Olivetti OFX 8400 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Olivetti OFX 8400 Manuel du propriétaire | Fixfr
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina 1
OFX 8400
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant d'employer le télécopieur.
Conservez-le à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement.
p/n 533148U
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina 2
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti Lexikon, S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie)
Copyright © 2000, Olivetti
Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette
documentation à tout moment et sans préavis.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
La conformité du produit aux standards de qualité
est garantie par le label
appliqué sur le produit
même, conformément à la directive 1999/05/CE.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté
par l’Agence pour la Protection de l’Environnement des États-Unis afin de
répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le
développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur
rendement énergétique.
* ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina i
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant d'employer le
télécopieur. Conservez-le à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y
référer facilement.
Les sections de ce manuel ainsi que les éléments du télécopieur marqués de symboles
sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la
protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à
garantir une utilisation correcte et sûre du télécopieur. Les symboles et leur signification
figurent ci-dessous.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceuxci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceuxci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements en
matière de sécurité. Il attire l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
...........[avertissement d'ordre général]
...........[avertissement de danger de décharge électrique]
...........[avertissement de température élevée]
Le symbole
indique que la section concernée contient des informations sur
des opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces
opérations proscrites.
...........[avertissement relatif à une opération proscrite]
...........[démontage proscrit]
Le symbole ● indique que la section concernée comprend des informations sur
des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques
relatives à ces opérations requises.
...........[alarme relative à une action requise]
...........[ôter le cordon secteur de la prise murale]
...........[toujours brancher le télécopieur sur une prise murale raccordée à la terre]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le
remplacement de ce manuel si les avertissements en matière de sécurité sont
illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
<Remarques>
Les informations de ce manuel d'instructions peuvent faire l'objet de modifications
sans avis préalable pour cause de mises à jour techniques.
i
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina ii
Les programmes de commande d'impression et de commande TWAIN disponibles en
option pour ce télécopieur sont compatibles avec Windows 98. Pour plus de détails au
sujet de l'opération avec Windows 98, veuillez consulter les explications pour Windows 95.
Windows™ et MS-DOS® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines, Inc.
Centronics est une marque déposée de Centronics Corporation.
HP PCL est une marque de fabrique de Hewlett-Packard Corporation.
LaserFax est une marque déposée de WordCraft International Corporation.
Symantec et WinFax Pro sont les marques déposées de Symantec Corporation.
Adobe et Photoshop sont des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated.
Xerox et TextBridge Pro 96/98 sont des marques de fabrique de Xerox Corporation.
Tous les autres noms de compagnie ou d’article sont des marques de fabrique ou
marques déposées de leurs compagnies respectives.
ii
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina iii
Comment utiliser ce manuel d’instruction
Les procédures et explications des opérations ont été séparées en
différentes sections pour permettre aux personnes utilisant un
télécopieur pour la première fois ainsi que les utilisateurs
expérimentés d’utiliser ce télécopieur correctement et avec efficacité.
Consulter les paragraphes d’introduction de chaque section se
trouvant ci-dessous.
Important! Lire avant d'effectuer toute opération.
Télécopie (Autres fonctions)
Cette section contient des remarques et mises en garde
devant être lues avant de commencer à utiliser ce
télécopieur afin que celui-ci fonctionne correctement et sans
danger.
Cette section contient des explications concernant les
fonctions plus complexes de ce télécopieur, qui, par leur
utilisation peuvent faire de ce télécopieur un outil encore plus
pratique.
Télécopie (De base)
Impression de rapports/listes de gestion
Ce chapitre contient les explications pour les procédures
allant de la mise en place du papier aux opérations de
télécopie de base. La procédure se rapportant à la mise en
place du papier décrite dans cette section doit être lue même
si ce télécopieur est utilisé comme imprimante ou pour
effectuer des copies.
Cette section contient des explications concernant
l’impression des divers rapports et listes de contrôle
indiquant d’importantes informations au sujet des
communications de télécopie et des réglages de ce
télécopieur.
Divers réglages et enregistrements
Effectuer des copie
Cette section contient les explications nécessaires pour
utiliser ce télécopieur comme copieur. La copie de groupe ou
avec tri, ainsi que la copie standard sont possibles.
Cette section contient des explications concernant certains
réglages pouvant être effectués par l’utilisateur lui-même.
Consulter cette section pour modifier les réglages par défaut.
Options
Télécopie (Fonctions diverses)
Cette section contient des explications concernant les
procédures de transmission et réception étant légèrement
plus sophistiquées que les opérations de base. Ces
procédures comprennent les communications utilisant le
minuteur ainsi que la transmission en diffusion permettant la
transmission automatique d’un même document vers de
multiples destinations.
Ce chapitre contient les explications se rapportant à
l'utilisation lorsque la carte RS-232C ou la carte imprimante
sont installées sur ce télécopieur.
Référence
Cette section contient des informations concernant le
déroulement des opérations, des explications concernant les
codes d’erreur et les spécifications de cet appareil.
Remplacement des pièces consommables et entretien
Cette section contient des explications concernant le
remplacement de l’unité optique et le nettoyage interne du
télécopieur.
Dépannage
Cette section contient des explications concernant les
problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation quotidienne
de votre télécopieur tels que des erreurs de communication
ou des bourrages de papier, ainsi que des informations
concernant les procédures de dépannage.
iii
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina iv
Table des Matières
Section 1
Important! Lire avant d'effectuer toute
opération. ....................................................1-1
ETIQUETTES "ATTENTION" ...................................1-2
PRECAUTIONS D'INSTALLATION .........................1-2
Section 3
Effectuer des copies ..................................3-1
Copie standard ...............................................................3-2
Copie de groupe .............................................................3-3
Copie avec tri ..................................................................3-4
PRECAUTIONS D'UTILISATION .............................1-3
Section 2
Télécopie (De base) ...................................2-1
Nom des pièces ..............................................................2-2
(1) Corps principal.........................................................2-2
(2) Panneau de commande...........................................2-4
Préparatifs.......................................................................2-6
(1) Précautions concernant le déplacement du télécopieur...2-6
(2) Fixer les étiquettes fournies.....................................2-6
(3) Papier acceptable ....................................................2-6
(4) Mise en place du papier...........................................2-6
(5) Branchement du cordon d'alimentation ...................2-7
(6) Préchauffage ...........................................................2-7
Caractéristiques et fonctions de ce télécopieur..........2-8
(1) Numéro de dossier ..................................................2-8
(2) Transmission mémorisée et transmission alimentée .....2-8
(3) Communication ECM (Mode de Correction d'Erreur)....2-8
(4) Fonction de remise à zéro automatique ..................2-8
(5) Fonction d'arrêt automatique ...................................2-8
(6) Transmission regroupée ..........................................2-8
(7) Réception avec vérification de mot de passe
(Communication limitée) ..........................................2-8
(8) Communication avec code F ...................................2-9
(9) Double accès .........................................................2-10
● Vérifier le statut l'opération en arrière-plan...............2-10
● Annulation d'une opération en arrière-plan........2-10
● Table des fonctions en double accès ................2-11
Envoyer des documents
(Transmission de télécopie automatique)..................2-12
Recevoir des documents
(Réception de télécopie automatique)........................2-15
Touches uniques ..........................................................2-16
(1) Enregistrement ......................................................2-16
(2) Modification et effacement.....................................2-17
(3) Impression des listes des touches uniques et des
numéros abrégés...................................................2-18
Entrée de caractères ....................................................2-19
Numéros abrégés .........................................................2-20
(1) Enregistrement ......................................................2-20
(2) Modification et effacement.....................................2-21
(3) Composition...........................................................2-22
Fonctions de recomposition .......................................2-22
(1) Recomposition automatique ..................................2-22
(2) Recomposition manuelle .......................................2-22
Répertoire......................................................................2-23
iv
Section 4
Télécopie (Fonctions diverses) ..............4-1
Transmission en attente ................................................4-2
Fonction de transmission d'interruption .....................4-2
Communication utilisant le minuteur ...........................4-3
Transmission en diffusion.............................................4-4
Annuler une communication .........................................4-5
Transmission de télécopie manuelle............................4-6
Réception de télécopie manuelle..................................4-7
Commutation automatique FAX/TEL ............................4-8
TAD (Message Telephone) Reception ..........................4-9
Section 5
Remplacement des pièces consommables et
entretien ..........................................................5-1
Remplacement de l’unité optique .................................5-2
Nettoyage interne du télécopieur..................................5-3
Section 6
Dépannage ...................................................6-1
L'indicateur ERREUR est allumé ..................................6-2
L'indicateur MEMOIRE est allumé ................................6-2
Ce message est affiché..................................................6-3
Lorsqu'un rapport de manque d'électricité est imprimé… ..6-3
Bourrage de papier.........................................................6-4
Bourrage de document ou d'original............................6-5
Tableaux de localisation de panne ...............................6-6
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina v
Table des Matières
Section 7
Télécopie (Autres fonctions) ...................7-1
Commutation à distance................................................7-2
(1) Fonctionnement .......................................................7-2
(2) Modification du code de commutation à distance....7-2
Appel sélectif ..................................................................7-3
(1) Transmission en appel sélectif en mode de
transmission alimentée............................................7-3
(2) Transmission en appel sélectif mémorisé................7-3
(3) Réception en appel sélectif......................................7-4
(4) Réception en appel sélectif continu .........................7-4
(5) Appel sélectif inversé...............................................7-5
(6) Réception en appel sélectif confidentiel avec code F ..7-6
(7) Enregistrement de documents dans une boîte
confidentielle (transmission en appel sélectif
confidentiel avec code F) ........................................7-7
Communication confidentielle avec code F.................7-8
(1) Enregistrement de boîtes confidentielles.................7-8
(2) Effacement de boîtes confidentielles .......................7-9
(3) Transmission confidentielle avec code F.................7-9
(4) Impression de documents d'une boîte confidentielle...7-10
(5) Impression d'un rapport des boîtes confidentielles....7-10
(6) Impression d'une liste des dossiers confidentiels..7-10
Transmission de diffusion en relais avec code F......7-11
(1) Enregistrement de boîtes de relais ........................7-11
(2) Effacement de boîtes de relais ..............................7-12
(3) Envoi de documents ..............................................7-13
(4) Impression d'un rapport des boîtes de relais.........7-13
Communication avec cryptage ...................................7-14
(1) Changement du mot de passe de supervision ......7-14
(2) Enregistrement de clés de cryptage ......................7-15
(3) Opération requise ..................................................7-15
(4) Impression d'une liste des clés de cryptage ..........7-16
Marche/Arrêt du transfert de mémoire automatique ..7-17
Touches de composition en groupe...........................7-18
(1) Enregistrement ......................................................7-18
(2) Effacement.............................................................7-19
(3) Composition avec une touche de composition en
groupe ...................................................................7-19
(4) Impression d'une liste de composition en groupe ...7-19
Touches de composition en chaîne............................7-20
(1) Enregistrement ......................................................7-20
(2) Effacement.............................................................7-20
(3) Utilisation d'une touche de composition en chaîne....7-21
(4) Impression d'une liste de composition en chaîne ..7-21
Touches de programme...............................................7-22
(1) Enregistrement ......................................................7-22
(2) Effacement.............................................................7-28
(3) Utilisation d'une touche de programme .................7-28
(4) Impression d'une liste de composition de programme ...7-28
Section 8
Impression de rapports/listes de gestion ....8-1
Rapport d'activité ...........................................................8-2
(1) Impression automatique ..........................................8-2
(2) Impression manuelle................................................8-2
Rapport de transmission ...............................................8-2
Rapport de réception .....................................................8-3
Rapport de communication différée
(Rapport d'entrée en mémoire) .....................................8-3
(1) Impression automatique ..........................................8-3
(2) Impression manuelle................................................8-4
Liste des données d'usager ..........................................8-4
Liste de confirmation .....................................................8-4
Section 9
Divers réglages et enregistrements ......9-1
Marche/Arrêt de la transmission de l'Identité du
Terminal de Transmission .............................................9-2
Marche/Arrêt de l'impression de la date/heure de
réception .........................................................................9-2
Marche/Arrêt de l'ajout d'un échantillon sur
les rapports .....................................................................9-3
Langue de l'affichage de message et
des rapports et listes .....................................................9-3
Marche/Arrêt de la réception avec vérification
de mot de passe .............................................................9-4
Volume du haut-parleur .................................................9-4
Marche/Arrêt de l'alarme................................................9-5
Marche/Arrêt du haut-parleur ........................................9-5
Marche/Arrêt de la fonction de tableau d'affichage ....9-6
Marche/Arrêt de la fonction Super Fin .........................9-6
Format de papier ............................................................9-7
Marche/Arrêt de la confirmation de composition en
touche unique .................................................................9-7
Nombre de sonneries d'appel .......................................9-8
Changement de mode de réception automatique .......9-9
Temps d'arrêt automatique ...........................................9-9
Marche/Arrêt du diagnostic à distance ......................9-10
Réglage de la date et de l'heure ..................................9-10
Enregistrement de votre poste
(numéro de télécopieur et nom)..................................9-11
v
01_Front&Con._2AME_Fr.q
11-07-2000 18:24
Pagina vi
Table des Matières
Section 10
Options ......................................................10-1
Carte RS-232C...............................................................10-2
(1) Nom des pièces .....................................................10-2
(2) Fonctions de la carte RS-232C..............................10-2
(3) Précautions............................................................10-3
(4) Raccordement du télécopieur à votre ordinateur...10-3
(5) Marche/Arrêt du mode de RS-232C ......................10-4
(6) Marche/Arrêt de la fonction de télécopie-PC .........10-4
(7) Configuration matérielle conseillée........................10-5
(8) Logiciels conseillés ................................................10-5
(9) Installation du système TWAIN..............................10-5
(10) Réglage des paramètres de numérisation...........10-6
(11) Fonctionnement ...................................................10-6
(12) Messages d’erreur ...............................................10-7
(13) Retrait du système TWAIN ..................................10-8
Carte imprimante ..........................................................10-8
● Windows 95 ...............................................................10-8
(1) Nom des pièces .....................................................10-8
(2) Raccordement de l’imprimante à l’ordinateur ........10-9
(3) Configuration matérielle conseillée........................10-9
(4) Installation du programme de commande
d’impression ..........................................................10-9
(5) Connexion de l’imprimante dans Windows 95 et
test d’impression .................................................10-10
(6) Réglage des paramètres d’impression ................10-10
(7) Contrôle du procédé d’impression .......................10-12
(8) Retrait du programme de commande
d’impression ........................................................10-13
(9) Précautions à prendre lors de l’impression..........10-13
● Windows NT 4.0 ......................................................10-14
(1) Nom des pièces ...................................................10-14
(2) Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur ......10-14
(3) Configuration matérielle conseillée......................10-14
(4) Installation du programme de commande
d'impression ........................................................10-14
(5) Connexion de l'imprimante dans Windows NT 4.0
et test d'impression ...............................................10-15
(6) Réglage des paramètres d'impression ................10-15
(7) Contrôle du procédé d’impression .......................10-17
(8) Retrait du programme de commande
d’impression ........................................................10-18
(9) Précautions à prendre lors de l’impression..........10-18
● Windows 3.1 ............................................................10-18
(1) Nom des pièces ...................................................10-18
(2) Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur ......10-18
(3) Configuration matérielle conseillée......................10-18
(4) Installation du programme de commande
d’impression ........................................................10-19
(5) Connexion de l’imprimante dans Windows 3.1....10-19
(6) Réglage des paramètres d’impression ................10-19
(7) Contrôle du procédé d’impression .......................10-21
(8) Retrait du programme de commande
d’impression ........................................................10-23
(9) Précautions à prendre lors de l’impression..........10-23
Émulation PCL 4.5 ......................................................10-24
(1) Description...........................................................10-24
(2) Impression ...........................................................10-24
vi
Section 11
Référence ..................................................11-1
Spécifications ...............................................................11-2
Tableau des caractères disponibles...........................11-3
Organigramme des fonctions......................................11-4
Tableaux de codes d’erreur.........................................11-6
Sécurité du Laser .........................................................11-8
02_PL_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:14
Pagina 1-1
Section
1
Important! Lire avant d'effectuer toute opération.
1-1
02_PL_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:14
Pagina 1-2
ETIQUETTES "ATTENTION"
Par mesure de sécurité, des étiquettes "Attention" ont été apposées sur le télécopieur aux
endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges
électriques lorsque vous procédez à l'élimination d'un bourrage papier ou que vous remplacez la
cartouche de toner.
Etiquette 4
High voltage inside.
Haute tension à l'intérieur.
NE touchez JAMAIS les
pièces de cette zone, car il
y a danger de décharge
électrique. ...........................
Etiquette 1, 2, 3
Température élevée à
l'intérieur. Ne touchez pas
les pièces de cette zone,
car il y a danger de
brûlure. ................................
REMARQUE: NE PAS ôter ces étiquettes.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
■ Environnement
ATTENTION
• Evitez de placer le télécopieur à des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels
emplacements risquent de faire basculer ou
tomber le télécopieur. Ce type d'emplacement
présente un risque de blessure aux personnes ou
de dommage au télécopieur. ...................................
• Evitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la
prise de courant est encrassée ou empoussiérée,
nettoyez-la de façon à éviter les risques d'incendie
ou de décharge électrique. ......................................
• Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou
autres sources de chaleur, ainsi que la proximité
d'objets inflammables, pour éviter tout danger
d'incendie. ...............................................................
1-2
• Afin que le télécopieur conserve une température
limitée et pour que la maintenance et les
réparations puissent s'effectuer facilement,
ménagez un espace permettant le libre accès à
l'appareil, comme indiqué ci-dessous.
Laissez un espace adéquat, surtout aux alentours
du couvercle arrière, de façon à permettre à l'air
d'être correctement expulsé du télécopieur. ...........
02_PL_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:14
Pagina 1-3
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
Autres précautions
• Des conditions d'environnement incorrectes
risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et
les performances du télécopieur. Installez l'appareil
dans une pièce climatisée (température ambiante
recommandée : environ 20°C; humidité : environ
65%) et évitez les endroits suivants lorsque vous
choisissez un emplacement pour le télécopieur.
. Evitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition
directe à la lumière du soleil.
. Evitez les endroits soumis aux vibrations.
. Evitez les endroits connaissant d'importantes
fluctuations de température.
