▼
Scroll to page 2
of
19
TravelPilot Navigation TravelPilot DX-V Notice de montage http://www.blaupunkt.com Consignes de sécurité Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit Blaupunkt et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de ce produit. Les consignes de montage suivantes vous serviront à tirer le meilleur profit de ce produit. Etant donné que des erreurs de montage peuvent causer de graves problèmes, nous vous recommandons de confier donc cette tâche au personnel compétent de votre revendeur. Prescriptions de montage et de branchement Débrancher le pôle (+) de la batterie pendant le branchement et le montage de l’appareil. Attention ! Observez les consignes de sécurité du constructeur automobile (alarmes, blocage des roues, airbag) ! Avant de percer les trous de fixation et de passage de câbles, veiller à n’endommager aucun câble posé ou aucune pièce du véhicule (par ex. réservoir, conduite d’essence). Utiliser des passe-câbles pour les trous à bords vifs. Il est impératif de poser tous les câbles à une distance suffisante du faisceau de câbles pour éviter toute perturbation. Le câble d’alimentation (+) doit être muni d’un fusible, à 30 cm au maximum de la batterie pour protéger la batterie du véhicule et le câble d’alimentation (+) en cas de court-circuit. Le système de navigation convient aux véhicules offrant les caractéristiques suivantes : • Tension de batterie 12 V • Pôle (-) sur la carrosserie 2 Table des matières Consignes de sécurité ........2 Montage ...............................4 Description .......................................... 4 Fonctionnement .................................. 4 Préparations du montage .................. 4 Montage de l’unité de navigation ............................5 Lieu de montage de l’unité de navigation ............................................ 5 Consignes de montage importantes pour le signal tachymétrique ..........6 Connexion du signal tachymétrique ... 7 Connexion du câble de signal de feu marchearrière ...................................7 Affectation de l’entrée vidéo .....................................7 Branchement au pôle (+) ................... 5 Branchement au pôle (-) .................... 5 Montage de l’antenne GPS ..5 Montage de l’afficheur (écran) ..................................6 Schémas des connexions .................14 DX-V et RC 09H à l’avant ................. 15 DX-V dans le coffre, Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant ............................... 16 DX-V, Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant ............................... 17 Raccordement du DX-V au logement A ......................... 18 Test système après montage ...............................8 Calibrage ..............................8 Calibrage de la courbe GALA ............ 8 Montage de l’écran ............................. 6 Caractéristiques techniques ...........................9 Démontage de l’écran ........................ 6 Appareil principal de navigation ....... 9 Montage de la commande ..6 Matériel fourni ...................10 Indications de sécurité ...................... 6 Schémas de montage .......13 3 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 4 Montage Description Préparations du montage Le système de navigation TravelPilot DX-V est un système autonome équipé d’un capteur de rotations intégré (gyro). Après avoir spécifié et activé une destination, le système fournit aux points décisifs des recommandations de conduite visuelles sous forme de pictogrammes sur un écran couleur ainsi que des informations de guidage vocales via le haut-parleur séparé et conduit le conducteur de manière optimale au point de destination. L’ensemble des fonctions offertes est précisé dans les spécifications du CD-ROM respectivement utilisé. Vérifiez l’intégralité de la fourniture avant de commencer le montage. ............................................ Page 10 Fonctionnement Le TravelPilot offre une fonction de calibrage automatique requise pour pouvoir localiser la position du véhicule. En fonction de la réception GPS présente, ce calibrage est effectué automatiquement au bout d’une distance parcourue de 15 km. Les parcours présentant nombreux virages (zone urbaine), représentés sous forme de carte sur l’écran, accélèrent le calibrage. Le système calcule la longueur de la distance parcourue via la connexion au signal tachymétrique du véhicule. En cas d’absence de ce signal, un capteur de parcours doit être monté par un service après-vente homologué. Dans ce cas, il vous faut acheter un kit capteur (capteur de parcours, bande magnétique, support, fiches et notice de montage) auprès de votre revendeur. N° de commande : 7 607 611 093 Effectuer impérativement les opérations suivantes : • • • • • • Montage de l’unité de navigation (ordinateur) ........................................................... Page 5 Montage de l’antenne GPS ................................. Page 5 Montage de l’écran (moniteur) ........................... Page 6 Montage de la commande ................................... Page 6 Montage du câble du signal tachymétrique ...... Page 6 Montage du câble de signal du feu marche arrière .................................................................... Page 7 Montage Branchement au pôle (+) Montage de l’unité de navigation Lieu de montage de l’unité de navigation Attention ! Avant d’insérer le TravelPilot DX-V, le capteur de rotations (gyroscope) doit être mis à l’horizontale (cf. Fig. 5, Page 14). Le TravelPilot DX-V peut être monté dans l’espace réservé à l’autoradio, prévu par le constructeur automobile (profondeur de montage 218 mm). Pour cela, il faut vous utiliser le support de montage (n° de commande 8 601 310 555) (cf. Fig. 1 Page 13). Pour les véhicules sans encastrement DIN, un boîtier d’autoradio universel est fourni (cf. Fig. 1.1 Page 13). Vérifiez quelles possibilités de montage offre le véhicule, et utilisez éventuellement pour le montage un kit de montage spécifique au véhicule en question. Notez en choisissant le lieu de montage que l’unité de navigation doit être monté sur la carrosserie. Lieu de montage : à droite / à gauche min. -5° / max. +5° inclinaison vers l’arrière min. -3° / max. +100° L’unité de navigation doit être branché à la borne (+) permanent et à la borne (+) via le contact. Relier le câble (+) permanent (rouge) à la batterie (ne pas poser le câble près des faisceaux de câbles). Brancher le porte-fusible pour protéger le câble (+) à 30 cm max. de la batterie du véhicule au pôle (+) (percer éventuellement un trou dans le tablier d’auvent et utiliser un passe-câble adéquat). Brancher le câble (+) de connexion sur le porte-fusible borne 15 ((+) commuté via la serrure de contact) derrière le fusible. Branchement au pôle (-) Visser le câble (-) (brun) directement sur la carrosserie. Gratter la surface de contact du point masse de façon à ce qu’elle soit bien brillante et la lubrifier avec de la graisse graphite (très important pour une bonne mise à la masse). Montage de l’antenne GPS Pour le refroidissement, un ventilateur est intégré au dos de l’appareil. Pour faire circuler l’air, ne pas obstruer les orifices de sortie et d’entrée d’air. Une fixation sur le boulon de retenue ne peut s’effectuer qu’avec une bande perforée. Le montage doit être effectué conformément aux consignes de montage fournies. En cas de montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, aucune garantie ne pourra être assumée pour le fonctionnement parfait du système. Dans la zone d’insertion CD, veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour l’insertion du CD de navigation. 5 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 6 Montage Montage de l’afficheur (écran) Indications de sécurité Le support d’écran ne doit être ni graissé ni huilé. Posez le câble de l‘écran sans le tendre ou le soumettre à des sollicitations. Attention ! L’écran ne doit pas être monté dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni dans les zones d’impact au niveau de la tête et des genoux. Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le passage des câbles, veuillez vous assurer qu‘aucun câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne seront endommagés. Montage de l’écran 1. Monter le support d’écran sur l’écran (Fig. 2, page 13). Monter l’écran y compris le support d’écran sur le tableau de bord ou sur la console (Fig. 3, page 13). Raccorder le câble d’alimentation et l’amener au système de navigation. Démontage de l’écran 1. Enfoncer le collier de fixation de la prise et retirer la prise avec précaution (sans tirer sur le câble) (Fig. 4, page 13). 