Manuel du propriétaire | Denon DN-C640 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Manuel du propriétaire | Denon DN-C640 Manuel utilisateur | Fixfr
NETWORKED CD PLAYER
DN-C640
OPERATING INSTRUCTIONS
– TABLE DES MATIÈRES –
1. GÉNÉRALITÉS ................................................2
■ ACCESSOIRES
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus en plus
de l’unité principale :
FONCTIONS .......................................................2
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET
q Télécommande (RC-1061) .......................................... 1
FRANÇAIS
FONCTIONS ....................................................3
2. PRÉPARATIFS ..................................................9
INSTALLATION ...................................................9
CONNEXIONS ..................................................10
3. UTILISATION DE L’APPAREIL ....................... 11
CD AUDIO PRIS EN CHARGE .........................11
INSERTION ET ÉJECTION D’UN DISQUE ......11
LECTURE NORMALE D’UN CD ......................12
LECTURE AVANCÉE D’UN CD ........................14
LECTURE DE FICHIERS AUDIO ......................17
FONCTIONS PRÉRÉGLÉES ET
w Piles “AAA” ................................................................ 2
OPÉRATIONS ................................................20
MENU D’UTILITAIRES .....................................26
4. FONCTIONNALITÉS ET UTILISATION
DU RÉSEAU ..................................................28
Fonctionnalités et utilisation du réseau ...........28
e Câble audio (Stéréo) .................................................... 1
(Modèles pour l’Europe).............................................. 2
r Cordon d’alimentation ................................................. 1
t Mode d’emploi ............................................................ 1
y Carte de garantie ......................................................... 1
Comment connecter le DN-C640 au réseau ...28
Configuration d’un dossier partagé
sur un serveur ou sur un serveur réseau .....29
5. FONCTIONS DE COMMANDE ....................30
COMMANDE À DISTANCE .............................30
COMMANDE RS-232C ....................................36
COMMANDE (parallèle) GPIO .........................41
6. DÉPANNAGE .................................................43
7. CARACTÉRISTIQUES ...................................44
REMARQUE CONCERNANT
LE RECYCLAGE :
Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable
et réutilisable. Veuillez disposer de tout matériau
conformément à la réglementation de recyclage en vigueur
dans votre pays.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les
lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées à la
poubelle ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés
ensemble sont des produits conformes à la
directive DEEE sauf pour les piles.
1
1. GÉNÉRALITÉS
FONCTIONS
FRANÇAIS
■ Fonctions standard de lecteur CD professionnel
Lecteur de disque à fente
Lit et affiche le TEXTE CD et les balises ID3 MP3
Recherche rapide de plage avec la molette
Saut des blancs pour la musique
Sortie audio symétrique avec coupure
2 jeux de sorties audio asymétriques (1 fixe / 1 à niveau
variable)
Sortie audio numérique SPDIF et AES/EBU
Lit les fichiers audio des CD/DVD de données
Lit les disques CD-R / CD-RW / DVD-R / DVD-RW / DVD+R
/ DVD+RW
Prend en charge CD-DA, WAVE, MPEG-1/2 Layer III (MP3),
MPEG-1/2 Layer II (MP2), WMA
■ Lecture CD évoluée
Relecture rapide (saut vers l’arrière) (réglable par minuterie)
Commande de vitesse variable +/– 12%
Lecture programmée
Modes Simple, Tout, Répétition A-B
Mode Lecture aléatoire
Mode de fin sélectionnable – Utilisateur (Arrêt, Suivant,
Retour, Continue)
Repérage automatique
Contrôle de fin de plage
Témoin de fin de message (EOM)
■ Lecture audio en réseau – Diffuse l’audio à partir des
ressources réseau partagées
Télécharge les fichiers audio du disque au lecteur réseau
■ Espace de rack 1U 19 pouces
■ Télécommande infrarouge
(télécommande RC-1061 fournie)
■ Commande de navigateur Web embarquée
Le fonctionnement de la télécommande est identique à
celui du panneau
Liste de programmes téléchargeables
Réglage de présélection
■ Télécommande externe
Commande série (RS232C)
Commande parallèle
2
1. GÉNÉRALITÉS
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET FONCTIONS
2
4
NETWORK CD PLAYER
0
6
DN-C640
10
-= ~!@
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
LEVEL
EJECT
NETWORK
FRANÇAIS
(1) Panneau avant
MENU/STORE
CUE
POWER ON/OFF
UTILITY
PHONES
1 35
7
8
SHIFT
90
q Interrupteur et témoin POWER ON/OFF
• Appuyez dessus pour mettre l’appareil sous (ON) ou
hors (OFF) tension.
• Le témoin s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
w Commande LEVEL
• Utilisez-la pour régler le niveau de sortie du casque.
Avertissement !
• Lors de l’utilisation du casque, veillez à ne pas mettre
le volume trop fort. Le fait d’écouter de la musique à
un volume élevé pendant des périodes prolongées
peut provoquer des dommages irréversibles à
l’ouïe.
CANCEL
#
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
$% ^ &
u Capteur de signal de télécommande
i Touche et témoin NETWORK (bleu)
• Appuyez dessus pour sélectionner le lecteur réseau ou
le lecteur interne.
• Le témoin s’allume lorsque le lecteur réseau est
sélectionné.
o Touche MENU/STORE/UTILITY
• Appuyez dessus pour entrer dans le menu de présélection
ou pour mettre en mémoire les changements effectués
dans le menu de présélection.
• Dans le mode Shift, appuyez sur cette touche pour
entrer dans le menu utilitaire.
!0 Touche et témoin SHIFT (ambre)
e Prise PHONES
• Pour l’écoute personnelle, vous pouvez raccorder un
casque à cette prise.
r Fente à disque (DISC)
• Insérez un CD ou un DVD dans la fente, étiquette vers
le haut.
tTouche EJECT
• Appuyez dessus pour éjecter le disque. La touche
EJECT est verrouillée lorsque le verrouillage d’éjection
est activé dans le menu de présélection et que l’appareil
est en mode de lecture.
• Appuyez dessus pour activer ou désactiver le mode
Shift. En mode Shift, le témoin s’allume.
• Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour quitter
le mode Shift.
!1 Touche DISPLAY/LOCK
• Appuyez dessus pour modifier le mode d’affichage du
temps.
• Dans le mode Shift, appuyez dessus et maintenezla enfoncée pendant plus de trois secondes pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes du panneau
avant.
y Afficheur
• Référez-vous à la page 6 pour plus de détails.
3
1. GÉNÉRALITÉS
!2 Touche A-B/END MON
FRANÇAIS
• Utilisez-la pour lire la section spécifiée de manière
répétée. Si vous appuyez une fois sur cette touche
pendant la lecture, la position correspondante est
spécifiée comme point A et le témoin “A-” clignote sur
l’affichage.
• Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, la
position correspondante est spécifiée comme point B,
le témoin “A-B” cesse de clignoter et la lecture répétée
de la section A-B commence.
• Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, la
répétition A-B est annulée et l’appareil revient en mode
de lecture normale.
• Dans le mode Shift, appuyez sur cette touche pour
lancer le contrôleur de fin de page.
!3 Touche et témoin PITCH(ambre)
Touche TEXT
• Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction de vitesse.
• Dans le mode Shift, appuyez sur cette touche pour
afficher les informations de texte.
!4 !5 Touche 5 6 – INDEX/DIR +
• Ces touches servent à changer avec précision la
position de lancement de la lecture, ou à utiliser les
fonctions d’avance rapide (FF) ou de recul rapide (FR)
lorsque maintenues enfoncées.
• Dans le mode Shift, utilisez cette touche pour
sélectionner l’index (avec les CD audio) ou le répertoire
(avec les disques qui contiennent des fichiers de
musique).
!6 Touche STOP/CANCEL
• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
• Appuyez dessus pour annuler une sélection du réglage
de programme.
• Pendant les opérations de présélection, appuyez pour
annuler toutes les saisies effectuées et revenir en
mode d’arrêt.
4
!7 Touche SKIP BACK
• Appuyez sur cette touche pour refaire immédiatement
la lecture du contenu audio en cours. Le temps à
sauter vers l’arrière est réglable dans le menu de
présélection.
!8 Touche et témoin CUE (ambre)
• Lorsqu’elle est enfoncée pendant la lecture, le capteur
retourne à la position où la lecture avait commencé la
dernière fois ou à la plage suivante, et le mode CUE est
réglé.
• Lorsqu’elle est enfoncée pendant la recherche manuelle,
le mode CUE est réglé sur cette position.
!9 Touche et PLAY/PAUSE (vert)
• Utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre
en pause.
@0 Molette avec touche PUSH/ENTER
• Tournez la molette d’un clic dans le sens des aiguilles
d’une montre pour avancer d’une plage, ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour reculer d’une
plage.
• Dans le mode de présélection, tournez la molette pour
sélectionner l’élément présélectionné et appuyez pour
valider.
• Dans le mode Utilitaires, tournez la molette pour
sélectionner l’élément présélectionné et appuyez pour
valider.
• Dans le mode Shift, utilisez cette molette pour régler la
valeur du Pitch (vitesse de lecture).
• Dans le mode d’arrêt ou de lecture/pause, appuyez
dessus pour lancer la lecture.
1. GÉNÉRALITÉS
1 GND
R
FIXED VARIABLE
L
2 HOT(+)
L
SPDIF
FRANÇAIS
(2) Panneau arrière
AES/EBU
L
3 COLD(-)
LEVEL
LEVEL
RS232C
R
SERIAL NO.
R
ANALOG OUTPUT
x z
PARALLEL
DIGITAL OUTPUT
cv
bn
z ANALOG OUTPUT (symétrique)
• Il s’agit de sorties symétriques actives qui utilisent des
connexions XLR. Les signaux de lecture audio du CD ou
du réseau sont émis par ces connecteurs.
• Disposition des broches : 1. Masse / 2. Chaud / 3. Froid
• Connecteur approprié :
Cannon XLR-3-31 ou équivalent.
REMARQUE :
• Ne court-ciruitez pas le point chaud ou froid avec le
point de masse.
x Commande LEVEL
• Utilisez ces commandes pour régler le niveau des
signaux audio des connecteurs BALANCED OUT
c ANALOG OUTPUT (asymétrique)
• Il s’agit de sorties asymétriques utilisant des prises de
type RCA.
• VARIABLE
Utilisez la télécommande ou l’interface graphique
utilisateur Web pour régler le niveau de sortie.
REMOTE
LAN
m
,
.
b DIGITAL (AES/EBU) OUTPUT
• Il s’agit d’une sortie symétrique utilisant une prise de
type XLR.
1. Masse / 2. Chaud / 3. Froid.
• Format du signal : SPDIF (type IEC-958 II) ou AES/EBU
(à sélectionner dans le menu)
• Fréquence d’échantillonnage : 32 /44,1 /48 /Auto
(à sélectionner dans le menu)
• Connecteur approprié : cannon XLR-3-31 ou équivalent
n Connecteur RS232C
Connecteur pour la commande série depuis un appareil
externe.
m Connecteur PARALLEL
Connecteur pour la commande parallèle depuis un appareil
externe.
, Connecteur LAN
Borne LAN 10BASE-T et 100BASE-TX RJ-45 pour
connexion réseau.
. Entrée secteur
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.
v DIGITAL (SPDIF) OUTPUT
• Il s’agit d’une sortie coaxiale utilisant une prise de type
RCA.
• Format du signal : SPDIF (type IEC-958 II) ou AES/EBU
(à sélectionner dans le menu)
• Fréquence d’échantillonnage : 32 /44,1 /48 /Auto
(à sélectionner dans le menu)
5
1. GÉNÉRALITÉS
(3) Affichage
FRANÇAIS
L’affichage d’icônes et de caractères spécifiques vous informent de l’état actuel de fonctionnement et des options de menu de
l’appareil.
[Utilisation de base des CD]
“TOTAL” s’allume pour indiquer que le temps affiché est le temps TOTAL de la plage ou du fichier.
“TOTAL” peut aussi s’allumer avec “TRACK” en mode d’arrêt pour indiquer le nombre total de plages ou de fichiers dans le disque ou répertoire
actuel.
“REMAIN” s’allume pour indiquer que le temps affiché est le temps restant de la plage en cours de lecture.
“REMAIN” peut aussi s’allumer avec l’icône “TOTAL” pour indiquer le temps RESTANT TOTAL du disque.
Les deux icônes éteintes indiquent que le temps affiché est le temps ÉCOULÉ de la plage ou du fichier en cours de lecture.
S’allume quand le mode de repérage automatique est activé.
S’allume en mode de
lecture répétée.
S’allume quand le mode de lecture programmée est activé.
S’allume quand le mode de lecture simple est activé.
S’allume en mode de
lecture aléatoire.
Une des icônes s’allume suivant le mode de fin de lecture.
Clignote pendant l’exécution de la fin de message.
Affiche le réglage de la commande de vitesse.