. Evitez les endroits directement exposés à l'air
chaud ou à l'air froid.
. Evitez les endroits mal aérés.
• Branchez fermement le cordon d'alimentation dans
la prise. Si des objets métalliques entrent en
contact avec broches de la fiche, il y aura risque
d'incendie ou de choc électrique. ............................
• Branchez toujours le télécopieur sur une prise de
courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique en cas de
court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher le
télécopieur sur une prise de courant reliée à la
terre, contactez votre technicien. ............................
Autres précautions
• NE PAS raccorder le télécopieur sur la même prise
qu'un climatiseur, un copieur, etc.
• Brancher le cordon d'alimentation sur la prise
murale la plus proche du télécopieur.
■ Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
• Conservez hors de portée des enfants les sacs
plastiques utilisés avec le télécopieur. Le plastique
risque en effet de coller au nez et à la bouche,
entraînant un étouffement. ......................................
■ Alimentation électrique/Mise à la
terre du télécopieur
ATTENTION
• NE PAS utiliser d'alimentation électrique
présentant une tension différente de la tension
spécifiée. Evitez les raccordements multiples sur la
même prise de courant. Ces situations génèrent un
risque d'incendie ou de décharge électrique. ..........
PRECAUTIONS D'UTILISATION
■ Mises en garde pour l'utilisation
du télécopieur
ATTENTION
• NE PAS poser d'objets métalliques ou d'objets
contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses,
etc.) sur le télécopieur ou à proximité de celui-ci.
Ces situations présentent un risque d'incendie ou
de décharge électrique si les liquides s'écoulent à
l'intérieur du télécopieur. .........................................
• N'ouvrir AUCUN couvercle du télécopieur, car il y a
danger de décharge électrique en raison de la
présence de pièces soumises à haute tension à
l'intérieur du télécopieur. .........................................
• NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer
le cordon d'alimentation secteur. NE PAS placer
d'objet lourd sur le cordon secteur, ne pas l'étirer, le
plier inutilement ou lui causer tout autre dommage.
Ces types de situations présentent un risque
d'incendie ou de décharge électrique. .....................
• NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter le
télécopieur ou ses pièces, car il y a risque
d'incendie, de décharge électrique ou de dommage
au laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque
d'entraîner une cécité. .............................................
• Si le télécopieur devient extrêmement chaud, s'il
dégage de la fumée et une odeur désagréable ou
si toute autre manifestation anormale se produit, il
y a danger d'incendie ou de décharge électrique.
Retirez immédiatement la fiche du cordon secteur
de la prise murale et appelez votre technicien. .......
• Si un corps étranger, quelle que soit sa nature
(trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à
l'intérieur du télécopieur, retirez immédiatement la
fiche du cordon secteur de la prise murale pour
éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique. Appelez ensuite votre technicien. ..........
• NE PAS brancher ou retirer la fiche du cordon
secteur avec les mains mouillées, car il y a risque
de décharge électrique. ...........................................
• Veuillez toujours contacter votre technicien de
maintenance pour l'entretien ou la réparation des
pièces internes. .......................................................
1-3
02_PL_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:14
Pagina 1-4
PRECAUTIONS D'UTILISATION
ATTENTION
• NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lors du
débranchement de la prise. Si le cordon
d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se
rompre provoquant un danger d’incendie ou de
décharge électrique. (Toujours saisir la prise pour
enlever le cordon d’alimentation de la prise.). .........
• TOUJOURS débrancher le cordon secteur de la
prise murale avant de déplacer le télécopieur. Si le
cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou
de décharge électrique. ...........................................
• TOUJOURS maintenir uniquement les pièces
désignées pour soulever ou déplacer le
télécopieur. ..............................................................
• L'accumulation de poussière à l'intérieur du
télécopieur peut causer un risque d'incendie ou
d'autres problèmes. Nous vous conseillons donc
de consulter votre technicien au sujet du nettoyage
des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons à
haute humidité. Consultez votre technicien au sujet
du coût du nettoyage des pièces internes. ..............
• Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la
fiche d’alimentation de la prise lors de l’exécution
des opérations de nettoyage. ..................................
Autres précautions
• NE PAS poser d'objet lourd sur le télécopieur et
évitez tout autre dommage au télécopieur.
• NE PAS ouvrir le couvercle avant ou retirer le
cordon d'alimentation secteur pendant la
transmission, réception ou copie.
• De l'ozone est libéré pendant le processus
d'impression, mais en quantité insuffisante pour
provoquer un quelconque effet toxique sur la
santé. Si toutefois le télécopieur est utilisé pendant
une période prolongée dans une pièce mal aérée
ou si vous tirez un nombre extrêmement important
de copies, l'odeur dégagée peut devenir
incommodante. Dès lors, pour conserver un
environnement de travail approprié au télécopieur,
nous recommandons d'aérer correctement la
pièce.
• Le télécopieur peut uniquement être utilisé dans le
pays d'achat en raison de la différence des normes
de sécurité et de communication prévalant dans
chaque pays (des normes de communication
internationales permettent toutefois la
communication entre différents pays).
• Il peut arriver que le télécopieur soit inutilisable
dans certaines régions où les lignes téléphoniques
et les conditions de communication sont
mauvaises.
1-4
• La "MISE EN ATTENTE DES APPELS" ou autres
services téléphoniques optionnels qui produisent
des déclics ou tonalités audibles sur la ligne
peuvent perturber, voire couper les
communications par télécopieur.
• Ne pas toucher aux pièces électriques, telles que
les connecteurs ou les cartes de circuits imprimés.
Ils pourraient être endommagés par l'électricité
statique.
• NE PAS tenter de réaliser toute opération qui ne
serait pas expliquée dans ce manuel.
• ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de
réglages ou l’exécution de procédures autres que
ceux et celles spécifiés dans le présent document
risque d’entraîner une radioexposition dangereuse.
■ Mises en garde pour la manipulation
des consommables
ATTENTION
• Eviter l'inhalation, l'ingestion et le contact avec les
yeux ou la peau. En cas d'ingestion, diluer
abondamment le produit dans l'estomac avec de
l'eau et appeler un centre de traitement. En cas de
contact avec la peau, nettoyer avec de l'eau et du
savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
abondamment avec de l'eau et appeler un centre
de traitment. ............................................................
• L'inhalation prolongée et intense de poussières
peut provoquer des dommages aux poumons.
L'utilisation de ce produit, telle qu'il est prévu,
n'entraine pas d'inhalation excessive de
poussières. ..............................................................
• Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre.
Des étincelles peuvent provoquer un incendie. .......
• Tenir à l'écart des enfants. ......................................
Autres précautions
• Lors de la manipulation des consommables,
veuillez toujours lire les instructions de sécurité
comprises dans la boîte ou imprimées sur
l'emballage.
• Pour la mise au rebut de l'unité de l'image,
respectez les réglementations locales et nationales
en vigueur dans ce domaine.
• Stockez les consommables dans un endroit
sombre et frais.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-1
Section
2
Télécopie (De base)
2-1
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-2
Section 2 Télécopie (De base)
Nom des pièces
(1) Corps principal
(Vue avant)
1 Panneau de commande…Utiliser pour faire fonctionner le télécopieur.
2 Table de document…Placer les documents devant être transmis ou les originaux devant être copiés sur la table de
document.
3 Guides de document…Régler ces guides selon la largeur des documents et originaux.
4 Cassette de papier…Un maximum de 250 feuilles de papier ordinaire (64 g/m2 - 80 g/m2) peuvent être placées
ensemble.
5 Couvercle de la cassette de papier…Ouvrir ce couvercle lors de la mise en place du papier.
6 Guides de papier…Régler ces guides selon la largeur du papier étant mis en place.
7 Rallonge de la cassette de papier…Ouvrir lors de la mise en place du papier.
8 Levier d'ouverture du carter…Faire glisser ce levier vers soi pour ouvrir le télécopieur.
9 Capot du chargeur automatique de document…Ouvrir ce capot lorsqu'un document ou original est coincé.
0 Bouton d'ouverture du capot du chargeur automatique de document…Presser ce bouton pour ouvrir le capot
du chargeur automatique de document lors d'un bourrage de papier, par exemple.
! Plateaux d'éjection de document/papier…Après leur éjection, les documents et originaux sont empilés sur le
plateau supérieur et les documents reçus ainsi que les copies sont empilés sur le plateau inférieur.
@ Rallonges des plateaux d'éjection de document/papier…Ouvrir lors de l'utilisation de documents et originaux,
papier de copie et télécopie de format Folio.
2-2
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-3
Section 2 Télécopie (De base)
(Vue arrière)
(Vue intérieure)
# Volet…Soulever ou abaisser ce volet pour avoir accès au numéro de touche unique désiré. Abaisser également ce
volet pour utiliser les diverses touches de “fonction” (touche AFFICHAGE ALTERNE - touche TX MEMOIRE).
$ Unité optique…Cette partie du télécopieur joue un rôle important dans la création d'images sur les télécopies
reçues et sur les copies. Lors de l'apparition d'un message demandant le remplacement de l'unité optique,
remplacer l'unité actuelle par une nouvelle unité.
% Poignées de déplacement du télécopieur…Utiliser ces poignées pour déplacer le télécopieur.
^ Jack de téléphone…Utiliser pour relier un téléphone acquis séparément.
& Jack de ligne…Utiliser pour relier le télécopieur à une ligne téléphonique à l'aide du cordon modulaire.
* Prise femelle…Brancher le cordon d'alimentation sur cette prise.
( Boutons de libération de la cassette de papier…Presser pour détacher la cassette de papier du télécopieur.
) Manettes des guides de papier…Utiliser pour régler les guides de papier selon la largeur du papier étant mis en
place.
2-3
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-4
Section 2 Télécopie (De base)
(2) Panneau de commande
(Avec le volet abaissé)
1 Touche STOP…Presser pour interrompre les opérations en
cours, pour retourner au mode initial, ou pour éjecter des
documents hors du chargeur automatique de document.
2 Touche COPIE/ESPACE…Presser pour démarrer la copie ou
changer un caractère en espace lors de l'entrée de noms ou
numéros de correspondants.
3 Touche ENVOYER…Presser pour démarrer la transmission de
télécopie, la réception de télécopie manuelle ou autres
opérations.
4 Touche ANNULER/RACCROCHÉ…Presser cette touche pour
effacer un numéro de télécopieur enregistré ou toute autre
donnée lors de l'enregistrement ou de l'effacement de données
sous une certaine fonction ou composer sans décrocher le
combiné d'un téléphone acquis séparément.
5 Indicateur RACCROCHÉ…Est allumé lorsque la touche
ANNULER/RACCROCHÉ est pressée alors que le combiné est
raccroché.
6 Touche PAUSE/RECOMPOSER…Presser pour recomposer le
numéro ayant été composé en dernier. Presser également cette
touche lors de l'enregistrement d'un numéro de télécopieur en un
numéro abrégé ou une touche unique pour introduire une pause
de plusieurs secondes à ce moment de la composition.
7 Touche ABREGE/LISTE ALPHA.…Presser lors de la
composition utilisant des numéros abrégés ou pour rechercher
dans le répertoire des noms ayant été enregistrés sous des
numéros abrégés.
8 Affichage de message…Indique la date, l'heure, les procédures
d'opération, les problèmes éventuels, etc.
9 Touche de sélection de résolution…Presser pour sélectionner
le niveau de résolution convenant le mieux aux documents
devant être transmis ou aux originaux devant être copiés.
2-4
0 Indicateurs de résolution…L'indicateur supérieur (MODE
PHOTO) est pour le mode photographique, l'indicateur central
(SUPER FIN) est pour le mode super fin et l'indicateur inférieur
(FIN) est pour le mode fin. Appuyer sur la touche de sélection de
résolution afin que l'indicateur de résolution correspondant au
mode désiré s'allume. Lorsque tous les indicateurs sont éteints, le
télécopieur est en mode normal. (Voir page 2-13.)
! Touche de sélection de mode de réception…Presser pour
sélectionner le mode de réception désiré.
@ Indicateurs de mode de réception…L'indicateur supérieur
(MESSAGE TEL.) est pour le mode de réception de messages
téléphoniques (TAD). L'indicateur inférieur (RX MANUELLE) est
pour le mode de réception de télécopie manuelle. Lorsqu'un
téléphone acquis séparément et possédant une fonction de
répondeur automatique est relié au télécopieur, presser la touche
de sélection de mode de réception pour allumer l'indicateur
MESSAGE TEL. Avec ce télécopieur, le mode de réception de
télécopie automatique est le réglage par défaut et, dans ce cas,
les deux indicateurs sont éteints. Lorsqu'un téléphone acquis
séparément est relié au télécopieur et que le mode de réception
de télécopie manuelle est utilisé, s'assurer que l'indicateur RX
MANUELLE est allumé.
# Touche FONCTION…Presser pour effectuer l'une des diverses
procédures de réglage ou d'enregistrement du télécopieur.
$ Touche RETOUR FONCTION…Presser lors de l'enregistrement
ou des procédures de réglage pour entrer les données
actuellement réglées pour une fonction donnée.
% Indicateur EN LIGNE…Est allumé lorsque le télécopieur est
utilisé comme imprimante ou scanner.
^ Indicateur ERREUR…Est allumé lors d'une erreur de
communication ou d'un problème technique.
& Indicateur MEMOIRE…Est allumé lorsque des documents sont
enregistrés en mémoire.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-5
Section 2 Télécopie (De base)
(Avec le volet soulevé)
* Clavier…Utiliser pour entrer des numéros de télécopieurs.
* Même si le type de ligne téléphonique utilisé est à composition
à impulsion, presser la touche
lorsque la connexion avec le
correspondant est effectuée et n'importe quelle touche du
clavier pressée ensuite transmettra le signal correspondant.
( Touches uniques (Nos. 1 - 36)…Presser pour composer le
numéro de télécopieur enregistré sous la touche unique
correspondante ou pour entrer l'un des caractères enregistrés
sous cette touche. Chacune de ces touches peut être désignée
afin de fonctionner en tant que touche unique, touche de
programme, touche de composition en groupe ou touche de
composition en chaîne.
Abaisser le volet pour utiliser les touches uniques Nos. 1 - 16, et
soulever le volet pour utiliser les touches uniques Nos. 17 - 36.
Lors de l'entrée de caractères, soulever le volet et appuyer sur la
touche unique (Nos. 1 - 11) correspondant au caractère désiré.
La touche unique No. 15 sert de touche TOUT EN
MAJUSCULES. (Voir “Entrée de caractères”, page 2-19.)
* Lorsque le volet est abaissé, les touches uniques Nos. 17 - 20
servent également de touches de “fonction” (touche
AFFICHAGE ALTERNE - touche TX MEMOIRE).
) Indicateur TX MEMOIRE…Est allumé en mode de transmission
mémorisée. Lorsque cet indicateur est éteint, le télécopieur est en
mode de transmission alimentée.
⁄ Touche AFFICHAGE ALTERNE…Lorsque 2 opérations sont
effectuées simultanément (fonction de double accès), l'affichage
peut être changé en maintenant cette touche enfoncée, de façon
à contrôler l'opération en arrière-plan actuellement en cours.
L'opération en arrière-plan peut être annulée en appuyant sur la
touche STOP tout en maintenant cette touche enfoncée.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les
lettres “A”, “B” et “C”.
¤ Touche IMPRIMER RAPPORTS…Presser pour imprimer le
rapport ou la liste désirée.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les
lettres “D”, “E” et “F”.
‹ Touche TX DIFFERE…Presser pour effectuer les procédures de
communication utilisant le minuteur.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les
lettres “G”, “H” et “I”.
› Touche TX MEMOIRE…Presser pour sélectionner le mode de
transmission mémorisée ou le mode de transmission alimentée.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les
lettres “J”, “K” et “L”.
fi Touches du curseur (O) (P)…Presser ces touches pour
déplacer le curseur sur l'affichage de message et sélectionner la
fonction et/ou le réglage désiré. Lors de l'entrée de caractères, la
touche du curseur (P) est également utilisée pour enregistrer le
caractère sélectionné.
2-5
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-6
Section 2 Télécopie (De base)
Préparatifs
(3) Papier acceptable
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois VEILLER à lire
d'abord “(1) Précautions concernant le déplacement du télécopieur”.
Puis effectuer les étapes des procédures “(2) Fixer les étiquettes
fournies” à “(6) Préchauffage” dans cet ordre.
Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2) peuvent être mises
en place ensemble dans la cassette de papier. Lorsque le
télécopieur est utilisé pour des communications de télécopie
standard, utiliser du papier de format A4R ou Folio. Lorsque du
papier d'un format inférieur à A4 est mis en place dans le
télécopieur, la réception en mémoire sera possible mais l'impression
des données ne pourra pas être effectuée. Les types de papier et le
nombre maximum de feuilles pouvant être utilisés lorsque cette unité
est employée pour les communications de télécopie et pour ses
autres fonctions, sont comme suit.
(1) Précautions concernant le
déplacement du télécopieur
ATTENTION
Lors de tout déplacement du télécopieur, celui-ci doit être
maintenu dans une position horizontale et tenu par les
poignées de déplacement du télécopieur. Si le télécopieur
est tenu par l'avant ou l'arrière, le déséquilibre causé par
son poids peut entraîner une chute du télécopieur et des
dommages matériels ou blessures.
* NE PAS mettre le matériau d'emballage au rebut car celui doit être
utilisé pour chaque déplacement du télécopieur.
● Pour la télécopie…
• Papier ordinaire (A4R, Folio): 250 feuilles
• Papier recyclé: 250 feuilles
● Pour la copie…
• Papier ordinaire (A4R, A5R, Folio): 250 feuilles
• Films transparents
(Marque conseillée: 3M Corp. [PP2500]): 1 feuille
• Papier recyclé: 250 feuilles
● Pour l'impression (option)…
• Papier ordinaire (A4R, Folio): 250 feuilles
• Films transparents
(Marque conseillée: 3M Corp. [PP2500]): 1 feuille
• Papier recyclé: 250 feuilles
• Enveloppes (DL, C5, COM-10, Monarque): 10 feuilles
(2) Fixer les étiquettes fournies
Des étiquettes autocollantes (étiquettes pour les touches uniques,
étiquette pour les caractères spéciaux et étiquette pour les touches
et indicateurs) et un feuillet autocollant à placer sur les touches
uniques sont également fournis avec ce télécopieur.
