DVD devient élevée
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. (l 81)
≥ Ne mettez pas cet appareil ou le graveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le
câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet appareil
ou le graveur DVD.
≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-parcours.
≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé.
≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
≥ Puisque la copie en mode d'enregistrement normal est menée à bien en unités de scènes,
l'espace inutilisé sur le disque peut augmenter lorsque vous copiez sur deux ou plusieurs disques.
≥ Il n’est pas garanti qu’un disque créé en connectant cet appareil et un graveur DVD sera lu
sur d’autre appareil de lecture.
80
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 81 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Lecture du disque copié
≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou
créés avec VideoCam Suite 3.0 peuvent être lus.
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
1
Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture.
(l 77)
≥ Pour lire sur un téléviseur, connectez cet appareil à un téléviseur. (l 75)
2
Utilisez la manette pour sélectionner une scène ou une photo, puis
appuyez au centre de la manette pour la lecture.
≥ L’opération de lecture est effectuée de la même manière que celle des images fixes ou des
images animées. (l 59, 65)
≥ Il retournera à l’étape 5 de la page 78 si [Retour] est sélectionné dans l’écran des
vignettes.
≥ Il est également possible de changer le support pour la lecture en sélectionnant l’icône de
sélection du mode lecture.
Il est possible de sélectionner [VIDÉO/DISQUE] ou [IMAGE/DISQUE] lorsque le graveur
DVD est connecté.
81
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 82 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Gestion du disque copié
≥ Connectez cet appareil à un graveur de DVD, utilisez la manette pour sélectionner
[LIRE DISQUE], puis appuyez au centre de la manette (l 77)
∫ Pour formater les disques
Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM
et DVD-RW/+RW des disques.
Il est important de savoir que si le disque
est formaté, toutes les données qui s’y
trouvent seront supprimées. Stockez les
données importantes sur un PC, etc.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [FORMAT. DISQUE]
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur la touche menu pour quitter
l’écran du message.
≥ Connectez cet appareil au graveur DVD
pour formater les disques. Vous pouvez
ne plus être capable d‘utiliser les disques
si vous les formatez avec un autre
appareil tel qu’un PC etc.
∫ Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre
l’écriture) un disque DVD-RW en copiant
des images fixes.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [PROTEC. AUTO] #
[ON]
≥ Si un disque DVD que vous avez copié est
introduit dans un autre appareil sans avoir
été protégé, un message peut s’afficher
vous incitant à formater le disque DVD.
Nous conseillons de régler [PROTEC.
AUTO] sur [ON] de façon à éviter
l’effacement accidentel.
2
Copiez sur le disque. (l 79)
≥ Après la copie, le disque est protégé
contre l’écriture.
82
VQT2L22
Pour relâcher la protection du disque
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [ANNULER PROTEC.]
≥ Après avoir relâché avec succès la
[PROTEC. AUTO], appuyez sur la touche
MENU pour quitter l’écran du message.
∫ Affichage des informations sur
le disque
Cette fonction permet l’affichage
d’informations telles que le type de disque
enregistré, le nombre de scènes
enregistrées et à savoir si le disque est
finalisé.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [ÉTAT DU DISQUE]
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter
l’écran d’information.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 83 ページ
Sauvegarde
Utilisation avec
d’autres appareils
2
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Duplication des images
sur un autre appareil vidéo
Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un
appareil vidéo.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
A Câble AV (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ N’utilisez aucun autre câble AV
que celui fourni.

≥ Sélectionnez l’entrée vidéo de
l’appareil vidéo et du téléviseur
à laquelle cet appareil et
l’appareil vidéo sont branchés.
VIDEO IN
AUDIO IN
1
Connectez cette unité à un
appareil vidéo puis changez
pour le mode
.
2
∫ Utilisation de la fente de la
carte SD ou du port USB d’un
autre appareil vidéo
Lancez la lecture sur le
caméscope.
3
Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil connecté.
Si vous avez un enregistreur DVD avec une
fente pour carte SD ou un port USB, les
images enregistrées avec cet appareil
peuvent être dupliquées sur le disque dur ou
sur un DVD.
Référez-vous au mode d’emploi de votre
enregistreur DVD pour savoir s’il prend en
charge ou pas la duplication à partir d’une
carte SD ou d’un port USB.
≥ Pour arrêter l’enregistrement (duplication),
arrêtez la lecture sur cet appareil après
avoir arrêté l’enregistrement sur
l’enregistreur.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi
que l’indication de fonction sont inutiles,
annulez-les avant la copie. (l 28, 76)
Si les images copiées sont lues sur un
téléviseur grand écran, les images
pourraient être étirées verticalement.
Dans ce cas, consultez le mode d’emploi de
l’appareil connecté ou du téléviseur grand
écran et paramétrez le format sur 16:9.
En utilisant un port USB
Connectez cet appareil à un enregistreur
DVD à l’aide d’un câble USB (fourni), puis
sélectionnez [PC/ENREGISTR.] à l’écran de
sélection de la fonction USB.
83
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 84 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
1
Que peut-on faire avec
un PC?
VideoCam Suite 3.0
Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un
DVD ou une carte SD en utilisant VideoCam Suite 3.0, le logiciel présent sur le CD-ROM
fourni.
Référez-vous au mode d’emploi de VideoCam Suite 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails
concernant son utilisation.
∫ Smart wizard
L’écran de l’assistant intelligent s’affiche automatiquement lorsque vous connectez cet
appareil à un ordinateur avec VideoCam Suite 3.0 installé. (l 92)
Copier sur PC:
Vous pouvez copier des données d’images fixes/animées sur le DD des PC.
Copier sur disque:
Vous pouvez copier sur un disque en qualité d’image standard conventionnelle (format
MPEG2).
Téléchargez sur YouTube:
Vous pouvez facilement télécharger des images animées sur YouTube. (l 96)
≥ Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les directives à l’écran pour
une copie en toute facilité.
Fonction disponible
Copie des données sur un PC
Édition:
Montage de données d’images animées
copiées sur le DD d’un PC
≥ Titre, transition, suppression partielle,
division de scène
≥ Conversion d’une partie d’images
animées en images fixes
Type de
données
Image
animée et
image fixe
Logiciel requis
CD-ROM (fourni):
VideoCam Suite 3.0
Image
animée
Lecture sur un PC
Référez-vous à la page 97 si vous utilisez un Mac.
84
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 85 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
≥ Lorsqu’on utilise Windows comme système d’exploitation du PC, un message
demandant de formater peut s’afficher à la lecture de la carte SDXC. (Il faut savoir
que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.)
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
≥ VideoCam Suite 3.0 peut traiter les images enregistrées avec cet appareil ou en utilisant
VideoCam Suite 3.0. Les images créées par d’autres caméscopes, enregistreurs DVD,
logiciels et DVD-Vidéo commerciaux ne sont pas prises en charge.
≥ Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement correct de l’appareil en cas d’utilisation
de logiciels autres que le logiciel fourni.