Numéro de plage /
Numéro d’index
Nombre total de plages
Temps de lecture (minutes et secondes) Numéro de trame
Affiche diverses informations et messages de texte
[Utilisation de fichier audio]
S’allume quand le fichier audio sélectionné est dans le répertoire racine du disque.
S’allume quand un disque de données audio est inséré.
S’allume quand la fréquence d’échantillonnage ou le débit binaire du fichier en cours de lecture est disponible et affiché.
S’allume quand le temps de lecture apparaît dans l’affichage de caractères.
Numéro de la plage /
Nombre total de plages
6
Temps de lecture (heures, minutes, secondes et numéro de trame)
Affiche des informations de fichier, le temps d’enregistrement et d’autres informations
1. GÉNÉRALITÉS
(4) Télécommande (RC-1061)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
@6
@7
FRANÇAIS
t Touche TEXT
Appuyez dessus pour afficher le texte CD ou les
informations de balise ID3.
y Touche A-B
Appuyez dessus pour régler ou annuler la fonction de
répétition A-B.
u Touche END MON
Appuyez dessus pour démarrer la fonction de contrôle
de fin.
i Touche UTILITY
Appuyez dessus pour entrer dans le menu d’utilitaires.
o Touches 3 / 4 / 1 / 2
Utilisez-les pour faire les sélections de menu et utilisez
1 / 2 les sélections de plage.
!0 Touches INDEX+/–
Appuyez dessus pour sélectionner l’index (CD audio) ou le
dossier (disques de données audio / lecteur réseau).
!1 Touche STOP
Appuyez dessus pour arrêter la lecture.
!2 Touche SKIP BACK
Appuyez dessus pour refaire immédiatement la lecture du
contenu audio en cours.
!3 Touches ∞ / §
Appuyez dessus pour sauter d’une plage à l’autre ou d’un
fichier à l’autre.
!4 Touche EJECT
Appuyez dessus pour éjecter le disque.
!5 Touche LOCK
q Touche POWER
Appuyez dessus pour mettre l’appareil sous ou hors
tension.
w Touches PITCH +/–
Appuyez sur ces touches pour augmenter (+) ou réduire
(-) la vitesse.
Touche PITCH ON/OFF
Appuyez dessus pour activer ou désactiver la fonction de
commande de vitesse.
e Touches 0-9
Appuyez dessus pour sélectionner la plage désirée en
mode d’arrêt.
r Touche DISPLAY
Appuyez dessus pour changer le mode de temps sur
l’affichage.
Appuyez dessus pour verrouiller ou déverrouiller les
touches du panneau avant.
!6 Touche RANDOM
Appuyez dessus pour activer le mode de lecture
aléatoire.
!7 Touche PROGRAM
Appuyez dessus pour entrer en mode de programme.
!8 Touche RECALL
Appuyez dessus pour rappeler la plage programmée.
!9 Touche CANCEL
Appuyez dessus pour annuler une sélection du réglage de
programme.
@0 Touche REPEAT
Appuyez dessus pour activer la lecture répétée.
7
1. GÉNÉRALITÉS
@1 Touche NETWORK
Appuyez dessus pour commuter entre le lecteur réseau et
le lecteur interne.
FRANÇAIS
@2 Touche MENU/STORE
Appuyez dessus pour entrer dans le menu de présélection
ou pour mettre en mémoire les changements effectués
dans le menu de présélection.
• Insérer les piles
Avant d’utiliser la télécommande fournie pour la première
fois, insérez les piles dans cette dernière. Les piles fournies
servent uniquement à vérifier le fonctionnement de la
télécommande.
1. Saisissez la languette du couvercle du logement à piles à
l’arrière de la télécommande, et tirez vers le haut.
@3 Touches VOL+/–
Appuyez dessus pour changer le volume de lecture émis
par les prises de sortie VARIABLE asymétriques.
@4 Touche ENTER
Appuyez dessus pour valider les sélections dans les
menus.
@5 Touche PLAY/PAUSE
Appuyez dessus pour lancer la lecture ou la mettre en
pause.
@6 Touche CUE
Appuyez dessus pour retourner à la position à laquelle la
lecture a démarré ou passer à la plage suivante.
2. Insérez les deux piles “AAA” neuves dans le logement à
piles en prenant soin d’aligner correctement leurs pôles
sur les symboles de polarité (
avec
et
avec
).
Piles “AAA” (UU-4) × 2
@7 Touches 5 / 6
Appuyez dessus pour changer avec précision la position
de lancement de la lecture, ou maintenez-les enfoncées
pour l’avance rapide (FF) ou le recul rapide (FR).
• Plage de fonctionnement
Tel qu’illustré ci-dessous, le lecteur peut être commandé
à l’aide de la télécommande à une distance d’environ
5 mètres du capteur de signal du lecteur, en se plaçant
devant le lecteur avec un angle maximal de 30 degrés sur
la gauche ou la droite.
3. Appuyez sur le couvercle du logement à piles dans le
sens de la flèche pour le fermer.
5m
60°
PRÉCAUTION :
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des
fuites d’électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc.
Lorsque vous utilisez des piles, soyez attentifs aux points
suivants.
• Retirez les piles de la télécommande en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil (un mois ou plus).
• N’utilisez pas une vieille pile avec une neuve.
• Lors du remplacement des piles, veuillez à respecter
la polarités + et – indiquées sur le boîtier de la
télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir une tension
différente. N’utilisez pas ensemble des piles de types
différents.
• Si une pile fuit, nettoyez bien l’intérieur du compartiment
des piles, puis insérez-en des neuves.
8
2. PRÉPARATIFS
INSTALLATION
FRANÇAIS
■ Montage dans un rack
• Le DN-C640 est de format 1U size, ce qui permet de le
monter dans un rack de 19 pouces standard EIA.
Pour monter le DN-C640 dans un rack, utilisez les railsguides, les tablettes, etc., du rack pour éviter qu’un poids
ne soit appliqué à l’avant du DN-C640. Les fixations ne
suffisent pas pour soutenir le poids du DN-C640 (4,3 kg).
Ne recouvrez pas le dessus de l’appareil. N’oubliez pas
que de la chaleur est libérée par la face supérieure du DNC640.
• Disposez soigneusement l’environnement d’installation.
Par exemple, prenez soit de protéger le DN-C640 contre
la chaleur générée par les autres appareils. Si nécessaire,
installez un dispositif de ventilation. Les conditions
environnantes doivent répondre aux spécifications décrites
dans “CARACTÉRISTIQUES” à la page 44.
• Le DN-C640 fonctionne normalement lorsque le panneau
avant de la platine CD est montée avec un angle maximal
de 10 degrés par rapport à l’axe vertical. Si le lecteur est
trop incliné, les disques risquent de ne pas se charger/
s’éjecter correctement.
Max. 10°
DN-C640
• Si le DN-C640 est placé près d’un amplificateur, d’un tuner
ou d’autres composants, du bruit (induit par le ronflement)
ou des interférences de battement risquent de se produire
(en particulier pendant la réception AM ou FM).
Si cela se produit, séparez le CN-C640 des autres
composants ou réorientez sa position.
9
2. PRÉPARATIFS
CONNEXIONS
FRANÇAIS
Laissez le système audio complet (y compris le DN-C640) éteint jusqu’à ce que toutes les connexions entre le DN-C640 et les
autres composants soient terminées.
■ Précautions de connexion
• Avant d’effectuer les connexions ou déconnexions de câbles et de cordons secteur, assurez-vous de mettre tous les
éléments du système hors tension.
• Assurez-vous que tous les éléments soient bien connectés correctement aux prises de gauche (L) et de droite (R).
• Introduisez les fiches complètement dans les bornes.
• Connectez les prises de sortie CD aux prises d’entrée CD ou AUX de l’amplificateur.
• Connectez une extrémité d’un câble de série RS-232 non croisé au Port de communication situé à l’arrière du DN-C640, et
connectez l’autre extrémité au port “RS-232C” situé à l’arrière de l’ordinateur.
• Connectez le DN-C640 au réseau à l’aide d’un câble Ethernet non croisé, ou directement à un ordinateur sans connexion
réseau à l’aide d’un câble croisé.
■ Connexion basique
Sortie audio analogique (symétrique)
à connecter à un appareil audio
analogique.
Si nécessaire, ajustez le volume de
sortie avec la commande de coupure
du volume.
1 GND
R
Sortie audio analogique (asymétrique)
à connecter à un appareil audio
analogique.
S‘il est nécessaire d‘ajuster le niveau
de sortie, vous devez connecter sur
“VARIABLE” et ajuster à l‘aide de la
télécommande.
FIXED VARIABLE
L
2 HOT(+)
L
L
R
R
SPDIF
Interface parallèle D-Sub femelle à 25
broches, à connecter à un déclencheur
d‘entrée externe.
Branchez le cordon d‘alimentation
fourni dans une prise de courant dont
la tension est adéquate.
<Reportez-vous à “PRÉCAUTIONS”
ci-dessous>
AES/EBU
3 COLD(-)
LEVEL
LEVEL
ANALOG OUTPUT
RS232C
PARALLEL
SERIAL NO.
DIGITAL OUTPUT
Sortie audio numérique (asymétrique et symétrique) à connecter à un
appareil audio numérique.
Si nécessaire, sélectionnez le format du signal de sortie dans le menu
de présélection (PRESET MENU).
(Les bornes asymétrique et symétrique émettent le même format de
signal que celui spécifié dans le menu de présélection.)
REMOTE
Interface série RS-232 Dsub femelle à 9 broches, à
connecter directement à un
ordinateur au moyen d‘un
câble non croisé.
LAN
Borne 10/100 BASE-T RJ-45 LAN pour la connexion à un
réseau au moyen d‘un câble non croisé ou à un ordinateur
à un ordinateur sans connexion réseau au moyen d‘un câble
croisé.
PRÉCAUTIONS :
• Avant d’effectuer la connexion, vous devez mettre l’interrupteur POWER ON/OFF en position OFF.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, vous devez le saisir par sa fiche. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, car
cela peut l’endommager et/ou causer un choc électrique ou un incendie.
10
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
Outre les disques CD-DA standard, le DN-C640 peut lire
plusieurs autres formats CD-DA. Référez-vous à la page 17
pour plus de détails sur la lecture et l’utilisation des disques
de données.
INSERTION ET ÉJECTION D’UN
DISQUE
FRANÇAIS
CD AUDIO PRIS EN CHARGE
L’insertion et l’éjection d’un disque ne sont possibles que
lorsque l’appareil est sous tension.
1. Si l’appareil est hors tension, appuyez sur l’interrupteur
POWER ON/OFF pour le mettre sous tension.
Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
2. Tenez le disque par ses côtés et insérez-le dans la fente
de disque.
(Ne touchez pas la surface du signal, c’est-à-dire le côté
brillant.)
3. Appuyez sur la touche EJECT pour éjecter le disque.
TEXTE de disque compact (CD TEXT)
CD de musique évolué (CD EXTRA)
REMARQUE :
• Il se peut que certains CD protégés contre la copie ne
soient pas conformes aux normes CD officielles. Il s’agit
de disques spéciaux et leur lecture n’est pas possible
sur le DN-C640.
■ Messages
Des messages peuvent apparaître à l’affichage pendant
l’utilisation du DN-C640.
Leur signification est expliquée ci-dessous.
Message
Signification
No Disc
Aucun disque n’est inséré.
Eject Locked
L’appareil est en train de faire
la lecture et le verrouillage
d’éjection est activé dans le
menu de présélection.
PRÉCAUTIONS :
• N’insérez pas le disque de force lorsque l’appareil est
hors tension, car cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement ou endommager la platine CD.
11
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
LECTURE NORMALE D’UN CD
(1) Avant de lancer la lecture
FRANÇAIS
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER ON/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
NETWORK CD PLAYER
0
(4) Retour à la position où la lecture a
commencé
Réglez le mode CUE sur RECUE dans le menu de présélection
et appuyez sur la touche CUE pendant la lecture pour que le
capteur revienne à la position où la lecture a commencé et que
le mode de pause s’active.
DN-C640
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
10
LEVEL
EJECT
POWER ON/OFF
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
PHONES
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
2. Insérez le disque dont vous souhaitez faire la lecture.
3. Assurez-vous que les réglages du menu de présélection
correspondent à l’utilisation désirée. (Voir page 22.)
(2) Lancement de la lecture
Appuyez sur
la touche 3
Appuyez sur
la touche ;
Lecture interne
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
(5) Arrêt de la lecture
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
Position
sur le
disque
Lecture interne
Opération de repérage arrière
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
DISPLAY
Appuyez sur
Appuyez sur la touche 3 la touche CUE
PLAY/PAUSE
1. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
PITCH
(6) Avance jusqu’à la plage suivante
pendant la lecture
1. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une
montre ou appuyez sur la touche § pendant la lecture.
(3) Mise sur pause de la lecture à
n’importe quel point
La lecture peut être interrompue temporairement puis
continuée à partir du même point de la plage.
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture.
