HAYES DISC BRAKES SO1E45-17419A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
HAYES DISC BRAKES SO1E45-17419A Manuel du propriétaire | Fixfr
45-17419D
Frein hydraulique
à piston unique
Installation et entretien
Les procédures suivantes traitent de l’installation de freins à disque Hayes achetées sur le marché de la rechange..
Lorsqu’on doit poser un des composants du frein à disque, s’adresser à un technicien qualifié disposant des outils
adéquats. Toute installation incorrecte peut être cause de blessures graves voire mortelles.
Avertissement : Quand après n’importe laquelle de ces procédures ci-dessous, soyez sûr de maintenir vos
mains et doigts de se faire attraper dans le disque. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme
conséquence les dommages.
Avertissement : Avec l’utilisation, les composants de frein à disque peuvent devenir très chauds. Permettez
toujours aux composants de se refroidir avant d’essayer d’entretenir votre vélo
Pour commencer
Félicitations. Vous avez acheté une nouvelle bicyclette équipée du système de frein à disque Hayes ou un système de frein à disque ou des pièces de rechange Hayes.
L’objet de ces instructions est de vous aider à utiliser ce système au maximum de son potentiel.
Préférences et réglages personnels
En général, le système de frein à disque Hayes est vendu assemblé, mais tout cycliste peut procéder à certains réglages en fonction de ses caractéristiques physiques ou de
ses préférences personnelles.
·
Positionnement du maître cylindre et de la manette de frein
1. Desserrer, sans enlever la vis de collet du guidon.
2. Puis, régler le maître cylindre et la manette fixée au cintre à la position désirée.
3. Serrer la vis de collet du guidon à un couple 3.35-3.39 Nm (30-35 in-lbs)
·
Réglage de portée de la manette
Ajustez la portée de la manette du frein avec une clé Allen de 2 mm, en tournant le poussoir qui traverse la douille du dispositif de réglage de la manette. Veillez à ne
pas serrer la vis plus que nécessaire.
Brunissage
Les freins à disque n’atteignent leur efficacité maximale qu’après une période dite «de brunissage». Pendant cette période, qui comprend de 30 à 40 freinages, les freins peuvent
être bruyants.
ELiquides et lubrifiants recommandés
N’utiliser que du liquide pour frein DOT 3 ou DOT 4. Ne pas utiliser de lubrifiant dérivé du pétrole, qui fait gonfler les pièces de caoutchouc. Hayes recommande d’utiliser du
liquide pour frein DOT 4 ou DOT 3 et de ne nettoyer le disque et les plaquettes qu’avec de l’alcool isopropylique.
Sécurité
Ce frein a été conçu pour une utilisation sur un VTT (cycliste unique). L’utilisation sur un autre véhicule ou dispositif annulera la garantie et risque de causer des
blessures graves.
En tant que vététiste chevronné, vous n’êtes pas sans savoir que la sécurité est primordiale dans la pratique de tous les aspects de ce sport. Ceci inclut l’entretien et
la maintenance, de même que la pratique du sport lui-même. Avant chaque sortie en VTT, vérifiez toujours vos freins pour vous assurer qu’ils fonctionnent bien et
contrôlez l’usure des patins.
Lorsque vous faites du VTT, portez toujours un casque.
Installation
Si la bicyclette est neuve et déjà équipée de freins à disque Hayes, toutes les procédures ci-après ne sont pas immédiatement nécessaires. Lorsqu’on doit poser un des
composants du frein à disque, s’adresser à un technicien qualifié disposant des outils adéquats. Toute installation incorrecte peut être cause de blessures graves voire
mortelles.
Il existe 3 types
différents d’étriers.
Prière de suivre les
instructions
propres à votre
type d’étrier.
norme internationale
l’étrier avant.
norme internationale
l’étrier arrière
74mm l’étrier
Avertissement : Pour les procédures ci-dessous, prenez garde de ne pas mettre vos mains et doigts dans le disque sous peine de blessures.
A.