● Inscrire les informations adéquates sur chaque étiquette de touche
unique et placer ensuite ces étiquettes au-dessus de la touche
unique No. 1 – 16 correspondante afin d'indiquer les données
enregistrées sous cette touche. Ces étiquettes doivent être fixées
sur le dessus du volet.
● L'étiquette pour les caractères spéciaux doit être fixée sur le
dessus du volet, sous la touche unique No. 6.
● L'étiquette pour les touches et indicateurs doit être fixée juste en
dessous du volet. (Cette étiquette a été conçue de façon à
correspondre à l'emplacement prévu sur le panneau de
commande.)
● Inscrire les informations adéquates sur le feuillet autocollant pour
les touches uniques et, le volet étant soulevé, placer le feuillet sur
les touches unique No. 17 - 36 afin d'indiquer les données
enregistrées sous chaque touche.
(4) Mise en place du papier
Effectuer la procédure suivante pour mettre en place le papier dans
la cassette.
1
2
2-6
Ouvrir la rallonge de la cassette de papier.
Ouvrir le couvercle de la cassette de papier.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-7
Section 2 Télécopie (De base)
3
4
Ouvrir les guides de papier de façon suffisamment large et
placer le papier.
(5) Branchement du cordon d'alimentation
Insérer le cordon d'alimentation dans la prise femelle.
Régler les guides de papier 1 selon la largeur du papier.
(6) Préchauffage
Après que le cordon d'alimentation a été raccordé au télécopieur et à
une prise de secteur, le préchauffage du télécopieur commence.
Le préchauffage dure généralement moins de 40 secondes. Après le
préchauffage, le télécopieur entrera automatiquement en mode initial
(en attente d'opération).
* Si les guides de papier ne peuvent pas être ajustés
facilement, utiliser les manettes des guides de papier
situées à l'arrière de la cassette de papier.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
REMARQUE
Afin de modifier la langue utilisée sur l'affichage de message et sur
les rapports et listes imprimés, voir “Langue de l'affichage de
message et des rapports et listes”, page 9-3.
5
Refermer le couvercle de la cassette de papier.
2-7
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-8
Section 2 Télécopie (De base)
Caractéristiques et fonctions de ce
télécopieur
(1) Numéro de dossier
Pour chaque communication initiée en composant depuis ce
télécopieur, un numéro de dossier spécifique à 3 chiffres apparaît
sur l'affichage de message à la fin de la procédure d'entrée. Ce
numéro de dossier est utilisé par le télécopieur afin de contrôler
chaque communication.
DOS.-001/PAGE:05
MEMORISE
60%
Il est nécessaire de connaître et d'entrer ce numéro lors des
procédures d'annulation des communications utilisant le minuteur.
En plus d'être indiqué sur l'affichage de message, le numéro de
dossier peut également être vérifié en imprimant et consultant la liste
de confirmation contenant les informations au sujet des
communications attendant en mémoire une heure de démarrage
programmée. (Voir “Liste de confirmation”, page 8-4.)
(2) Transmission mémorisée et
transmission alimentée
En mode de transmission mémorisée, les documents sont d'abord
balayés et mémorisés. Puis, le numéro de votre correspondant est
automatiquement composé et la transmission de télécopie
commence une fois la connexion établie. Avec ce mode, les
documents vous sont donc rendus – prêts à être utilisés –
immédiatement après le balayage, vous évitant ainsi d'avoir à
attendre la transmission des documents.
En mode de transmission alimentée, le numéro du télécopieur de
votre correspondant est d'abord composé, puis, une fois la
connexion établie, le balayage des documents devant être transmis
commencera. Avec ce télécopieur, la transmission mémorisée est le
réglage par défaut et l'indicateur TX MEMOIRE sera allumé lorsque
le télécopieur est dans ce mode.
(4) Fonction de remise à zéro automatique
L'affichage de message retournera au mode initial si, durant une
procédure quelconque, aucune opération n'est effectuée sur le
télécopieur pendant plus d'une minute.
(5) Fonction d'arrêt automatique
Lorsqu'il n'y a aucune opération ou activité sur ce télécopieur
pendant un certain laps de temps (entre 5 et 120 minutes), la
fonction d'arrêt automatique s'engage afin d'économiser de l'énergie.
Si une télécopie entre alors que la fonction d'arrêt automatique est
activée, les données entrant seront enregistrées temporairement en
mémoire (voir “<Réception en mémoire>”, page 2-15) d'où elles
seront automatiquement imprimées une fois le préchauffage terminé.
(Voir “Temps d'arrêt automatique”, page 9-9.)
* Le réglage par défaut est 5 minutes.
(6) Transmission regroupée
Il se peut que la destination ainsi que l'heure prévue de transmission
soient les mêmes pour des jeux de documents séparés enregistrés
en mémoire. Dans ce cas, ces jeux multiples de documents peuvent
être groupés ensemble et transmis pendant la même
communication. Cette fonction évite donc de composer le numéro de
la même destination plusieurs fois et permet de réduire les frais de
communication.
* La destination sera considérée la “même” uniquement pour les
numéros de télécopieur pour lesquels le numéro entré est
EXACTEMENT le même.
* Si une transmission avec code F est programmée, les mêmes
numéros de télécopieur, commandes SUB (sous-adresses) et SID
(identités de sous-adresse) doivent avoir été utilisés pour chaque
jeu de documents.
* Si une touche de composition en chaîne a été utilisée pour entrer
un numéro, la même touche de composition en chaîne doit avoir
été utilisée pour entrer le numéro de télécopieur de chaque jeu de
documents.
* Les communications en appel sélectif, transmissions avec cryptage
et communications programmées pour de multiples correspondants
telles que des transmissions en diffusion, ne peuvent pas être
utilisées avec la transmission regroupée.
(7) Réception avec vérification de mot de
passe (Communication limitée)
* Appuyer sur la touche TX MEMOIRE pour commuter entre le mode
de transmission mémorisée et le mode de transmission alimentée.
(3) Communication ECM (Mode de
Correction d'Erreur)
Lors d'une communication de télécopie vers une zone ayant des
lignes téléphoniques de qualité médiocre, la fonction ECM de ce
télécopieur vérifiera le transfert des données vers le télécopieur de
votre correspondant afin d'éliminer les erreurs éventuelles.
Cependant, pour que la communication ECM puisse avoir lieu, le
télécopieur de votre correspondant doit également être équipé de la
fonction de communication ECM.
Le télécopieur déterminera donc automatiquement si la
communication ECM sera ou ne sera pas utilisée sans aucune
intervention ou réglage de la part de l'utilisateur.
2-8
Ce télécopieur est équipé d'une fonction de réception avec
vérification de mot de passe qui, lorsqu'elle est engagée, permet de
limiter la réception d'appels entrant aux télécopieurs dont le numéro
est enregistré sous l'un de vos numéros abrégés ou l'une de vos
touches uniques.
Pour pouvoir utiliser la réception avec vérification de mot de passe,
les numéros de télécopieur désirés doivent être enregistrés sous un
numéro abrégé et/ou une touche unique et la réception avec
vérification de mot de passe doit être activée.
(Voir “Marche/Arrêt de la réception avec vérification de mot de
passe”, page 9-4, “Touches uniques”, page 2-16, et “Numéros
abrégés”, page 2-20.)
* La réception avec vérification de mot de passe ne s'applique pas
aux numéros enregistrés sous les touches de programme et
touches de composition en groupe.
* La réception avec vérification de mot de passe ne peut pas être
utilisée pour la réception en appel sélectif même lors de la
composition d'un numéro enregistré sous un numéro abrégé ou
une touche unique. La réception avec vérification de mot de passe
peut cependant être utilisée lors de la transmission en appel
sélectif.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-9
Section 2 Télécopie (De base)
(8) Communication avec code F
Ce télécopieur possède les fonctions de code F permettant la
communication avec code F.
La communication avec code F permet d'ajouter des commandes de
code F aux communications standards et ce type de communication
de télécopie est possible de et vers tout télécopieur équipé des
fonctions de code F, même si ce télécopieur n'est pas l'un de nos
modèles.
* La communication confidentielle, communication en appel sélectif,
et la transmission de diffusion en relais avec code F peuvent être
effectuées avec ce télécopieur. Les explications ci-dessous vous
offriront plus de détails au sujet de la communication confidentielle
avec code F. Pour plus de détails concernant les autres types de
communication avec code F, consulter la section adéquate de ce
manuel.
● Communication confidentielle standard
En communication confidentielle standard, la transmission est
effectuée vers une boîte confidentielle ayant été enregistrée dans le
télécopieur de réception. Le partenaire de transmission devant
transmettre directement dans cette boîte confidentielle et une
opération séparée étant nécessaire pour imprimer les documents
reçus sur le télécopieur de réception, cette fonction est
particulièrement utile pour envoyer des documents strictement
confidentiels.
<Restriction>
La communication confidentielle n'est possible que si le télécopieur
de votre correspondant est l'un de nos modèles.
● Communication confidentielle avec code F
Avec la communication confidentielle avec code F, des commandes
de code F sont ajoutées à la communication confidentielle. Si le
télécopieur de votre correspondant est également équipé de
fonctions de communication avec code F, la communication
confidentielle sera possible même si le télécopieur de votre
correspondant n'est pas l'un de nos modèles.
<Restrictions>
1 Le télécopieur de votre correspondant doit être équipé des
fonctions de communication avec code F spécifiques
correspondant à la communication désirée. Certains télécopieurs
pouvant être équipés uniquement de la fonction de transmission
avec code F ou de la fonction de réception avec code F, les deux
partenaires de transmission et de réception doivent donc
s'assurer que leur télécopieur est équipé de la fonction
nécessaire à l'opération de code F désirée. (Par exemple, si vous
désirez effectuer une transmission confidentielle avec code F, le
télécopieur de réception doit posséder les fonctions de
communication confidentielle avec code F. Même si le télécopieur
du partenaire de réception est équipé des fonctions de code F
mais n'est capable que d'effectuer la communication
confidentielle standard, la transmission confidentielle avec code F
ne sera pas possible.)
2 Selon le télécopieur utilisé, les commandes de code F peuvent
être d'une longueur comprise entre 1 et 20 chiffres. Par
conséquent, si vous désirez effectuer, par exemple, une
transmission avec code F, il sera nécessaire d'utiliser des
commandes de code F dont la longueur correspond aux
caractéristiques du télécopieur de réception.
● Commande de code F
En plus du numéro de télécopieur de votre correspondant, quatre
commandes différentes sont nécessaires lors de la communication
avec code F et sont donc ajoutées à la communication: une
commande SUB (sous-adresse), une commande SID (identité de
sous-adresse), une commande SEP (adresse d'appel sélectif) et une
commande PWD (mot de passe de code F). La commande
nécessaire pour une communication donnée varie selon le type de
communication en cours.
* L'entrée de ces commandes sera plus simple et plus rapide si
celles-ci sont enregistrées sous le numéro abrégé ou la touche
unique qui seront utilisés lors de la composition du correspondant
durant la communication avec code F. Pour plus de détails,
consulter la procédure du type de communication désiré et la
procédure d'enregistrement correspondante.
<Terminologie pour la communication avec code F>
> SUB (sous-adresse)
Cette commande doit être entrée lors des transmissions
confidentielles avec code F et des transmissions de diffusion en
relais avec code F. De même, lorsque que ce télécopieur doit
recevoir des documents ou servir de poste de relais, le numéro de
boîte confidentielle, ou le numéro de boîte de relais, selon le
besoin, doit être enregistré au préalable. Ces numéros de boîte
seront la commande SUB (sous-adresse) que le partenaire de
transmission doit entrer.
* Les commandes SUB (sous-adresses) peuvent être vérifiées sur
les rapports et listes correspondants.
> SID (identité de sous-adresse)
Cette commande doit être entrée, en plus de la commande SUB
(sous-adresse) lors des transmissions confidentielles avec code F
et des transmissions de diffusion en relais lorsqu'un numéro
d'identité de boîte confidentielle est enregistré dans le télécopieur
de réception.
De même, lorsque que ce télécopieur doit recevoir des
documents ou servir de poste de relais, le numéro ID de la boîte
confidentielle, ou le numéro ID de la boîte de relais, selon le
besoin, doit être enregistré au préalable. Ces numéros ID de boîte
seront la commande SID (numéro d'identité de sous-adresse) que
le partenaire de transmission doit entrer.
> SEP (adresse d'appel sélectif)
Cette commande doit être entrée lors des communications en
appel sélectif confidentiel avec code F. Le numéro de la boîte
confidentielle depuis laquelle les documents désirés seront
transmis, doit être enregistré au préalable et ce numéro de boîte
sera la commande SEP (adresse d'appel sélectif) devant être
entrée par le partenaire de transmission ainsi que le partenaire de
réception.
* La commande SEP (adresse d'appel sélectif) sera initialement
enregistrée comme commande SUB (sous-adresse) lors de
l'enregistrement d'un numéro abrégé ou d'une touche unique. La
commande SUB (sous-adresse) enregistrée pour un numéro
abrégée ou une touche unique deviendra donc également la
commande SEP (adresse d'appel sélectif) de ce numéro abrégé
ou de cette touche unique.
* Les commandes SEP (adresses d'appel sélectif) peuvent être
vérifiées sur les rapports et listes correspondants. (Elles seront
cependant indiquées comme commande SUB (sous-adresse)
sur ces rapports et listes.)
> PWD (mot de passe de code F)
Cette commande doit être entrée, en plus de la commande SEP
(adresse d'appel sélectif), lors d'une réception en appel sélectif
confidentiel avec code F si un numéro d'identité de boîte
confidentielle a été enregistré dans le télécopieur de transmission.
* La commande PWD (mot de passe de code F) sera initialement
enregistrée comme commande SID (identité de sous-adresse)
lors de l'enregistrement d'un numéro abrégé ou d'une touche
unique. La commande SID (identité de sous-adresse)
enregistrée pour un numéro abrégé ou une touche unique
deviendra donc également la commande PWD (identité de sousadresse) de ce numéro abrégé ou de cette touche unique.
2-9
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-10
Section 2 Télécopie (De base)
(9) Double accès
Cette fonction permet au télécopieur de traiter deux opérations simultanément, y compris les opérations de communication de télécopie, copie,
impression et entrée sur le panneau de commande. Par exemple, la transmission mémorisée sera possible même lorsque le télécopieur est relié à
un ordinateur, car la ligne téléphonique n'est pas, dans ce cas, utilisée pour la transmission. Cette fonction permet également au télécopieur
d'engager une nouvelle opération avant que l'opération en cours ne soit terminée. Voir “● Table des fonctions en double accès”, page 2-11, pour
plus de détails concernant des opérations pouvant être effectuées avec la fonction de double accès. Le télécopieur effectuant les opérations de
double accès automatiquement, aucun réglage spécial n'est nécessaire pour l'utilisation de cette fonction.
● Vérifier le statut l'opération en arrière-plan
Maintenir la touche AFFICHAGE
ALTERNE enfoncée. Le statut de
l'opération en arrière-plan apparaît
sur l'affichage de message.
● Annulation d'une opération en arrière-plan
> L'opération en arrière-plan est une communication de
télécopie
COMMUNICATION
INSERER DOCUMENT
[Ex.] L'opération en arrière-plan est une réception de télécopie
RX:1234567
EN LIGNE
Libérer la touche AFFICHAGE ALTERNE pour que l'affichage de
message retourne au statut précédent.
COMMUNICATION
INSERER DOCUMENT
2-10
Maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et appuyer sur
la touche STOP. L'opération en arrière-plan est annulée.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-11
Section 2 Télécopie (De base)
● Table des fonctions en double accès
Opération actuelle
Opération
supplémentaire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * )
1 Analyse de données en mémoire *1
O
-
O
O
O
- -
O
- - - - - - - - - - - - - - -
O
- -
O
O
- -
O
O
O
- - - -
1
- - -
2 Transmission mémorisée
O
3 Transmission alimentée
- -
4 Réception d'un appel entrant
O
- -
5 Copie standard
-
O
-
7
6 Copie avec tri
-
1
-
7
7 Impression automatique de rapport/liste
O
- - 6,7 - -
8 Impression automatique avec échantillon
O
- - 6,7 - - -
9 Impression manuelle de rapport/liste
- - -
7
- - - -
0 Impression manuelle avec échantillon
- - -
7
- - - - -
O
7
!
@
#
$
Impression de données d'une réception
mémorisée
Utilisation du téléphone (Utilisation d'un
téléphone acquis séparément)
Composition après pression de la
touche ANNULER/RACCROCHÉ
Transmission/Réception manuelle de
télécopie
- -
1
2
-
1
2
5
- - -
O
O
- - 10
O
4
-
- - - - - 13 - - - -
O
4
-
9
- - - -
O
O
- - - - - -
- - -
O
O
- - - - - -
- -
O
- - -
O
O
- -
-
O
- - -
O
O
- -
O
- -
O
O
- - - -
- - - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - - - - -
% Procédures de réglage *2
- - - - - - - - - - -
avec le programme de
^ Fonctionnement
commande TWAIN
-
O
& Télécopie-PC
O
* Imprimante-PC
O
(Durant la communication
( Scanner-PC
avec un ordinateur)
- - - - - - - - - -
) GDI
O
5
4
-
O
- - - -
O
O
- - - -
O
- - - - - - - - - - 11 - -
- - - - 10
O
- - - 5,12
- - -
O
- -
O
-
O
- - - - - -
O
O
- - -
O
O
- - - -
1
- - -
5
-
- - -
3
3
- - - - -
O
- -
5
- -
-
O
- -
5
- - -
O
O
O
O
O
O
-
O
5
- - - - - - 13 - - - -
9
8
- - - -
O
- - - -
O
7
1
- - - - - - -
O
O
4
*1: Durant la transmission, réception en appel sélectif, scanner-PC
*2: Y compris la mise en place de documents pour la transmission en appel sélectif
O: Disponible en double accès.
1: Les opérations de transmission et impression seront plus lentes que la normale.
2: L'impression s'arrêtera et le télécopieur commutera au mode de réception mémorisée.
3: L'impression s'arrêtera et les données d'impression PC seront sauvegardées en mémoire.
4: Les données seront sauvegardées en mémoire.
5: Seule l'annulation d'une communication programmée est possible (à l'exception des
communications en cours).
6: Disponible selon le contenu du rapport/liste étant imprimé.
7: Le télécopieur commutera au mode de réception mémorisée.