(La touche clignote quand l’appareil est en mode de
PAUSE)
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
2. Pour poursuivre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/
PAUSE.
12
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• Le capteur avancera au début de la plage suivante et la
lecture continuera si le mode de démarrage est réglé sur
“Play” dans le menu de présélection.
• Le capteur avancera au début de la plage suivante et
demeurera en mode CUE si le mode de démarrage
est réglé sur “Stop” ou “Cue” dans le menu de
présélection.
(Voir la page 22 pour les réglages du mode de
démarrage)
REMARQUE :
• Lorsque le mode de plage spécifiée suivante est réglé
sur “Activé” dans le menu de présélection, si vous
tournez la molette pendant la lecture, l’indication du
numéro de plage clignotera sur l’affichage et vous
pourrez sélectionner la prochaine plage à lire.
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Tournez la molette dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre ou appuyez sur la touche ∞ pendant la lecture.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• Le capteur reculera au début de la plage actuelle et la
lecture continuera si le mode de démarrage est réglé sur
“Play” dans le menu de présélection.
• Le capteur reviendra au début de la plage actuelle et
demeurera en mode CUE si le mode de démarrage
est réglé sur “Stop” ou “Cue” dans le menu de
présélection.
(9) Saut d’index
Une recherche d’index peut être exécutée pendant la recherche
d’une plage dont l’index a été enregistré.
Cette fonction est pratique pour lancer la lecture à partir d’un
emplacement spécifique sur une plage longue. Elle ramène
la lecture à un position indexée précédente qui correspond
au nombre de fois que la touche INDEX – est enfoncée sur
l’appareil ou sur la télécommande infrarouge, ou bien à une
position indexée subséquente qui correspond au nombre de
fois que la touche INDEX + est enfoncée sur l’appareil ou sur
la télécommande infrarouge.
Si les fonctions de saut d’index est utilisée pour un CD sur
lequel aucun index n’est enregistré, le message “No Index”
apparaît sur l’afficheur principal et la lecture revient au début
de la page en cours de lecture.
FRANÇAIS
(7) Retour au début de la plage actuelle
pendant la lecture
REMARQUE :
REMARQUE :
• Lorsque le mode de plage spécifiée suivante est réglé
sur “Activé” dans le menu de présélection, si vous
tournez la molette pendant la lecture, l’indication du
numéro de plage clignotera sur l’affichage et vous
pourrez sélectionner la prochaine plage à lire.
(8) Recherche rapide audible
• Cette fonction vous permet de rechercher rapidement
un point désiré à l’intérieur d’une plage, dans les deux
directions, en avant et en arrière.
• Lorsqu’une touche de recherche SEARCH est enfoncée
en mode Pause et lorsque la touche est relâchée, le mode
Pause est annulé à ce point avec sortie de son.
Recherche manuelle vers l’avant
1. Appuyez sur la touche SEARCH (6) pendant la lecture.
• La fonction de saut d’index n’est pas disponible pour les
disques enregistrés sans fichier audio. Dans ce cas, la
touche d’index permet de parcourir les répertoires.
(10) Saut direct
En mode d’arrêt, sélectionnez directement le numéro de la
plage à lire en appuyant sur les touches numériques (0 à 9) de
la télécommande.
Pour sélectionner la plage 10 ou les suivantes, utilisez les
touches numériques en saisissant d’abord le chiffre des
décimales puis le chiffre des unités.
L’opération exécutée après la sélection de la plage dépend des
réglages du mode de démarrage.
Exemple : Pour faire la lecture de la plage 12
1. Réglez le mode de démarrage sur “Play”.
2. Appuyez sur la touche numérique “1”.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• Le mode de lecture est annulé et le point de recherche
est reproduit de manière répétée.
• Le point de lecture avance d’une trame à chaque
pression sur la touche de recherche SEARCH (6).
• La lecture de la plage est accélérée tant que la touche de
recherche SEARCH (6) est maintenue enfoncée.
Recherche manuelle vers l’arrière
1. Appuyez sur la touche SEARCH (5) pendant la lecture.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
3. Dans la seconde qui suit, appuyez sur la touche numérique
“2”.
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• Le mode de lecture est annulé et le point de recherche
est reproduit de manière répétée.
• Le point de lecture recule d’une trame à chaque pression
sur la touche de recherche SEARCH (5).
• La lecture de la plage est accélérée tant que la touche de
recherche SEARCH (5) est maintenue enfoncée.
13
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
LECTURE AVANCÉE D’UN CD
FRANÇAIS
(1) Répétition de la lecture d’un intervalle
désiré
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
(Répétition d’une seule plage)
1. Dans le menu de présélection, réglez le mode de fin de
lecture sur “Stop” (arrêt), “Next” (suivante) ou “Recue”
(recul de repérage). (Voir page 22)
2. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Le témoin “REPEAT 1” s’allume sur l’affichage et le
mode de répétition d’une plage simple est activé.
3. Utilisez le sélecteur pour choisir la plage qui doit être lue
en répétition.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
• Le disque est lu en boucle.
• Le mode de répétition de toutes les plages peut
également être activé en appuyant sur la touche REPEAT
pendant la lecture.
• Si la touche REPEAT est pressée pendant une lecture
programmée, les plages sont répétées dans l’ordre de
la programmation.
• Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages,
appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu’à ce
que le témoin “REPEAT” s’éteigne.
(2) Répétition de la lecture d’une section
spécifique à l’intérieur d’une plage
(Répétition A-B)
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche A-B au point où
vous souhaitez lancer la lecture répétée (point A).
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
• La lecture démarre.
• Une fois la plage sélectionnée terminée, elle est de
nouveau lue du début.
• Le mode de répétition d’une plage simple peut également
être activé en appuyant sur la touche REPEAT pendant
la lecture. La plage en cours de lecture est lue en
répétition.
• Pour annuler le mode de répétition d’une plage simple,
appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu’à ce
que le témoin “REPEAT 1” s’éteigne.
(Répétition de toutes les plages)
1. Dans le menu de présélection, réglez le mode de fin de
lecture sur “Continuous” (continue). (Voir page 22)
2. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Le témoin “REPEAT” s’allume sur l’affichage et le mode
de répétition de toutes les plages est activé.
14
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• Le témoin “A-” clignote sur l’affichage.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche A-B au point où
vous souhaitez finir la lecture répétée (point B).
• Le témoin “A-B” cesse de clignoter (reste allumé) et la
section A-B commence à être lue en répétition.
• Si aucun point B n’est spécifié, la fin de la plage en cours
de lecture est désignée comme point B.
3. Pour annuler la lecture répétée A-B, appuyez une nouvelle
fois sur la touche A-B.
REMARQUE :
• Les points A-B doivent être séparés d’au moins 1
seconde pour que cela fonctionne.
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
Cette fonction vous permet de choisir n’importe quelles
plages du disque et de les programmer pour qu’elles soient
lues dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 plages.
3. Appuyez sur la touche ∞ ou § de la télécommande pour
sélectionner la plage du numéro de programme.
4. Appuyez sur la touche CANCEL de la télécommande
pour supprimer une plage du programme.
FRANÇAIS
(3) Lecture de plages dans un ordre
spécifique (Lecture programmée)
Création d’un programme
1. Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour
ajouter une plage.
• Le témoin “PGM” clignote et “P0!” apparaît sur
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ∞ ou § de la télécommande pour
sélectionner la première plage du programme.
3. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour
sélectionner la plage.
• Pour valider la plage suivante, appuyez encore une fois
sur la touche ENTER.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les plages
dans l’ordre désiré.
6. Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode
de modification de programme.
• Sautez à la plage désirée suivante et appuyez encore
une fois sur ENTER.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les plages
dans l’ordre désiré.
4. Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode
de réglage de la programmation.
• Le témoin “PGM” s’allume, et le DN-C640 est prêt pour
la lecture du programme.
Modification du programme
1. Appuyez sur la touche RECALL de la télécommande
pendant que “PXX” s’affiche...
• Le témoin “PGM” s’allume, et le DN-C640 est prêt pour
la lecture du programme.
Lecture de la programmation
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• La lecture du programme commence.
Quitter le mode de programme
2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN de la télécommande
pour sélectionner le numéro du programme que vous
désirez modifier.
1. Appuyez sur la touche PROGRAM.
• Le témoin “PGM” s’éteint.
• La programmation est également supprimée lorsque la
touche EJECT est enfoncée.
15
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
(4) Commande de vitesse
(5) Saut vers l’arrière
FRANÇAIS
La commande de vitesse permet d’effectuer la lecture
audio à vitesse plus (+) ou moins (–) élevée.
1. Activation et désactivation de la commande de vitesse.
Appuyez sur la touche PITCH.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
Le saut vers l’arrière est une fonction qui permet de relire
immédiatement la plage en cours de lecture. Si la touche
SKIP BACK de l’appareil ou la touche SKIP BACK de la
télécommande est pressée pendant la lecture, la lecture
recule du nombre de secondes spécifié dans le menu de
présélection et la lecture reprend de ce point.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
CUE
PITCH
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• La valeur par défaut spécifiée en usine pour le temps du
saut vers l’arrière est 10 secondes.
• Pour plus de détails sur la façon de régler le temps du saut
vers l’arrière (voir page 23).
• La touche PITCH s’allume en orange pour indiquer que
la commande de vitesse est activée.
• La vitesse de lecture augmente ou diminue suivant
le réglage de la commande de vitesse indiqué sur
l’affichage.
• Appuyez encore une fois sur la touche PITCH pour
désactiver la commande de vitesse.
• La lumière de la touche PITCH s’éteint.
2. Réglage de la commande de vitesse.
Avec l’appareil en mode SHIFT, tournez la molette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre ← pour réduire
la vitesse ou tournez la molette dans le sens des aiguilles
d’une montre → pour augmenter la vitesse.
DISPLAY
A-B
PITCH
(6) Contrôle de fin de page
Le contrôle de fin de lecture est une fonction qui permet de
lire les dernières secondes de la plage en cours de lecture.
Si le mode de fin de lecture est réglé sur “Continuous” dans
le menu de présélection, le DN-C640 lit la dernière plage
du disque actuel. Pour utiliser cette fonction, avec l’appareil
en mode SHIFT, appuyez sur la touche A-B/END MON de
l’appareil ou de la télécommande en mode CUE, et l’appareil
lancera la lecture, avant la fin de la plage actuelle, à partir de la
position spécifiée dans le menu de présélection.
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CUE
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
CUE
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
• La valeur par défaut spécifiée en usine pour le temps de fin
de lecture est 10 secondes.
• Pour plus de détails sur la façon de régler le temps de fin
de lecture, voir page 23.
16
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
LECTURE DE FICHIERS AUDIO
FRANÇAIS
Outre les disques CD-DA standard, le DC-C640 peut lire les fichiers audio de différents types de disques de données. Pour la liste
des fichiers comprimés et non comprimés compatibles, voir la section suivante : Spécifications de format de fichier audio.
■ Disques de données pris en charge
Disque compact enregistrable (CD-R)
Disque compact réenregistrable (CD-RW)
Disque numérique polyvalent enregistrable (DVD-R)
Disque numérique polyvalent réenregistrable (DVD-RW)
RW
DVD plus R (DVD+R)
DVD+R
DVD plus RW (DVD+RW)
DVD+ReWritable
REMARQUE :
• Le DN-C640 prend en charge les systèmes de fichiers suivants pour les disques de données.
ISO9660 Niveau 1 et Niveau 2, Joliet, UDF versions 1.50 et 2.00
• Le DN-C640 ne peut pas lire les disques CD-R non finalisés.
• Le DN-C640 ne peut lire que la première session des disques multisession.
• Pour que leurs lecture soit possible, les disques de données doivent remplir les conditions suivantes.
– Nombre maximum de répertoires : 254
– Nombre maximum de fichiers :
999
S’il y a plus de 1000 fichiers, seuls les 999 premiers fichiers seront lus.
– Arborescences des dossiers :
8 arborescences, racine comprise
• Le DN-C640 ne prend pas en charge les jeux de caractères à deux octets.
■ Spécifications de format de fichier audio
Le DN-C640 prend en charge les formats audio PCM, MP3, MP2 et WMA.
Extension de
fichier
PCM
wav
MP2
mpg
MP3
mp3
WMA
.wma
Système
Taux d’échantillonnage
PCM linéaire 16 bits
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
PCM linéaire 24 bits
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
ISO/IEC11172-3 MPEG1- L2 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
ISO/IEC13818-3 MPEG2- L2 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
ISO/IEC11172-3 MPEG1- L3 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
ISO/IEC13818-3 MPEG2- L3 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
48 kHz, 44,1 kHz
Windows Media Audio
32 kHz
Débit binaire
Résolution
–
–
64 kbps à 384 kbps
32 kbps à 128 kbps
32 kbps à 320 kbps
8 kbps à 160 kbps
64 kbps à 192 kbps
32 kbps à 48 kbps
16 bits
24 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
17
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
■ Fonctions non prises en charge lors de
lecture de fichier audio
FRANÇAIS
Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge
lorsque le DN-C640 lit des disques enregistrés avec ces
types de fichiers audio.
