Blaupunkt TP DX-V NAVI-RECHNER OCD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Blaupunkt TP DX-V NAVI-RECHNER OCD Manuel du propriétaire | Fixfr
TravelPilot Navigation
TravelPilot DX-V
Notice de montage
http://www.blaupunkt.com
Consignes de sécurité
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit Blaupunkt et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez
par l’achat de ce produit. Les consignes de montage suivantes vous serviront à tirer le meilleur profit de ce produit.
Etant donné que des erreurs de montage peuvent causer de graves problèmes, nous vous recommandons de confier donc cette tâche
au personnel compétent de votre revendeur.
Prescriptions de montage et de branchement
Débrancher le pôle (+) de la batterie pendant le branchement et le montage de l’appareil.
Attention !
Observez les consignes de sécurité du constructeur automobile (alarmes, blocage des roues, airbag) !
Avant de percer les trous de fixation et de passage de câbles, veiller à n’endommager aucun câble posé ou aucune
pièce du véhicule (par ex. réservoir, conduite d’essence).
Utiliser des passe-câbles pour les trous à bords vifs.
Il est impératif de poser tous les câbles à une distance suffisante du faisceau de câbles pour éviter toute perturbation.
Le câble d’alimentation (+) doit être muni d’un fusible, à 30 cm au maximum de la batterie pour protéger la batterie du
véhicule et le câble d’alimentation (+) en cas de court-circuit.
Le système de navigation convient aux véhicules offrant les caractéristiques suivantes :
• Tension de batterie 12 V
• Pôle (-) sur la carrosserie
2
Table des matières
Consignes de sécurité ........2
Montage ...............................4
Description .......................................... 4
Fonctionnement .................................. 4
Préparations du montage .................. 4
Montage de l’unité de
navigation ............................5
Lieu de montage de l’unité de
navigation ............................................ 5
Consignes de montage
importantes pour le
signal tachymétrique ..........6
Connexion du signal tachymétrique ... 7
Connexion du câble de
signal de feu marchearrière ...................................7
Affectation de l’entrée
vidéo .....................................7
Branchement au pôle (+) ................... 5
Branchement au pôle (-) .................... 5
Montage de l’antenne GPS ..5
Montage de l’afficheur
(écran) ..................................6
Schémas
des connexions .................14
DX-V et RC 09H à l’avant ................. 15
DX-V dans le coffre,
Boîtier tuner TMC et
RC 09H à l’avant ............................... 16
DX-V, Boîtier tuner TMC et
RC 09H à l’avant ............................... 17
Raccordement du
DX-V au logement A ......................... 18
Test système après
montage ...............................8
Calibrage ..............................8
Calibrage de la courbe GALA ............ 8
Montage de l’écran ............................. 6
Caractéristiques
techniques ...........................9
Démontage de l’écran ........................ 6
Appareil principal de navigation ....... 9
Montage de la commande ..6
Matériel fourni ...................10
Indications de sécurité ...................... 6
Schémas de montage .......13
3
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
4
Montage
Description
Préparations du montage
Le système de navigation TravelPilot DX-V est un système autonome équipé d’un capteur de rotations intégré (gyro). Après avoir
spécifié et activé une destination, le système fournit aux points
décisifs des recommandations de conduite visuelles sous forme
de pictogrammes sur un écran couleur ainsi que des informations de guidage vocales via le haut-parleur séparé et conduit le
conducteur de manière optimale au point de destination.
L’ensemble des fonctions offertes est précisé dans les spécifications du CD-ROM respectivement utilisé.
Vérifiez l’intégralité de la fourniture avant de
commencer le montage. ............................................ Page 10
Fonctionnement
Le TravelPilot offre une fonction de calibrage automatique
requise pour pouvoir localiser la position du véhicule. En
fonction de la réception GPS présente, ce calibrage est effectué automatiquement au bout d’une distance parcourue
de 15 km. Les parcours présentant nombreux virages (zone
urbaine), représentés sous forme de carte sur l’écran, accélèrent le calibrage.
Le système calcule la longueur de la distance parcourue via la
connexion au signal tachymétrique du véhicule. En cas d’absence de ce signal, un capteur de parcours doit être monté par
un service après-vente homologué.
Dans ce cas, il vous faut acheter un kit capteur (capteur de
parcours, bande magnétique, support, fiches et notice de
montage) auprès de votre revendeur.