2. Presser le support aux oreilles et enlever l’écran en tirant vers le haut (Fig. 4, page 13). Montage de la commande Montez le support de la commande à un endroit d‘accès facile, p. ex. sur la console centrale. Attention ! La commande ne doit pas être montée dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni dans les zones d’impact au niveau de la tête et des genoux. En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer qu’aucun câble caché ni les tuyaux à carburant ne subissent de dommages. Assurez-vous que les éléments de commande du véhicule restent accessibles et qu’ils ne sont pas entravés dans leur fonctionnement (boîte de vitesses, levier de frein à main, etc.). Note : L’écran « wide screen » est équipé d’un récepteur infrarouge intégré qui rend le montage du récepteur fourni de la RC 09H superflu. Consignes de montage importantes pour le signal tachymétrique Pour la connexion du signal tachymétrique, respecter impérativement les consignes suivantes : 1. Lieu du signal : Sur nombreux véhicules, le signal tachymétrique se trouve sur le connecteur autoradio spécifique au véhicule. Consulter le service après-vente de votre constructeur automobile ou un revendeur homologué de votre système de navigation pour connaître l’affectation exacte des broches. Montage 2. Le signal tachymétrique ne doit pas enlevé des unités de commande ABS ou des câbles de commande. Affectation de l’entrée vidéo 3. Attention : Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de connexion et de leurs conséquences ! Le connecteur de l’entrée vidéo est prévu pour d’autres applications. Pour tout renseignements sur les branchements possibles, contactez un revendeur Blaupunkt ou notre service d’assistance téléphonique. Affection, cf. schéma de connexion. Connexion du signal tachymétrique Attention : Il est recommandé de faire effectuer cette connexion par un point de service après-vente homologué. Relier le câble de signal tachymétrique (8 618 841 988) à la prise de signal tachymétrique spécifique au véhicule (cf. schéma de connexion, page 18). 15 10 1 Pin Description Entrée / Sortie 1 EXT_R E Entrée Rouge (R) 2 EXT_G E Entrée Vert (G) 3 EXT_B E Entrée Bleu (B) 4 V_GND E Masse vidéo Attention : Il est recommandé de faire effectuer cette connexion par un point de service après-vente homologué. Relier le câble de signal de feu marche arrière (8 618 842 033) au feu marche-arrière du véhicule. Veiller à ce que +12V soit actif sur la prise en marche arrière (cf. schéma de connexion, page 18). 5 EXT_SYNC E Entrée synchrone 6 NC - 7 U14 A 8 commutation de norme E 9 MASSE A 10 NC 11 N. B. Attention : Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de connexion et de leurs conséquences ! 12 EXT. Allumer E 13 UB A 14 Commutation d’image A 15 MP_U53 A Connexion du câble de signal de feu marche-arrière Remarques Low= format PAL / High = Format NTSC Low = ON / High = OFF Low = image réfléchie / High = image normale 7 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 8 Montage Test système après montage Calibrage Le test système vous permet de vérifier le fonctionnement parfait des connexions externes. Le TravelPilot DX-V doit être calibré, une fois installé. Pour la procédure à suivre, reportez-vous au mode d’emploi. Pour cela, procédez comme suit : Calibrage de la courbe GALA 1. Eteindre le TravelPilot DX-V 2. Presser la touche et la maintenir enfoncée. 3. Allumer le TravelPilot DX-V et relâcher la touche le menu Service apparaît. 4. Sélectionner le menu Test la touche OK . avec la touche lorsque et validez 5. Choisir le test de votre choix avec la touche ou , presser la touche OK et suivre les instructions affichées sur l’écran. A la fin du test, le menu est coché sur l’écran. Un message d’avertissement apparaît sur l’écran en cas d’erreur. 6. Quitter le menu Service avec la touche . Une fois le TravelPilot DX-V calibré, les paramètres obtenus doivent être transmis au logiciel du système pour assurer le parfait fonctionnement de la fonction GALA (adaptation du volume en fonction du bruit à l’intérieur du véhicule). Pour cela, procédez comme suit : 1. Eteindre le TravelPilot DX-V 2. Presser la touche et la maintenir enfoncée. 3. Allumer le TravelPilot DX-V et relâcher la touche le menu Service apparaît. lorsque avec la touche et 4. Sélectionner le menu Réglages validez la touche OK . Ceci permet de transmettre le paramètre de calibrage au système. 