• La fonction de saut d’index n’est pas disponible.
• Avec un fichier audio à taux d’échantillonnage réduit de
moitié, la lecture MPEG1-L2 (24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz)
et MPEG2-L3 (24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz) est possible
; le signal émis vers les sorties numériques n’est pas
disponible si FS numérique est réglé sur le mode “Auto”
dans le menu de présélection.
■ Les fichiers audio sont traités et lus en tant
que “plages”
Un répertoire (aussi appelé “dossier”) est un niveau
hiérarchique sur un disque ou un lecteur réseau.
Après avoir chargé un disque de données et y avoir cherché
les fichiers audio, le DN-C640 attribue un numéro de plage
à chaque fichier audio.
Seuls les fichiers du répertoire sélectionné feront l’objet
de vos opérations, et les fonctions telles que la lecture
programmée et la lecture répétée s’appliqueront toutes à
l’intérieur du même répertoire.
Par exemple, dans l’illustration ci-dessous, chaque fichier
audio reçoit d’abord un numéro de plage. Le répertoire AAA,
le répertoire BBB et le répertoire DDD contiennent des
fichiers audio pouvant être sélectionnés pour les opérations,
mais le répertoire CCC est exclu des opérations.
Si le répertoire AAA est sélectionné, les opérations sur CD
telles que la lecture programmée s’appliquent uniquement
aux fichiers audio du répertoire AAA ; autrement dit,
aaa001.mp3/plage# 003 et bbb001.mp3/plage# 004 sont
disponibles pour les opérations.
ROOT (Dir01)
AAA (Dir02)
BBB (Dir03)
bbb001.mp3 (Track# 004)
■ Informations affichées
Lorsqu’un disque de données est inséré dans le DN-C640,
divers types d’informations s’affichent dans la section
alphanumérique à 13 chiffres de l’afficheur.
En mode de lecture, de pause, de recherche, de contrôle
de fin de plage ou de repérage, les informations suivantes
s’affichent dans l’ordre sur pression de la touche DISPLAY/
LOCK.
– Temps écoulé
– Temps restant
– Nom du fichier
– Informations du fichier
: fréquence d’échantillonnage, débit
binaire ou résolution, et format de fichier
(PCM, MP2, MP3, WMA)
– Date d’enregistrement
: année, mois et jour. [MMMDD YYY]
– Temps d’enregistrement
: heures, minutes et secondes.
[HH:mm:SS]
– Canal
: “Stéréo” ou “Mono”
■ Informations de texte
Lorsqu’un disque de données avec fichiers MP3 est
inséré dans le DN-C640, outre les informations ci-dessus,
divers types d’informations de texte s’affichent dans la
section alphanumérique à 13 chiffres de l’afficheur. Ces
informations sont enregistrées dans un fichier MP3 sous
forme de balise ID3.
En mode de lecture, de pause, de recherche, de contrôle
de fin de plage ou de repérage, les informations suivantes
s’affichent dans l’ordre sur pression de la touche PITCH/
TEXT.
– [Informations ci-dessus]
– Titre
CCC
bbb003.txt
aaa001.mp3 (Track# 003)
DDD (Dir04)
ddd001.mp2 (Track# 005)
rrr001.mp3 (Track# 001)
rrr002.wav (Track# 002)
18
– Artiste
– Album
REMARQUE :
• Seules les informations ID3 standard correctement
enregistrées dans le fichier seront affichées.
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Insérez un disque qui contient des fichiers audio.
(2) Lecture évoluée des fichiers de musique
Les fonctions suivantes de “Lecture évoluée des CD” sont
possibles avec les fichiers audio d’un disque de la même
façon qu’avec les disques CD-DA standard.
Voir pages 14 à 16 pour plus de détails sur les opérations.
FRANÇAIS
(1) Lecture des fichiers audio d’un disque
■ Répétition d’une plage simple
• L’affichage “Loading” apparaît. Une fois que le contenu
du disque est lu, le nombre total de plages s’affiche.
2. Tournez la molette pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez écouter.
• Le nom du fichier et le numéro de la plage défilent sur
l’affichage.
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
■ Répétition de toutes les plages
■ Répétition A-B
■ Lecture programmée
■ Commande de vitesse
■ Retour en arrière
■ Contrôle de fin de plage
(Saut de dossier)
1. Dans le mode Shift, appuyez sur la touche INDEX/DIR
+/– pour sélectionner un dossier.
• L’affichage indique le noms de tous les dossiers
contenant des sous-dossiers.
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
• La lecture commence par le premier fichier du dossier
sélectionné.
19
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FONCTIONS PRÉRÉGLÉES ET
OPÉRATIONS
FRANÇAIS
(1) Modification des présélections
(PRESETS)
[ Utilisation de la télécommande ]
1. Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU/STORE.
Le dernier élément présélectionné actif apparaît sur
l’affichage.
[ Utilisation du panneau avant ]
1. Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU/STORE.
NETWORK CD PLAYER
0
DN-C640
2. Appuyez sur la touche 3 ou 4 pour sélectionner l’élément
présélectionné que vous souhaitez modifier.
10
LEVEL
EJECT
PHONES
NETWORK
MENU/STORE
UTILITY
SHIFT
Le dernier élément présélectionné actif apparaît sur
l’affichage.
2. Tournez la molette pour sélectionner
présélectionné que vous souhaitez modifier.
l’élément
3. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre
sélection.
Les données de réglage de présélection apparaissent
sur l’affichage. Vous pouvez alors modifier l’élément
présélectionné.
Pour plus de détails sur les éléments présélectionnés
respectifs, voir page 21.
3. Appuyez sur la molette pour valider votre sélection.
Les données de réglage de présélection apparaissent
sur l’affichage. Vous pouvez alors modifier l’élément
présélectionné.
Pour plus de détails sur les éléments présélectionnés
respectifs, voir page 21.
4. Tournez la molette pour ajuster les paramètres de cet
élément.
Appuyez sur la molette pour valider votre réglage/action.
Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
5. Appuyez sur la touche MENU/STORE pour sauvegarder
les changements ou sur la touche STOP/CANCEL
pour annuler tous les changements et revenir en mode
d’arrêt.
20
4. Appuyez sur la touche 3 ou 4 pour ajuster les paramètres
de cet élément.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre réglage/
action.
Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
5. Appuyez sur la touche MENU/STORE pour sauvegarder
les changements ou sur la touche STOP pour annuler
tous les changements et revenir en mode d’arrêt.
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
N°
(Ordre)
Affichage
(Élément présélectionné)
Plage de sélection
Valeur par défaut
FRANÇAIS
(2) Tableau des éléments présélectionnés et des réglages par défaut
Référence
1.
Finish Mode
Arrêt /Suivant /Repérage /Continu
Continu
Page 22
2.
Power On
Lecture /Arrêt
Arrêt
Page 22
3.
Start Mode
Lecture /Arrêt /Repérage
Repérage
Page 22
4.
Cue Mode
Recul de repérage /Suivant
Recul de repérage
Page 22
5.
Auto Cue
Désactivé /–48 dB /–42 dB /–36 dB
Désactivé
Page 22
6.
Fade In
Désactivé /0,5 sec. à 10,0 sec. (par paliers de 0,5 seconde)
Désactivé
Page 23
7.
Fade Out
Désactivé /0,5 sec. à 10,0 sec. (par paliers de 0,5 seconde)
Désactivé
Page 23
8.
Skip Back
1,0 à 30,0 sec. (par paliers de 0,5 seconde)
10,0
Page 23
9.
End Monitor
5 /10 /15 /20 /25 /30 /35 sec.
10
Page 23
10.
EndOfMessage
Désactivé /0 /5 /10 /15 /20 /30 /60 sec.
10
Page 23
11.
NextTrReserve
Activé /Désactivé
Activé
Page 23
12.
Fader Start
Lecture /Pause de lecture
Lecture - Pause
Page 24
13.
Index Tally
Index 2 /Index 3
Index 2
Page 24
14.
Mono
Activé /Désactivé
Désactivé
Page 24
15.
Play List
Activé /Désactivé
Désactivé
Page 24
16.
Auto Sleep
Désactivé /30 sec. /10 min /20 min /30 min
30 min
Page 25
17.
Eject lock
Activé /Désactivé
Activé
Page 25
18.
Digital Out
Diffusion /Client
Diffusion
Page 25
19.
Digital FS
Auto /32 kHz /44,1 kHz /48 kHz
Auto
Page 25
20.
Time Zone
Décalage -12 h à +14 h
Décalage 0 h
Page 25
21.
Machine Name
(Jusqu’à 12 caractères alphanumériques avec 0 à 9, A à
Z et a à z)
DNC640A00000
Page 34
22.
IP Address
Auto/ 000 000 000 000 – 255 255 255 255
Auto
Page 34
23.
Subnet Mask
000 000 000 000 – 255 255 255 255
(255 255 255 000)
Page 34
24.
Gateway
Désactiver/ 000 000 000 000 – 255 255 255 255
(Désactiver)
Page 34
25.
DNS Server
Désactiver/ 000 000 000 000 – 255 255 255 255
(Désactiver)
Page 34
26.
Password
Aucun ou jusqu’à 12 caractères alphanumériques avec 0
à 9, A à Z et a à z
Aucun
Page 34
27.
Default
–
–
Page 25
REMARQUE :
• Si l’adresse IP est réglée sur “Auto”, le masque de sous-réseau, la passerelle et le serveur DNS ne s’affichent pas dans le
menu de présélection.
21
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
(3) Description détaillée des éléments présélectionnés
FRANÇAIS
1. Mode de fin de lecture (Finish Mode)
Cette fonction vous permet de décider ce que fera le DN-C640 après la lecture d’une plage ou d’un fichier.
Valeur réglée
Arrêt
Suivant
Recul de repérage
Continu (valeur par défaut)
Description
L’appareil revient en mode d’arrêt après la lecture de la plage.
L’appareil avance à la plage suivante et attend en mode de repérage
L’appareil revient au début de la plage actuelle et attend en mode de repérage
L’appareil affiche la plage suivante après avoir terminé la plage précédente
2. Lecture sur mise sous tension (Power On)
Cette fonction vous permet de décider l’état de l’appareil après la lecture de la table des matières (TOC) ou l’identification de
la structure des répertoires (DIR).
Valeur réglée
Lecture
Arrêt (valeur par défaut)
Description
L’appareil lance la lecture après la procédure d’amorçage
L’appareil demeure en mode d’arrêt après la procédure d’amorçage
3. Mode de démarrage (Start Mode)
Cette fonction vous permet de décider ce que le DN-C640 fera après la sélection d’une plage par recherche de plage.
Traitement
Valeur réglée
Insertion d’un nouveau disque
Permutation entre les plages ou
les points d’indexation
Lecture
L’appareil lance la lecture à la première
plage du disque
L’appareil lance la lecture de la plage, de
l’index ou du fichier désiré(e)
Repérage (valeur par défaut)
L’appareil repère la première plage du
disque
L’appareil repère la plage, l’index ou le
fichier sélectionné(e)
L’appareil demeure en mode d’arrêt
L’appareil repère la plage, l’index ou le
fichier sélectionné(e)
Arrêt
4. Mode de repérage (Cue Mode)
Cette fonction vous permet de décider ce que le DN-C640 fera lors de la pression sur la touche CUE.
Valeur réglée
Traitement
Recul de repérage
(valeur par défaut)
L’appareil revient à la précédente position de démarrage repérée sur le fichier en cours
de lecture.
Suivant
L’appareil repère la plage suivante
5. Mode de repérage automatique (Auto Cue)
Cette fonction vous permet de décider le niveau de musique que la fonction de repérage automatique du DN-C640 détectera.
Valeur réglée
Traitement
Repérage automatique
Le niveau de détection est inférieur à
Désactivé (valeur par défaut)
Désactivé
---
–48 dB
Activé
–48 dB
–42 dB
Activé
–42 dB
–36 dB
Activé
–36 dB
REMARQUE :
• Si aucun signal audio n’est détecté à l’intérieur du délai maximal (20 secondes), le DN-C640 repérera probablement le début
de l’index 01.
22
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
6. Temps du fader au début de la plage (Fade in)
Cette fonction vous permet d’ajuster la durée pour la fonction de fader au début de plage pour le DN-C640.
Fader en début de plage
Temps de fader en début de plage
Désactivé (valeur par défaut)
Désactivé
---
0,5 sec. à 10,0 sec.
(par paliers de 0,5 seconde)
Activé
0,5 seconde à 10,0 secondes
FRANÇAIS
Traitement
Valeur réglée
7. Temps du fader à la fin de la plage (Fade Out)
Cette fonction vous permet d’ajuster la durée pour la fonction de fader à la fin de la plage pour le DN-C640.
Traitement
Valeur réglée
Fader à la fin de la plage
Temps de fader à la fin de plage
Désactivé (valeur par défaut)
Désactivé
---
0,5 sec. à 10,0 sec.