N° de commande : 7 607 611 093
Effectuer impérativement les opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
Montage de l’unité de navigation
(ordinateur) ........................................................... Page 5
Montage de l’antenne GPS ................................. Page 5
Montage de l’écran (moniteur) ........................... Page 6
Montage de la commande ................................... Page 6
Montage du câble du signal tachymétrique ...... Page 6
Montage du câble de signal du feu marche
arrière .................................................................... Page 7
Montage
Branchement au pôle (+)
Montage de l’unité de navigation
Lieu de montage de l’unité de navigation
Attention !
Avant d’insérer le TravelPilot DX-V, le capteur de rotations
(gyroscope) doit être mis à l’horizontale (cf. Fig. 5, Page 14).
Le TravelPilot DX-V peut être monté dans l’espace réservé à
l’autoradio, prévu par le constructeur automobile (profondeur de
montage 218 mm). Pour cela, il faut vous utiliser le support de
montage (n° de commande 8 601 310 555) (cf. Fig. 1 Page 13).
Pour les véhicules sans encastrement DIN, un boîtier d’autoradio universel est fourni (cf. Fig. 1.1 Page 13). Vérifiez quelles
possibilités de montage offre le véhicule, et utilisez éventuellement pour le montage un kit de montage spécifique au véhicule
en question.
Notez en choisissant le lieu de montage que l’unité de navigation doit être monté sur la carrosserie.
Lieu de montage :
à droite / à gauche
min. -5° / max. +5°
inclinaison vers l’arrière min. -3° / max. +100°
L’unité de navigation doit être branché à la borne (+) permanent
et à la borne (+) via le contact.
Relier le câble (+) permanent (rouge) à la batterie (ne pas poser
le câble près des faisceaux de câbles). Brancher le porte-fusible pour protéger le câble (+) à 30 cm max. de la batterie du
véhicule au pôle (+) (percer éventuellement un trou dans le
tablier d’auvent et utiliser un passe-câble adéquat).
Brancher le câble (+) de connexion sur le porte-fusible borne 15 ((+) commuté via la serrure de contact) derrière le fusible.
Branchement au pôle (-)
Visser le câble (-) (brun) directement sur la carrosserie. Gratter
la surface de contact du point masse de façon à ce qu’elle soit
bien brillante et la lubrifier avec de la graisse graphite (très important pour une bonne mise à la masse).
Montage de l’antenne GPS
Pour le refroidissement, un ventilateur est intégré au dos
de l’appareil. Pour faire circuler l’air, ne pas obstruer les
orifices de sortie et d’entrée d’air. Une fixation sur le boulon de retenue ne peut s’effectuer qu’avec une bande perforée.
Le montage doit être effectué conformément aux consignes de
montage fournies.
En cas de montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule,
aucune garantie ne pourra être assumée pour le fonctionnement
parfait du système.
Dans la zone d’insertion CD, veiller à ce qu’il y ait suffisamment
d’espace libre pour l’insertion du CD de navigation.
5
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
6
Montage
Montage de l’afficheur (écran)
Indications de sécurité
Le support d’écran ne doit être ni graissé ni huilé.
Posez le câble de l‘écran sans le tendre ou le soumettre à
des sollicitations.
Attention !
L’écran ne doit pas être monté dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni dans les zones d’impact au niveau de la tête et
des genoux.
Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le passage des câbles, veuillez vous assurer qu‘aucun câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne seront
endommagés.
Montage de l’écran
1. Monter le support d’écran sur l’écran (Fig. 2, page 13).
Monter l’écran y compris le support d’écran sur le tableau de
bord ou sur la console (Fig. 3, page 13).
Raccorder le câble d’alimentation et l’amener au système de
navigation.
Démontage de l’écran
1. Enfoncer le collier de fixation de la prise et retirer la prise
avec précaution (sans tirer sur le câble) (Fig. 4, page 13).
2. Presser le support aux oreilles et enlever l’écran en tirant
vers le haut (Fig. 4, page 13).
Montage de la commande
Montez le support de la commande à un endroit d‘accès facile,
p. ex. sur la console centrale.
Attention !
La commande ne doit pas être montée dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni
dans les zones d’impact au niveau de la tête et des genoux.
En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer qu’aucun
câble caché ni les tuyaux à carburant ne subissent de dommages.
Assurez-vous que les éléments de commande du véhicule restent accessibles et qu’ils ne sont pas entravés dans leur fonctionnement (boîte de vitesses, levier de frein à main, etc.).
Note :
L’écran « wide screen » est équipé d’un récepteur infrarouge
intégré qui rend le montage du récepteur fourni de la
RC 09H superflu.
Consignes de montage importantes
pour le signal tachymétrique
Pour la connexion du signal tachymétrique, respecter impérativement les consignes suivantes :
1. Lieu du signal : Sur nombreux véhicules, le signal tachymétrique se trouve sur le connecteur autoradio spécifique au
véhicule.