5. Quitter le menu Service en pressant la touche . Caractéristiques techniques Appareil principal de navigation Tension de service (UB) 14 V / c.c. Courant de service (I) 0,55 A typ. (I max. 1,05A) Courant de veille 0,35 A typ. Répo. vocale / vol. sonore 3 watts / 4 ohms au maximum Localisation (type) (Démarrage à chaud, rafraîchissement de la mémoire) < 2 minutes, (démarrage à froid, mémoire vide) < 15 minutes Lecteur CD-ROM uniquement pour les CD de 12 cm conformes à DIN EN 60908 Température de service De -15° C à +60° C Position de montage à droite / à gauche min. - 5° / max. + 5° Inclinaison vers l’arrière min. - 3° / max. +100° Largeur 187,5 mm Hauteur 58,5 mm Profondeur 174,4 mm Poids 1,35 kg Sous réserve de modifications ! 9 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 10 Matériel fourni TravelPilot DX-V 8 672 000 013 Antenne GPS 7 612 001 078 Unité de navigation avec capteur de rotations intégré (gyro) et récepteur GPS 7 612 001 073/74 en fonction du modèle 7 612 001 071/72 en fonction du modèle 8 601 360 105 Façade y compris support et récepteur IR (oeil): 8 618 841 412 Câble DC 6 m Matériel fourni 8 618 842 033 Câble SFMA (signal de feu marche-arrière) 4,5 m 8 618 841 988 Câble de signal tachymétrique 4 m sininen ruskea keltainen valkoinen 8 604 492 627 Câble d’écran (Le câble n’est fourni qu’en relation avec l’écran 7 612 001 071/ 072) 8 604 492 513 Conduite de raccordement (chambre C1) 0,3 m 8 604 492 514 Conduite de raccordement (chambre A) 0,3 m 11 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A Matériel fourni 8 606 590 212 Boîtier d’autoradio universel 8 604 492 522 Câble de branchement Tunerbox / RC 09H 8 604 492 573 Adaptateur Y 12 Schémas de montage 2. 1. 8 601 310 555 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 1.1 Fig. 2 Fig. 3 13 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 14 Schémas de montage C-1 6 10 3 2 7 8 5 6 1 3 4 2 C-3 13 16 19 9 12 8 11 5 1 D C-2 7 10 4 2 9 1 C 15 18 14 17 20 3 5 7 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 B +100 –5° A 90˚ A 1 2 3 4 5 6 7 8 +100 o.k. –5° Gala/Tacho – RFLS Permanent +12V – Illumination Ignition Ground D B 1 2 3 4 5 6 7 8 – – – – Speaker out LF+ Speaker out LF– – 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GND Data Out Data In Mute (AR) — — Line GND — Line Out — 90˚ C C1 –10° Fig. 5 00 +1 1 2 3 4 5 6 Wheel sensor Wheel sensor FB GND - C2 7 8 9 10 11 12 CAN High CAN Low +12V Permanent +12V switched (RC 09) PPM (RC 09) PPM-GND C3 13 14 15 16 17 18 19 20 – – – – – – – – Schémas des connexions Lieu de montage: DX-V et RC 09H à l’avant (espace de montage DIN) Antenne GPS A TravelPilot DX-V Télécommande IR RC 09H vers l’écran Video-IN Connecteur autoradio TMC (Câble option Skyline II: 7 607 612 093; Funline II: 7 607 613 093) libre Capteur de roue 15 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 16 Schémas des connexions Lieu de montage : DX-V dans le coffre : Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant (espace de montage DIN) vers l’écran 5A A TravelPilot DX-V Adaptateur Y 8 604 492 573 Fixer le câble de mise à la masse au moyen de la vis Torx présente 8 604 492 540 Tunerbox 8 604 492 534 Radio Antenne 8 604 492 533 + 12V Télécommande IR RC 09H 8 604 492 523 8 604 492 522 Câble de branchement Tunerbox / RC 09H Schémas des connexions Lieu de montage : DX-V, Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant (espace de montage DIN) vers l’écran 5A A TravelPilot DX-V Fixer le câble de mise à la masse au moyen de la vis Torx présente 8 604 492 540 Tunerbox 8 604 492 534 Radio Antenne Adaptateur Y 8 604 492 573 8 604 492 533 + 12V Télécommande IR RC 09H 8 604 492 523 17 a Allgemeines Kurzan-h Zieleingabe Touren n Zielspeicher Einstellun- A 18 Schémas des connexions Raccordement du DX-V au logement A A TravelPilot DX-V Masse noir rouge Kl.30 Éclairage Signal tachymétrique RFLS Comm. de phares de marche arrière = 12V Antenne GPS 12 V Country: Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) Phone: Fax: www: 0180-5000225 01-610 390 02-525 5454 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 0030-210 94 27 337 01-4149400 02-369 62331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 0212-3350677 05121-49 4002 01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 0030-210 94 12 711 01-4598830 02-369 62464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 0212-3460040 http://www.blaupunkt.com Blaupunkt GmbH 01/ 2004 CM/PSS 8 622 402 658 B (F)