Outils nécessaires
Tournevis : clé Torx T25
Clé dynamométrique
Clés Allen : 2 mm, 4 mm et 5 mm
Pince :
Pince à becs pointus
B. Tableau des valeurs de serrage
Composant
Serrez à
Vis de disque
Vis de serrage du maître-cylindre
du guidon
Purgeur de l’étrier
5,65 +/- .55 Nm (50 +/- 5 in-lbs)
3,39-3,95 Nm (30-35 In-lbs)
Boulons de fixation de l’étrier
Raccord de tuyau
0,23 Nm (2.0 in-lbs)
(Serrez juste pour fermer, sans exagérer.)
9,04 +/- 0,55 Nm (80 +/- 5 in-lbs)
6,78 +/- 0,55 Nm (60 +/- 5 in-lbs)
C.
Montage du disque sur le moyeu
Remarque : Le montage du disque du frein sur la roue est une procédure simple, mais qui exige un grand soin. Si la roue doit être
reconstruite, cette opération devra être confiée à un technicien qualifié utilisant une configuration à rayons croisés (3). Nous
recommandonsl’utilisation de rayons en acier à démontage rapide uniquement.
1. Nettoyer le disque et la face d’appui du moyeu avec de l’alcool isopropylique (ne pas utiliser de produit pour nettoyer les freins à
disque).
2. Placer le disque contre la face d’appui du moyeu. S’assurer que la flèche que porte le disque pointe dans le sens de rotation en
marche avant de la roue.
3. À l’aide d’une clé Torx T25, poser les vis du disque et les serrer à un couple de 6,2 m.N (55 po.lb), selon une séquence en étoile.
D. Montage de l’étrier de 74 mm sur le cadre ou la fourche
Remarque : Pour un étrier du style « norme internationale », passer directement à la section E.
1. Retirer la ou les roues.
2. Fixer l’étrier au cadre ou à l’adaptateur de fourche à l’aide de deux boulons de montage M6 x 1.0 18,4 mm de long et de deux
rondelles. Serrer les boulons juste assez pour que l’étrier puisse jouer dans les fentes.
Avertissement : Pour les fourches Manitou, utiliser (2) boulons M6 x 1 (de 22 mm de longueur). Ces boulons sont fournis dans
le kit ou disponibles auprès du fabricant de la bicyclette. Il convient d’utiliser le long boulon sous peine d’endommager la
fourche, ce qui empêcherait de serrer correctement l’étrier.
3. Remonter la ou les roues.
4. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, ajuster le dispositif de réglage de la plaquette intérieure fixe en l’alignant avec le corps de
l’étrier.
Avertissement : S’assurer que la plaquette de frein intérieure est réglée de sorte que le matériau de la plaquette dépasse de la
paroi de l’étrier. Le réglage de la plaquette intérieure trop loin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre entraînera un
contact entre le disque et la paroi de l’étrier, ce qui engendrera à son tour une panne des freins.
5. Centrez l’étrier sur le disque. Serrer les boulons à 9,04 +/- 0,55 NM (80 +/- 5 in-lbs), en laissant un espace de
0,38 à 0,5 mm (0,015 à 0,020 pouce) entre la plaquette intérieure fixe et le disque.
6. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, ajuster le dispositif de réglage de la plaquette extérieure en laissant un espace de 0,38 à
0,5 mm (0,015 à 0,020 pouce) entre la plaquette extérieure et le disque.
7. Régler la course de la manette en ajustant l’espace entre le disque et la plaquette du dispositif de réglage de la plaquette
extérieure ou de la plaquette intérieure fixe.
Avertissement : L’ajustement de l’espace à plus de 0,5 mm (0,02 pouce) d’un côté ou de l’autre du disque risque d’amener la
manette jusqu’au guidon et de provoquer une panne des freins.
8. Lâcher la manette et faire tourner la roue. S’assurer qu’elle tourne librement et que les jeux entre les plaquettes et disque, sont
égaux. Si ces jeux sont inégaux ou si la roue frotte, desserrer les boulons de montage et régler la position de l’étrier.