Consulter le service après-vente de votre constructeur automobile ou un revendeur homologué de votre système de navigation pour connaître l’affectation exacte des broches.
Montage
2. Le signal tachymétrique ne doit pas enlevé des unités de
commande ABS ou des câbles de commande.
Affectation de l’entrée vidéo
3. Attention :
Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de
connexion et de leurs conséquences !
Le connecteur de l’entrée vidéo est prévu pour d’autres applications. Pour tout renseignements sur les branchements possibles,
contactez un revendeur Blaupunkt ou notre service d’assistance
téléphonique.
Affection, cf. schéma de connexion.
Connexion du signal tachymétrique
Attention :
Il est recommandé de faire effectuer cette connexion par un point
de service après-vente homologué.
Relier le câble de signal tachymétrique (8 618 841 988) à la
prise de signal tachymétrique spécifique au véhicule (cf. schéma de connexion, page 18).
15
10
1
Pin Description
Entrée /
Sortie
1
EXT_R
E
Entrée Rouge (R)
2
EXT_G
E
Entrée Vert (G)
3
EXT_B
E
Entrée Bleu (B)
4
V_GND
E
Masse vidéo
Attention :
Il est recommandé de faire effectuer cette connexion par un point
de service après-vente homologué.
Relier le câble de signal de feu marche arrière (8 618 842 033)
au feu marche-arrière du véhicule. Veiller à ce que +12V soit
actif sur la prise en marche arrière (cf. schéma de connexion,
page 18).
5
EXT_SYNC
E
Entrée synchrone
6
NC
-
7
U14
A
8
commutation de norme
E
9
MASSE
A
10
NC
11
N. B.
Attention :
Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de connexion et de leurs conséquences !
12
EXT. Allumer
E
13
UB
A
14
Commutation d’image
A
15
MP_U53
A
Connexion du câble de signal de feu
marche-arrière
Remarques
Low= format PAL / High = Format NTSC
Low = ON / High = OFF
Low = image réfléchie / High = image normale
7
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
8
Montage
Test système après montage
Calibrage
Le test système vous permet de vérifier le fonctionnement parfait des connexions externes.
Le TravelPilot DX-V doit être calibré, une fois installé. Pour la
procédure à suivre, reportez-vous au mode d’emploi.
Pour cela, procédez comme suit :
Calibrage de la courbe GALA
1. Eteindre le TravelPilot DX-V
2. Presser la touche
et la maintenir enfoncée.
3. Allumer le TravelPilot DX-V et relâcher la touche
le menu Service apparaît.
4. Sélectionner le menu Test
la touche OK .
avec la touche
lorsque
et validez
5. Choisir le test de votre choix avec la touche
ou
, presser la touche OK et suivre les instructions affichées sur l’écran.
A la fin du test, le menu est coché sur l’écran. Un message
d’avertissement apparaît sur l’écran en cas d’erreur.
6. Quitter le menu Service avec la touche
.
Une fois le TravelPilot DX-V calibré, les paramètres obtenus
doivent être transmis au logiciel du système pour assurer le parfait fonctionnement de la fonction GALA (adaptation du volume
en fonction du bruit à l’intérieur du véhicule).
Pour cela, procédez comme suit :
1. Eteindre le TravelPilot DX-V
2. Presser la touche
et la maintenir enfoncée.
3. Allumer le TravelPilot DX-V et relâcher la touche
le menu Service apparaît.
lorsque
avec la touche
et
4. Sélectionner le menu Réglages
validez la touche OK . Ceci permet de transmettre le paramètre de calibrage au système.
5. Quitter le menu Service en pressant la touche
.
Caractéristiques techniques
Appareil principal de navigation
Tension de service (UB)
14 V / c.c.
Courant de service (I)
0,55 A typ. (I max. 1,05A)
Courant de veille
0,35 A typ.
Répo. vocale /
vol. sonore
3 watts / 4 ohms au maximum
Localisation (type)
(Démarrage à chaud, rafraîchissement de la mémoire)
< 2 minutes, (démarrage à froid,
mémoire vide) < 15 minutes
Lecteur CD-ROM
uniquement pour les CD
de 12 cm conformes à
DIN EN 60908
Température de service
De -15° C à +60° C
Position de montage
à droite / à gauche
min. - 5° / max. + 5°
Inclinaison vers l’arrière
min. - 3° / max. +100°
Largeur
187,5 mm
Hauteur
58,5 mm
Profondeur
174,4 mm
Poids
1,35 kg
Sous réserve de modifications !