≥ Ne copiez pas les images enregistrées sur cet appareil au moyen d’un autre logiciel que le
logiciel fourni.
85
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 86 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est
concédé une licence pour le Logiciel défini
dans le présent Contrat de licence utilisateur
final (le “Contrat”) à condition que vous
acceptiez les termes et conditions du présent
Contrat. Si le Titulaire de la licence n’accepte
pas les termes et conditions du présent
Contrat, il doit retourner rapidement le
Logiciel à Panasonic Corporation
(“Panasonic”) ou au distributeur ou revendeur
de ce dernier auquel a été effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le droit
d’utiliser le logiciel, y compris les informations
enregistrées ou décrites sur le CD-ROM,
dans la documentation et sur tout autre
support fournis (collectivement le “Logiciel”),
mais il ne lui est transféré aucun droit sur les
brevets, droits d’auteur, marques et secrets
de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser,
copier ou modifier le Logiciel ou le céder à un
tiers ou autoriser celui-ci à le copier ou le
modifier, même gratuitement, sauf stipulation
contraire expresse dans le présent Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel
Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer
une seule copie, complète ou partielle, du
Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser
le Logiciel que sur un ordinateur et un seul.
86
VQT2L22
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à
analyser par rétrotechnique, décompiler ou
désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces
opérations est autorisée par la Loi ou la
réglementation du pays de résidence du
Titulaire de la licence. Panasonic ou ses
distributeurs ne sauraient être tenus
responsables d’une défaillance du Logiciel
ou d’un préjudice au Titulaire de la licence
causé(e) par l’analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie
d’aucune sorte, expresse ou tacite, et
notamment, sans que cela soit limitatif, sans
garantie d’absence de contrefaçon, de qualité
marchande et/ou d’aptitude à un usage
particulier. Panasonic ne garantit pas non plus
que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou
erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs
ne pourra pas être tenu responsable de
dommages subis par le Titulaire de la licence
directement ou à l’occasion de l’utilisation du
Logiciel par ce dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas
exporter ou réexporter le Logiciel vers un
autre pays sous quelque forme que ce soit
sans les autorisations d’exportation
nécessaires éventuelles du pays où il réside.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au
titre du présent Contrat sera
automatiquement révoqué en cas de
manquement par celui-ci à l’un des termes et
conditions du présent Contrat. Dans un tel
cas, le Titulaire de la licence doit détruire à
ses frais le Logiciel et toute sa
documentation ainsi que toutes leurs copies.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 87 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
2
Configuration requise
≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée,
certains PC pourraient ne pas fonctionner.
≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur
un DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
j Lorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils
sont connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges.
j Utilisation sous un SE mis à jour.
j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti
avec d’autres câbles USB.)
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 et Windows NT.
∫ Configuration requise pour VideoCam Suite 3.0
Ordinateur
Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles
SE
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
Processeur
Intel Pentium 4 2,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
≥ Intel Core 2 Duo 1,8 GHz ou plus est recommandé si une fonction
de lecture ou une fonction de sortie MPEG2 est utilisée.
Mémoire vive
512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Moniteur
High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou
plus recommandé)
Windows Vista/Windows 7: Carte vidéo prenant en charge les
DirectX 10.0 (prend en charge la présentation DirectDraw)
Windows XP: Carte vidéo prenant en charge les DirectX 9.0c (prend
en charge la présentation DirectDraw)
Compatible avec PCI Express™ k16 recommandé
87
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 88 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Espace disque
libre
Ultra DMA — 33 ou plus
450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
≥ Lors de l’écriture sur un DVD/SD, plus du double de l’espace libre
lors de la création du disque, est nécessaire.
Son
Support DirectSound
Interface
Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Lecteur/scripteur de cartes SD
Accès à Internet
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
≥ L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le
français et le chinois simplifié.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs DVD.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows 7
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition et n’est pas compatible
avec des systèmes d’exploitation à 64 bits.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur.
≥ En utilisant Windows XP, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En
utilisant Windows Vista/Windows 7, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent
utiliser ce logiciel. (Un utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce
logiciel.)
≥ La lecture des DVD créés avec ce logiciel n’est pas garantie sur les lecteurs DVD.
≥ Selon l’environnement de votre PC, s’il ne prend pas en charge l’Hi-Speed USB (USB 2.0),
par exemple, des pertes de photogrammes pourraient se produire, l’audio pourrait être
intermittent ou l’exécution du logiciel pourrait être lente lors de la lecture d’images.
≥ Si la configuration du PC ne correspond pas à celle requise citée auparavant, une erreur
pourrait se produire lors de l’écriture des données sur le disque.
88
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 89 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(stockage de masse)
Ordinateur
Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles
SE
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
Processeur
Windows Vista/Windows 7: 32-bit (k86) processeur Intel Pentium III
1,0 GHz ou supérieur
Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron
400 MHz ou plus
Mémoire vive
Windows 7: 1 Go ou plus
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 Go
ou plus
Windows XP: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Interface
Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
89
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 90 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avec un ordinateur
Configuration
1
Installation
Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme
administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas
l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.)
≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
Pour Windows Vista:
1
Insérez le CD-ROM dans le PC.
≥ Cliquez sur [Run setup.exe] #
[Continue].
≥ Si l’écran d’installation n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquez sur
l’icône du lecteur CD-ROM sous
[Computer].
≥ Si le pays ou la région ne peuvent pas être
sélectionnés, sélectionnez [PAL Area].
≥ Lorsqu’un message de confirmation
apparaît, cliquez sur [Yes].
2
3
Cliquez sur [Next].
4
Sélectionnez le pays ou la
région où vous vivez puis
cliquez sur [Next].
90
Sélectionnez [I accept the terms
of the license agreement], puis
cliquez sur [Next].
VQT2L22
5
Sélectionnez l’emplacement de
l’application, puis cliquez sur
[Next].
6
Sélectionnez [Yes] ou [No]
pour créer un raccourci.
≥ Un message concernant la lecture dans
l'environnement utilisé peut être affiché
selon la performance du PC utilisé.
Cliquez [OK] après confirmation.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 91 ページ
7
Quand l’installation est terminée,
quelques notes apparaissent.
Vérifiez le contenu, puis
fermez la fenêtre.
8
Sélectionnez [Yes, I want to
restart my computer now.],
puis cliquez sur [Finish].
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
∫ Désinstallation de VideoCam
Suite 3.0
Procédez comme suit pour désinstaller tout
logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1
Sélectionnez [start] #
[Control Panel] # [Uninstall a
program].
2
Sélectionnez [VideoCam Suite
3.0], puis cliquez sur
[Uninstall].
Redémarrez le PC pour activer
l’application.
≥ Procédez à la désinstallation en suivant
les instructions à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
91
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 92 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avec un ordinateur
Configuration
2
Connexion à un ordinateur
≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.
≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.
A Câble USB (fourni)
1
≥ Il est uniquement possible de l’utiliser
connecté à l’ordinateur avec des batteries.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas
avoir à vous préoccuper du déchargement
de la batterie.