Conseil : Se servir d’une feuille de papier blanc comme fond afin de pouvoir plus facilement s’assurer que les jeux entre les plaquettes
et le disque sont égaux.
9. Lorsque les jeux sont égaux et que la roue tourne librement (sans frotter), serrer les boulons de montage à un couple de
12,43 m.N. (110 po.lb).
Serrage
Adaptateur de fourche
10. Répéter l’opération pour l’autre roue.
E.
Montage de l’étrier « norme internationale » sur le cadre ou la fourche
Remarque : Les étriers « norme internationale » doivent être utilisés uniquement avec un disque
de 15,2 cm (6 pouces) et une fourche avant à libération rapide.
1. Retirer la ou les roues.
2. Monter l’étrier sur le cadre en utilisant (2) boulons M6 x 1 (de 18,4 mm de longueur).
Remonter la ou les roues.
3. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, ajuster le dispositif de réglage de la plaquette intérieure fixe en l’alignant au corps de l’étrier et en
laissant un espace de 0,38 à 0,5 mm (0,015 à 0,020 pouce) entre la plaquette intérieure fixe et le disque.
Avertissement : S’assurer que la plaquette de frein intérieure est réglée de sorte que le matériau de la plaquette dépasse de la
paroi de l’étrier. Le réglage de la plaquette intérieure trop loin dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre entraînera un
contact entre le disque et la paroi de l’étrier, ce qui engendrera à son tour une panne des freins.
4. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, ajuster le dispositif de réglage de la plaquette extérieure en laissant un espace de
0,38 à 0,5 mm (0,015 à 0,020 pouce) entre la plaquette extérieure et le disque.
5. Régler la course de la manette en ajustant l’espace entre le disque et la plaquette du dispositif de réglage de la plaquette
extérieure ou de la plaquette intérieure fixe.
Avertissement : L’ajustement de l’espace à plus de 0,5 mm (0,02 pouce) d’un côté ou de l’autre du disque risque d’amener la
manette jusqu’au guidon et provoquer une panne des freins.
6. Lâcher la manette et faire tourner la roue. S’assurer qu’elle tourne librement et que les jeux entre les plaquettes et le disque, sont
égaux. Si ces jeux sont inégaux ou si la roue frotte, desserrer les boulons de montage et régler la position de l’étrier.
Conseil : Se servir d’une feuille de papier blanc comme fond afin de pouvoir plus facilement s’assurer que les jeux entre les plaquettes
et le disque sont égaux.
7. Répéter l’opération pour l’autre roue.
Contrôle des distances
Entretien
L’entretien doit être confié à un habitué des procédures d’entretien nécessaires, qui possède de bonnes connaissances en mécanique et
est équipé des outils adéquats. Un entretien ou une réparation inadéquats risquent de réduire la performance de freinage, de poser un
risque pour la sécurité ou d’être dangereux. En cas de doute sur la procédure décrite, en raison d’un manque d’expérience ou de l’absence
des outils nécessaires, contacter le revendeur ou le mécanicien le plus proche. Toutes les exigences de serrage doivent être respectées.
La sécurité doit toujours primer.
A. Nettoyage et entretien
Ne nettoyer le frein à disque et les plaquettes qu’avec de l’alcool isopropylique (ne pas utiliser de produit pour nettoyer les freins à disque).
B. Changement des plaquettes de frein
Comme les plaquettes de frein s’usent, se salissent, ou s’abîment, on doit périodiquement les remplacer.
Procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Déposer la roue.
2. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, tourner le dispositif de réglage de la plaquette intérieure dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un filet d’enclenchement soit exposé.
3. À l’aide d’une pince à becs pointus, retirer tout d’abord la plaquette extérieure.
Remarque : La plaquette extérieure est à l’écart de la roue. Pour ce faire, tirer sur la patte centrale de la plaque de fixation des
plaquettes vers le centre de l’étrier et vers l’extérieur. La plaquette est maintenue en position par unaimant.