(par paliers de 0,5 seconde)
Activé
0,5 seconde à 10,0 secondes
8. Temps de saut vers l’arrière (Skip Back)
Cette fonction vous permet de régler la quantité de temps que le DN-C640 relira automatiquement lors de la pression sur la
touche SKIP BACK de l’appareil ou de la télécommande infrarouge.
Traitement
Valeur réglée
Temps de saut vers l’arrière
1,0 sec. à 30,0 sec.
(la valeur par défaut est 10,0 sec.)
(par paliers de 0,5 seconde)
1,0 seconde à 30,0 secondes
9. Temps de contrôle de fin de plage (End Monitor)
Cette fonction vous permet de régler la quantité de temps à la fin de plage que le DN-C640 lira lors de la pression sur la touche
END MON de l’appareil ou de la télécommande infrarouge en mode de veille.
En mode de lecture MP3, la durée du contrôle risque de ne pas être correcte.
Traitement
Valeur réglée
Temps de contrôle de fin de plage
5 sec. à 35 sec.
(la valeur par défaut est 10 sec.)
(par paliers de 5 secondes)
5 secondes à 35 secondes
10. Temps de fin de message (EndOfMessage)
Cette fonction vous permet de régler la quantité de temps, à la fin de la plage, où la fin de message s’affichera. Lorsqu’il reste
moins de temps que la quantité sélectionnée par l’utilisateur à la fin de la plage en cours de lecture, l’affichage du temps se
met à clignoter jusqu’à la fin de la plage.
Traitement
Valeur réglée
Fin de message
Temps de fin de message
Désactivé
Désactivé
---
0/ 5 /10 /15 /20 /30 /60 sec.
(La valeur par défaut est 10 sec.)
Activé
0/ 5 /10 /15 /20 /30 /60 secondes
11. Spécifié suivant (Spécifié suivant)
Cette fonction vous permet de décider ce que le DN-C640 fera à la fin d’une plage.
Le réglage du mode de fin de lecture est “Arrêt”
Valeur réglée
Traitement à la fin de la plage
Repère la position de démarrage de lecture sur l’index 01
de la plage spécifiée
(Plage suivante non spécifiée): Arrêt
(Plage suivante spécifiée):
Activé (valeur par défaut)
Désactivé
Arrêt
23
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
Le réglage du mode de fin de lecture est “Suivant”
Valeur réglée
Traitement à la fin de la plage
Repère la position de démarrage de lecture sur l’index 01
de la plage spécifiée
(Plage suivante non spécifiée): Repère le début de l’index 01 de la plage suivante
FRANÇAIS
(Plage suivante spécifiée):
Activé (valeur par défaut)
Désactivé
Repère le début de l’index 01 de la plage suivante
Le réglage du mode de fin de lecture est “Recul de repérage”
Valeur réglée
Activé (valeur par défaut)
Désactivé
Traitement à la fin de la plage
(Plage suivante spécifiée):
Repère le début de l’index 01 de la plage spécifiée
(Plage suivante non spécifiée): Repère la position de démarrage de la lecture
Repère la position de démarrage de la lecture
Le réglage du mode de fin de lecture est “Continu”
Valeur réglée
Traitement à la fin de la plage
Activé (valeur par défaut)
Lance la lecture à l’index 01 de la plage spécifiée. Si la
plage spécifiée est la plage qui suit la plage actuelle, la
lecture sera lancée à l’index 00.
(Plage suivante non spécifiée): Lance la lecture à l’index 00. Si la plage actuelle est la
dernière plage du disque, la lecture s’arrête.
Désactivé
Lance la lecture à l’index 00. Si la plage actuelle est la dernière plage du disque, la
lecture s’arrête.
(Plage suivante spécifiée):
12. Mode de fader au démarrage (Fader Start)
Cette fonction vous permet de décider comment le DN-C640 se comportera lorsque les broches de fader au démarrage sont
court-circuitées.
Valeur réglée
Traitement
Lecture
L’appareil lance la lecture lorsque les broches du fader télécommandé (9-11) sont
court-circuitées et continue la lecture lorsque les broches s’ouvrent.
Lecture - Pause
(valeur par défaut)
L’appareil lance la lecture lorsque les broches du fader télécommandé (9-11) sont
court-circuitées et fait une pause de lecture lorsque les broches s’ouvrent.
13. Index Tally (Index Tally)
Cette fonction vous permet de sélectionner le traitement de la broche de contrôle INDEX (17) de la borne de commande
parallèle.
Valeur réglée
Traitement
Index 2 (valeur par défaut)
Émet le signal de contrôle d’index 2 vers la broche de contrôle INDEX (17).
Index 3
Émet le signal de contrôle d’index 3 vers la broche de contrôle INDEX (17).
14. Mode mono (Mono)
Cette fonction vous permet de forcer la lecture d’un signal audio stéréo en l’envoyant en mono vers les bornes G et D.
Valeur réglée
Désactivé (valeur par défaut)
Activé
Traitement
Émet les signaux originaux G et D par les bornes de sortie.
Émet les signaux G et D stéréo mixtes par les bornes de sortie.
15. Mode de lecture de liste de lecture (Play List)
Vous permet d’activer ou de désactiver la capacité de lire une liste de lecture créée dans la commande à distance (voir page
32)
Valeur réglée
Désactivé (valeur par défaut)
Activé
24
Traitement
La liste de lecture est ignorée et la lecture normale est possible
L’appareil lit les fichiers désignés dans la liste de lecture
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
Valeur réglée
Désactivé
30 sec.
10 min
20 min
30 min (valeur par défaut)
FRANÇAIS
16. Mode de veille automatique (Auto Sleep)
Vous pouvez sélectionner le comportement que les servo fonctions désactiveront automatiquement si aucune opération n’est
exécutée pendant le temps spécifié en mode d’arrêt, de pause ou de repérage.
En mode de veille, une pression de la touche PLAY/PAUSE relance la lecture à partir du début de la plage à laquelle le mode
de veille a été activé. Si la touche CUE est pressée, la lecture est mise en attente au début de la plage à laquelle le mode de
veille a été activé.
Traitement
L’appareil n’entre jamais en mode de veille
L’appareil entre en mode de veille si aucune servo fonction ne s’active pendant une
période plus longue que celle désignée par l’utilisateur.
17. Mode de verrouillage d’éjection (Eject Lock)
Cette fonction vous permet d’interdire l’éjection d’un disque pendant la lecture
Valeur réglée
Activé (valeur par défaut)
Désactivé
Traitement
L’appareil ne permettra à personne d’éjecter un disque en mode de lecture
L’appareil permettra l’éjection d’un disque en cours de lecture
18. Format de sortie numérique (Digital Out)
Vous permet de désigner le format de sortie numérique envoyé aux bornes de sortie numérique symétrique et asymétrique.
Valeur réglée
Traitement
Diffusion (valeur par défaut)
L’appareil émet un signal audio numérique de format AES/EBU vers la borne DIGITAL
OUTPUT symétrique et vers la borne DIGITAL OUTPUT asymétrique
Client
L’appareil émet un signal audio numérique de format S/PDIF vers la borne DIGITAL
OUTPUT symétrique et vers la borne DIGITAL OUTPUT asymétrique
19. FS numérique (Digital FS)
Cette fonction vous permet de régler la fréquence d’échantillonnage du signal audio numérique envoyé vers les sorties audio
numériques (DIGITAL AUDIO).
Le signal audio numérique est émis sous FS
Valeur réglée
FS du signal audio source
16 kHz
22,05 kHz
24 kHz
32 kHz
44,1 kHz
48 kHz
Auto (valeur par défaut)
–
–
–
32 kHz
44,1 kHz
48 kHz
32 kHz
32 kHz
32 kHz
32 kHz
32 kHz
32 kHz
32 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
48 kHz
48 kHz
48 kHz
48 kHz
48 kHz
48 kHz
48 kHz
20. Fuseau horaire (Time Zone)
Cette fonction vous permet de sélectionner le fuseau horaire. Ce réglage est nécessaire pour afficher l’heure correctement.
La valeur de Fuseau horaire doit correspondre à la différence entre le temps universel coordonné (temps moyen de Greenwich) et l’heure locale.
REMARQUE :
• Éteignez puis rallumez l’appareil pour appliquer les nouveaux réglages.
Les éléments 21 à 26 font référence aux opérations réseau de l’appareil. Voir page 34.
21. Nom de machine (Machine Name)
22. Réglage d’adresse IP (IP Address)
23. Réglage de masque de sous-réseau (Subnet Mask)
24. Réglage de passerelle par défaut (Gateway)
25. Réglage de serveur DNS (DNS Server)
26. Réglage de mot de passe d’accès au réseau (Password)
27. Valeur par défaut (Default)
Le réglage de cette fonction vous permet de rétablir les valeurs par défaut pour tous les éléments présélectionnés de l’appareil.
25
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
MENU D’UTILITAIRES
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez le panneau avant pour effectuer les commandes, appuyez sur la touche SHIFT en mode d’arrêt pour entrer
en mode SHIFT (la touche SHIFT s’allume en couleur ambre). Appuyez ensuite sur la touche MENU/STORE/UTILITY pour
accéder aux fonctions du menu d’utilitaires (UTILITY MENU) qui figurent dans le tableau ci-dessous.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour effectuer les commandes, appuyez sur la touche UTILITY pour accéder aux fonctions
du menu d’utilitaires (UTILITY MENU) qui figurent dans le tableau ci-dessous.
N-C640
NETWORK
MENU/STORE
UTILITY
SHIFT
(1) Tableau des fonctions du menu d’utilitaires
Affichage
N°
(Élément
(Ordre) présélectionné)
Description
Référence
1.
Télécharger
le disque
Cette fonction sert à copier toutes les plages ou tous les fichiers du disque inséré sur le dossier
réseau partagé dans la commande à distance. Toutes les plages du disque sont copiées dans
un nouveau dossier créé dans le dossier partagé. Si le disque de la machine a une structure
de dossiers hiérarchisée, cette structure est aussi copiée sur le lecteur partagé.
Page 26
2.
Télécharger
une plage
Cette fonction vous permet de copier une plage sélectionnée, du disque inséré au dossier
partagé. La plage est copiée dans un nouveau dossier à l’intérieur du dossier partagé.
Page 26
3.
Version F/W
Affiche la version FW des appareils
Page 27
4.
Version de lecteur
Affiche la version du lecteur CD des appareils
Page 27
5.
Adresse IP
Affiche l’adresse IP des appareils
Page 27
[ Utilisation de la télécommande ]
(2) Procédure de téléchargement des disques
[ Utilisation du panneau avant ]
1. Dans les modes d’arrêt et Shift, appuyez sur la touche
UTILITY.
1. Dans le mode d’arrêt ou Shift, appuyez sur la touche
MENU/STORE/UTILITY.
2. Appuyez sur la touche 3 ou 4 jusqu’à ce que “Upload
Disc” apparaisse sur l’affichage.
CD PLAYER
DN-C640
DISPLAY
NETWORK
A-
LOCK
END
CANCEL
SKIP
MENU/STORE
UTILITY
SHIFT
3. Appuyez sur la touche ENTER. L’affichage devient
“Upload Disk OK?” et “OK?” clignote.
4. Appuyez sur la touche ENTER. “Executing” s’affiche
jusqu’à la fin du téléchargement du disque. Ce message
est ensuite remplacé par “Completed”.
Appuyez sur la touche STOP pour annuler.
2. Tournez la molette jusqu’à ce que “Upload Disc”
apparaisse sur l’affichage.
(3) Procédure de téléchargement des plages
[ Utilisation du panneau avant ]
3. Appuyez sur la molette. L’affichage devient “Upload Disk
OK?” et “OK?” clignote.
4. Appuyez sur la molette. “Executing” s’affiche jusqu’à
la fin du téléchargement du disque. Ce message est
ensuite remplacé par “Completed”.
5. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour annuler.
26
1. Dans le mode d’arrêt ou de lecture-pause, appuyez sur
la touche SHIFT pour allumer la touche Shift. Appuyez
ensuite sur la touche MENU/STORE/UTILITY.
2. Tournez la molette jusqu’à ce que “Upload Track”
apparaisse sur l’affichage.
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
4. Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de la plage
que vous désirez télécharger clignote.
5. Appuyez sur la molette. “Executing” s’affiche jusqu’à
la fin du téléchargement de la plage. Ce message est
ensuite remplacé par “Completed”.
• L’affichage retourne à l’étape 4 pour vous permettre de
télécharger une autre plage.
(5) Procédure d’affichage de la version du
lecteur de l’appareil
[ Utilisation du panneau avant ]
FRANÇAIS
3. Appuyez sur la molette. L’affichage est remplacé par le
numéro de la plage qui clignote.
1. Dans le mode d’arrêt ou Shift, appuyez sur la touche
MENU/STORE/UTILITY.