2
Mettez l’appareil sous tension.
≥ Cette fonction est disponible dans tous les modes.
≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteindra
après environ 5 secondes. L’utilisation de la
manette fera se rallumer l’écran ACL.
3
Connectez cet appareil à un PC.
≥ Insérez les prises USB à fond.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
≥ Smart wizard s’affiche automatiquement à
l’écran lorsqu’on a installé VideoCam Suite 3.0.
≥ Cette unité est automatiquement
reconnue comme un lecteur externe de
l’ordinateur. (l 94)
≥ Un écran de sélection de la fonction USB
sera affiché si VideoCam Suite 3.0 n’a pas
été installé. Utilisez la manette pour
sélectionner [PC], puis appuyez au centre de
la manette. Si vous sélectionnez une option
autre que [PC], reconnectez le câble USB.
≥ Lorsqu’on utilise Windows comme
système d’exploitation du PC, un message
92
demandant de formater peut s’afficher à la
lecture de la carte SDXC. (Il faut savoir
que si un support est formaté, toutes les
données qu’il contient sont effacées.)
http://panasonic.net/avc/sdcard/
information/SDXC.html
Branchez l’appareil à
l’adaptateur secteur.
VQT2L22
≥ Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur,
on ne peut le mettre hors tension.
Déconnectez le câble USB, avant
d’éteindre cette unité.
≥ Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le voyant d’accès
est allumé ou si l’icône d’accès à la carte
(
) apparaît sur l’écran.
≥
SDR-T50
Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est
allumé ou si l’icône d’accès à la mémoire
interne (
) apparaît sur l’écran.
≥ SDR-H85
Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le témoin d’accès
au DD est allumé ou si l’icône d’accès au
DD (
) apparaît sur l’écran.
≥ En effectuant une opération de lecture/
écriture entre un ordinateur et une carte
SD, sachez que certains logements de
carte SD présent sur l’ordinateur et
certains lecteurs de carte SD ne sont pas
compatibles avec les cartes mémoire
SDHC et les cartes mémoire SDXC.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 93 ページ
∫ Pour débrancher le câble USB
en toute sécurité
1
2
3
Double-cliquez sur l’icône
dans
la barre des tâches affichée sur le
PC.
≥ Selon les paramétrages de votre PC,
cette icône pourrait ne pas s’afficher.
Sélectionnez [USB Mass Storage
Device], puis cliquez sur [Stop].
SDR-S50
Assurez-vous que [MATSHITA SDRS50/SD USB Device] est sélectionné
puis cliquez sur [OK].
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
SDR-T50
Assurez-vous que [MATSHITA SDRT50/SD USB Device] ou [MATSHITA
SDR-T50/MEM USB Device] est
sélectionné puis cliquez sur [OK].
SDR-H85
Assurez-vous que [MATSHITA SDRH85/SD USB Device] ou [MATSHITA
SDR-H85/HDD USB Device] est
sélectionné puis cliquez sur [OK].
Chargement de la batterie en utilisant l’alimentation du bus USB
En utilisant la batterie, si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur,
un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un graveur DVD Panasonic, la batterie se
chargera.
≥ Introduire le câble USB à fond de manière sûre. Il ne fonctionnera pas s’il n’est pas
introduit à fond.
≥ N’utilisez pas d’autres câbles USB que celui fourni. (le fonctionnement n’est pas garanti
avec d’autres câbles USB.)
≥ Assurez-vous de connecter directement l’appareil à l’ordinateur, à l’enregistreur de disque
Blu-ray ou au graveur DVD.
≥ Pendant le chargement, l’indicateur d’état clignote. Lorsque le chargement est fini, le
témoin de l’indicateur d’état s’éteint.
≥ Le chargement ne peut se faire si l’indicateur d’état clignote rapidement pendant environ
1 minute, puis s’éteint ou s’il ne s’allume pas du tout. Utilisez l’adaptateur CA pour le
chargement. (l 14)
≥ Le chargement prendra 2 à 3 fois plus de temps lorsque vous chargez avec un adaptateur
CA.
≥ Utilisez l’adaptateur CA lorsque vous chargez la batterie à haute capacité (VW-VBK360;
en option).
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à
la page 110.
93
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 94 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
À propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
≥ Disque amovible (Exemple:
) s’affiche sous [Computer].
Nous vous conseillons d’utiliser
VideoCam Suite 3.0 pour copier des films.
L’utilisation de Windows Explorer ou
d’autres programmes de l’ordinateur pour
copier, déplacer ou renommer les fichiers
et les dossiers enregistrés avec cet
appareil pourrait rendre ceux-ci
inutilisables avec VideoCam Suite 3.0.
Il est impossible d’écrire des données
dans la mémoire interne ou le DD de cette
unité à partir d’un ordinateur.
Exemple de structure de dossier sur une
carte SD:
CAM_SD
DCIM
MISC



SD_VIDEO
MGR_INFO

100CDPFQ
101CDPFS
PRG001
PRIVATE

AVC_MP4
100WDIHS

SDR-T50 / SDR-H85
Exemple de la structure des dossiers sur
une mémoire interne ou un DD:
CAM_MEM/CAM_HDD*
DCIM
100CDPFQ
101CDPFS


MISC
SD_VIDEO
MGR_INFO
PRG001
PRIVATE


AVC_MP4
100WDIHS
94
VQT2L22

SDR-T50
* [CAM_MEM] s’affiche
SDR-H85
* [CAM_HDD] s’affiche.
Les données suivantes seront enregistrées.
1 999 images fixes au format JPEG
(S1000001.JPG etc.)
2 Images fixes au format JPEG créées
à partir d’images animées
3 Les fichiers de configuration DPOF
4 SD-Video Données de contrôle
standard SD-video
5 Données de contrôle standard SDvideo (maximum de 99 fichiers)
6 Données vidéo enregistrement
longue durée (S1000001.MP4 etc.)
∫ Copie des photos sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être copiées sur un ordinateur à
l’aide d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier
contenant les images fixes.
([DCIM] # [100CDPFQ] etc.)
2 Glissez-déposez les images fixes dans
le dossier de destination (sur le disque
dur du PC).
≥ Ne supprimez les dossiers de la carte SD.
Cela pourrait rendre inutilisable la carte
SD sur cet appareil.
≥ Lorsque des données non supportées par
cet appareil ont été enregistrées sur un
PC, l’appareil ne les reconnaîtra pas.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater
les cartes SD.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 95 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avec un ordinateur
Utilisation avec un
PC
1
Pour démarrer
VideoCam Suite 3.0
≥ Pour utiliser VideoCam Suite 3.0 sous Windows XP, ouvrez une session sur votre
ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si
vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous
ne pourrez pas utiliser les logiciels.
≥ Pour utiliser VideoCam Suite 3.0 sous Windows Vista/Windows 7, ouvrez une session sur
votre ordinateur comme administrateur (ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes
droits) ou avec un nom d’utilisateur pour un utilisateur de compte standard. Si vous ouvrez
la session avec un nom d’utilisateur pour un compte d’invité, vous ne pourrez pas utiliser
les logiciels.