8: L'impression est possible durant les réceptions utilisant la mémoire et la transmission en
appel sélectif.
9: L'impression s'arrêtera.
10: Une fois l'impression commencée, ne sera pas disponible jusqu'à la fin de l'impression.
11: Les documents reçus en mémoire seront imprimés une fois la communication terminée.
12: N'est pas disponible durant l'analyse et la mémorisation de données.
13: Si, durant la copie, le combiné d'un téléphone acquis séparément est décroché lors de
l'analyse des originaux, l'analyse sera momentanément interrompue pour rendre la
composition possible sur le téléphone. Une fois le combiné remis en place sur son support,
l'analyse des originaux pour la copie reprendra.
2-11
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-12
Section 2 Télécopie (De base)
Envoyer des documents (Transmission de télécopie automatique)
Cette méthode consiste à envoyer les transmissions de télécopie
automatiquement, sans avoir besoin de parler avec le correspondant.
1
S'assurer que l'affichage de message est en
mode initial
Vérifier sur l'affichage de message si le télécopieur est en
mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
* Lorsque le transfert en mémoire automatique est activé,
“REG. TRANS. MEMOIRE” apparaîtra sur l'affichage de
message en mode initial. (Voir page 7-17.)
2
<Mode initial>
Le mode initial représente le statut opérationnel du télécopieur
lorsque celui-ci attend le démarrage d'une opération. L'affichage de
message retourne à ce mode initial ainsi qu'aux réglages par défaut
correspondants à la fin de chaque opération ayant été effectuée
avec succès et lorsque la touche STOP est pressée. L'affichage de
message retournera également au mode initial si, durant n'importe
quelle procédure, aucune touche n'est pressée pendant un intervalle
de plus d'une minute.
Mise en place des documents devant être
transmis
<Documents>
Lors de la transmission de documents, placer les documents
selon la procédure suivante. La mise en place incorrecte des
documents est l'une des causes principales de bourrages de
documents et autres problèmes de communication.
• Format: A4R, A5R, A5, Folio
(Largeur: 140 mm - 216 mm, Longueur: 128 mm - 1000 mm
* Si un document d'une longueur dépassant 1000 mm est alimenté
dans le chargeur automatique de document, l'indicateur
ERREUR s'allumera.
1 Régler les guides de document selon la largeur des
documents.
● Formats et dimensions acceptables
• Papier thermosensible, papier d'art, papier pour ordinateur, portedocuments: A4R
• Copies en papier ordinaire: A4R
• Papier de qualité supérieure: A4R, A5R, A5, Folio
● Poids et nombre de documents acceptables
• Papier ordinaire (80 g/m2): 30 feuilles au max.
* Du papier ordinaire d'un poids entre 50 g/m2 - 160 g/m2 peut être
utilisé.
2 Faire glisser les documents face vers le bas le long des
guides de document pour les placer sur la table de document.
Les documents seront tirés légèrement sous le capot du
chargeur automatique de document en préparation du
balayage.
• Papier thermosensible: 1 feuille
• Papier d'art (90 g/m2): 1 feuille
• Papier pour ordinateur (50 g/m2): 1 feuille
• Porte-documents: 1 feuille
• Copies en papier ordinaire (60 g/m2, 120 g/m2, 160 g/m2): 1 feuille
• Papier de qualité supérieure (50 g/m2, 110 g/m2): 1 feuille
<Plateaux d'éjection de document/papier>
Le nombre maximum de documents et originaux, ainsi que de
feuilles de papier de télécopie et copie, pouvant être empilés sur les
plateaux d'éjection de document/papier est 30 (80 g/m2).
● Remarques
* Soutenir les documents dont la longueur dépasse 355 mm
avec la main.
* Pour retirer les documents, appuyer sur la touche STOP ou
les retirer manuellement avec précaution.
2-12
• Lorsque des documents ayant des images à faible contraste ou
des textes de couleurs claires sont transmis, ils peuvent ne pas
être reçus nettement par le correspondant.
• S'ASSURER que les documents écrits à l'encre ou contenant de la
colle sont COMPLÈTEMENT secs avant de les mettre en place
pour la transmission.
• TOUJOURS mettre les documents en place APRÈS avoir retiré
tout trombone et agrafe, car ceux-ci risquent d'endommager le
télécopieur.
• Les documents dont le format est hors des limites prescrites
peuvent ne pas être correctement transmis.
• Les documents roulés doivent être aplatis AVANT d'être utilisés.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-13
Section 2 Télécopie (De base)
3
Sélection de la résolution
<Résolution>
Appuyer sur la touche de sélection de résolution pour
sélectionner la résolution convenant le mieux aux documents
devant être transmis.
Il est possible de sélectionner la résolution – parmi les 4 réglages
suivants – convenant le mieux aux documents devant être transmis.
• Normal: pour la transmission de documents avec des caractères de
format standard
• FIN: pour la transmission de documents avec des caractères
relativement petits ou des lignes fines
• SUPER FIN: pour la transmission de documents avec des lignes,
des caractères, etc., fins.
• MODE PHOTO: pour la transmission permettant la reproduction la
plus claire de documents contenant des photographies et des
caractères, etc.
<Remarques>
* Ordinairement, tous les indicateurs de résolution sont
éteints, et le mode normal est donc sélectionné. Lorsque le
mode devant être utilisé est le mode normal, il n'est pas
nécessaire de modifier ce réglage. Pour utiliser l'une des
autres résolutions (FIN, SUPER FIN et MODE PHOTO),
appuyer sur la touche de sélection de résolution pour
allumer l'indicateur de résolution correspondant au réglage
désiré.
* Lors de la transmission en réglage SUPER FIN, il est
nécessaire d'activer la fonction Super Fin au préalable.
(Voir “Marche/Arrêt de la fonction Super Fin”, page 9-6.)
4
Entrée du numéro du télécopieur de
destination
Entrer le numéro du télécopieur de destination en utilisant le
clavier.
* Un numéro de télécopieur peut être formé d'un maximum de
32 chiffres.
• Les réglages FIN et SUPER FIN permettent de reproduire les
images plus nettement qu'en mode normal, mais le temps de
transmission est plus long.
• Le réglage MODE PHOTO permet de reproduire les gris
distinctement, mais le temps de transmission est plus long qu'en
mode normal ou FIN.
<Programmer une heure de démarrage pour la
transmission>
Si vous désirez que la transmission démarre à une heure spécifique
et non pas immédiatement, appuyez sur la touche TX DIFFERE. Voir
“Communication utilisant le minuteur”, page 4-3, pour plus de détails.
* Il est également possible d'entrer le numéro du correspondant en
utilisant un numéro abrégé ou une touche unique. Voir “Numéros
abrégés”, page 2-20, et “<Touches uniques>”, page 2-14, pour
plus de détails.
* Il est possible d'entrer plusieurs destinations. Voir “Transmission
en diffusion”, page 4-4, pour plus de détails.
<Annulation d'une opération en cours>
Pour annuler une opération en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1234567
* Si une erreur est faite lors de l'entrée du numéro de
télécopie, appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ
et ré-entrer le numéro complet depuis le début.
* Si une opération en cours est annulée dû à une erreur d'entrée ou
de procédure, recommencer l'opération depuis le début.
2-13
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-14
Section 2 Télécopie (De base)
4
<Entrée d'un numéro de télécopieur avec une
touche unique>
Presser la touche unique sous laquelle le numéro du télécopieur
désiré est enregistré.
<Touches uniques>
Afin d'utiliser les touches uniques lors de l'entrée d'un numéro de
télécopie, il est nécessaire d'enregistrer au préalable le numéro du
télécopieur désiré sous une touche unique.
(Voir “(1) Enregistrement”, page 2-16.)
* Si “NON UTILISE” apparaît sur l'affichage de message, cela
signifie qu'une touche unique non enregistrée a été pressée.
Vérifier la touche unique correcte et presser cette touche.
* Abaisser le volet pour avoir accès aux touches uniques
Nos. 1 - 16, et le soulever pour avoir accès aux touches
uniques Nos. 17 - 36.
5
Commencer la transmission de télécopie
<Confirmation de composition en touche unique>
Appuyer sur la touche ENVOYER.
* La transmission commence automatiquement.
Si la confirmation de composition en touche unique est activée, la
pression de la touche ENVOYER ne fera pas démarrer la
composition immédiatement. Les informations, telles que le nom de
la destination ou le numéro de télécopieur enregistré sous cette
touche unique, seront tout d'abord indiquées sur la ligne supérieure
de l'affichage de message.
TA01:ABC
PRESS.TOUCHE NUM.: 8
* TOUJOURS retirer tous les documents des plateaux d'éjection
de document une fois la transmission terminée.
S'assurer que le nom de la destination et/ou le numéro actuellement
affiché est correct et appuyer sur la touche du clavier correspondant
au chiffre indiqué sur la ligne inférieure de l'affichage de message.
La composition commencera.
Si la destination n'est PAS correcte, vérifier quelle est la touche
unique correcte et appuyer sur cette touche.
* Voir “Marche/Arrêt de la confirmation de composition en touche
unique”, page 9-7, pour plus de détails concernant du réglage de la
confirmation de composition en touche unique sur marche et/ou
arrêt.
* La confirmation de composition en touche unique sera également
engagée lorsque des touches de programme ou des touches de
composition en groupe sont pressées.
<Arrêter une transmission en cours>
Pour arrêter la transmission en cours, maintenir la touche
AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et appuyer sur la touche STOP.
(Voir “Annuler une communication”, page 4-5.)
2-14
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-15
Section 2 Télécopie (De base)
Recevoir des documents (Réception de télécopie automatique)
Ce mode de réception est utile lors de l'utilisation de cet appareil comme télécopieur spécialisé.
* Afin d'utiliser le mode de réception de télécopie automatique, il est nécessaire de sélectionner
“RECEPTION FAX” dans “Changement de mode de réception automatique”, page 9-9.
* Afin de recevoir les télécopies en réglage SUPER FIN, la fonction Super Fin doit être activée
au préalable. (Voir “Marche/Arrêt de la fonction Super Fin”, page 9-6.)
● La réception de télécopie automatique est
effectuée comme suit.
<Arrêter une réception en cours>
1
Vérifier si l'indicateur RX MANUELLE est éteint.
*S'il est allumé, appuyer sur la touche de sélection de mode
de réception jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
<Modes de réception>
2
Lorsqu'un appel intervient, le télécopieur ne sonnera pas mais
attendra un temps équivalent au nombre de sonneries
sélectionné (1 - 11).
* Si un téléphone acquis séparément est relié au télécopieur, ce
téléphone sonnera le nombre de sonneries sélectionné. Pour
changer le nombre de sonneries correspondant, voir “Nombre de
sonneries d'appel”, page 9-8.
3
La réception de télécopie commence.
* Lorsque la réception commence, “COMMUNICATION” sera
indiqué sur l'affichage de message.
* Un maximum de 30 feuilles de papier peuvent être empilées
ensemble sur le plateau d'éjection de papier. TOUJOURS
retirer tout le papier du plateau d'éjection de papier une fois
la réception terminée.
Pour arrêter la réception en cours, maintenir la touche AFFICHAGE
ALTERNE enfoncée et appuyer sur la touche STOP. (Voir “Annuler
une communication”, page 4-5.)
Ce télécopieur permet l'utilisation des 4 modes de réception de
télécopie suivants.
• Réception de télécopie automatique…Mode standard d'utilisation
du télécopieur pour recevoir les télécopies automatiquement.
• Commutation automatique FAX/TEL (Page 4-8)…Avec ce mode, la
réception commencera automatiquement pour les appels
provenant d'un télécopieur. La sonnerie correspondante sera
émise pour les appels provenant d'un téléphone.
• Réception de télécopie manuelle (Page 4-7)…Avec ce mode, la
réception est activée manuellement depuis un téléphone acquis
séparément.
• Réception de messages téléphoniques (TAD) (Page 4-9)…Avec ce
mode, un téléphone acquis séparément (et possédant une fonction
de répondeur automatique) est utilisé avec le télécopieur.
<Réception en mémoire>
Lorsque le papier est épuisé ou qu'un bourrage de papier survient et
que l'impression n'est pas possible, les données entrant seront
enregistrées temporairement dans la mémoire d'où elles seront
imprimées une fois l'impression possible.
<Impression de la date et/ou heure>
Il est possible de sélectionner si l'heure et/ou la date de réception
doivent ou ne doivent pas être imprimées sur les documents reçus.
(Voir “Marche/Arrêt de l'impression de la date/heure de réception”,
page 9-2.)
2-15
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-16
Section 2 Télécopie (De base)
Touches uniques
(1) Enregistrement
36 touches uniques peuvent être utilisées pour enregistrer des
numéros de télécopieur.
Entrer le numéro de télécopieur désiré en appuyant simplement sur
la touche unique (Nos. 1 - 36) sous laquelle ce numéro est
enregistré.
* Abaisser le volet pour avoir accès aux touches uniques Nos. 1 - 16,
et le soulever pour avoir accès aux touches uniques Nos. 17 - 36.
(Voir “( Touches uniques (Nos. 1 - 36)”, page 2-5.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
12. Entrer une commande SID (identité de sous-adresse) en utilisant
le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE commande SID (identité de sous-adresse) NE doit
être enregistrée pour cette touche, passer à l'étape 13.
* La commande SID (identité de sous-adresse) servira
également de commande PWD (mot de passe de code F). La
commande SID et la commande PWD ne seront imprimées sur
aucun rapport et sur aucune liste. Nous vous conseillons donc
de conserver une note écrite de ces numéros.
SID:6789
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Entrez le nom de votre correspondant. (16 chiffres au max.)
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
01-NOM:ABC
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
16. Appuyer sur les touches du curseur (O) (P) jusqu'à ce que la
vitesse de transmission de télécopie désirée apparaisse sur
l'affichage de message.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG.TOUCHE UNIQ.
01-MODEM
RAPIDE
01-MODEM
VITESSE MOYENNE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
TA01:COMPOSITION
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer le numéro du télécopieur devant être enregistré sous cette
touche unique en utilisant le clavier. (32 chiffres au max.)
01:1234567
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Pour désigner cette touche pour la transmission avec code F ou
avec cryptage, entrer une commande SUB (sous-adresse) en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
Si cette touche NE doit PAS être désignée pour la transmission
avec code F ou avec cryptage, passer à l'étape 13.
* La commande SUB (sous-adresse) entrée servira également
de commande SEP (adresse d'appel sélectif).
SUB:5678
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
2-16
01-MODEM
LENTE
17. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si AUCUNE commande SUB (sous-adresse) N'a été entrée à
l'étape 10, passer à l'étape 22.
18. Sélectionner si la touche unique doit être désignée pour la
transmission avec cryptage (MARCHE) ou non (ARRÊT) en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
01-CRYPTAGE
ARRÊT
01-CRYPTAGE
MARCHE
19. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “ARRÊT” a été sélectionné, passer à l'étape 22.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-17
Section 2 Télécopie (De base)
20. Entrer le numéro ID à 2 chiffres (00 - 19) correspondant à la clé
de cryptage désirée en utilisant le clavier.
* Si “CHOIX IMPOSSIBLE” apparaît sur l'affichage de message,
cela signifie qu'il n'y a pas de clé de cryptage enregistrée sous
ce numéro ID de clé. Enregistrer la clé de cryptage désirée.
Voir “(2) Enregistrement de clés de cryptage”, page 7-15.
(2) Modification et effacement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
01-CLE:10
1. Effectuer les étapes 1 - 5 de page 2-16.
21. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
ENREG.TOUCHE UNIQ.
ENTRER N˚.TCH. UNIQ.
22. L'enregistrement pour cette touche unique est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches uniques doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
CONTINUE?
OUI
CONTINUE?
NON
23. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 5. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
2. Appuyer sur la touche unique contenant les données devant être
modifiées ou effacées.
TA01:ABC
* Pour effacer des données enregistrées, passer à “> Effacement”.
Pour modifier des données, passer à “> Modification”.
> Effacement
3. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
TA01:EFFACER
4. L'effacement de données enregistrées est terminé. Sélectionner si
l'effacement de données enregistrées sous des touches uniques
doit être continué ou non en utilisant les touches du curseur
(O) (P).
CONTINUE?
OUI
CONTINUE?
NON
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 2. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
> Modification
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
01:1234567
2-17
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-18
Section 2 Télécopie (De base)
4. Entrer le numéro de télécopieur devant être modifié en utilisant le
clavier. Pour modifier des données autres que le numéro de
télécopieur actuellement enregistré, appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION jusqu'à ce que les données désirées soient
affichées et modifier ces données selon le besoin.
* Voir “(1) Enregistrement”, page 2-16, pour plus de détails au
sujet de chaque paramètre.
5. Une fois la modification de tous les paramètres désirés terminée,
appuyer sur la touche RETOUR FONCTION jusqu'à ce que le
message suivant soit affiché.
CONTINUE?
OUI
6. La modification des données enregistrées est terminée.
Sélectionner si la modification de touches de données
enregistrées sous des touches uniques doit être continuée ou non
en utilisant les touches du curseur (O) (P).
CONTINUE?
OUI
(3) Impression des listes des touches
uniques et des numéros abrégés
L'impression de ces listes permet à l'utilisateur de vérifier les
numéros de télécopieur enregistrés sous les touches uniques (liste
des touches uniques) et les numéros abrégés (liste des numéros
abrégés).
* Les commandes SID (identités de sous-adresse) et les
commandes PWD (mots de passe de code F) correspondantes ne
seront pas imprimées sur ces listes.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚ ENREGISTRES
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
CONTINUE?
NON
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 2. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
2-18
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚. FAX
4. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
Les listes des touches uniques et des numéros abrégés seront
imprimées.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-19
Section 2 Télécopie (De base)
Entrée de caractères
5. Appuyer sur la touche TOUT EN MAJUSCULES.
L'entrée de caractères est nécessaire lors de l'enregistrement des
données concernant votre propre poste et des noms de destinations.
L'entrée de caractères est effectuée en utilisant les touches uniques
Nos. 1 - 11 et les touches de “fonction” (touche AFFICHAGE
ALTERNE - touche TX MEMOIRE).
* Pour entrer des caractères, le volet doit être abaissé.
1 Appuyer sur la touche unique (ou la touche de “fonction”) où la
lettre de l'alphabet, le chiffre ou le symbole est inscrit jusqu'à ce
que le caractère désiré apparaisse.