2. Tournez la molette jusqu’à ce que “Drive version”
apparaisse sur l’affichage.
6. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour annuler.
[ Utilisation de la télécommande ]
1. Dans le mode d’arrêt ou de pause de lecture, appuyez sur
la touche UTILITY.
3. Appuyez sur la molette. L’affichage change pour indiquer
la Drive Version.
2. Appuyez sur la touche 3 ou 4 jusqu’à ce que “Upload
Track” apparaisse sur l’affichage.
4. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour annuler.
3. Appuyez sur la touche ENTER. L’affichage est remplacé
par le numéro de la plage qui clignote.
[ Utilisation de la télécommande ]
4. Appuyez sur la touche 3 ou 4 jusqu’à ce que le numéro
de la plage que vous désirez télécharger clignote.
5. Appuyez sur la touche ENTER. “Executing” s’affiche
jusqu’à la fin du téléchargement de la plage. Ce message
est ensuite remplacé par “Completed”.
L’affichage retourne à l’étape 4 pour vous permettre de
télécharger une autre plage.
1. Dans le mode d’arrêt, appuyez sur la touche UTILITY.
2. Appuyez sur la touche 3 ou 4 jusqu’à ce que “Drive
Version” apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyez sur la touche ENTER. L’affichage change pour
indiquer la Drive Version.
4. Appuyez sur la touche STOP pour annuler.
6. Appuyez sur la touche STOP pour annuler.
(4) Procédure d’affichage de la version F/W
de l’appareil
[ Utilisation du panneau avant ]
1. Dans le mode d’arrêt ou Shift, appuyez sur la touche
MENU/STORE/UTILITY.
(6) Procédure d’affichage de l’adresse IP de
l’appareil
[ Utilisation du panneau avant ]
1. Dans le mode d’arrêt ou Shift, appuyez sur la touche
MENU/UTILITY.
2. Tournez la molette jusqu’à ce que “IP Address”
apparaisse sur l’affichage.
2. Tournez la molette jusqu’à ce que “FW version”
apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyez sur la molette. L’affichage change pour indiquer
l’adresse IP.
3. Appuyez sur la molette. L’affichage change pour indiquer
la version du micrologiciel.
4. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour annuler.
4. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour annuler.
[ Utilisation de la télécommande ]
[ Utilisation de la télécommande ]
1. Dans le mode d’arrêt, appuyez sur la touche UTILITY.
1. Dans le mode d’arrêt, appuyez sur la touche UTILITY.
2. Appuyez sur la touche 3 ou 4 jusqu’à ce que “IP
Address” apparaisse sur l’affichage.
2. Appuyez sur la touche 3 ou 4 jusqu’à ce que “F/W
version” apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyez sur la touche ENTER. L’affichage change pour
indiquer la version du micrologiciel.
3. Appuyez sur la touche ENTER. L’affichage change pour
indiquer l’adresse IP.
4. Appuyez sur la touche STOP pour annuler.
4. Appuyez sur la touche STOP pour annuler.
27
4. FONCTIONNALITÉS ET UTILISATION DU RÉSEAU
Fonctionnalités et utilisation du réseau
FRANÇAIS
Les fonctionnalités réseau du Denon Professional DN-C640 vous permettent de faire la lecture des fichiers audio compatibles
d’une ressource réseau partagée ou d’un lecteur, tout en vous fournissant une interface utilisateur Web simple pour commander
le DN-C640 depuis votre réseau.
Le DN-C640 est équipé des fonctions suivantes.
1. Lecture des fichiers audio du lecteur réseau
Le DN-C640 peut lire les fichiers audio sauvegardés dans le dossier partagé d’un ordinateur en réseau.
2. Téléchargement de fichiers audio
Le DN-C640 peut faire la copie de fichier(s) ou du disque entier sur le dossier partagé. Voir Menu d’utilitaires – page 27.
3. Commande à distance
L’interface graphique utilisateur intégrée du DN-C640 permet à n’importe quel ordinateur équipé pour Internet d’effectuer le
contrôle intégral des fonctions du DN-C640. Toutes les fonctions du panneau avant et du menu de présélection peuvent être
contrôlées par la commande à distance de l’appareil. De plus, il est possible de créer et de télécharger (de ou vers l’appareil)
des listes de lecture de style .m3u à partir de la commande à distance. Voir Commande à distance – page 30.
Comment connecter le DN-C640 au réseau
Connectez le DN-C640 au réseau à l’aide de la borne Ethernet RJ-45 (LAN) à l’arrière de l’appareil.
Vous pouvez connecter le DN-C640 de l’une ou l’autre des façons suivantes.
• Via un réseau d’entreprise
• Via un réseau domestique à l’aide d’un routeur ou d’un concentrateur de ports
• Directement à un ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet croisé.
Le DN-C640 prend en charge l’acquisition automatique des adresses IP depuis un serveur DHCP.
En général, il est possible de connecter le DN-C640 à un réseau d’entreprise ou un réseau domestique en trois étapes simples :
1. Avant de connecter le DN-C640, paramétrez le réglage de présélection de “IP Address” sur Auto (valeur par défaut).
Cela signifie que le DN-C640 tentera d’obtenir les paramètres réseau depuis le serveur DHCP sur le réseau.
2. Connectez le DN-C640 au réseau à l’aide de la borne Ethernet RJ-45 à l’arrière de l’appareil.
Si vous n’êtes pas connecté à un réseau, utilisez un câble Ethernet croisé pour connecter l’appareil directement à votre
ordinateur.
3. Mettez l’appareil sous tension.
Le DN-C640 configure automatiquement ses paramètres réseasu et les communications au réseau ou à l’ordinateur sans que
n’ayez à faire quoi que ce soit d’autre.
REMARQUE :
• Si vous paramétrez le réglage de présélection de “IP Address” sur Auto, utilisez le menu d’utilitaires pour trouver l’adresse
IP qui est automatiquement attribuée au DN-C640 par le serveur DHCP.
• Si le DN-C640 n’arrive pas à trouver le serveur DHCP lors de la mise sous tension du DN-C640, l’initialisation peut mettre
un certain temps à s’effectuer.
• Si vous assignez le paramètre réseau manuellement, vous devez d’abord paramétrer les réglages de présélection suivants
sur le DN-C640.
- Adresse IP
- Masque de sous-réseau
- Passerelle
Réglez “DNS Server” si nécessaire.
REMARQUE
Si vous n’êtes pas familier avec l’environnement réseau auquel vous désirez connectez le DN-C640, informez-vous
auprès de l’administrateur du réseau ou d’un technicien en technologies de l’information.
28
4. FONCTIONNALITÉS ET UTILISATION DU RÉSEAU
FRANÇAIS
Configuration d’un dossier partagé sur un serveur ou sur un serveur
réseau
Le DN-C640 peut lire les fichiers audio d’un dossier partagé se trouvant sur un serveur ou un serveur réseau.
1. Créez un dossier partagé sur un serveur.
2. Installez la commande à distance sur un ordinateur réseau. Voir page 30.
3. Cliquez sur l’onglet Network Settings.
4. Saisissez le nom de partage, le nom du compte utilisateur et le mot de passe dans les zones de texte de Network Shared
Drive.
5. Cliquez sur la touche
.
6. Le DN-C640 redémarrera.
Pour plus de détails sur la commande à distance, voir page 30.
29
5. FONCTIONS DE COMMANDE
COMMANDE À DISTANCE
FRANÇAIS
L’application “Web Remote” (Commande à distance) vous permet de contrôler et configurer votre appareil à partir de votre
ordinateur. Le DN-C640 prend en charge les applications logicielles de navigation Web.
Pour vous connecter à la commande à distance du DN-C640, démarrez votre navigateur Web et spécifiez l’adresse IP du DNC640, par exemple “http://192.168.0.1/” pour ouvrir l’écran de commande à distance.
(1) Écran du mot de passe
Ouvrez l’écran de commande à distance puis saisissez le mot de passe dans la fenêtre du mot de passe pour accéder à la
commande à distance. La fenêtre du mot de passe apparaît uniquement si un mot de passe a été défini dans le menu de
présélection. Si aucun mot de passe n’a été défini dans le menu de présélection, l’écran de mot de passe est ignoré par le
navigateur Web et ce dernier se connecte directement à la fenêtre de commande.
1. Saisissez le mot de passe dans la zone de texte PASSWORD.
2. Cliquez sur la touche
30
.
5. FONCTIONS DE COMMANDE
(2) Écran de commande
FRANÇAIS
L’écran de commande à distance contient quatre onglets : Contrôle, Programme, Paramètres généraux et Paramètres réseau. La
fenêtre Contrôle contient les commandes du DN-C640.
q
w
e
r
q Onglets de sélection d’écran :
Onglet Control :
Cet écran vous permet de commander le DN-C640 de
la même façon qu’avec le panneau avant ; il affiche les
informations de plage ou de fichier audio du disque /
lecteur réseau partagée, et l’état du DN-C640.
Onglet Program :
L’écran Program(programme) vous permet de créer ou
télécharger (de ou vers l’appareil) des listes de lecture
de type .m3u.
Onglet General Setting :
L’écran General Setting (réglage général) vous
permet de modifier plusieurs des réglages du menu de
présélection.
Onglet Network Setting :
L’écran Network Setting (réglage réseau) vous permet
de modifier les réglages réseau du menu de présélection.
Vous pouvez aussi y désigner le dossier réseau partagé
auquel le DN-C640 se connecte en mode réseau.
w Track List :
Le numéro de plage, le nom de fichier et le temps de la
plage s’affichent dans cette zone. Dans le cas d’un disque
CD-DA “track” + [numéro de plage] s’affiche en tant que
nom de fichier à moins que le disque ne contienne du
texte CD, auquel cas le nom de fichier apparaîtra à la place
de “track” + [numéro de plage].
e Indicateur d’état :
L’état du DN-C640 et le niveau du volume de lecteur
s’affichent dans cette zone.
t
Si la machine est en mode :
stop:
play:
pause:
cue:
end monitor:
search:
no disc:
sleep:
the other case:
r Icône de commande :
Ces touches vous permettent d’utiliser le DN-C640 de la
même façon que lorsque vous appuyez sur le touches du
panneau avant ou de la télécommande infrarouge.
t Commutateur KEY LOCK et commutateur
SOURCE :
Commutateur KEY LOCK : Verrouille les touches du panneau
avant
Commutateur SOURCE : Sélectionne la source pour la lecture
31
5. FONCTIONS DE COMMANDE
(3) Écran Program (programme)
FRANÇAIS
L’écran Program (programme) vous permet d’effectuer des réglages de lecture programmée, d’activer ou de désactiver le mode
de programme et de créer une liste de lecture. Il vous permet aussi de télécharger des listes de lecture créées vers votre
ordinateur pour utilisation future, ainsi que de télécharger vers l’appareil des liste de lecture précédemment créées.
y
i
u
o
y Commutateur Program :
Sélectionnez ON (activé) pour entrer en mode de lecture programmée.
u Track List :
Le numéro de plage et le nom de fichier s’affichent dans cette zone. Si vous désirez ajouter une plage à la liste du programme
(liste de lecture), cliquez sur la touche ADD à droite du nom de fichier.
i Program List (Liste de lecture) :
L’ordre de la lecture programmée, le numéro de plage et le temps de plage s’affichent dans cette zone. Pour la modifier,
cliquez sur l’une ou l’autre des touches du côté droit.
Touche 3 (Haut) : Déplace le fichier ou la plage correspondant(e) vers le haut dans la liste de lecture
Touche 4 (Bas) : Déplace le fichier ou la plage correspondant(e) vers le bas dans la liste de lecture
Touche (Suppression) : Efface le fichier ou la plage correspondant(e) de la liste de lecture
o Touches DOWNLOAD et UPLOAD :
Elles vous permettent de télécharger une liste de lecture de/vers le DN-C640.
Touche
: Télécharge la liste de lecture actuelle du DN-C640 vers le dossier partagé en tant que fichier “xxxxx.xxx”.
Touche
: Télécharge vers le DN-C640 une liste de lecture du dossier partagée nommée “xxxxx.xxx”.
32
5. FONCTIONS DE COMMANDE
(4) Écran de paramètres généraux
FRANÇAIS
L’écran de paramètres généraux vous permet de modifier plusieurs des fonctions de lecture qui se trouvent dans le menu de
présélection de l’appareil. La fonction de tous les réglages est la même que dans le menu de présélection. Voir page 21.
!0
!0 Touche SAVE, touche CANCEL et touches DEFAULT :
Touche
Touche
Touche
: Met en mémoire tous les changements apportés aux éléments dans cette fenêtre.
: Annule tous les changements apportés aux éléments dans cette fenêtre puis affiche les réglages actuels.
: Rétablit les valeurs d’usine pour tous les éléments dans cette fenêtre.
33
5. FONCTIONS DE COMMANDE
(5) Écran de réglages réseau
FRANÇAIS
L’écran de réglages réseau vous permet de modifier les réglages réseau du DN-C640, ainsi que de désigner les informations
d’emplacement et de connexion au dossier réseau partagé. La fonction de tous les réglages est la même que dans le menu de
présélection.