(Sur le PC)
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] #
[VideoCam Suite 3.0] # [VideoCam Suite].
≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au
format PDF.
À propos du mode d’emploi des logiciels
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou
supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] #
[VideoCam Suite 3.0] # [Operating Instructions].
95
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 96 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Téléchargez sur YouTube
Vous pouvez facilement télécharger des images animées sur YouTube avec la VideoCam
Suite 3.0. Vous devez enregistrer les images animées à télécharger en mode web. (l 48)
¬ Allumez cet appareil, puis changez le mode sur
1
.
Connectez l’appareil à un PC. (l 92)
≥ L’écran de l’assistant Intelligent sera automatiquement affiché.
2
Sélectionnez [YouTube].
[YouTube Uploader] démarre et les images animées enregistrées en mode web sont
affichées.
≥ Voir le mode d’emploi du logiciel (fichier PDF) pour plus de détails concernant son
utilisation.
≥ Afin de télécharger des images animées sur YouTube, un compte utilisateur doit d’abord
être créé sur le site YouTube.
≥ Après la fin du téléchargement, un message apparaît. Si [OK] est cliqué, la fonction USB
sera réglée sur [PC/ENREGISTR.]. Avant d’éteindre l’appareil, débranchez le câble USB
(l 93).
≥ Ce service est disponible à compter du 1er Décembre 2009.
≥ Aucune opérations des services YouTube™ et des caractéristiques ne sont garanties. Les
services et les affichages disponibles sont susceptibles de changer sans avis préalable.
≥ Aucune vidéo possédant des droits d’auteur ne peut être téléchargée sans posséder ce
droit ou sans la permission d’un ou des titulaire(s) des droits d’auteur.
96
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 97 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Avec un ordinateur
Utilisation avec un
PC
2
Si vous utilisez Mac
≥ VideoCam Suite 3.0 n’est pas disponible pour Mac.
≥ Les cartes SDXC ne peuvent pas être utilisées avec les ordinateurs Mac.
≥ iMovie’09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc.
∫ Configuration requise
Ordinateur
Mac
SE
Mac OS X 10.5.8
Mac OS X 10.6
Processeur
Power Mac G5 Dual 2,0 GHz ou plus
iMac G5 1,9 GHz ou plus
Intel® basé Mac
Mémoire vive
512 Mo ou plus
Interface
Port USB
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PC ne puissent
pas être utilisés.
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
∫ Copie d’images fixes sur PC
1
Connectez cet appareil à un PC via le câble USB fourni.
2
Utilisez la manette pour sélectionner [PC], puis appuyez sur le centre de la
manette.
3
Double-cliquez sur [CAM_SD] sur le bureau.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
SDR-T50
[CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau.
SDR-H85
[CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.
≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ]/[101CDPFS] etc. sous le dossier [DCIM].
4
Par glisser-déposer, déplacez les images fixes à acquérir ou le dossier les
contenant dans un autre dossier du PC.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
SDR-T50
≥ [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau.
SDR-H85
≥ [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.
97
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 98 ページ
Autres
1
Indicateurs
SDR-T50
SDR-H85
uniquement
uniquement
0h00m00s
A
MF
LONG REC LSP
AWB
火曜日
午前11時48分
Indicateurs
∫ Indicateurs d’enregistrement
*1
*2
2010年1月5日
R 1h20m
PRE-REC
; (Vert)
PRE-REC
Pause d’enregistrement
PRE-REC (l 49)
Mode manuel (l 55)
MNL
/
/
/
/
Mode d’automatisation intelligente (l 33)
Mise au point manuelle (l 58)
MF
/
/
/
/
AWB /
Balance des blancs (l 56)
1/100
OPEN
0dB
15. 11. 2010 12:34
Charge résiduelle de la
batterie (l 17)
1h30m
Temps restant de la batterie
(l 17)*2
R 1h20m
Temps restant pour
l’enregistrement d’images
animées (l 36)
1/100
Vitesse d’obturation (l 57)
OPEN/F2.2
Valeur de diaphragme (l 57)
0dB
Valeur du gain (l 57)
/ / /
/ /
Mode scène (l 51)
/
/
/
/
+1 / +2 / -1 / A
Accentuation ACL (l 30)
/
Stabilisateur d’image (l 45)
Suivi MPA/EA (l 46)
Enregistrement relais (l 52)*1
0h00m00s
Temps d’enregistrement
écoulé (l 36)
15.11.2010
12:34
Indication date/heure (l 28)
Réducteur du bruit du vent
(l 53)
Heure mondiale (l 29)
Compensation de contre-jour
(l 48)
Micro zoom (l 53)
XP / SP / LP / LXP / LSP / LLP
Mode lissage de la carnation
(l 49)
Mode enregistrement d’images animées (l 39)
LONG REC
Mode de long enregistrement
(l 38)
/
État possible de
l’enregistrement de la
mémoire interne*1
Fonction de vision nocturne
en couleur (l 49)
Contrôle intelligent du
contraste (l 49)
État possible de
l’enregistrement du DD*2
(Blanc) État possible
d’enregistrement sur carte
(Vert)
98
VQT2L22
Mode Web (l 48)
Ø10/Ø2
Enregistrement avec
retardateur (l 53)
R3000
Nombre restant d’images
fixes (l 42)
Reconnaître la carte
¥/; (Rouge) Enregistrement
Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
(l 48)
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 99 ページ
(Blanc) État possible
d’enregistrement de photos
2010年1月5日
Accès à la carte (l 92)
Détection de chute du DD
(l 4)*2
Accès à la mémoire interne
(l 92)*1
Accès au DD (l 92)*2
∫ Indicateurs de lecture
1/;/5/
/6/
/7/8/9/:/D/
E/;1/2;
Affiché pendant la visualisation (l 59, 65)
0h00m00s
Temps de lecture (l 60)
No.10
Numéro de la scène
∫ Indicateurs de confirmation
––
La batterie incorporée est
(Affichage déchargée. (l 28)
heure)
Avertissement pour
l’enregistrement face à face
(l 31)
Lecture en reprise (l 64)
100-001
Nom de dossier/fichier
d’images animées
100-0001
Nom de dossier/fichier
d’images fixes
1
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1) (l 71)
Poursuite de la lecture (l 64)
Images animées/images
fixes protégées (l 69)
Les scènes enregistrées
en mode scène (l 48)
午前11時48分
∫ Indicateur de connexion à
d’autres appareils
(Rouge) Enregistrement des images
fixes
G
火曜日
G
L’accès au DD est interdit, car
la fonction de détection des
chutes a perçu que l’appareil
est tombé.
En cas de détection de chutes
répétées de l’appareil,
l’enregistrement pourrait
s’arrêter.*2
∫ Indicateurs de confirmation
lors du raccordement d’un
graveur DVD
Lecture de disque (l 81)
/
/
/
/
Type de disque (l 77)
/
/
Disque inutilisable
99
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 100 ページ
Autres
Indicateurs
2
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Messages
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.