* Il est possible d'entrer des lettres minuscules et majuscules.
Appuyer sur la touche TOUT EN MAJUSCULES (touche unique
No. 15) pour commuter entre l'entrée en lettres majuscules et
minuscules.
2 Une fois le caractère désiré affiché, appuyer sur la touche du
curseur (P) pour enregistrer ce caractère.
6. Appuyer une fois sur la touche unique No. 5 (“XYZ”).
[Ex.] Le nom de la destination devant être enregistré sous une
touche unique est “AQy”
1. Appuyer une fois sur la touche AFFICHAGE ALTERNE (“ABC”).
01-NOM:AQy
7. Appuyer sur la touche du curseur (P) pour enregistrer le
caractère affiché.
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) pour enregistrer le
caractère entré à l'étape 1.
01-NOM:AQy
8. Une fois l'entrée de caractères terminée, appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
3. Appuyer deux fois sur la touche unique No. 2 (“PQR”).
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) pour enregistrer le
caractère affiché.
* Pour corriger ou modifier les données entrées, une fois
l'enregistrement du caractère terminé [en ayant appuyé sur la
touche du curseur (P)], déplacer le curseur jusqu'à la position
désirée en utilisant les touches du curseur (O) (P) et entrer les
données désirées.
* Pour entrer un espace avant le caractère suivant, déplacer le
curseur en appuyant une fois sur la touche du curseur (P),
appuyer sur la touche COPIE/ESPACE puis entrer le caractère
suivant. Pour changer un caractère ayant déjà été enregistré en un
espace, placer le curseur sur ce caractère et appuyer sur la touche
COPIE/ESPACE. Le caractère sera remplacé par un espace.
2-19
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-20
Section 2 Télécopie (De base)
Numéros abrégés
(1) Enregistrement
Jusqu'à 100 numéros de télécopieur peuvent être enregistrés sous
des numéros abrégés. Entrer le numéro de télécopieur désiré en
appuyant simplement sur le numéro abrégé à 2 chiffres (00 - 99)
sous lequel ce numéro est enregistré.
* Pour vérifier les numéros de télécopieur enregistrés sous chaque
numéro abrégé, imprimer une liste des numéros abrégés.
(Voir “(3) Impression des listes des touches uniques et des
numéros abrégés”, page 2-18.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
11. Entrer une commande SID (identité de sous-adresse) en utilisant
le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE commande SID (identité de sous-adresse) NE doit
être enregistrée pour ce numéro abrégé, passer à l'étape 12.
* La commande SID (identité de sous-adresse) servira
également de commande PWD (mot de passe de code F).
La commande SID et la commande PWD ne seront imprimées
sur aucun rapport et sur aucune liste. Nous vous conseillons
donc de conserver une note écrite de ces numéros.
SID:6789
12. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
13. Entrez le nom de votre correspondant. (16 chiffres au max.)
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
01-NOM:ABC
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
14. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. N˚. ABREGE
4. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
15. Appuyer sur les touches du curseur (O) (P) jusqu'à ce que la
vitesse de transmission de télécopie désirée apparaisse sur
l'affichage de message.
01-MODEM
RAPIDE
01-MODEM
VITESSE MOYENNE
5. Entrer les deux chiffres (00 - 99) correspondant au numéro abrégé
désiré en utilisant le clavier.
TR01:COMPOSITION
6. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Entrer le numéro du télécopieur devant être enregistré sous ce
numéro abrégé en utilisant le clavier. (32 chiffres au max.)
01:1234567
01-MODEM
LENTE
16. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si AUCUNE commande SUB (sous-adresse) N'a été entrée à
l'étape 9, passer à l'étape 21.
17. Sélectionner si le numéro abrégé doit être désigné pour la
transmission avec cryptage (MARCHE) ou non (ARRÊT) en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
01-CRYPTAGE
ARRÊT
8. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Pour désigner ce numéro abrégé pour la transmission avec code
F ou avec cryptage, entrer une commande SUB (sous-adresse)
en utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
Si cette touche NE doit PAS être désignée pour la transmission
avec code F ou avec cryptage, passer à l'étape 12.
* La commande SUB (sous-adresse) entrée servira également de
commande SEP (adresse d'appel sélectif).
SUB:5678
10. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
2-20
01-CRYPTAGE
MARCHE
18. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Si “ARRÊT” a été
sélectionné, passer à l'étape 21.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-21
Section 2 Télécopie (De base)
19. Entrer le numéro ID à 2 chiffres (00 - 19) correspondant à la clé
de cryptage désirée en utilisant le clavier.
* Si “CHOIX IMPOSSIBLE” apparaît sur l'affichage de message,
cela signifie qu'il n'y a pas de clé de cryptage enregistrée sous
ce numéro ID de clé. Enregistrer la clé de cryptage désirée.
Voir “(2) Enregistrement de clés de cryptage”, page 7-15.
(2) Modification et effacement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
01-CLE:10
1. Effectuer les étapes 1 - 4 de page 2-20.
20. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
21. L'enregistrement pour ce numéro abrégé est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de numéros abrégés doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
CONTINUE?
OUI
TR--:ENTRER N˚
2. Entrer le numéro abrégé (00 - 99) contenant les données devant
être modifiées ou effacées.
* Pour effacer des données enregistrées, passer à
“> Effacement”. Pour modifier des données, passer à
“> Modification”.
TR01:ABC
CONTINUE?
NON
> Effacement
3. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
22. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 5. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
TR01:EFFACER
4. L'effacement de données enregistrées est terminé. Sélectionner si
l'effacement de données enregistrées sous des numéros abrégés
doit être continué ou non en utilisant les touches du curseur
(O) (P).
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 2. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
> Modification
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Entrer le numéro de télécopieur devant être modifié en utilisant le
clavier. Pour modifier des données autres que le numéro de
télécopieur actuellement enregistré, appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION jusqu'à ce que les données désirées soient
affichées et modifier ces données selon le besoin.
* Voir “(1) Enregistrement”, page 2-20, pour plus de détails au
sujet de chaque paramètre.
01:1234567
5. Une fois la modification de tous les paramètres désirés terminée,
appuyer sur la touche RETOUR FONCTION jusqu'à ce que le
message suivant soit affiché.
CONTINUE?
OUI
6. La modification des données enregistrées est terminée.
Sélectionner si la modification de données enregistrées sous des
numéros abrégés doit être continuée ou non en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 2. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
2-21
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-22
Section 2 Télécopie (De base)
(3) Composition
Un numéro de télécopieur peut être entré en entrant simplement le
numéro abrégé à 2 chiffres sous lequel ce numéro a été enregistré
dans “(1) Enregistrement”, page 2-20.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
4
Appuyer sur la touche ENVOYER.
Le télécopieur commencera automatiquement la composition
du ou des numéros sélectionnés.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1
Si l'opération désirée inclut la transmission de documents,
placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
Fonctions de recomposition
(1) Recomposition automatique
2
Appuyer sur la touche ABREGE/LISTE ALPHA.
Lors d'une tentative de transmission de documents, etc., le
télécopieur de votre correspondant peut être occupé par une autre
communication et peut ne pas répondre à votre appel. Dans un tel
cas, l'appareil recomposera ce même numéro automatiquement et
effectuera l'opération de télécopie correspondante.
* La recomposition automatique de ce numéro sera effectuée un
nombre prédéterminé de fois et à des intervalles préréglés.
(2) Recomposition manuelle
Le dernier numéro ayant été composé peut être composé de
nouveau sans qu'il soit nécessaire de l'entrer de nouveau.
3
2
Appuyer sur la touche ENVOYER.
Le télécopieur commencera automatiquement la composition
de ce numéro.
Entrer le numéro abrégé à 2 chiffres (00 - 99) correspondant
au numéro de télécopieur désiré en utilisant le clavier.
* Si “NON UTILISE” apparaît sur l'affichage de message, cela
signifie qu'un numéro abrégé non enregistré a été entré.
Vérifier le numéro abrégé correct et entrer ce numéro.
* Il est possible d'entrer plusieurs destinations.
(Voir “Transmission en diffusion”, page 4-4.)
2-22
1
Appuyer sur la touche PAUSE/RECOMPOSER.
Le numéro ayant été composé en dernier sera indiqué sur
l'affichage de message.
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-23
Section 2 Télécopie (De base)
Répertoire
Le répertoire permet de rechercher le nom d'une destination
enregistrée sous un numéro abrégé et de faire apparaître
automatiquement le numéro de télécopieur correspondant pour la
composition. Cette fonction est particulièrement utile lorsqu'un
nombre important de numéros de télécopieurs de destination ont été
enregistrés.
* Afin d'utiliser le répertoire pour rechercher et faire apparaître un
numéro de télécopieur, il est non seulement nécessaire d'entrer le
numéro de télécopieur du correspondant lors de la procédure
d'enregistrement pour le numéro abrégé, mais il faut également
entrer son nom.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
3
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1
RECHERCHE DE NOM
:A
Si l'opération désirée inclut la transmission de documents,
placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
4
2
Appuyer sur la touche unique (ou la touche de “fonction”) où le
premier caractère du nom du correspondant, tel qu'il est
enregistré sous le numéro abrégé, est inscrit.
* Le télécopieur recherchera la lettre enregistrée, en
majuscule et minuscule.
Appuyer sur la touche du curseur (O) (P) jusqu'à ce que le
caractère désiré apparaisse sur l'affichage de message.
Appuyer sur la touche ABREGE/LISTA ALPHA.
RECHERCHE DE NOM
5
:B
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
TR--:ENTRER N˚
2-23
03_BasicFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 2-24
Section 2 Télécopie (De base)
6
Tous les noms de destination commençant par le caractère
entré à l'étape 4 sont désormais disponibles sur l'affichage de
message. Appuyer sur la touche du curseur (O) (P) pour faire
défiler les noms enregistrés jusqu'à ce que le nom désiré soit
affiché.
TR05:BBH
TR10:BTN
7
2-24
Appuyer sur la touche ENVOYER.
Le télécopieur commencera automatiquement la composition
de ce numéro.
04_CopyOpe_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 3-1
Section
3
Effectuer des copies
3-1
04_CopyOpe_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 3-2
Section 3 Effectuer des copies
Copie standard
Pour effectuer des copies individuelles d'un ou plusieurs originaux,
effectuer la procédure suivante.
* Le taux de reproduction peut être réglé pour obtenir un taux
compris entre 50% et 200%, en pas de 1% en réglage FIN ou
MODE PHOTO.
* Lors de la copie, la résolution sera automatiquement réglée sur
FIN.
* Pour copier des photographies, etc., le plus nettement possible
appuyer sur la touche de sélection de résolution afin que
l'indicateur MODE PHOTO s'allume.
* Afin d'effectuer des copies en réglage SUPER FIN, la fonction
Super Fin doit être activée dans “Marche/Arrêt de la fonction Super
Fin”, page 9-6, au préalable. Lorsque le réglage SUPER FIN est
sélectionné, le taux de reproduction peut être réglé pour obtenir un
taux entre 70% et 200%, en pas de 1%.
!
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
STOP. L'affichage de message retournera au mode initial.
3
# DE COPIERS?
4
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1
Placer les originaux devant être copiés sur la table de
document, puis sélectionner la résolution désirée.
: 1
100%
Entrer le taux de réduction (50% - 200%) désiré en utilisant le
clavier.
# DE COPIERS?
: 1
78%
* Lors de la copie en réglage SUPER FIN, il est possible
d'entrer un taux de reproduction compris entre 70% et 200%.
Pour effectuer des copies avec un taux de reproduction
inférieur à 70%, il est nécessaire de sélectionner le réglage
FIN.
* Si le taux de reproduction de 100% ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 5.
5
2
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Appuyer sur la touche ENVOYER et la copie commencera.
Appuyer sur la touche COPIE/ESPACE.
* Si le taux de reproduction de 100% ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 5.
* Une fois la copie terminée, retirer les copies du plateau
d'éjection de papier. Un maximum de 30 copies peuvent être
empilées ensemble sur le plateau d'éjection de copie.
# DE COPIERS?
3-2
: 1
04_CopyOpe_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 3-3
Section 3 Effectuer des copies
Copie de groupe
Pour effectuer plusieurs copies d'un ou plusieurs originaux de façon
à ce que les copies d'un même originaul soient groupées en séries,
effectuer la procédure suivante.
* Un maximum de 99 copies peuvent être désignées en une fois par
original.
* Voir “Copie standard”, page 3-2, pour plus de détails concernant la
sélection du taux de reproduction et du mode de résolution.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
4
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1
2
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
# DE COPIERS?
Placer les originaux devant être copiés sur la table de
document, puis sélectionner la résolution désirée.
5
:25
100%
Entrer le taux de réduction (50% - 200%) désiré en utilisant le
clavier.
* Si le taux de reproduction de 100% ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 6.
Appuyer sur la touche COPIE/ESPACE.
# DE COPIERS?
:25
78%
* Lors de la copie en réglage SUPER FIN, il est possible
d'entrer un taux de reproduction compris entre 70% et 200%.
Pour effectuer des copies avec un taux de reproduction
inférieur à 70%, il est nécessaire de sélectionner le réglage
FIN.
# DE COPIERS?
3
: 1
6
Appuyer sur la touche ENVOYER et la copie commencera.
Entrer le nombre désiré de copies par original en utilisant le
clavier. (99 au max.)
* Si le nombre de copies réglé sur “1” ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 4.
* Si le taux de reproduction de 100% ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 6.
* Une fois la copie terminée, retirer les copies du plateau
d'éjection de papier. Un maximum de 30 copies peuvent être
empilées ensemble sur le plateau d'éjection de copie.
# DE COPIERS?
:25
3-3
04_CopyOpe_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:23
Pagina 3-4
Section 3 Effectuer des copies
Copie avec tri
Pour effectuer plusieurs séries de copies d'une seule série
d'originaux, effectuer la procédure suivante.
* Un maximum de 99 séries de copies peuvent être désignées en
une fois.
* Voir “Copie standard”, page 3-2, pour plus de détails concernant la
sélection du taux de reproduction et du mode de résolution.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
4
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
# DE JEUX?
1
Placer les originaux devant être copiés sur la table de
document, puis sélectionner la résolution désirée.
5
2
:25
100%
Entrer le taux de réduction (50% - 200%) désiré en utilisant le
clavier.
* Si le taux de reproduction de 100% ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 6.
Appuyer deux fois sur la touche COPIE/ESPACE.
# DE JEUX?
:25
78%
* Lors de la copie en réglage SUPER FIN, il est possible
d'entrer un taux de reproduction compris entre 70% et 200%.
Pour effectuer des copies avec un taux de reproduction
inférieur à 70%, il est nécessaire de sélectionner le réglage
FIN.
# DE JEUX?
3
: 1
6
Appuyer sur la touche ENVOYER.
* Les originaux seront d'abord analysés et mémorisés puis la
copie commencera.
Entrer le nombre désiré de séries de copies en utilisant le
clavier. (99 au max.)
* Si le nombre de séries de copies réglé sur “1” ne doit pas
être modifié, passer à l'étape 4.
* Si le taux de reproduction de 100% ne doit pas être modifié,
passer à l'étape 6.
* Une fois la copie terminée, retirer les copies du plateau
d'éjection de papier. Un maximum de 30 copies peuvent être
empilées ensemble sur le plateau d'éjection de copie.
# DE JEUX?
3-4
:25
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 4-1
Section
4
Télécopie (Fonctions diverses)
4-1
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 4-2
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Transmission en attente
La transmission en attente représente le processus pendant lequel des documents sont programmés pour la transmission
alors qu'une autre communication est en cours dans le télécopieur. Si, durant cette communication, des documents devant
être transmis sont placés sur la table de document et que le numéro du télécopieur de destination est entré, ces
documents seront automatiquement transmis une fois la première communication terminée.
* Un maximum de 20 transmissions en attente (y compris les communications utilisant le minuteur) peuvent être réglées
simultanément.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
STOP. L'affichage de message retournera au mode initial.
2
COMMUNICATION
INSERER DOCUMENT
1
Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
1234567
Placer les documents devant être transmis sur la table de
document.
* Une autre communication est en cours dans le télécopieur.
3
Si le numéro du télécopieur de destination a été entré en
utilisant le clavier ou un numéro abrégé, vérifier le numéro
puis appuyer sur la touche ENVOYER.
* Les documents sont balayés puis mémorisés.
Fonction de transmission d'interruption
Cette fonction est pratique, par exemple, lorsqu'il faut transmettre rapidement des documents alors qu'un grand nombre de
communications de télécopie ont déjà été programmées.
Lorsque la procédure de transmission d'interruption est effectuée alors qu'une transmission vers de multiples destinations a
été programmée sur le télécopieur, vos documents seront transmis immédiatement après que la transmission actuelle est
terminée. Une fois la transmission d'interruption terminée, le télécopieur recomposera automatiquement la destination
programmée suivante.
1
Placer les documents devant être transmis sur la table de
document.
* Une autre communication est en cours dans le télécopieur.
3
COMMUNICATION
ENTRER N˚. FAX DEST.
2
Appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que
l'indicateur TX MEMOIRE s'éteigne.
Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
1234567
4
Appuyer sur la touche ENVOYER.
* Le télécopieur commencera la transmission de vos
documents. Une fois la transmission d'interruption terminée,
le télécopieur composera automatiquement la destination
programmée suivante et effectuera la communication
correspondante.
4-2
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 4-3
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Communication utilisant le minuteur
Si une heure de communication est préalablement spécifiée, la communication sera automatiquement
effectuée à l'heure programmée. Le minuteur peut être utilisé pour les communications standard ainsi
que pour d'autres opérations telles que les communications en appel sélectif, les transmissions
confidentielles avec code F, et les transmissions de diffusion en relais avec code F.
[Exemple]
Les documents sont mis en place
* Les communications utilisant le minuteur doivent avoir
lieu dans les 24 heures qui suivent.
* Un maximum de 20 communications utilisant le minuteur
(y compris les transmissions en attente) peuvent être
réglées simultanément.
* Lorsqu'une communication utilisant le minuteur est
programmée en mode de transmission alimentée, les
documents devant être transmis resteront sur la table de
document jusqu'à l'heure de transmission prévue.
Pour annuler la communication spécifiée, retirer
simplement les documents de la table de document.
L'affichage de message retournera alors au mode initial.
* La confirmation de composition en touche unique ne
s'engagera pas pour les communications utilisant le
minuteur.