Voir page 20 pour l’utilisation du menu de présélection. Pour des explications détaillées sur chacun des éléments de réglage
réseau. voir ci-dessous.
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!1 Zone de texte Machine Name :
Lors du téléchargement de fichiers audio par une fonction de téléchargement, le DN-C640 les télécharge dans un dossier de
ce nom sous le dossier partagé.
!2 Commande Set IP Address control :
Vous devez spécifier l’adresse réseau du DN-C640 ici.
Si vous connectez le DN-C640 au serveur au moyen de DHCP, cochez le bouton radio Automatically(DHCP/Auto IP). Les zones
de texte d’adresse IP, de masque de sous-réseau, de passerelle par défaut et de serveur DNS disparaissent.
Si vous assignez les réglages réseau manuellement, cochez le bouton radio “Manually” et saisissez les valeurs désirées dans
les zones de texte d’adresse IP, de masque de sous-réseau, de passerelle par défaut et de serveur DNS.
!3 Zone de texte Password :
Si vous désirez sécuriser par mot de passe l’accès à la commande à distance, saisissez un mot de passe dans les zones de
texte Password et Re-Enter Password.
!4 Témoin MAC Addess :
Affiche l’adresse MAC du DN-C640.
!5 Commande Network Shared Drive :
Vous devez spécifier les informations de lecteur (dossier) partagé ici.
Case de texte Drive Name : saisissez le nom de partage du dossier partagé en indiquant le chemin d’accès complet. (Le nom
de partage est généralement identique au nom de dossier.)
Zone de texte Login User Name : saisissez le nom de compte d’utilisateur pour accéder au dossier partagé.
Zone de texte Login Password : saisissez le mot de passe d’utilisateur pour accéder au dossier partagé. Vous devez saisir le
même mot de passe dans la zone de texte Re-Enter Login Password.
34
5. FONCTIONS DE COMMANDE
!6 Touches Save, Restart, Cancel et Default :
: Si un changement a été apporté à l’écran de réglages réseau et doit être sauvegardé, appuyez sur
les touches SAVE et RESTART. Cela mettra en mémoire les changements effectués et forcera le
réamorçage du DN-C640.
Si vous appuyez sur les touches SAVE et RESTART, un écran de confirmation apparaîtra.
FRANÇAIS
Touche
Pour valider, appuyez sur la touche OK pour fermer et réamorcer le DN-C640.
Pendant le réamorçage, ce qui suit s’affiche à l’écran.
Touche
:
Touche
:
Annule tous les changements apportés aux réglages réseau dans cette fenêtre puis affiche les
réglages actuels.
Rétablit les valeurs d’usine pour tous les réglages réseau dans cette fenêtre. Cliquez ensuite sur la
touche
pour réamorcer le DN-C640 et valider les réglages.
35
5. FONCTIONS DE COMMANDE
COMMANDE RS-232C
FRANÇAIS
Connectez un câble mâle (D-sub à 9 broches) au câble femelle (D-sub à 9 broches) non croisé pour le contrôle externe du RS-232C
par l’équipement hôte.
• L’hôte RS-232C peut contrôler de façon externe les fonctions du DN-C640.
• Le DN-C640 transfert automatiquement des données d’état quand ce dernier est modifié.
• Le DN-C640 répond aux requêtes d’état en transmettant les spécifications associées du RS-232C pour les données d’état :
(1) Condition d’interface
•
•
•
•
•
•
•
Connecteur approprié : D-sub à 9 broches (mâle)
Vitesse de transmission : 9600 bps
Quantification : 8 bit
Parité : Aucune
Bit d’arrêt : 1 bit
Contrôle de flux : Aucune
Disposition des broches
RS-232C
N° broche
Désignation du signal
1
Ground
6
NC
2
TxD
7
NC
3
RxD
8
NC
4
NC
9
NC
5
S. Ground
(2) Codes de commandes de contrôle
Les paquets de commandes de contrôle possèdent une taille de données d’au moins 7 octets. Les codes ASCII 0x00 à 0x7F sont
utilisés pour recevoir des données de série. À la fin de la transmission, convertissez les codes ASCII en données HEX pour régler
les données dans les paquets de données. CR (0x0D) est ajouté comme délimiteur de paquets de données.
Exemple : Le code de commandes de contrôle pour le numéro 5 (code ASCII : @02005CR)
Lors de la transmission de commandes consécutives, veuillez à respecter un blanc d’au moins 100 ms entre deux commandes.
@
0
2
0
0
5
CR
0 × 40
0 × 30
0 × 32
0 × 30
0 × 30
0 × 35
0 × 0d
(3) Codes de Requête d’état et d’Informations d’état
Les paquets de données d’état possèdent une taille de données d’au moins 7 octets.
Les codes ASCII situés de 0 × 00 à 0 × 7f sont utilisés pour transmettre des données de série. C’est pour cela que les codes
ASCII sont convertis en données HEX, qui sont ensuite réparties dans des paquets de données avant d’être transmises. CR (0 ×
0d) est ajouté comme délimiteur de paquets de données.
Exemple : Le code d’Informations d’état “Disc In” (code ASCII : @0 CDCI CR)
36
@
0
C
D
C
I
CR
0 × 40
0 × 30
0 × 43
0 × 44
0 × 43
0 × 49
0 × 0d
5. FONCTIONS DE COMMANDE
Code
Commande
“@02000”+CR
0
“@02001”+CR
1
“@02002”+CR
2
“@02003”+CR
3
“@02004”+CR
4
“@02005”+CR
5
“@02006”+CR
6
“@02007”+CR
7
“@02008”+CR
8
“@02009”+CR
9
“@02011”+CR
Affichage
“@02012”+CR
Alimentation - Mise en veille
“@020PW”+CR
Mise sous tension
“@02016”+CR
Augmenter volume
“@02017”+CR
Baisser le volume
“@02028ON”+CR
Mode aléatoire activé
“@02028OF”+CR
Mode aléatoire désactivé
“@02029ON”+CR
Répétition activée
“@02029OF”+CR
Répétition désactivée
“@02032”+CR
Sauter la plage §
“@02033”+CR
Sauter la plage ∞
“@02034”+CR
INDEX +
“@02035”+CR
INDEX –
“@02037ON”+CR
Commande de vitesse (PITCH) activée
“@02037OF”+CR
Commande de vitesse (PITCH) désactivée
“@02038”+CR
Augmenter la vitesse (PITCH +)
“@02039”+CR
Réduire la vitesse (PITCH –)
“@02045”+CR
Éjecter
“@02048”+CR
Pause
“@02050”+CR
Recul rapide
“@02052”+CR
Avance rapide
“@02053”+CR
Lecture
“@02054”+CR
Arrêt
“@02059”+CR
A-B
“@020CU”+CR
Repéaage
“@020EM”+CR
Contrôle fin de plage
“@020SB”+CR
Saut vers l’arrière
“@020NWON”+CR
Réseau activé
“@020NWOF”+CR
Réseau désactivé
“@020UPALL”+CR
Télécharger un disque
“@020UPXXX”+CR
Télécharger la plage XXX
“@020KL”+CR
Clé de verrouillage du panneau
FRANÇAIS
(4) Tableau des codes de commandes de contrôle
Commentaire
XXX est le numéro de la plage
37
5. FONCTIONS DE COMMANDE
Code
FRANÇAIS
“@020KU”+CR
38
Commande
Commentaire
Clé de déverrouillage du panneau
“@020DJXXXXXXXXXXXX”+CR
Sauter directement à XXXXXXXXXXXX=ttthhhmmssff
“@0FMST”+CR
Mode de fin de lecture - Arrêt
“@0FMNT”+CR
Mode de fin de lecture - Suivant
“@0FMRC”+CR
Mode de fin de lecture - Recul de repérage
“@0FMCT”+CR
Mode de fin de lecture - Continu
“@0POPL”+CR
Mise sous tension - Lecture
“@0POST”+CR
Mise sous tension - Arrêt
“@0SAPL”+CR
Mode de démarrage – Lecture
“@0SACU”+CR
Mode de démarrage – Cue
“@0SAST”+CR
Mode de démarrage – Arrêt
“@0CURC”+CR
Mode Cue – Repérage
“@0CUNT”+CR
Mode Cue – Suivant
“@0AC00”+CR
Repérage automatique - Désactivé
“@0AC48”+CR
Repérage automatique - –48 dB
“@0AC42”+CR
Repérage automatique - –42 dB
“@0AC36”+CR
Repérage automatique - –36 dB
“@0FIXXX”+CR
Fader au début de la plage - 000 : Désactivé, 005 : 0,5 sec.,
010 : 1,0 sec., ··· 100 : 10,0 sec.
“@0FOXXX”+CR
Fader à la fin de la plage - 000 : Désactivé, 005 : 0,5 sec.,
010 : 1,0 sec., ··· 100 : 10,0 sec.
“@0SBXXX”+CR
Saut vers l’arrière - 010 : 1,0 sec., 015 : 1,5 sec., ··· 300 : 30,0 sec.
“@0EMXX”+CR
Contrôle de fin de plage - 05 : 5 sec., 10 : 10 sec., 15 : 15 sec., ··· 35 : 35 sec.
“@0EDXX”+CR
Fin de message - OF : Désactivé, 05 : 5 sec., 10 : 10 sec.,
15 : 15 sec., 20 : 20 sec., 30 : 30 sec., 60 : 60 sec.
“@0NRXX”+CR
Spécifié suivant - 00 : Activé, 01 : Désactivé
“@0FDPL”+CR
Fader au démarrage - Lecture
“@0FDPU”+CR
Fader au démarrage - Pause de lecture
“@0ITI2”+CR
Contrôle d’index Index 2
“@0ITI3”+CR
Contrôle d’index Index 3
“@0MOXX”+CR
Mono - 00 : Activé, 01 : Désactivé
“@0PLXX”+CR
Liste de lecture - 00 : Activé, 01 : Désactivé
“@0ASXXXX”+CR
Veille - 0000 : Désactivé, 0030 : 0,5 min, 1000 : 10 min,
··· 2000 : 20 min, 3000 : 30 min
“@0ELXX”+CR
Verrouillage de l’éjection - 00 : Activé, 01 : Désactivé
“@0DOBC”+CR
Sortie numérique - Diffusion
“@0DOCS”+CR
Sortie numérique - Client
“@0DFXX”+CR
FS numérique - AT : Automatique, 32 : 32 kHz, 44 : 44,1 kHz, 48 : 48 kHz
“@0MNXXXXXXXXXXXX”+CR
Nom de la machine - 0 à 9, A à Z, a à z
“@0IPXXXXXXXXXXXX”+CR
Adresse IP - 0 à 9, AUTO00000000 : Automatique
“@0SMXXXXXXXXXXXX”+CR
Masque de sous-réseau - 0 à 9
“@0GWXXXXXXXXXXXX”+CR
Passerelle - 0 à 9, DISABLE00000 : Désactivée
“@0DNXXXXXXXXXXXX”+CR
Adresse DNS - 0 à 9, DISABLE00000 : Désactivée
“@0PDXXXXXXXXXXXX”+CR
Mot de passe - 0 à 9, A à Z, a à z
“@0DEFL”+CR
Présélection générale par défaut
“@0DENW”+CR
Présélection réseau par défaut
ttt est le numéro de la plage
Max. 12 caractères
Max. 12 caractères
5. FONCTIONS DE COMMANDE
(5) Tableau des codes de Requête d’état et d’Informations d’état
Mode
Mode d’alimentation
Disque
Code de requête
FRANÇAIS
Lorsqu’une commande de Requête d’état envoyée par l’hôte est reçue par le DN-C640, l’appareil envoie des Informations d’état
à l’hôte. Lorsque l’état du DN-C640 est modifié, il envoie automatiquement des Informations d’état à l’hôte.