*1
SDR-T50 uniquement
*2
SDR-H85 uniquement
IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES
RÉGULIÈREMENT.*1*2
Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images
fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. Ce message
n’indique pas de problème avec cet appareil.
SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.*2
Il y a un problème possible avec le DD. Copiez immédiatement les films et les photos
présents sur le DD vers un ordinateur ou un DVD (l 77, 84), puis coupez l’alimentation
et contactez votre revendeur.
UNE ERREUR DU DD EST SURVENUE. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER.*2
L’accès au DD a échoué. Rallumez l’appareil. Assurez-vous de ne pas cogner l’appareil.
OPÉRATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE LA BASSE TEMPÉRATURE.*2
La température externe de cet appareil est extrêmement basse donc il ne peut pas être utilisé.
Si “Patientez.” apparaît après ce message, patientez un peu sans mettre l’appareil hors
tension. Cela peut prendre du temps avant que l’appareil puisse être utilisé.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Si ce message apparaît lorsque des images animées et des images fixes sont
enregistrées sur une carte SD, la carte peut être inutilisable. Insérez la carte à nouveau,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension à nouveau.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE.
≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 12)
Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie
et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette
opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et
contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de
réparer par vous-même.
≥ Vous essayez de connecter un adaptateur secteur non compatible avec cet appareil.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. (l 14)
VEUILLEZ VÉRIFIER LE LECTEUR EXTERNE OU LE DISQUE.
Un disque qui ne peut pas être utilisé en connectant l’appareil au graveur DVD a été
introduit, ou bien le graveur DVD n’est pas reconnu correctement. Connectez le câble de
connexion USB Mini AB de nouveau et introduisez un disque pour copier les données.
(l 77)
100
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 101 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
À propos de la récupération
Si des informations de gestion erronées sont détectées, des messages peuvent apparaître.
Suivez attentivement les instructions des messages. (Selon le type d’erreur, la réparation
peut prendre un certain temps.)
DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES
SCÈNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.)
≥ Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors
que les scènes sont affichées sous forme de vignette. Pour effectuer la réparation,
sélectionnez la scène avec
dans la vignette, et démarrez la lecture. Il faut savoir que
si la réparation échoue, les scènes avec
seront supprimées.
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les
données.
≥ Si la récupération échoue, la visualisation des scènes enregistrées sera impossible avant
d’avoir éteint l’appareil.
≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas
être possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil.
≥ Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après
quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet
appareil. Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont
effacées.
≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus
lent.
101
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 102 ページ
Autres
Astuces utiles
1
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Fonctions ne pouvant pas
être utilisées simultanément
Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être
sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil.
Fonctions
Mode d’automatisation intelligente
Détection MPA/EA
Fondu
Obturation lente automatique
Compensation de contre-jour
Contrôle intelligent du contraste
Vision nocturne en couleur
Fonction d’assistance MPM
Effet obturateur
Guide de prise de vue
Micro zoom
Mode lissage de la carnation
(Réglage et annulation)
Vision nocturne en couleur
(Réglage et annulation)
Modification de la balance des
blancs
Réglage de vitesse d’obturation,
valeur du diaphragme/gain
Mode Web
102
VQT2L22
Conditions qui désactivent les fonctions
≥ En mode manuel
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ En mode manuel
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lors du pré-enregistrement
≥ Lorsque le mode scène est utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Quand la valeur du diaphragme/gain est
paramétrée
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Quand la valeur du diaphragme/gain est paramétrée
≥ Quand la détection MPA/EA est utilisée
≥ Lorsque le zoom numérique (78k ou supérieur)
est utilisé
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées
≥ Lors du pré-enregistrement
≥ Quand la détection MPA/EA est utilisée
≥ Lorsque le mode d’automatisation intelligente est
actif
≥ Pendant l’enregistrement
≥ Lors du pré-enregistrement
≥ Lorsque le zoom numérique (78k ou supérieur)
est utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Si le mode plage, crépuscule, feux d’artifice ou
paysage nocturne du mode scène est utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque le mode scène est utilisé
≥ Lors du pré-enregistrement
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 103 ページ
Autres
Astuces utiles
2
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Guide de dépannage
Problème
Points de contrôle
L’appareil ne peut pas
être mis sous tension.
≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait
assez d’autonomie. (l 14)
≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la
batterie sera plus courte.
≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop courte après une
recharge complète, la batterie est usée et a besoin
d’être remplacée.
L’appareil ne reste pas
sous tension assez
longtemps.
La batterie se
décharge rapidement.
L’appareil se met hors
tension
automatiquement.
≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ
5 minutes, il s’éteint automatiquement pour
économiser la durée de vie de la batterie. Pour
reprendre l’enregistrement, rallumez l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement quand la
fonction d’économie d’énergie (l 25) est
paramétrée sur [OFF].
≥ Si l’appareil est connecté à un graveur DVD pour
copier ou lire des images (un disque est en cours
d’accès), l’alimentation se coupe automatiquement
si le câble de connexion USB Mini AB est retiré.
Lorsque l’appareil est
secoué, un clic se fait
entendre.
≥ Ceci est le son de l’objectif qui se déplace et non le
signe d’une défectuosité.
Ce son ne sera plus entendu lors de la mise sous
tension de l’appareil.
SDR-H85
L’indicateur de charge
résiduelle de la
batterie n’est pas
correctement affiché.
≥ L’indication de la capacité résiduelle de la batterie est
une approximation.
Si vous pensez que l’indication de la capacité
résiduelle de la batterie ne s’affiche pas correctement,
rechargez complètement la batterie, déchargez-la puis
rechargez-la de nouveau. (Même si cette opération
est effectuée, la capacité résiduelle de la batterie
pourrait ne pas s’afficher correctement si la batterie
n’a pas été utilisée pendant une période prolongée ou
quand la température est trop basse ou trop élevée ou
si la batterie a été rechargée de façon répétée.)
103
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 104 ページ
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas même
s’il est sous tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Points de contrôle
≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre
1 minute, puis reconnectez la batterie ou
l'adaptateur secteur. Après environ 1 minute,
remettre l’appareil sous tension. (N’effectuez pas
l’opération décrite pendant l’accès au support, cela
pourrait endommager les données présentes sur le
support.)
≥ Ensuite, rallumez l’appareil. Si le fonctionnement
normal n’est pas rétabli, débranchez l’appareil du
secteur et contactez le revendeur chez lequel vous
avez acheté cet appareil.
L’indication de temps
restant ou de temps
écoulé ne s’affiche pas.
≥ Si vous réglez [CONFIG] > [AFFICHAGE] >
[OFF], aucun indicateur autre que les alertes et la
date etc. n’est affiché. (l 25)
L’appareil arrête
d’enregistrer sans
raison.
≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement
des images animées. (l 18)
≥ La durée d'enregistrement peut être réduite en
raison de la détérioration de la vitesse d'écriture des
données ou de l'enregistrement et la suppression
répétées. Pour utiliser cet appareil, formatez la carte
SD, la mémoire interne ou le DD (l 74)
SDR-H85
≥ Si l’unité est soumise à de fortes vibrations ou à des
chocs pendant l’enregistrement sur le DD,
l’enregistrement peut s’arrêter pour protéger le DD.
Si l’unité est utilisée dans un endroit où les sons sont
graves, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des
vibrations sonores. L’enregistrement des données
sur une carte SD est recommandé dans ce genre
d’endroit.
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
≥ Activez le mode auto intelligent.
≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle
il est difficile de faire la mise au point en mode de
mise au point automatique, utilisez la mise au point
manuelle. (l 33, 58)
104
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 105 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Problème
Points de contrôle
La balance des couleurs
des images est étrange
lors de l’enregistrement
dans un endroit comme
un gymnase.
≥ Dans un endroit contenant plusieurs sources de
lumière, comme un gymnase ou une salle de
concert, Réglez la balance des blancs sur
(Mode intérieur2). Si vous ne pouvez pas enregistrer
de façon claire avec le mode
(Mode intérieur2),
réglez-la sur
(Mode manuel). (l 56)
Aucune scène/image
fixe ne peut être lue.
≥ Aucune scène/image fixe ayant la vignette affichée
ainsi
ne peut être lue.
Bien que l’appareil soit
correctement connecté
à un téléviseur, les
images ne peuvent pas
être vues à la lecture.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et
sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée
utilisée pour la connexion.
≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il
corresponde au format du téléviseur. (l 76)
Les images sont
écrasées
horizontalement.
Les scènes ne peuvent
pas être supprimées.
≥ Quittez la configuration de la protection. (l 69)
≥ Les scènes/images fixes dont les vignettes sont
affichées ainsi
ne peuvent pas être supprimées.
Si les scènes/images fixes ne sont pas nécessaires,
formatez le support pour supprimer les données.
(l 74) Il faut savoir que si un support est formaté
toutes les données qu’il contient sont supprimées et
ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les
données importantes sur un ordinateur, disque etc.
Si la carte SD est
introduite dans cette
unité, elle n’est pas
reconnue.
≥ Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne
plus être reconnue par cet appareil. Utilisez cet
appareil pour formater les cartes SD. (l 74)
Si la carte SD est
insérée dans un autre
appareil, elle n’est pas
reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou
le type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC) insérée. Voir le
mode d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.
105
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 106 ページ
Problème
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Points de contrôle
“UNE ERREUR EST
SURVENUE.
VEUILLEZ ÉTEINDRE
L'APPAREIL ET LE
RALLUMER.”
s’affiche.
≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur.
Mettez-le hors tension, puis sous tension de nouveau.
≥ Le courant sera coupé après environ 1 minute si
l’appareil n’est pas mis hors et sous tension.
≥ La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon
répétée même après un redémarrage. Détachez la
source d’alimentation, et consultez le vendeur qui
vous a vendu cet appareil. N’essayez pas de réparer
vous-même l’appareil.
Bien qu’il soit
connecté à l’aide du
câble USB, cet
appareil n’est pas
reconnu par
l’ordinateur.
≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil,
reconnectez le câble USB fourni.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
≥ Vérifiez l’environnement d’exploitation. (l 87)
≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de
l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
Lorsque le câble USB
est débranché, un
message d’erreur
apparaît sur
l’ordinateur.
≥ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité,
double-cliquez sur l’icône
dans la barre de
tâches et suivez les instructions à l’écran.
Impossible de mettre
le graveur DVD sous
tension.
≥ Lors du raccordement de l’appareil au graveur DVD,
utilisez les adaptateurs respectifs de cet appareil et
du graveur DVD.
Le son n’est pas lu
correctement lors de
la lecture d’un DVD
ayant été copié au
moyen du graveur
DVD.
≥ Lorsque les scènes sont copiées sur un DVD en
utilisant le graveur DVD puis lues avec d’autres
appareils, le son peut ne pas être reproduit
correctement.
Dans ce cas, utilisez le logiciel fourni avec l’appareil
pour copier les scènes.
Impossible de
visionner le mode
d’emploi PDF pour
VideoCam Suite 3.0.
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0
ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur
pour lire le mode d’emploi au format PDF de
VideoCam Suite 3.0.
106
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 107 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Autres
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais
fonctionnement.
Gardez le SD Video Camera, SD/HDD
Video Camera aussi loin que possible de
tout appareil électromagnétique (tels que
les fours à micro-ondes, les téléviseurs,
les jeux vidéo, etc.).
≥ Si vous utilisez le SD Video Camera, SD/
HDD Video Camera sur ou à proximité
d’un téléviseur, les images et le son du SD
Video Camera, SD/HDD Video Camera
peuvent être perturbés par des ondes
électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas le SD Video Camera, SD/
HDD Video Camera à proximité de
téléphones portables car cela pourrait se
traduire par des parasites affectant les
images et le son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs
magnétiques puissants créés par des
haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques générées
par les microprocesseurs peuvent avoir
des effets négatifs sur le SD Video
Camera, SD/HDD Video Camera, en
perturbant les images et le son.
≥ Si le SD Video Camera, SD/HDD Video
Camera est affecté de façon négative par
un appareil électromagnétique et cesse de
fonctionner correctement, mettez le SD
Video Camera, SD/HDD Video Camera
hors tension et enlevez la batterie ou
déconnectez l’adaptateur secteur.
Réintroduisez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et mettez le SD Video
Camera, SD/HDD Video Camera sous
tension.
N’utilisez pas le SD Video Camera, SD/
HDD Video Camera près d’émetteurs
radio ou de lignes à haute tension.
≥ Si vous enregistrez à proximité
d’émetteurs radio ou de lignes haute
tension, les images enregistrées et le son
pourraient être affectés de façon négative.
Veillez à utiliser les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez-les avec les cordons et
les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les
cordons et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait
être abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc
ou en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel
qu’une plage, ne laissez pas du sable ou
de la poussière pénétrer dans le boîtier et
les prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de
l’eau de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention
lors de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau
avec un chiffon sec.
107
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 108 ページ
Quand vous transportez l’appareil, veillez
à éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
Entretien
≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis essuyez l’appareil avec
un linge doux et sec.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou autres fins commerciales.
≥ Cet appareil a été conçu pour une
utilisation personnelle à fonctionnement
intermittent. Il n’a pas été prévu pour une
utilisation continue, ni pour un usage
industriel ou commercial nécessitant une
utilisation prolongée.
≥ Dans de telles situations, l’utilisation
prolongée de l’appareil pourrait entraîner
une surchauffe de l’appareil. Une telle
utilisation n’est pas recommandée.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou une armoire, il est recommandé de prévoir
un produit déshydratant (gel de silicium).