* Après qu'une communication utilisant le minuteur a été
programmée, un rapport de communication différée
correspondant sera imprimé. (Voir “Rapport de
communication différée (Rapport d'entrée en mémoire)”,
page 8-3.)
La transmission
commencera
Télécopieur de
transmission
Télécopieur de
réception
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
STOP. L'affichage de message retournera au mode initial.
4
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
HEURE
1
2
--:--
Si l'opération désirée inclut la transmission de documents,
placer les documents devant être transmis sur la table de
document et sélectionner la résolution, si nécessaire.
Appuyer sur la touche TX DIFFERE.
5
Entrer l'heure de démarrage de la communication en utilisant
le clavier.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures
(00:00 - 23:59).
HEURE
6
15:00
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
TR. DIFFEREE
ENTRER N˚. FAX DEST.
3
Entrez le numéro du télécopieur de votre correspondant.
Répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant
le clavier, les numéros abrégés, les touches uniques ou les
touches de composition en groupe.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
7
Appuyer sur la touche ENVOYER. Les documents sont
balayés puis mémorisés en attente de l'heure de démarrage
programmée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message puis appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
4-3
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 4-4
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Transmission en diffusion
Cette fonction permet d'envoyer successivement les mêmes documents vers
plusieurs destinations, l'une après l'autre, en une seule opération. Cette
fonction est très utile lorsque, par exemple, les mêmes documents doivent être
envoyés du bureau central vers les branches, car les opérations n'ont besoin
d'être effectuées qu'une seule fois.
Les documents devant être transmis n'ont besoin d'être mis en mémoire
qu'une seule fois. La composition et les opérations de transmission sont
répétées automatiquement pour chaque destination.
Télécopieur de
transmission
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en
utilisant les numéros abrégés, les touches uniques ou de
composition en groupe, ce télécopieur est capable
d'envoyer automatiquement les mêmes documents vers
un total de 136 télécopieurs différents en une seule
opération. Si le clavier est utilisé, jusqu'à 10 destinations
différentes peuvent être spécifiées.
* La confirmation de composition en touche unique ne
s'engagera pas pour les transmissions en diffusion.
* Une fois la transmission en diffusion effectuée pour
toutes les destinations, un rapport de transmission en
diffusion (Rapport de multi-transmission) sera imprimé.
(Voir “Rapport de transmission”, page 8-2.)
Télécopieurs de réception
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
STOP. L'affichage de message retournera au mode initial.
2
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1
Entrer les numéros des télécopieurs de destination dans
l'ordre désiré.
Répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant
le clavier, les numéros abrégés, les touches uniques ou les
touches de composition en groupe.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message puis appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION
après avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés.
Un message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
* Pour spécifier une heure pour le démarrage de la
transmission en diffusion, appuyer sur la touche TX
DIFFERE.
3
4-4
Appuyer sur la touche ENVOYER.
Le balayage des documents commencera.
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 4-5
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Annuler une communication
La procédure d'annulation d'une communication varie selon le
type de communication à annuler.
● Annuler une transmission alimentée en cours
Effectuer la procédure suivante pour annuler une transmission
effectuée en mode de transmission alimentée. Une opération d'appel
sélectif inversé étant effectuée en mode de transmission alimentée
peut également être annulée en effectuant la procédure suivante.
1
2
Appuyer sur la touche STOP.
* La communication est en cours.
* Lorsqu'une communication étant engagée est annulée, un
rapport de transmission ou un rapport de réception
correspondant sera imprimé indépendamment du réglage de
marche/arrêt de l'impression du rapport concerné. (Un
échantillon des documents concernés peut également être
ajouté au rapport selon le type de communication annulée.)
● Annuler une communication attendant l'heure de
démarrage
Effectuer la procédure suivante pour annuler une communication
utilisant le minuteur et attendant une heure de démarrage.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1
Appuyer sur la touche FONCTION.
2
Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
FONCTION
EFFACER REPORT TX
La communication sera annulée et un rapport de transmission
sera imprimé.
3
● Annuler une transmission ou réception de
télécopie, ou une réception en appel sélectif en
cours
DOS.-001
ABC
* Si “PAS DE FICH. MEM” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie qu'aucune communication utilisant le
minuteur n'est mémorisée et l'affichage de message
retournera au mode initial.
* Lorsqu'une transmission d'appel sélectif en mémoire est
programmée, “TX SELECT.” sera affiché après le numéro de
dossier.
* Lorsqu'une transmission en appel sélectif confidentiel avec
code F est programmée, le numéro de boîte confidentielle
(commande SEP [adresse d'appel sélectif]) sera affiché
après le numéro de dossier.
La transmission mémorisée étant le réglage par défaut de ce
télécopieur, la procédure suivante peut être utilisée pour annuler
n'importe quelle transmission de télécopie standard pour laquelle
des documents ont été mémorisés, telle qu'une transmission en
diffusion ou une communication utilisant le minuteur, ainsi que pour
annuler une réception en appel sélectif.
1
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Le numéro de
dossier correspondant à la communication attendant une
heure de démarrage sera affiché.
Maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et
appuyer sur la touche STOP.
* La communication est en cours.
4
Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le
numéro de dossier correspondant à la communication devant
être annulée soit affiché.
DOS.-003
BBB
5
2
La communication sera annulée.
* Un rapport de transmission ou un rapport de réception, selon
le besoin, sera imprimé.
Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
La communication spécifiée sera effacée.
* S'il reste d'autres communications programmées, une liste
de confirmation sera imprimée.
DOS.-003:EFFACER
4-5
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:22
Pagina 4-6
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Transmission de télécopie manuelle
Une fois la connexion avec le télécopieur de destination établie, la
transmission est engagée manuellement en appuyant sur la touche
ENVOYER. Utilisez ce mode pour parler avec votre correspondant
avant la transmission des documents ou lorsque ce dernier doit
sélectionner manuellement le mode de télécopie.
** La transmission de télécopie manuelle n'est possible que
lorsqu'un téléphone acquis séparément est raccordé à ce
télécopieur.
Télécopieur de transmission
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
STOP. L'affichage de message retournera au mode initial.
Télécopieur de réception
4
> Si vous entendez une tonalité de télécopie…
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1
2
Vérifier si un télécopieur répond à l'appel.
Vous êtes relié à un télécopieur.
Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
Décrocher le téléphone étant raccordé à ce télécopieur.
Appuyer sur la touche ENVOYER. La transmission de
télécopie commencera.
> Si votre correspondant répond…
Vous êtes relié à un téléphone.
3
Entrer le numéro de télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être composé en utilisant le
téléphone ou le panneau de commande du télécopieur. Le
numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés ou les touches uniques.
Appuyez sur la touche ENVOYER à la fin de la conversation
pour engager la transmission de télécopie. La transmission de
télécopie commencera.
5
1234567
4-6
Raccrocher le téléphone lorsque “COMMUNICATION”
apparaît sur l'affichage de message.
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:22
Pagina 4-7
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Réception de télécopie manuelle
Lors de la réception d'un appel, la réception
est engagée en vérifiant si l'appel provient
bien d'un télécopieur, en appuyant sur la
touche ENVOYER.
** La réception de télécopie manuelle n'est
possible que lorsqu'un téléphone acquis
séparément est raccordé à ce télécopieur.
L'appel provient d'un
télécopieur…
L'appel provient
d'un téléphone…
Télécopieur de transmission
● La réception de télécopie manuelle est effectuée
comme suit.
1
Télécopieur de réception
3
> Si vous entendez la voix de votre
correspondant…
Parlez avec votre correspondant.
Vérifier si seul l'indicateur RX MANUELLE est allumé.
* S'il n'est pas allumé, ou si l'indicateur MESSAGE TEL. est
également allumé, appuyer sur la touche de sélection de
mode de réception jusqu'à ce que seul l'indicateur RX
MANUELLE soit allumé.
> Si vous entendez une tonalité de télécopie…
Appuyer sur la touche ENVOYER. La réception de télécopie
commencera.
2
Lorsque la sonnerie du téléphone étant raccordé à ce
télécopieur retentit, décrocher le téléphone.
* Raccrocher le téléphone lorsque “COMMUNICATION”
apparaît sur l'affichage de message.
* Si votre téléphone possède une fonction de composition par
bouton poussoir (tonalité), la fonction de commutation à
distance peut être utilisée. ( Voir “Commutation à distance”,
page 7-2.)
4-7
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:22
Pagina 4-8
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Commutation automatique FAX/TEL
La sonnerie d'un téléphone acquis séparément étant
raccordé à ce télécopieur retentira un nombre
prédéterminé de fois puis, si l'appel provient d'un
télécopieur, la réception commencera automatiquement.
Si l'appel provient d'un téléphone, une sonnerie
différente sera émise par le télécopieur et le téléphone
peut être utilisé pour répondre à l'appel.
** La commutation automatique FAX/TEL n'est possible
que lorsqu'un téléphone acquis séparément est
raccordé à ce télécopieur.
* Afin d'utiliser le mode de commutation automatique
FAX/TEL, il est nécessaire de sélectionner “COMM.
AUTO FAX/TEL” dans “Changement de mode de
réception automatique”, page 9-9.
* Même lorsque vous êtes absent ou que vous ne
répondez pas au téléphone, la personne vous
appelant occasionnera des frais téléphoniques à partir
du moment où la sonnerie a retenti le nombre de fois
prédéterminé.
L'appel provient d'un
télécopieur…
L'appel provient
d'un téléphone…
Télécopieur de
transmission
● La commutation automatique FAX/TEL est effectuée
comme suit.
1
Vérifier si l'indicateur RX MANUELLE est éteint.
* S'il est allumé, appuyer sur la touche de sélection de mode
de réception jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
3
Télécopieur de réception
> Si l'appel provient d'un téléphone…
1 Une sonnerie sera émise par le télécopieur pendant
environ 25 secondes.
* Si le téléphone n'est pas décroché pendant que la
sonnerie est émise, le télécopieur commutera au mode
de la réception de télécopie.
2 Décrochez le téléphone et parlez avec votre
correspondant.
A la fin de la conversation, la réception de télécopie peut
être engagée manuellement.
2
La sonnerie du téléphone étant raccordé à ce télécopieur
retentit un nombre prédéterminé de fois (1 - 11).
> Si vous entendez une tonalité de télécopie…
La réception de télécopie commencera.
* Pour régler le nombre de sonneries devant être émises par
le téléphone, voir “Nombre de sonneries d'appel”, page 9-8.
* Si le téléphone est décroché pendant que la sonnerie est
émise, le télécopieur traitera alors l'appel comme une
réception de télécopie manuelle standard. Voir “Réception
de télécopie manuelle”, page 4-7, et effectuer la procédure à
partir de l'étape 3.
4-8
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:22
Pagina 4-9
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
Réception de messages téléphoniques (TAD)
La sonnerie d'un téléphone étant raccordé à ce télécopieur, ayant été acquis séparément et possédant
une fonction de répondeur automatique, retentira un nombre prédéterminé de fois puis, si l'appel
provient d'un télécopieur, la réception de télécopie commencera automatiquement. Si l'appel provient
d'un téléphone, la fonction du répondeur automatique sera activée. Même si vous êtes absent, votre
correspondant pourra donc laisser un message du moment que la fonction de répondeur automatique
du téléphone est activée.
* La réception de messages téléphoniques n'est possible que lorsqu'un téléphone acquis séparément
possédant une fonction de répondeur automatique est raccordé à ce télécopieur.
L'appel
provient d'un
télécopieur…
L'appel
provient d'un
téléphone…
Télécopieur de transmission
Télécopieur de réception
* TOUJOURS régler le nombre de sonneries émises par le télécopieur en mode de réception TAD
(message téléphonique) sur un nombre SUPÉRIEUR au nombre de sonneries émises par le
répondeur téléphonique avant que celui-ci ne réponde à un appel. Si le télécopieur a été réglé de
façon à sonner un nombre de fois inférieur au répondeur téléphonique, la réception de télécopie
risque de ne pas être effectuée correctement.
* Consulter le Manuel d'Instructions du téléphone utilisé pour une explication détaillée concernant
l'enregistrement, la lecture des messages, etc.
* Lorsqu'un téléphone acquis séparément et possédant une fonction de répondeur automatique est
utilisé avec ce télécopieur, utiliser le cordon modulaire fourni pour raccorder le jack de ligne du
télécopieur à la prise téléphonique de la pièce. Utiliser un autre cordon modulaire pour raccorder le
jack de téléphone du télécopieur au téléphone. (Voir “● Diagramme de connexion”.)
* Lorsque la fonction du répondeur automatique est activée et qu'il y a un silence de 9 secondes ou plus
dans le message durant la première minute après que le téléphone a répondu à l'appel entrant, la
fonction de détection de silence du télécopieur s'engagera et le télécopieur commutera au mode de la
réception de télécopie.
● Diagramme de connexion
Prise téléphonique
murale
Télécopieur
Téléphone possédant
une fonction de
répondeur automatique
4-9
05_VariousFax_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:22
Pagina 4-10
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses)
● La réception de message téléphonique (TAD) est
effectuée comme suit.
1
Vérifier si l'indicateur MESSAGE TEL. est allumé.
* S'il n'est pas allumé, appuyer sur la touche de sélection de
mode de réception jusqu'à ce qu'il s'allume.
3
> Si l'appel provient d'un téléphone…
La fonction de répondeur automatique du téléphone
s'engagera, votre message sera lu et votre correspondant
pourra laisser un message.
* En cas de présence d'un silence de 9 secondes ou plus, le
télécopieur commutera au mode de la réception de
télécopie.
2
Lorsque la fonction de répondeur automatique du téléphone
étant raccordé à ce télécopieur est activée, la sonnerie sera
émise par le téléphone le nombre de fois désigné dans le
répondeur.
* Lorsque la fonction de répondeur automatique du téléphone
n'est pas activée, la sonnerie sera émise par le téléphone le
nombre de fois désigné dans le télécopieur puis la connexion
sera reliée au télécopieur.
* Pour régler le nombre de sonneries devant être émises par
le télécopieur, voir “Nombre de sonneries d'appel”, page 9-8.
* Si le téléphone est décroché pendant que la sonnerie est
émise par le téléphone, le télécopieur traitera alors l'appel
comme une réception de télécopie manuelle standard. Voir
“Réception de télécopie manuelle”, page 4-7, et effectuer la
procédure à partir de l'étape 3.
4-10
> Si vous entendez une tonalité de télécopie…
La réception de télécopie commencera.
06_Consumables_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 5-1
Section
5
Remplacement des pièces consommables et entretien
5-1
06_Consumables_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 5-2
Section 5 Remplacement des pièces consommables et entretien
Remplacement de l’unité optique
ATTENTION
Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre. Des
étincelles peuvent provoquer un incendie.
Lorsque “CHANGER L’ IU SVP” est affiché, cela signifie que le
niveau du toner est bas. Un nombre limité de pages peut encore être
imprimé, mais, l’impression devenant ensuite impossible, l’unité
optique doit être remplacée le plus rapidement possible.
CHANGER L’ IU SVP
3
Sortir l'unité optique hors de sa boîte. Ouvrir le carton de l’unité
optique selon les pointillés 2, et extraire la nouvelle unité
optique.
[REMARQUE]
Placez l'unité optique dans un endroit frais et sombre et évitez
l'exposition directe à la lumière du soleil et à de hautes températures
ou une haute humidité.
1
Faire glisser le levier d’ouverture du carter situé sur le côté
droit du télécopieur vers soi et ouvrir le télécopieur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
4
Tenir l'unité optique à l'envers et enlever l'entretoise de
protection 3.
ATTENTION
Une haute tension règne dans l'unité de chargeur.
Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette
zone, car il y a risque de décharge électrique.
ATTENTION
L'unité de fixation du télécopieur est brûlante. Soyez
prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car
il y a risque de brûlure.
2
5-2
Tenir l’unité optique en pinçant les poignées 1 situées de
chaque côté de l’unité comme l’indique l’illustration et extraire
lentement l’unité optique hors du télécopieur.
5
Remettre l'unité optique à l'endroit, la tenir horizontalement et
la secouer plusieurs fois latéralement.
06_Consumables_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 5-3
Section 5 Remplacement des pièces consommables et entretien
6
Placer la nouvelle unité optique dans le télécopieur par
l’extrémité avant.
Nettoyage interne du télécopieur
Si des lignes apparaissent lors de l'impression des copies ou
documents reçus, ou si ceux-ci ne semblent pas nets, effectuer les
opérations de nettoyage suivantes.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche
d’alimentation de la prise lors de l’exécution des
opérations de nettoyage.
7
8
Une fois l'unité optique placée dans le télécopieur, incliner le
panneau de protection du tambour 4 vers l'avant et l'enlever
de l'unité optique.
1
Faire glisser le levier d’ouverture du carter situé sur le côté
droit du télécopieur vers soi et ouvrir le télécopieur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
Refermer doucement le télécopieur.
ATTENTION
Une haute tension règne dans l'unité de chargeur. Soyez
prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a
risque de décharge électrique.
ATTENTION
L'unité de fixation du télécopieur est brûlante. Soyez
prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a
risque de brûlure.
* Si le télécopieur ne se referme pas, c’est peut-être parce que
l’unité optique n’est pas mise en place correctement.
Installer l’unité optique correctement.
2
Tenir l’unité optique en pinçant les poignées 1 situées de
chaque côté de l’unité comme l’indique l’illustration et extraire
lentement l’unité optique hors du télécopieur.
* Poser l’unité optique sur une surface stable et plane afin que
le toner ne se renverse pas.
5-3
06_Consumables_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:21
Pagina 5-4
Section 5 Remplacement des pièces consommables et entretien
3
4
5
Essuyer la section du verre de lecture 2 avec le tissu fourni avec
le télécopieur.
Remettre l’unité optique dans sa position d’origine dans le
télécopieur par l’extrémité avant.
Refermer doucement le télécopieur.
* Si le télécopieur ne se referme pas, c’est peut-être parce que
l’unité optique n’est pas mise en place correctement. Installer
l’unité optique correctement.
5-4
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-1
Section
6
Dépannage
6-1
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-2
Section 6 Dépannage
L'indicateur ERREUR est allumé
L'indicateur MEMOIRE est allumé
En cas de problème, l'indicateur ERREUR s'allumera. De même, un
son d'alarme sera émis, signalant l'erreur. Consulter l'affichage de
message au sujet du type d'erreur et effectuer la procédure
nécessaire afin de résoudre le problème.