9
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
10
Matériel fourni
TravelPilot DX-V
8 672 000 013
Antenne GPS
7 612 001 078
Unité de navigation avec capteur de rotations intégré (gyro)
et récepteur GPS
7 612 001 073/74
en fonction du modèle
7 612 001 071/72
en fonction du modèle
8 601 360 105
Façade y compris support et récepteur IR (oeil):
8 618 841 412
Câble DC 6 m
Matériel fourni
8 618 842 033
Câble SFMA (signal de feu marche-arrière) 4,5 m
8 618 841 988
Câble de signal tachymétrique 4 m
sininen
ruskea
keltainen
valkoinen
8 604 492 627
Câble d’écran
(Le câble n’est fourni qu’en relation avec l’écran 7 612 001 071/
072)
8 604 492 513
Conduite de raccordement (chambre C1) 0,3 m
8 604 492 514
Conduite de raccordement (chambre A) 0,3 m
11
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
Matériel fourni
8 606 590 212
Boîtier d’autoradio universel
8 604 492 522
Câble de branchement Tunerbox / RC 09H
8 604 492 573
Adaptateur Y
12
Schémas de montage
2.
1.
8 601 310 555
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 1.1
Fig. 2
Fig. 3
13
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
14
Schémas de montage
C-1
6
10
3
2
7
8
5
6
1
3
4
2
C-3
13 16 19
9 12
8 11
5
1
D
C-2
7 10
4
2
9
1
C
15 18
14 17 20
3
5
7
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
B
+100
–5°
A
90˚
A
1
2
3
4
5
6
7
8
+100
o.k.
–5°
Gala/Tacho
–
RFLS
Permanent +12V
–
Illumination
Ignition
Ground
D
B
1
2
3
4
5
6
7
8
–
–
–
–
Speaker out LF+
Speaker out LF–
–
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GND
Data Out
Data In
Mute (AR)
—
—
Line GND
—
Line Out
—
90˚
C
C1
–10°
Fig. 5
00
+1
1
2
3
4
5
6
Wheel sensor
Wheel sensor
FB GND
-
C2
7
8
9
10
11
12
CAN High
CAN Low
+12V Permanent
+12V switched (RC 09)
PPM (RC 09)
PPM-GND
C3
13
14
15
16
17
18
19
20
–
–
–
–
–
–
–
–
Schémas des connexions
Lieu de montage: DX-V et RC 09H à l’avant (espace de montage DIN)
Antenne GPS
A
TravelPilot DX-V
Télécommande IR
RC 09H
vers l’écran
Video-IN
Connecteur autoradio TMC
(Câble option
Skyline II: 7 607 612 093;
Funline II: 7 607 613 093)
libre
Capteur de roue
15
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
16
Schémas des connexions
Lieu de montage : DX-V dans le coffre
: Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant (espace de montage DIN)
vers l’écran
5A
A
TravelPilot DX-V
Adaptateur Y
8 604 492 573
Fixer le câble de mise à la
masse au moyen de la vis
Torx présente
8 604 492 540
Tunerbox
8 604 492 534
Radio
Antenne
8 604 492 533
+ 12V
Télécommande IR
RC 09H
8 604 492 523
8 604 492 522
Câble de branchement Tunerbox / RC 09H
Schémas des connexions
Lieu de montage : DX-V, Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant (espace de montage DIN)
vers l’écran
5A
A
TravelPilot DX-V
Fixer le câble de mise à la
masse au moyen de la vis
Torx présente
8 604 492 540
Tunerbox
8 604 492 534
Radio
Antenne
Adaptateur Y
8 604 492 573
8 604 492 533
+ 12V
Télécommande IR
RC 09H
8 604 492 523
17
a
Allgemeines
Kurzan-h
Zieleingabe
Touren n Zielspeicher Einstellun- A
18
Schémas des connexions
Raccordement du DX-V au logement A
A
TravelPilot DX-V
Masse
noir
rouge
Kl.30
Éclairage
Signal
tachymétrique
RFLS
Comm. de phares de
marche arrière = 12V
Antenne GPS
12 V
Country:
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
(D)
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
Phone:
Fax:
www:
0180-5000225
01-610 390
02-525 5454
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
0030-210 94 27 337
01-4149400
02-369 62331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
0212-3350677
05121-49 4002
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
0030-210 94 12 711
01-4598830
02-369 62464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-3460040
http://www.blaupunkt.com
Blaupunkt GmbH
01/ 2004
CM/PSS 8 622 402 658 B (F)

Manuels associés