SDR-T50 / SDR-H85
Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil, veuillez noter ceci:
≥ Le formatage et la suppression changent
simplement les informations de gestion des
fichiers et ne peuvent pas être utilisés pour
effacer complètement les données
présentes sur la mémoire interne ou le DD
de cet appareil. Les données peuvent être
récupérées en utilisant un logiciel
disponible dans le commerce ou équivalent.
108
VQT2L22
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
≥ Nous vous conseillons de formater
physiquement la mémoire interne ou le
DD avant de mettre au rebus ou de
donner cet appareil.
≥ SDR-T50
Pour formater physiquement la mémoire
interne, connectez l’appareil via l’adaptateur
secteur, sélectionnez [FORMAT SUPP.] #
[MÉMOIRE] à partir du menu, puis appuyez
et tenez la touche de suppression en bas de
l’écran pendant environ 3 secondes.
Lorsque l’écran de suppression de la
mémoire interne apparaît, sélectionnez
[OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥
SDR-H85
Pour formater physiquement le DD,
connectez l’appareil via l’adaptateur secteur,
sélectionnez [FORMAT SUPP.] # [DD] à
partir du menu, puis appuyez et tenez la
touche de suppression en bas de l’écran
pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran
de suppression du DD apparaît, sélectionnez
[OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥ Après cela, contrôlez attentivement les
données de la mémoire interne ou du DD.
Panasonic ne pourra pas être tenu pour
responsable si des données privés sont
divulguées.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 109 ページ
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et
plus la température augmente ou diminue,
plus l’effet augmente. Dans les endroits
froids, l’indication de pleine charge pourrait
ne pas apparaître ou l’indication de batterie
déchargée pourrait apparaître environ
5 minutes après le début de l’utilisation. À
des températures élevées, la fonction de
protection pourrait se déclencher et rendre
impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une
quantité minime de courant continue de
circuler même si l’appareil est mis hors
tension. Si l’appareil est gardé dans cet
état, cela pourrait se traduire par un
déchargement excessif de la batterie.
Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir
utiliser la batterie même après avoir été
rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac
en vinyle de façon qu’aucun élément en
métal ne touche ses contacts.
≥ La batterie doit être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une
température aussi constante que possible.
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC,
humidité recommandée: 40% à 60%)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée à une haute
température, haute humidité, ou dans un
endroit graisseux et enfumé, les contacts
peuvent rouiller et provoquer un mauvais
fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la
recharger une fois par an et rangez-la de
nouveau après avoir complètement utilisé
la capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes
sur les contacts de la batterie doivent être
éliminées.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Préparez les batteries appropriées pour 3
à 4 fois la durée d’enregistrement que
vous avez planifiée. Dans les endroits
froids, tels que des stations de ski, la
durée possible d’enregistrement est plus
courte.
Si vous faites tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts
ne sont pas endommagés.
≥ L’utilisation d’une batterie aux contacts
abîmés peut endommager l’appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans
le feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la
jeter dans le feu peut provoquer une
explosion.
Si le temps de fonctionnement est très
court même après une recharge, la
batterie est usée. Achetez une batterie
neuve.
Au sujet de l’adaptateur secteur
≥ Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait
ne pas se recharger.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une
radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m
ou plus de la radio.
≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il
pourrait générer des sifflements. Cela
n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥ Après l’utilisation, veillez à déconnecter
l’adaptateur secteur. (S’il est laissé
connecté, une quantité minime de courant
est consommée.)
≥ Gardez toujours les électrodes de
l’adaptateur secteur et de la batterie dans
un bon état de propreté.
109
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 110 ページ
A propos des erreurs de
chargement
Lorsque l'indicateur d'état clignote à un
rythme particulièrement rapide ou lent, les
points suivants devraient être considérés.
Clignotement de environ 4 secondes
(éteint pendant environ 2 secondes,
allumé pendant environ 2 secondes):
≥ La batterie peut être trop déchargée, ou la
température de la batterie peut être élevée
ou faible. La batterie se chargera, mais
cela peut prendre plusieurs heures pour
qu’une charge normale commence.
Clignotement de environ 0,5 seconde
(éteint pendant environ 0,25 seconde,
allumé pendant environ 0,25 seconde):
≥ La batterie n’est pas chargée. Retirez la
batterie de l’appareil et réessayez le
chargement.
≥ Vérifiez que les bornes de l'appareil ou de la
batterie ne sont pas sales ou recouvertes
d'un objet étranger, et connectez la batterie
correctement une fois encore. Si un corps
étranger ou de la saleté est présente,
éteignez l'appareil avant le retrait.
≥ La batterie ou l’environnement est à une
température très élevée ou très basse.
Attendez que la température revienne à un
niveau correct et réessayez de charger. Si
vous ne pouvez toujours pas charger, il
peut y avoir un défaut de l’appareil, la
batterie ou l’adaptateur secteur.
Le témoin s’éteint:
≥ Le chargement est terminé.
≥ Si l'indicateur d'état reste éteint malgré la fin
de la charge, il peut y avoir un défaut dans
l’appareil, la batterie ou l'adaptateur secteur.
≥ Référez-vous à la page 109 pour plus de
détails sur la batterie.
110
VQT2L22
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
À propos des cartes SD
≥ La capacité de mémoire figurant sur
l’étiquette de la carte SD est le total de la
capacité pour la protection des droits
d’auteur, la gestion et la capacité pouvant
être utilisée sur l’appareil, un PC, etc.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
≥ Pendant de longues périodes d'utilisation,
il est normal que le caméscope et la carte
SD deviennent un peu chaud et il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Lorsque le voyant est allumé, ne pas
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Mise en garde concernant la manipulation
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
j Zones exposées directement au soleil,
ou zones à haute température comme à
proximité d’un équipement de chauffage.
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides.
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation).
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques.
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
Pour mettre au rebut ou donner une carte
SD, veuillez noter ceci:
≥ Le formatage et la suppression changent
simplement les informations de gestion des
fichiers et ne peuvent pas être utilisés pour
effacer complètement les données
présentes sur une carte SD.
≥ Nous vous conseillons de formater
physiquement la carte SD avant de la jeter
ou de la donner.
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 111 ページ
≥
SDR-S50
Pour formater physiquement la carte SD,
connectez l’appareil via l’adaptateur
secteur, sélectionnez [FORM CARTE] à
partir du menu, puis appuyez et tenez la
touche de suppression en bas de l’écran
pendant environ 3 secondes. Lorsque
l’écran de suppression de la carte SD
apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez
les instructions à l’écran.
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Une technologie à extrêmement haute
précision est employée pour produire des
écrans à cristaux liquides (ACL)
présentant un total approximatif de
123.000 points. Le résultat est de plus de
99,99% de points actifs pour 0,01% de
points inactifs ou toujours allumés.
Cependant, ceci n'est pas un mauvais
fonctionnement et n'affecte pas les
images enregistrées.