Si l'indicateur ERREUR ne s'éteint pas après avoir effectué la
procédure requise, appuyer sur la touche STOP.
Lors d'opérations nécessitant l'enregistrement de données en
mémoire, telles que la transmission mémorisée, la réception dans
une boîte confidentielle, etc., l'indicateur MEMOIRE sera allumé. Cet
indicateur est également allumé si des données entrant sont
enregistrées directement en mémoire (Réception en mémoire) lors
d'un bourrage de papier ou lorsque le papier du télécopieur est
épuisé. Cet indicateur s'allumera également, avec l'indicateur
ERREUR, lorsque la mémoire est saturée de données reçues.
L'indicateur ERREUR s'allumera lorsque…
• le télécopieur est ouvert.
• l'unité optique doit être remplacée.
• le papier est épuisé.
• il y a un bourrage de papier.
• il y a un bourrage de document.
• il y a une erreur de communication.
* Le volume de la sonnerie d'alarme peut être sélectionné parmi
trois niveaux en réglant le volume du haut-parleur (voir
“Volume du haut-parleur”, page 9-4) ou peut être désactivé
(voir “Marche/Arrêt de l'alarme”, page 9-5).
* Lorsqu'une erreur de communication survient, l'indicateur
ERREUR sera allumé et un rapport de transmission ou un
rapport de réception se rapportant à l'erreur sera
automatiquement imprimé.
* Un code d'erreur sera indiqué sur le rapport de transmission
ou rapport de réception correspondant. Voir “Tableaux de
codes d'erreur”, page 11-6, pour plus de détails au sujet de la
cause de l'erreur.
6-2
FAIRE ATTENTION AVANT de débrancher
l'alimentation du télécopieur
Afin de conserver les documents en mémoire, le courant
électrique est indispensable. TOUJOURS vérifier si l'indicateur
MEMOIRE est allumé ou non AVANT de débrancher
intentionnellement l'alimentation du télécopieur. Lorsqu'il est
allumé, imprimer toutes les données importantes de la mémoire
et vérifier que l'indicateur MEMOIRE est éteint AVANT de
couper le courant électrique.
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-3
Section 6 Dépannage
Ce message est affiché
● “BOURRAGE PAPIER”
Le papier est coincé à l'intérieur du télécopieur ou dans la cassette
de papier. Voir “Bourrage de papier”, page 6-4, et retirer le papier
coincé.
BOURRAGE PAPIER
● “MEMOIRE PLEINE / CHANGER À TX PAR ADF”
La mémoire a atteint sa capacité maximale durant la mémorisation
de documents. Toutes les données ayant été analysées jusqu'à ce
point seront effacées. Retirer puis remettre les documents sur la
table de document et utiliser le mode de transmission alimentée ou,
pour transmettre en mode de transmission mémorisée, effacer
suffisamment d'espace dans la mémoire puis recommencer la
transmission.
Voir “(2) Transmission mémorisée et transmission alimentée”, page
2-8, pour plus de détails au sujet de la commutation entre ces deux
modes de transmission.
MEMOIRE PLEINE
CHANGER À TX PAR ADF
● “INCIDENT PAPIER”
Un document ou original est coincé. Voir “Bourrage de document ou
d'original”, page 6-5, et retirer le document ou original coincé.
INCIDENT PAPIER P.
● “UTIL. COMME DOS.MEM.”
Le numéro abrégé ou la touche unique que vous tentez de modifier
ou effacer a été utilisé pour programmer une transmission. Modifier
ou effacer ce numéro abrégé ou cette touche unique APRÈS que la
transmission soit achevée.
UTIL. COMME DOS.MEM.
● “CASSETTE VIDE”
Il n'y a pas de papier sur la cassette de papier. Voir “(4) Mise en
place du papier”, page 2-6, et mettre du papier en place.
CASSETTE VIDE
● “CHANGER L’ IU SVP”
L'unité optique doit être remplacée. Un nombre limité de copies ou
de documents peuvent encore être imprimés, mais, l'impression
deviendra ensuite impossible. Voir “Remplacement de l'unité
optique”, page 5-2, et remplacer l'unité optique le plus rapidement
possible.
● “DOSSIER SATURE / CHANGER À TX PAR ADF”
Le nombre maximum de 20 transmissions en attente et
communications utilisant le minuteur sont déjà programmées et en
attente dans la mémoire. Programmer la transmission désirée après
que l'une des communications déjà programmées soit achevée, ou
effacer l'une des communications en mémoire et programmer de
nouveau la transmission.
DOSSIER SATURE
CHANGER À TX PAR ADF
CHANGER L’ IU SVP
● “VERIFIER COMBINE”
● “FERMER LE COUVERCLE”
Le télécopieur est ouvert. Le refermer correctement.
Le combiné du téléphone étant raccordé à ce télécopieur n'a été pas
posé correctement sur son support. Si le téléphone n'est pas utilisé,
posez-le sur son support. Si un son d'alarme retentit, appuyez sur la
touche STOP.
FERMER LE COUVERCLE
VERIFIER COMBINE
● “ERREUR SYST.” / “APPEL SERVICE TECH”
L'intervention du personnel technique est nécessaire pour l'entretien.
Débranchez le cordon d'alimentation et adressez-vous à votre
représentant technique, un centre technique autorisé ou à votre
revendeur.
ERREUR SYST.
● “TRANS. CONTINUE?
APPEL SERVICE TECH
ENVOYER/EFFACER”
Une erreur est survenue lors d'une communication nécessitant la
composition de plusieurs numéros de télécopieur. Pour continuer,
appuyer sur la touche ENVOYER. Pour annuler l'opération à ce
moment, appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
TRANS. CONTINUE?
ENVOYER/EFFACER
Lorsqu'un rapport de manque
d'électricité est imprimé...
Le courant électrique étant nécessaire à la sauvegarde des
documents en mémoire, SOYEZ CONSCIENT du fait que les
documents et autres informations, telles que l'heure de démarrage
programmée des communications utilisant le minuteur, peuvent être
perdus si, pour une raison quelconque, l'alimentation du télécopieur
est coupée.
Si des documents ou autres informations contenues en mémoire
sont perdus à cause d'une panne d'électricité, un rapport de manque
d'électricité sera imprimé dès que le courant est rétabli. Consulter ce
rapport pour vérifier quelles informations ont été perdues.
6-3
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-4
Section 6 Dépannage
2 Bourrage de papier à l'intérieur du télécopieur ou
dans la section d'éjection de papier
Bourrage de papier
Lors d’un bourrage de papier, un message se rapportant au
bourrage de papier sera indiqué, l'indicateur ERREUR s'allumera et
un son d'alarme sera émis.
* NE PAS réutiliser le papier s'étant coincé car il risquerait de
provoquer un nouveau bourrage.
* TOUJOURS essayer de retirer le papier sans le déchirer. Si le
papier se déchire durant son retrait, toujours retirer tous les
morceaux de papier déchirés. La présence de morceaux de papier
déchirés à l'intérieur du télécopieur est l'une des principales causes
de bourrages de papier.
1 Bourrage de papier dans la cassette de papier
Lorsqu'un message tel que celui indiqué ci-dessous est affiché, cela
signifie que le papier est coincé à l'intérieur du télécopieur ou dans la
section d'éjection de papier. Retirer le papier coincé selon la
procédure suivante.
BOURRAGE PAPIER
1
Lorsqu'un message tel que celui indiqué ci-dessous est affiché, cela
signifie que le papier est coincé à l'intérieur de la cassette de papier.
Retirer le papier coincé selon la procédure suivante.
BOURRAGE PAPIER
1
B
BOURRAGE PAPIER
C
Faire glisser le levier d’ouverture du carter situé sur le côté
droit du télécopieur vers soi puis ouvrir le télécopieur jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
A
Ouvrir le couvercle de la cassette de papier et retirer toutes
les feuilles de papier de la cassette de papier.
* TOUJOURS retirer le papier coincé sans le déchirer.
ATTENTION
Une haute tension règne dans l'unité de chargeur.
Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette
zone, car il y a risque de décharge électrique.
ATTENTION
L'unité de fixation du télécopieur est brûlante. Soyez
prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car
il y a risque de brûlure.
2
Faire glisser le levier d’ouverture du carter situé sur le côté
droit du télécopieur vers soi puis ouvrir et refermer le
télécopieur.
L’indicateur ERREUR s’éteindra et l’impression sera de
nouveau possible.
2
3
3
6-4
Remettre le papier en place dans la cassette et refermer le
couvercle de la cassette de papier.
Retirer le papier coincé sans le déchirer.
Refermer doucement le télécopieur.
L’indicateur ERREUR s’éteindra et l’impression sera de
nouveau possible.
* Si l’indicateur ERREUR ne s’éteint pas, cela signifie qu’il
reste du papier dans le télécopieur. Répéter les étapes 1 - 3.
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-5
Section 6 Dépannage
Bourrage de document ou d'original
Lorsqu'un document ou un original est coincé, l'indicateur ERREUR
s'allume et “INCIDENT PAPIER” ainsi que le “numéro de page” du
document ou de l'original coincé sera indiqué sur l'affichage de
message.
INCIDENT PAPIER
1
3
P.
Retirer tous les documents ou originaux de la table de
document.
* NE PAS tenter de retirer les documents (originaux) de force
car ceux-ci pourraient se déchirer.
4
2
Le capot du chargeur automatique de document étant ouvert,
retirer le document ou original coincé sans le déchirer.
* Lorsque le document coincé ne peut être extrait par le côté
d’insertion de document du chargeur automatique de
document, le retirer par le côté d'éjection de document.
Refermer le capot du chargeur automatique de document.
L’indicateur ERREUR s’éteindra et l’impression sera de
nouveau possible.
Presser le bouton 1 d'ouverture du capot du chargeur
automatique de document pour ouvrir le capot du chargeur
automatique de document.
5
Remettre les documents ou originaux sur la table de
document.
6-5
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-6
Section 6 Dépannage
Tableaux de localisation de panne
Si le télécopieur ne fonctionne pas correctement, consulter les tableaux suivants et effectuer
les mises au point mineures. Si le problème persiste, adressez-vous à votre représentant
technique, un centre technique autorisé ou à votre revendeur.
Problème
Point à vérifier
Procédure
Le télécopieur ne fonctionne
pas du tout
Le cordon d'alimentation est-il correctement
branché?
Brancher le cordon d’alimentation
correctement.
Le papier n’est pas imprimé
Le papier est-il épuisé?
Mettre du papier sur la cassette de
papier.
Le papier est-il coincé?
Page
2-7
2-6
Retirer le papier coincé.
6-4
Le papier imprimé est vierge
L’image imprimée est pâle
L’image n’est pas nette
Les données ont-elles été reçues dans une
boîte confidentielle?
Imprimer les documents enregistrés
dans la boîte confidentielle.
Les documents reçus sont-ils vierges?
Vérifier auprès du partenaire de
transmission.
Lors de la copie, les documents ont-ils bien
été placés face vers le bas?
Placer les documents face vers le bas.
Un message demandant le remplacement
de l’unité optique est-il affiché?
Remplacer l’unité optique.
Le papier est-il humide ou mouillé?
Remplacer le papier humide ou mouillé
par du nouveau papier.
L’intérieur du télécopieur est-il sale?
7-10
-
2-12
5-2
2-6
Effectuer les opérations de nettoyage.
5-3
Les bourrages de papier sont
fréquents
Le télécopieur a-t-il été installé dans un
endroit exposé à de hautes températures
ou une haute humidité, ou connaissant
d’importantes fluctuations de température?
Installer le télécopieur dans un endroit
adéquat.
Le papier est-il mis en place correctement?
Placer le papier correctement sur la
cassette de papier.
Le papier est-il plié ou chiffonné?
Des morceaux de papier sont-ils restés à
l’intérieur du télécopieur?
6-6
1-2
Remplacer le papier plié ou chiffonné
par du nouveau papier.
Effectuer la procédure appropriée et
retirer les morceaux de papier.
2-6
2-6
6-4
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-7
Section 6 Dépannage
Problème
Aucune alimentation de
document ou original,
alimentation oblique
La transmission est impossible
Point à vérifier
Procédure
Les documents ou originaux sont-ils mis en
place correctement?
Placer les documents ou originaux
correctement sur la table de document.
La longueur, largeur et épaisseur des
documents ou originaux sont-elles
correctes?
N’utiliser que des documents ou
originaux du format approprié.
N'y a-t-il pas trop de documents ou
originaux?
Ne pas dépasser le nombre approprié
de documents ou originaux.
Y a-t-il un document ou un original coincé?
Retirer le document ou original coincé et
remettre les documents ou originaux en
place.
Le cordon modulaire est-il correctement
branché?
Brancher le cordon modulaire
correctement.
L’indicateur ERREUR est-il allumé?
Effectuer la procédure nécessaire pour
résoudre l’erreur et transmettre à
nouveau les documents.
La transmission en diffusion est
impossible
La mémoire est-elle saturée?
La commutation à distance ne
peut pas être effectuée
Votre service téléphonique utilise-t-il la
composition par impulsion?
Contactez votre compagnie de
téléphone .
Avez-vous utilisé le code de commutation à
distance correct?
Vérifier le code enregistré.
Le cordon modulaire est-il correctement
branché?
Brancher le cordon modulaire
correctement.
La réception avec vérification de mot de
passe est-elle réglée sur marche?
Mettre la réception de vérification de mot
de passe sur arrêt.
L’indicateur ERREUR est-il allumé?
Effectuer la procédure nécessaire pour
résoudre l’erreur et tenter de recevoir à
nouveau les documents.
La réception est impossible
La réception en mémoire est
impossible
La mémoire est-elle saturée?
La réception en appel sélectif
est impossible
La procédure de transmission en appel
sélectif a-t-elle été effectuée correctement
sur le télécopieur de transmission?
Recommencer la procédure de
transmission en diffusion depuis le début
après avoir effacé suffisamment de
données de la mémoire.
Page
2-12
2-12
2-12
2-12
6-5
-
6-2
4-5
-
7-2
Effacer suffisamment de données de la
mémoire.
-
9-4
6-2
4-5
Vérifier auprès du partenaire de
transmission.
-
6-7
07_Trouble_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:20
Pagina 6-8
Section 6 Dépannage
Problème
La transmission confidentielle
avec code F ne peut pas être
effectuée
Point à vérifier
Procédure
Le numéro de la boîte confidentielle vers
laquelle la transmission est programmée
est-il enregistré dans le télécopieur de
destination?
Demandez à votre correspondant
d'enregistrer le numéro de boîte
confidentielle adéquat.
La commande SUB et la commande SID
entrés coïncident-ils au numéro de boîte
confidentielle et numéro d'identité de boîte
enregistrés pour la boîte confidentielle
correspondante?
Vérifier le numéro de boîte confidentielle
et le numéro d'identité de boîte de la
boîte confidentielle correspondante.
Une boîte de relais est-elle enregistrée
dans le télécopieur servant de poste de
relais?
Demander au poste de relais
d'enregistrer une boîte de relais.
La commande SUB et la commande SID
entrés coïncident-ils au numéro de boîte de
relais et numéro d'identité de boîte relais
enregistrés pour la boîte de relais
correspondante?
Vérifier le numéro de boîte de relais et le
numéro d'identité de boîte de relais
enregistrés dans le poste de relais.
Une TSI (Identification du Poste de
Transmission) est-elle enregistrée pour la
boîte de relais dans le poste de relais?
Vérifier les informations enregistrées
dans le télécopieur servant de poste de
relais.
Le numéro abrégé ou la touche unique
utilisée a-t-elle été désignée pour la
transmission avec cryptage?
Désigner le numéro abrégé ou la touche
unique pour la transmission avec
cryptage.
La commande SUB et la commande SID
entrés coïncident-ils au numéro de boîte
confidentielle et numéro d'identité de boîte
enregistrés pour la boîte confidentielle
correspondante?
Vérifier le numéro de boîte confidentielle
et le numéro d'identité de boîte de la
boîte confidentielle correspondante.
L'impression de votre boîte
confidentielle ne peut pas être
effectuée
Le mot de passe de boîte confidentielle
entré pour imprimer le contenu de la boîte
confidentielle coïncide-t-il avec le mot de
passe enregistré?
Entrer le mot de passe de boîte
confidentielle correct.
Les documents de la boîte
confidentielle ne peuvent pas
être effacés
La fonction de tableau d'affichage est-elle
réglée sur marche?
Désactiver la fonction de tableau
d'affichage.
La réception et/ou la copie en
mode SUPER FIN ne peuvent
pas être effectuées
La fonction Super Fine est-elle réglée sur
marche?
La transmission regroupée ne
peut pas être effectuée
Le numéro de télécopieur de toutes les
destinations est-il EXACTEMENT le même?
La transmission en diffusion
avec code F ne peut pas être
effectuée
La communication avec
cryptage ne peut pas être
effectuée
6-8
Page
-
-
7-11
-
-
2-16
2-20
-
7-10
9-6
Activer la fonction Super Fine.
9-6
S'assurer que le numéro de télécopieur
est EXACTEMENT le même pour
chaque destination.
2-8
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-1
Section
7
Télécopie (Autres fonctions)
7-1
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-2
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Commutation à distance
Lorsqu'un téléphone acquis séparément est raccordé au
télécopieur, la réception de télécopie peut être activée en
utilisant la fonction de composition par bouton poussoir (tonalité)
du téléphone.
(1) Fonctionnement
● La réception à distance est effectuée comme suit.
1. Décrocher le téléphone étant raccordé à ce télécopieur pendant
que la sonnerie retentit.
2. Si une tonalité de télécopie est entendue, entrer le code de
commutation à distance à 2 chiffres (00 - 99) enregistré en
utilisant le téléphone.
* Réglage par défaut: 55
* Si vous pouvez entendre la voix de votre correspondant, parlez.
3. La connexion est commutée sur ce télécopieur et la réception
commencera automatiquement.
* La commutation à distance n'est possible que lorsqu'un
téléphone acquis séparément possédant une fonction de
composition par bouton poussoir (tonalité) est raccordé à ce
télécopieur.
* Le réglage par défaut du code de commutation à distance à 2
chiffres est “55”. Pour modifier ce code, voir “(2) Modification
du code de commutation à distance”.)