Remarque : Si la plaquette extérieure n’est pas retirée en premier, il sera impossible de retirer les plaquettes.
4. Reprendre les étapes ci-dessus pour la plaquette intérieure.
Remarque : Les plaquettes intérieure et extérieure sont identiques.
Pour remplacer les plaquettes...
5. À l’aide d’une pince à becs pointus, installer tout d’abord la plaquette intérieure.
Remarque : La plaquette intérieure est la plaquette la plus proche de la roue.
Utiliser la patte centrale de la plaque de fixation des plaquettes pour enfoncer les plaquettes neuves en position.
Incliner légèrement la plaquette jusqu’à ce que la force de l’aimant attire la plaquette en position.
6. Reprendre maintenant la procédure pour la plaquette extérieure.
7. Poser la roue.
8. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, ajuster le dispositif de réglage de la plaquette intérieure pour obtenir l’écartement
correct de la plaquette.
Remarque : Pour une installation correcte, reportez-vous au mode d’emploi.
Attention : Ne pas essayer de tourner le dispositif de réglage au-delà de sa butée sous peine d’endommager le frein.
Retrait des patin
C. Retrait et montage du tuyau
Les procédures suivantes devront être utilisées pour remplacer ou retirer le tuyau.
Retrait du tuyau du maître-cylindre et de l’étrier
1. Pour détacher le tuyau de l’extrémité du maître-cylindre, faites glisser le support le long du tuyau vers le bas
2. À l’aide d’une clé carrée de 8 mm, retirer l’écrou du tuyau et le glisser jusqu’au bas du tuyau.
Remarque : Il est parfois préférable de commencer par couper le tuyau et d’utiliser l’extrémité carrée de la clé de 8 mm pour mieux
saisir l’écrou du tuyau de 8 mm.
3. Détachez le tuyau en le glissant de l’extrémité du maître-cylindre/l’étrier. Vous constaterez la présence de résidu de fluide dans le
tuyau et le maître-cylindre. Veillez à éviter les déversements de fluide.
4. Une nouvelle douille de compression sera nécessaire à chaque réinstallation du tuyau. Retirez la douille de compression usagée en
coupant le tuyau à côté de celle-ci. L’entaille doit être propre et nette (sans effilochage).
Montage du tuyau du maître-cylindre et de l’étrier
1. Couper le tuyau à la longueur désirée avec une bonne paire de ciseaux ou un coupe-câble. L’extrémité coupée doit être propre et
perpendiculaire au tuyau lui-même.
2. Glisser le cône du raccord sur le maître-cylindre du tuyau.
3. Glissez la douille de compression et l’écrou de tuyau sur le tuyau. Utilisez toujours une douille de compression neuve.
4. Enfoncez l’extrémité longue de l’insert de tuyau cranté dans l’extrémité du tuyau. Veillez à l’insérer à fond, jusqu’au
niveau de l’extrémité du tuyau. Utilisez toujours un insert de tuyau neuf.
5. Glisser le tuyau dans le maître-cylindre / étrier et installer l’écrou du tuyau. Veillez à insérer le tuyau à fond dans l’extrémité du
maître-cylindre. Veillez à ce que le tuyau reste inséré durant le serrage.
6. À l’aide d’une clé à fourche de 8 mm, serrez l’écrou de tuyau à 6,78 Nm +/- 0,55 Nm (60 +/- 5 in-lb).
7. Purgez l’air du système.
Plaquettes de freins
Remarque : Les plaquettes
intérieure et extérieure sont
identiques.
Montage du tuyau
du maître-cylindre
D. Purge du système
L’air piégé dans le système hydraulique des freins à disque peut compromettre la performance du système et doit être éliminé en
purgeant le système puis en le remplissant de fluide hydraulique pour freins propre. Le système se remplit en pompant le
fluide du point le plus bas (à l’étrier), à travers le système, jusqu’au point le plus haut (purgeur sur le maître-cylindre).