État
“@0?PW”+CR
“@0?CD”+CR
Activé
“@0PW00”+CR
En attente
“@0PW01”+CR
Désactivé
–
Aucun disque
“@0CDNC”+CR
Chargement en cours
“@0CDRE”+CR
Disque inséré
“@0CDCI”+CR
Réseau
“@0CDNW”+CR
Exécution en cours
“@0CDEX”+CR
Erreur du disque (Restaurer) “@0CDCE”+CR
État
“@0?ST”+CR
Arrêt
Lecture
Autre
Mode temps
“@0?TM”+CR
Arrêt
“@0STST”+CR
Repérage
“@0STCU”+CR
Veille
“@0STSL”+CR
Lecture
“@0STPL”+CR
Pause de lecture
“@0STPP”+CR
Avance rapide
“@0STFF”+CR
Recul rapide
“@0STRW”+CR
Contrôle fin de plage
“@0STEM”+CR
Utilitaires / Présélection
“@0STED”+CR
Erreur de fonctionnement
“@0STER”+CR
Mode temps Temps total du disque
“@0TMTD”+CR
Temps écoulé de la plage
“@0TMTT”+CR
Temps restant de la plage
“@0TMTR”+CR
Nom du fichier
“@0TMFN”+CR
Informations du fichier
“@0TMFI”+CR
Date d’enregistrement
“@0TMRD”+CR
Temps d’enregistrement
“@0TMRT”+CR
Canal d’enregistrement
“@0TMCH”+CR
Numéro de la plage
“@0?TR”+CR
Numéro de la plage
“@0TRXXX”+CR
Affichage de l’heure
“@0?TI”+CR
Heure
“@0TIhhhmmssff”+CR
Volume
“@0?VM”+CR
Volume
“@0VMXXX”+CR
Commande de vitesse “@0?PT”+CR
Commande de vitesse
“@0PTXXXX”+CR
Texte : Titre
“@0?T1”+CR
Texte : Titre
“@0T1XXX...”+CR ✽1
Texte : Artiste
“@0?T2”+CR
Texte : Artiste
“@0T2XXX...”+CR ✽1
Texte : Album
“@0?T3”+CR
Texte : Album
“@0T3XXX...”+CR ✽1
Code POS
“@0?C1”+CR
Code POS
“@C1XXXXXXXXXXXXX”+CR
Code ISRC
“@0?C1”+CR
Code ISRC
“@C2XXXXXXXXXXXX”+CR
✽1 :
0 à 255 chiffres
39
5. FONCTIONS DE COMMANDE
Mode
Code de requête
FRANÇAIS
Mode de fin de lecture “@0?FM”+CR
Arrêt
“@0FMST”+CR
Suivant
“@0FMNT”+CR
Recul de repérage
“@0FMRC”+CR
Continu
“@0FMCT”+CR
“@0POPL”+CR
Mise sous tension
“@0?PO”+CR
Lecture
Arrêt
“@0POST”+CR
Mode de démarrage
“@0?SA”+CR
Lecture
“@0SAPL”+CR
Repérage
“@0SACU”+CR
Mode de repérage
“@0?CU”+CR
Repérage automatique “@0?AC”+CR
Arrêt
“@0SAST”+CR
Recul de repérage
“@0CURC”+CR
Suivant
“@0CUNT”+CR
Désactivé
“@0AC00”+CR
–48 dB
“@0AC48”+CR
–42 dB
“@0AC42”+CR
–36 dB
“@0AC36”+CR
Fader en début de plage “@0?FI”+CR
Heure
“@0FIXXX”+CR
Fader en fin de plage
“@0?FO”+CR
Heure
“@0FOXXX”+CR
Saut vers l’arrière
“@0?SB”+CR
Heure
“@0SBXXX”+CR
Contrôle de fin de plage “@0?EM”+CR
Heure
“@0EMXX”+CR
Fin de message
“@0?ED”+CR
Heure
“@0EDXX”+CR
Plage spécifiée suivante “@0?NR”+CR
Activé
“@0NR00”+CR
Désactivé
“@0NR01”+CR
Lecture
“@0FDPL”+CR
Lecture Pause
“@0FDPU”+CR
Fader au démarrage
Index Tally
“@0?FD”+CR
“@0?IT”+CR
d’index 2
“@0ITI2”+CR
d’index 3
“@0ITI3”+CR
“@0MO00”+CR
Mono
“@0?MO”+CR
Activé
Désactivé
“@0MO01”+CR
Liste de lecture
“@0?PL”+CR
Activé
“@0PL00”+CR
Désactivé
“@0PL01”+CR
“@0?AS”+CR
Heure
“@0ASXXXX”+CR
Verrouillage de l’éjection “@0?EL”+CR
Activé
“@0EL00”+CR
Désactivé
“@0EL01”+CR
Diffusion
“@0DOBC”+CR
Client
“@0DOCS”+CR
FS
“@0DFXX”+CR
Veille
Sortie numérique
FS numérique
“@0?DO”+CR
“@0?DF”+CR
✽2
“@0MNXXXXXXXXXXXX”+CR
Nom de la machine
“@0?MN”+CR
Nom
Adresse IP
“@0?IP”+CR
Adresse
“@0IPXXXXXXXXXXXX”+CR
Octet de masque
“@0SMXXXXXXXXXXXX”+CR
Masque de sous-réseau “@0?SM”+CR
40
État
Passerelle
“@0?GW”+CR
Adresse
“@0GWXXXXXXXXXXXX”+CR
Adresse DNS
“@0?DN”+CR
Adresse
“@0DNXXXXXXXXXXXX”+CR
Mot de passe
“@0?PD”+CR
Mot de passe ✽2
“@0PDXXXXXXXXXXXX”+CR
✽2 :
0 à 12 chiffres
5. FONCTIONS DE COMMANDE
COMMANDE (parallèle) GPIO
FRANÇAIS
Utilisez-la pour commander le DN-C640 avec des connections de circuit à contact sec.
(1) Condition d’interface
• Connecteur approprié : D-sub à 25 broches (mâle)
• Disposition du signal de connexion
N° broche
Désignation du signal
Entrée/Sortie
FG
–
Contrôle PLAY
O
Commande PLAY
I
Contrôle PAUSE
O
Commande PAUSE
I
16
Contrôle CUE
O
Commande CUE
I
17
INDEX 2 / INDEX 3
O
Commande TRACK (+)
I
Réservé
–
Commande TRACK (–)
I
Réservé
–
1
14
2
15
3
4
5
18
6
19
7
Commande SEARCH (Avant)
I
Réservé
–
Commande SEARCH (Arrière)
I
Réservé
–
Commande de fader au démarrage
I
Contrôle alimentation électrique
–
Commande commune
–
23
Commande commune
–
NC
–
24
Contrôle EOM
O
Réservé
–
Réservé
–
Réservé
–
20
8
21
9
22
10
11
12
25
13
REMARQUE :
• La broche de sortie de contrôle a des spécifications de puce intégrée à collecteur ouvert (Imax. 48 mA, Vmax. 5,5 V).
• La broche d’entrée de contrôle a des spécifications de puce intégrée LVTLL (Vcc 3,3 V).
• Le courant maximal de l’alimentation de contrôle (Broche 22) est de 100 mA.
41
5. FONCTIONS DE COMMANDE
(2) Circuit de télécommande
REPÉRAGE
9
10
8
7
6
5
4
3
PAUSE
24
23
22
18
17
16
15
14
9
23
5
6
2
COMMUTATEUR FADER
1
PLAGE (+)
23
FRANÇAIS
PLAGE (–)
23
• Connexions de la télécommande
LECTURE
22
23
2
14
17
24
INDEX2/INDEX3
22
3
15
22
23
4
16
22
23
Fin de message
22
7
23
8
23
1 RECHERCHE ¡
NOTE:
• Les spécifications nominales du connecteur de commande à distance (REMOTE) à 22 broches (ALIMENTATION DE
CONTRÔLE) sont +5 V CC, 100 mA maximum.
Évitez les courants supérieurs à ces spécifications nominales, autrement il y a risque de dysfonctionnement ou
d’incendie.
42
6. DÉPANNAGE
Avant de penser à une panne, veuillez vérifier les points suivants :
1. Les branchements sont-ils correctement effectués ?
FRANÇAIS
2. Tous les composants système sont-ils utilisés correctement, selon les instructions du mode d’emploi ?
3. Les haut-parleurs et l’amplificateur/récepteur fonctionnent-ils normalement ?
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, effectuez les contrôles indiqués dans la liste suivante. Si le problème qui
vous concerne n’y figure pas, contactez votre revendeur.
Problème
Impossible d’éjecter le disque.
Cause
• L’appareil n’est pas sous tension.
Solution
• Mettez l’appareil sous tension à l’aide
de l’interrupteur d’alimentation.
Lorsqu’un disque est inséré, “TOC Error” • Le disque n’est pas correctement • Réinsérez le disque.
inséré.
ou “No Disc” s’affiche.
Lors de l’insertion d’un disque, “Erreur • Le disque n’est pas correctement • Éteignez et rallumez l’appareil pour
enregistré.
éjecter le disque.
disque” s’affiche.
La lecture ne commence pas sur pression • Le disque est sale ou rayé.
de la touche PLAY.
Absence de son ou son déformé.
• Nettoyez le disque.
• Le câble de sortie est mal connecté.
• Connectez convenablement le câble de
sortie.
• Le réglage de l’amplificateur est
incorrect.
• Ajustez l’amplificateur.
Impossible de lire une section spécifique • Le disque est sale ou rayé.
du disque.
• Nettoyez le disque.
La lecture programmée ne fonctionne • La commande de lecture programmée a • Relancez la lecture programmée.
été mal effectuée.
pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pas de piles, ou piles épuisées.
• Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées.
• Remplacez les piles par des piles
neuves.
Impossible de lire le fichier.
• Erreur de décodage.
• Vérifiez que le fichier que vous essayez
de lire possède une extension de fichier
et un format pris en charge par le DNC640.
Le réseau ne fonctionne pas.
• Le type de réseau est incorrect.
• Vérifiez que vous avez sélectionné le
bon type de réseau.
• Les paramètres réseau sont mal
configurés.
• Vérifiez vos paramètres réseau.
• Le câble réseau n’est pas branché.
• Vérifiez que le câble réseau est
correctement branché aux deux
extrémités : au DN-C640 et au hub de
réseau.
43
7. CARACTÉRISTIQUES
■ GÉNÉRALITÉS
Type de disque :
Disques compacts standard (12 cm et 8 cm)
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
FRANÇAIS
■ SECTION AUDIO
Canaux audio :
Fréquence en réponse :
Gamme dynamique :
Rapport signal/bruit :
Séparation des canaux :
Distorsion harmonique totale :
Sortie analogique :
Sortie asymétrique (RCA) :
Plage variable (VARIABLE) :
Sortie symétrique (XLR) :
Plage variable :
Sortie numérique :
Sortie asymétrique (RCA) :
Sortie symétrique (XLR) :
Format du signal :
Sortie de casque :
Commande de vitesse variable :
Précision de recherche de trame :
2 canaux stéréo
10 à 20 000 Hz ± 1,0 dB
98 dB
104 dB (lecture à 1 kHz, 0 dB, avec filtre A)
96 dB (lecture à 1 kHz, 0 dB, avec filtre A)
0,004 % (lecture à 1 kHz, 0 dB, avec filtre A)
2,0 Vrms avec disque à 0 dB, 10 kohms
4,0 Vrms avec disque à 0dB, volume max.
+18 dBu avec disque à 0 dB, 600 ohms
+24 dBu à +0 dBu avec disque à 0 dB
0,5 Vc-à-c, 75 ohms
3,5 Vc-à-c, 110 ohms
SPDIF ou IEC-958 Type II /AES EBU, à sélectionner
20 mW, 33 ohms
±12 % maximum
1/75e seconde
■ SYSTÈME DE SIGNAUX
Fréquence d’échantillonnage :
Quantification :
44,1 kHz à vitesse (Pitch) normale
Linéaire 16 bits
■ TÉLÉCOMMANDE
Ethernet (LAN) :
Connecteur série de télécommande :
Connecteur parallèle de télécommande :
Entrée de commande infrarouge :
RJ-45, sélection automatique 10BASE-T/100BASE-TX
RS232C, D-Sub à 9 broches
D-Sub à 25 broches
Capteur infrarouge
■ ALIMENTATION
Modèles des États-Unis et du Canada :
Modèles de l’Europe, du Royaume-Uni,
de l’Asie/Pacifique :
Consommation :
120 V CA ±10 %, 60 Hz
230 V CA ±10 %, 50 Hz
25 W (modèles des États-Unis et du Canada)
25 W (modèles de l’Europe, du Royaume-Uni et de l’Asie/Pacifique)
■ BOÎTIER, etc.
Installation :
Dimensions maximales :
Poids :
Espace de rack 1U 19 pouces
482,6 (L) × 44 (H) × 325 (P) mm
19” (L) × 1,7” (H) × 12,8” (P)
4,3 kg, 9,5 lb
■ CONDITIONS AMBIANTES
Température de fonctionnement :
Humidité de fonctionnement :
Température de rangement :
Humidité de rangement :
44
+5°C à +35°C
25% à 85%, sans condensation
–20°C à +60°C
25% à 85%, sans condensation
7. CARACTÉRISTIQUES
■ DIMENSIONS
325mm (12.8”)
347mm (13.7”)
44mm
(1.7”)
52mm
(2.0”)
FRANÇAIS
434mm (17.1”)
482.6mm (19.0”)
NETWORK CD PLAYER
0
DN-C640
10
DISPLAY
A-B
PITCH
LOCK
END MON
TEXT
- INDEX/DIR +
PUSH
ENTER
LEVEL
EJECT
NETWORK
MENU/STORE
CUE
POWER ON/OFF
PHONES
UTILITY
SHIFT
CANCEL
SKIP BACK
PLAY/PAUSE
PITCH
✽ Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modification sans préavis pour amélioration.
45

Manuels associés