À propos de la condensation
≥
SDR-T50 / SDR-H85
Pour formater physiquement la carte SD,
connectez l’appareil via l’adaptateur
secteur, sélectionnez [FORMAT SUPP.] #
[CARTE SD] à partir du menu, puis
appuyez et tenez la touche de suppression
en bas de l’écran pendant environ 3
secondes. Lorsque l’écran de suppression
de la carte SD apparaît, sélectionnez
[OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥ Veuillez regardez soigneusement les
données sur la carte SD.
Écran ACL
≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette.
≥ Dans un endroit présentant de forts écarts
de température, de la condensation peut
se former sur l’écran ACL. Essuyez-le avec
un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et
l’appareil peut ne pas fonctionner
correctement. Mettez tout en œuvre pour
éviter la formation de condensation. Si elle
se forme, adoptez les mesures décrites cidessous.
Causes de la condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité
changent de la façon suivante.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un
endroit froid (ex.: piste de ski) dans une
pièce chaude.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une
voiture climatisée à l’extérieur.
≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur l’appareil.
≥ Après une averse en été.
≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide où l’air est saturé de vapeur. (par
ex.: piscine chauffée)
Conseil pratique
Si, par exemple, vous avez utilisé cet
appareil pour l’enregistrement sur une piste
de ski, puis que vous le portez dans une
pièce chauffée, placez l’appareil dans un
sac en plastique, videz l’air présent dans le
sac autant que faire se peut, puis fermez
hermétiquement le sac. Laissez l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de
telle sorte que la température de l’appareil
soit proche de la température ambiante de la
pièce, puis utilisez-le.
111
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 112 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Autres
Spécifications
SD Video Camera SDR-S50 / SDR-T50
SD/HDD Video Camera SDR-H85
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
CC 5,0 V (Avec adaptateur secteur)
CC 3,6 V (Avec batterie)
Enregistrement:
SDR-S50 / SDR-T50
2,9 W
SDR-H85
3,5 W
Recharge:
SDR-S50 / SDR-T50
7,7 W
SDR-H85
7,7 W
Système de signal
CCIR: Signal couleur PAL 625 lignes, 50 champs
Format
d’enregis
trement
En mode enregistrement normal: Conforme à la norme SDVidéo
Carte SD
Mémoire
interne
SDR-T50
En mode enregistrement normal:
Norme indépendante
DD
SDR-H85
En mode enregistrement normal:
Norme indépendante
Mode de long enregistrement: Norme indépendante
Capteur d’images
1/8 po Capteur d’images à DCC
Total: 800 K
Pixels effectifs: 520 K (4:3), 470 K (16:9)
Objectif
Diaphragme auto, F1.9 à F5.7
Longueur focale: 1,48 mm à 104 mm
Macro (Portée totale de la mise au point automatique)
équivalent à 35 mm:
Zoom optique:
37,4 mm à 2625 mm (4:3)
36,5 mm à 2571 mm (16:9)
Zoom optique amélioré:
33,5 mm à 2625 mm (4:3)
32,8 mm à 2571 mm (16:9)
Distance de mise au point minimum:
environ 2 cm (Grand-angle)/environ 1,5 m (Téléobjectif)
112
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 113 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Zoom
70k zoom optique, 78k zoom optique amélioré,100k/3500k
zoom numérique
Écran
Écran à cristaux liquides 2,7 po de large (Environ 123 K points)
Micro
Stéréo (avec fonction zoom)
Haut-parleur
1 haut-parleur
Réglage de la balance
des blancs
Système de balance des blancs avec réglage automatique
Éclairage standard
1.400 lx
Éclairage minimum
requis
Environ 5 lx (Mode lumière faible: 1/25)
Environ 2 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur
Niveau de sortie vidéo
de la prise AV
1,0 V c.-à-c., 75 h, Système PAL
Niveau de sortie audio
de la prise AV (Ligne)
316 mV, 600 h
USB
Lecture uniquement (Sans support de protection du copyright)
Carte SD
Mémoire
interne
SDR-T50
Lecture seulement
DD
SDR-H85
Lecture seulement
Port USB haute vitesse (USB 2.0), prise USB de type Mini AB
Dimensions
Poids
Poids en cours
d’utilisation
SDR-S50 /
SDR-T50
54,9 mm (L)k64 mm (H)k107,3 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
SDR-H85
55,1 mm (L)k64 mm (H)k107,3 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
SDR-S50
Environ 212 g
[sans batterie (fournie) et carte SD (en
option)]
SDR-T50
Environ 213 g
[sans batterie (fournie)]
SDR-H85
Environ 273 g
[sans batterie (fournie)]
SDR-S50
Environ 239 g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en
option)]
SDR-T50
Environ 238 g
[avec batterie (fournie)]
SDR-H85
Environ 317,5 g
[avec batterie (fournie)]
113
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 114 ページ
Température de
fonctionnement
0 oC à 40 oC
Humidité de
fonctionnement
10% à 80%
Temps de
fonctionnement de la
batterie
Voir page 16
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Images animées
Support
d’enregis
-trement
Carte SD
Mémoire
interne
DD
Carte mémoire SD:
512 Mo, 1 Go, 2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et
FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go ,16 Go, 24 Go, 32 Go (conforme au
système FAT32)
Carte mémoire SDXC:
48 Go, 64 Go (conformes au systèmes exFAT)
SDR-T50
4 Go
SDR-H85
80 Go
Compression
En mode enregistrement normal: MPEG-2
Mode de long enregistrement: MPEG-4 AVC/H.264
Mode
d’enregistrement et
débit de transfert
XP: Environ 10 Mbps (VBR)
SP: Environ 5 Mbps (VBR)
LP: Environ 2,5 Mbps (VBR)
LXP: Environ 5 Mbps (VBR)
LSP: Environ 2,5 Mbps (VBR)
LLP: Environ 1,25 Mbps (VBR)
Consultez la page 39 pour les durées d’enregistrement.
Taille de l’image
640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Compression audio
En mode enregistrement normal: MPEG-1 Audio Layer 2
Mode de long enregistrement: AAC
16 bits (48 kHz)
114
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 115 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
Images fixes
Support
d’enregis
-trement
Carte SD
Mémoire
interne
DD
Carte mémoire SD:
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go ,16 Go, 24 Go, 32 Go (conforme au
système FAT32)
Carte mémoire SDXC:
48 Go, 64 Go (conformes au systèmes exFAT)
SDR-T50
4 Go
SDR-H85
80 Go
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur le
standard Exif 2.2), conforme avec DPOF
Taille de l’image
640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Référez-vous à la page 43 pour le nombre d’images
enregistrables.
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Sortie CC:
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions
46 mm (L)k25 mm (H)k75,5 mm (P)
Poids
Environ 115 g
12 W
CC 5,0 V, 1,6 A (Opération de l’appareil)
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
115
VQT2L22
SDRS50&T50&H85EF-VQT2L22_fre.book 116 ページ
2010年1月5日
火曜日
午前11時48分
EU
F
VQT2L22
F0110SQ0
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010

Manuels associés