Attention : Utilisez uniquement du fluide hydraulique pour freins DOT 4 ou DOT 3 propre issu d’une bouteille hermétiquement
fermée. L’utilisation d’un autre fluide risque de causerla dégradation des pièces en caoutchouc et la panne des freins.
Attention : Le fluide hydraulique pour freins DOT 4 ou DOT 3 décape la peinture. Soyez extrêmement prudent et évitez de
projeter du fluide hydraulique DOT 4 ou DOT 3 sur de la peinture. Si le fluide hydraulique DOT 4 ou DOT 3 entre en contact
avec de la peinture, essuyez-le immédiatement et rincez avec de l’alcool isopropylique.
Avertissement : Si le fluide hydraulique entre en contact avec les patins de frein, jetez-les et remplacez-les par des neufs. Si le
fluide hydraulique entre en contact avec le disque, nettoyez-le minutieusement à l’alcool isopropylique.
Avertissement : Le fluide hydraulique DOT 4 ou DOT 3 peut être un irritant s’il entre en contact avec les tissus corporels. En cas
de contact avec la peau, lavez le fluide hydraulique à l’eau courante. En cas de contact oculaire, la zone des yeux devra être
immédiatement irriguée sous un jet d’eau courante et en continu pendant 15 minutes. Consultez un personnel médical. Si des
effets apparaissent suite à l’inhalation des émanations de fluide de freins, respirez de l’air frais. Consultez un médecin. En cas
d’ingestion de fluide, provoquez les vomissements et consultez un personnel médical. Le fluide hydraulique pour freins usagé
doit être mis au rebut conformément aux lois en vigueur.
Le raccord de purge
Montage du kit de purge :
1.
2.
3.
4.
Vissez le capuchon à l’extrémité de la bouteille.
Coupez une section de tuyau de 5 cm.
Poussez la section de tuyau courte par-dessus le capuchon jusqu’à ce qu’elle glisse au-delà de la nervure du capuchon.
Poussez la section de tuyau longue dans le raccord de purge du maître-cylindre.
REMARQUE : Le kit comporte deux raccords. Le raccord argenté en aluminium s’utilise avec le modèle SO1E.
Purge du système
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Retirez la roue.
Retirez les patins de frein pour que tout fluide qui se déverse ne vienne pas les contaminer. (voir plus haut les
instructions de retrait des plaquettes).
Placez le VTT sur un support de manière à ce que la vis de purge de l’étrier du frein soit perpendiculaireau sol et bouchon du
réservoir du maître-cylindre soit le plus haut point du système de freins. Pour ce faire, desserrez les vis du maître-cylindre et
redressez ce dernier à la verticale en le faisant pivoter sur le guidon.
Remarque : Pour le modèle SO1E, le VTT doit rester à l’horizontale par rapport au sol et la manette doit rester parallèle au sol.
Retirer le réservoir du maître-cylindre et insérer le raccord avec le tuyau dans le trou en appuyant. L’autre extrémité du tuyau doit
être placée dans une tasse ou une bouteille pour permettre la récupération de l’excédent de fluide. Veillez à ne pas plonger
l’extrémité du tuyau dans le fluide.
Conseil : Attachez un rayon à une bouteille avec un ruban adhésif et courbez-le autour du guidon pour l’y suspendre.
REMARQUE : Le bouchon du réservoir du maître-cylindre « SO1E » est un bouchon en aluminium qui doit être retiré avec les doigts
ou un petit tournevis à lame plate.
NE PAS RETIRER les deux boulons T-10 Torx qui tiennent le bouchon. Le « SO1E » exige l’utilisation du raccord de purge en
aluminium argenté inclus dans le kit de purge.
Retirez complètement le capuchon en caoutchouc du purgeur de l’étrier.
Remplissez le godet-remplisseur en plastique de fluide hydraulique pour freins propre DOT 3 ou DOT 4.
Fermez le purgeur de l’étrier.
Raccordez le tuyau de la bouteille de fluide au purgeur de l’étrier en le glissant dessus.
Pompez la bouteille de fluide jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air dans le tuyau.
Ouvrez le purgeur de l’étrier d’un quart de tour.
Appuyez fermement sur le godet-remplisseur pour introduire le fluide dans l’étrier en comptant jusqu’à cinq.
Relâchez la pression sur le godet, jusqu’à ce qu’il reprenne sa forme initiale. Durant le relâchement, l’air doit être aspiré de l’étrier.
Continuez à comprimer et relâcher alternativement le
godet-remplisseur, en comptant jusqu’à cinq, jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air ne sorte de l’étrier.
Une fois l’étrier entièrement purgé d’air, comprimez le godet-remplisseur jusqu’à ce que du fluide ressorte au maître-cylindre sans
bulles d’air.
Tout en comprimant le godet, activez la manette vers le guidon et relâchez. Répétez l’action jusqu’à ce qu’il ne ressorte plus de
bulles d’air du maître-cylindre.
Tout en comprimant toujours le godet, fermez le purgeur de l’étrier. Serrez juste assez pour fermer le purgeur. Ne serrez pas trop !
Ensuite, relâchez et retirez le godet-remplisseur et le tuyau de remplissage.
Retirer le tuyau et le raccord du maître-cylindre et insérer le bouchon du réservoir en aluminium.
Nettoyez l’étrier et le maître cylindre à l’alcool isopropylique. Veillez à retirer tout le fluide hydraulique car si du fluide venait à
toucher le disque ou les plaquettes, la performance du système seraitsensiblement réduite.
Nettoyez le disque à l’alcool isopropylique s’il est contaminé par de l’huile ou du fluide hydraulique.
Remplacez le capuchon en caoutchouc du purgeur de l’étrier, les plaquettes de frein et l’ensemble roue/disque.
Centrez l’étrier sur le disque.
Vérifier l’étanchéité de tous les raccords de tuyau. Serrez en cas de fuites.
Raccordez de la bouteille
de fluide
Garantie
Tout frein à disque Hayes Disc Brake désigné par l’usine comme présentant un vice de fabrication ou de matériau au cours d’une période de deux ans à compter de la date
d’achat sera réparé ou remplacé gratuitement, au choix du fabricant, dès réception à l’usine avec son justificatif d’achat, frais de port prépayés. Les frais de montage
(encourus par exemple par le revendeur) ne seront pas couverts par Hayes Disc Brake. Cette garantie ne couvre pas une casse, une déformation et des dommages pouvant
résulter de chutes. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par des altérations ou des modifications de freins à disque ou pièces Hayes ou par une
usure normale, des accidents, une maintenance impropre, des dommages causés par l’utilisation de pièces d’autres fabricants, une utilisation impropre ou abusive du produit
ou le non-respect des instructions figurant dans le manuel d’instruction du frein à disque Hayes. Toute modification apportée par l’utilisateur annulera la garantie. Le coût d’une
maintenance normale ou du remplacement de composants non défectueux sera endossé par l’acheteur initial. Cette garantie remplace expressément toute autre garantie, et
toute garantie implicite se limite en durée à la durée de la garantie expresse en ceci. Hayes Disc Brake ne pourra être tenu responsable de tout dommage fortuit ou indirect.
Si, pour une raison quelconque, un travail sous garantie s’avère nécessaire, ramenez le frein au point d’achat. Aux États-Unis, contactez Hayes Disc Brake pour obtenir un
numéro d’autorisation de renvoi (Return Authorization Number – N° RA) au (888) 686-3472. On vous donnera à ce moment-là toutes les instructions de réparation, renvoi ou
remplacement. Hors des États-Unis, les clients doivent contacter leur revendeur ou leur distributeur local Hayes Disc Brake.
Hayes Disc Brake, LLC
5800 W. Donges Bay Rd.
Mequon, WI 53092
Technical Assistance Line 1-888-686-3472
www.hayesdiscbrake.com

Manuels associés