(2) Modification du code de commutation à
distance
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FUNCTION
ENREG DONNEES USAGER
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
ENREG DONNEES USAGER
COMMUTATION DISTANCE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le nouveau code de commutation à distance à 2 chiffres
(00 - 99) en utilisant le clavier.
CODE COMMANDE
:66
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
7-2
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-3
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Appel sélectif
L'appel sélectif est une méthode de communication par laquelle
la transmission n'est pas activée par le télécopieur de
transmission, mais est demandée et activée par le
correspondant de réception lorsque celui-ci le désire.
(1) Transmission en appel sélectif en mode
de transmission alimentée
Avec la transmission en appel sélectif en mode de transmission
alimentée, les documents ayant été mis en place sur la table de
document sont transmis lorsqu'une demande d'appel sélectif
provenant du télécopieur de réception est reçue, mais les documents
doivent être laissés sur la table de document jusqu'à ce que la
demande d'appel sélectif soit reçue. La procédure suivante doit être
effectuée sur le télécopieur de transmission.
* Avant d'effectuer une transmission en appel sélectif en mode de
transmission alimentée, s'assurer que l'indicateur TX MEMOIRE
est éteint.
* La transmission en appel sélectif en mode de transmission
alimentée n'est pas possible lorsque le télécopieur est en mode de
réception de télécopie manuelle.
* Pour annuler une transmission en appel sélectif en mode de
transmission alimentée lorsque les documents sont sur la table de
document et attendent une demande d'appel sélectif, appuyer sur
la touche STOP.
* Si des documents sont déjà enregistrés en mémoire et attendent
une demande d'appel sélectif, la transmission en appel sélectif en
mode de transmission alimentée ne sera pas possible. Dans ce
cas, les nouveaux documents seront alors analysés et ajoutés aux
documents étant déjà en mémoire.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
3. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
FONCTION
APPEL SELECTIF
* La transmission étant activée par l'appel du télécopieur de
réception, les frais de téléphone sont à la charge de ce
dernier.
(2) Transmission en appel sélectif mémorisé
Pour que des documents analysés et mémorisés soient transmis
lorsqu'une demande d'appel sélectif est reçue, effectuer la procédure
suivante sur le télécopieur de transmission. Il est également possible
d'ajouter des documents à une transmission ayant été enregistrée
en mémoire et attendant une demande d'appel sélectif.
Les données des documents seront normalement effacées
immédiatement après leur transmission mais, si la fonction de
tableau d'affichage est activée, les documents resteront en mémoire
et seront disponibles pour un nombre illimité de demandes d'appel
sélectif. (Voir “Marche/Arrêt de la fonction de tableau d'affichage”,
page 9-6.)
* Avant d'effectuer une transmission en appel sélectif mémorisé,
s'assurer que l'indicateur TX MEMOIRE est allumé.
* Pour annuler une transmission en appel sélectif mémorisé,
voir “● Annuler une communication attendant l'heure de
démarrage”, page 4-5, pour plus de détails.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
3. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
FONCTION
APPEL SELECTIF
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION. S'il n'y a
aucun document en mémoire attendant une demande d'appel
sélectif, passer à l'étape 7.
* Si des documents ont déjà été enregistrés en mémoire et
attendent une demande d'appel sélectif, le message suivant
apparaîtra sur l'affichage de message. Sélectionner si des
documents doivent être ajoutés à la transmission ou non en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
● Ajouter des documents
AJOUTER DOCUMENTS?
OUI
● NE PAS ajouter de
documents
AJOUTER DOCUMENTS?
NON
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
APPEL SELECTIF
TR.APPEL SELECT.
5. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur la touche ENVOYER.
* Les documents resteront sur la table de document et attendront
la demande d'appel sélectif.
> Si “OUI” a été sélectionné…
Les documents mis en place seront ajoutés aux documents
enregistrés en mémoire.
* Le numéro de page de chaque jeu de documents ajoutés
commencera par “1”.
> Si “NON” a été sélectionné…
L'entrée de document sera annulée et le télécopieur retournera à la
condition d'attente de demande d'appel sélectif.
6. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Appuyer sur la touche ENVOYER. L'analyse des documents
commencera.
7-3
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-4
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
(3) Réception en appel sélectif
(4) Réception en appel sélectif continu
Afin de recevoir des documents en appel sélectif, le destinataire de
réception compose le numéro du télécopieur de transmission,
engageant ainsi la transmission des documents mis en place sur le
télécopieur de transmission. La réception de documents de plusieurs
télécopieurs de transmission peut être programmée en une seule
procédure et le récepteur peut utiliser le minuteur afin de recevoir les
documents lorsqu'il le désire.
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en utilisant des
numéros abrégés, des touches uniques ou des touches de
composition en groupe, ce télécopieur est capable de recevoir
automatiquement des documents depuis un total de 136
télécopieurs différents en une seule opération. Un rapport d'appel
sélectif multiple sera imprimé après les opérations comprenant la
réception de documents depuis plusieurs télécopieurs.
* La réception en appel sélectif n'est possible qu'après que
l'expéditeur ait effectué les opérations de transmission en appel
sélectif nécessaires.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
* Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la réception,
appuyer sur la touche TX DIFFERE.
La réception en appel sélectif continu est une méthode utilisant
l'appel sélectif et par laquelle la réception depuis un certain nombre
de télécopieurs de transmission est effectuée automatiquement, en
cycles répétitifs, à des intervalles prédéterminés et pendant une
période spécifiée.
* Un rapport de communication différée sera imprimé chaque fois
qu'une réception en appel sélectif continu est programmée, même
si une heure de démarrage n'a pas été spécifiée.
* Un rapport d'appel sélectif multiple sera imprimé après chaque
cycle d'appel sélectif.
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en utilisant les
numéros abrégés, les touches uniques ou les touches de
composition en groupe, ce télécopieur est capable de recevoir
automatiquement des documents depuis un total de 136
télécopieurs de transmission différents en une seule opération.
* Si l'alimentation électrique du télécopieur est coupée avant que
l'heure programmée pour le démarrage d'une réception en appel
sélectif continu ne soit atteinte, un rapport de manque d'électricité
sera imprimé. Si aucun rapport de manque d'électricité n'est
imprimé, un cycle de réception en appel sélectif pourra être
effectué correctement.
* La programmation d'une réception en appel sélectif continu n'est
pas possible si une autre réception en appel sélectif continu a déjà
été programmée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
FONCTION
APPEL SELECTIF
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
APPEL SELECTIF
RECEPT. APP.SEL.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de télécopieur du correspondant de
transmission.
Pour recevoir des documents depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de télécopieur
entrés dépasse la limite autorisée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION après
avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés. Un
message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
FONCTION
APPEL SELECTIF
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
APPEL SELECTIF
APPEL SELEC. CONTINU
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de télécopieur du correspondant de
transmission.
Pour recevoir des documents depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de télécopieur
entrés dépasse la limite autorisée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Appuyer sur la touche ENVOYER. Un numéro de dossier
correspondant apparaîtra sur l'affichage de message.
7-4
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-5
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
8. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la réception,
entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour démarrer la réception immédiatement, passer à l'étape 9.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
3. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
FONCTION
APPEL SELECTIF
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
10. Si une heure doit être désignée pour l'arrêt de la réception,
entrer l'heure d'arrêt en utilisant le clavier.
Si aucune heure ne doit être désignée pour l'arrêt de la
réception, passer à l'étape 11.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
* Si AUCUNE heure N'a été désignée pour l'arrêt de la réception,
l'opération continuera indéfiniment.
HEURE ARRÊT
12:55
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer l'intervalle de temps désiré entre les cycles d'appel sélectif
en utilisant les touches du curseur (O) (P).
* L'intervalle de temps peut être réglé sur n'importe quelle
quantité entre 0 et 90 minutes en paliers de 10 minutes.
* Lorsque l'intervalle est réglé sur “00”, le cycle d'appel sélectif
suivant commencera environ 1 minute après la fin du premier
cycle.
INTERVALLE(MIN)
10
APPEL SELECTIF
APPEL SEL.INVERS
6. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Entrer le numéro du télécopieur de votre correspondant.
Pour transmettre et recevoir vers et depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de télécopieur
entrés dépasse la limite autorisée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Appuyer sur la touche ENVOYER.
* Si AUCUNE heure N'a été désignée pour le démarrage de la
réception, l'opération de réception commencera.
(5) Appel sélectif inversé
L'appel sélectif inversé est une méthode combinant la transmission
avec la réception de documents en une seule opération. Après que
des documents ont été transmis vers leur destination, les documents
préalablement mis en place sur le télécopieur de votre
correspondant sont automatiquement envoyés vers le télécopieur
ayant engagé la communication (réception en appel sélectif).
* La communication avec cryptage ne peut pas être utilisée avec
l'appel sélectif inversé.
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en utilisant des
numéros abrégés, des touches uniques ou des touches de
composition en groupe, ce télécopieur est capable de transmettre
et de recevoir automatiquement des documents vers et depuis un
total de 136 télécopieurs différents en une seule opération.
* Une erreur de communication peut survenir si le télécopieur de
votre correspondant ne possède pas de fonction d'appel sélectif
inversé. De plus, la recomposition automatique ne pourra pas être
effectuée si une erreur de communication survient durant la partie
réception de l'appel sélectif inversé.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION après
avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés. Un
message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
8. Appuyer sur la touche ENVOYER. Un numéro de dossier
correspondant apparaîtra sur l'affichage de message.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
* Si une heure doit être désignée pour le démarrage de
l'opération, appuyer sur la touche TX DIFFERE.
7-5
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-6
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
(6) Réception en appel sélectif confidentiel avec code F
Ce télécopieur est capable de recevoir des documents provenant d'une boîte
confidentielle enregistrée dans le télécopieur de transmission en utilisant une
commande SEP (adresse d'appel sélectif).
Pour la réception en appel sélectif confidentiel avec code F, le partenaire de
réception doit entrer - pour la commande SEP (adresse d'appel sélectif) - le
numéro de boîte de la boîte confidentielle dans laquelle le partenaire de
transmission a enregistré les documents devant être transmis, et, si le
partenaire de transmission a enregistré un numéro ID de boîte pour cette
boîte confidentielle, ce numéro ID pour la commande PWD (mot de passe de
code F). (20 chiffres au max. pour ces deux numéros.)
* Pour que la réception en appel sélectif confidentiel avec code
F soit possible, le télécopieur de transmission doit également
être équipé des fonctions de code F.
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en utilisant des
numéros abrégés, des touches uniques ou des touches de
composition en groupe, ce télécopieur est capable de recevoir
automatiquement des documents depuis un total de 136
télécopieurs différents en une seule opération.
* Pour que la réception en appel sélectif confidentiel avec code
F soit possible, une boîte confidentielle doit être enregistrée
au préalable dans le télécopieur de transmission, et les
documents devant être transmis doivent être enregistrés dans
cette boîte confidentielle.
Pour recevoir les documents désirés…
1 La commande SEP (adresse d'appel sélectif) entrée sur le
télécopieur de réception doit coïncider avec le numéro de
boîte confidentielle de la boîte confidentielle
correspondante du télécopieur de transmission et,
2 La commande PWD (mot de passe de code F) entrée sur
le télécopieur de réception doit coïncider avec le numéro
ID de cette boîte confidentielle.
Télécopieur de réception
Télécopieur de transmission
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
* Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la réception,
appuyer sur la touche TX DIFFERE.
8. Entrer la commande SEP (adresse d'appel sélectif) adéquate en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
SEP:2345
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
FONCTION
APPEL SELECTIF
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer la commande PWD (mot de passe de code F) adéquate
en utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUN mot de passe de code F NE doit être entré, passer
à l'étape 11.
PWD:6789
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
APPEL SELECTIF
APPEL SEL. CONFI
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de télécopieur du correspondant de
transmission.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec le clavier, passer à
l'étape 7.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec un numéro abrégé ou
une touche unique sous laquelle les commandes SEP (adresse
d'appel sélectif) et PWD (mot de passe de code F) adéquates
ont déjà été enregistrées, passer à l'étape 11.
1234567
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7-6
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour recevoir des documents depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 6 à 11 jusqu'à ce que tous les numéros de
télécopieur désirés soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION après
avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés. Un
message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
12. Appuyer sur la touche ENVOYER. Un numéro de dossier
correspondant apparaîtra sur l'affichage de message.
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-7
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
(7) Enregistrement de documents dans une boîte confidentielle (transmission en appel
sélectif confidentiel avec code F)
Pour la transmission en appel sélectif confidentiel avec code F, le partenaire
de transmission doit enregistrer une boîte confidentielle dans son télécopieur
(voir “(1) Enregistrement de boîtes confidentielles”, page 7-8) et enregistrer
les documents devant être transmis dans cette boîte. Ces documents
pourront alors être transmis lors de la réception d'une demande d'appel
sélectif confidentiel provenant du partenaire de réception.
Cette fonction est utile pour transmettre des documents ne devant être vus
que par des individus spécifiques car le partenaire de réception ne pourra
avoir accès à la boîte confidentielle et aux documents désirés que si la
commande SEP (adresse d'appel sélectif) entrée coïncide avec le numéro
de boîte à 4 chiffres de cette boîte confidentielle.
Il est également possible d'ajouter des documents à une transmission ayant
été enregistrée dans une boîte confidentielle et attendant une demande
d'appel sélectif.
* Pour que la transmission en appel sélectif confidentiel avec
code F soit possible, le télécopieur de réception doit
également être équipé de fonctions de code F.
* Lorsqu'une transmission en appel sélectif confidentiel avec
code F est programmée, celle-ci sera effectuée en mode de
transmission mémorisée, indépendamment du mode de
transmission actuellement réglé sur le télécopieur.
* Pour que les données des documents restent dans la boîte
confidentielle même après leur transmission, activer la
fonction de tableau d'affichage. (Voir “Marche/Arrêt de la
fonction de tableau d'affichage”, page 9-6.)
* Pour effacer les données de documents enregistrés dans
une boîte confidentielle, voir “● Annuler une communication
attendant l'heure de démarrage”, page 4-5, et effectuer la
procédure y étant décrite.
Boîte confidentielle
Pour que le partenaire de réception puisse recevoir les
documents désirés…
La commande SEP (adresse d'appel sélectif) entrée sur le
télécopieur de réception doit coïncider avec le numéro de
boîte confidentielle de la boîte confidentielle correspondante
du télécopieur de transmission.
Enregistrement de documents dans une boîte confidentielle
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
3. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
COMM. CONFID.
8. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Si aucun document
n'attend une demande d'appel sélectif dans la boîte confidentielle,
passer à l'étape 10.
* Si des documents attendent déjà une demande d'appel sélectif
dans la boîte confidentielle, le message suivant apparaîtra sur
l'affichage de message. Sélectionner si des documents doivent
être ajoutés à la transmission ou non en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
* Si “MAUVAIS N°. REPERT.” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie qu'aucune boîte confidentielle n'est
enregistrée sous le numéro de boîte confidentielle entré et
l'affichage retournera à l'étape 7. Entrer le numéro de boîte
correct ou enregistrer une nouvelle boîte confidentielle sous le
numéro désiré. (Voir “(1) Enregistrement de boîtes
confidentielles”, page 7-8.)
● Ajouter des documents
AJOUTER DOCUMENTS?
OUI
● NE PAS ajouter de
documents
AJOUTER DOCUMENTS?
NON
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
COMM. CONFID.
CHARGE DOC.DANS REP.
6. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Entrer le numéro de boîte confidentielle à 4 chiffres adéquate en
utilisant le clavier.
> Si “OUI” a été sélectionné…
Les documents mis en place seront ajoutés aux documents
enregistrés en mémoire.
* Le numéro de page de chaque jeu de documents ajoutés
commencera par “1”.
> Si “NON” a été sélectionné…
SEP:2345
L'entrée de document sera annulée et le télécopieur retournera à la
condition d'attente de demande d'appel sélectif.
9. Press the ENTER FUNCTION key.
10. Appuyer sur la touche ENVOYER. L'analyse des documents
commencera.
7-7
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-8
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Communication confidentielle avec code F
Avec la communication confidentielle avec code F, des commandes de
code F (page 2-9) sont ajoutées à la communication confidentielle
standard. Pour qu'une communication confidentielle avec code F puisse
avoir lieu, une boîte confidentielle doit être enregistrée au préalable
dans le télécopieur de réception. Les données transmises étant alors
reçues dans cette boîte confidentielle et une autre opération devant être
effectuée pour imprimer les documents reçus, cette fonction est
particulièrement utile pour les documents strictement confidentiels.
Une communication confidentielle avec code F ne pourra être effectuée
avec succès que si la commande SUB (sous-adresse) entrée sur le
télécopieur de transmission coïncide avec le numéro de boîte
confidentielle correspondant à la boîte confidentielle de destination et, si
un numéro ID de boîte confidentielle a également été enregistré dans le
télécopieur de réception, si la commande SID (identité de sous-adresse)
entrée sur le télécopieur de transmission coïncide avec ce numéro ID de
boîte. Lors de la réception de documents dans une boîte confidentielle
enregistrée dans ce télécopieur, le numéro de boîte confidentielle et le
numéro ID de boîte sont tous deux des numéros à 4 chiffres.
* Pour que la communication confidentielle avec code F
soit possible, le télécopieur de votre correspondant doit
également être équipé de fonctions de code F.
* Un maximum de 5 boîtes confidentielles peuvent être
désignées dans ce télécopieur.
* Les mêmes commandes SUB (sous-adresse) et SID
(identité de sous-adresse) ne peuvent pas être utilisées
simultanément pour une boîte confidentielle et pour une
boîte de relais.
(1) Enregistrement de boîtes confidentielles
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
10. Entrer le code de boîte confidentielle à 4 chiffres désiré (0000 9999) en utilisant le clavier.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
ENTR. CDE BOÎTE:0099
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
12. Entrer le nom désiré pour la boîte confidentielle.
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
FONCTION
COMM. CONFID.
NOM:ABC
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
COMM. CONFID.
PROGR. BOÎTE CONFID.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de boîte confidentielle à 4 chiffres désiré (0000 9999) en utilisant le clavier.
ENTRER N˚ BOÎTE:0004
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer le numéro ID de boîte confidentielle à 4 chiffres désiré
(0000 - 9999) en utilisant le clavier.
* Si AUCUN numéro ID de boîte confidentielle NE doit être
enregistré, passer à l'étape 9.
IDENT. REP.
7-8
14. L'enregistrement pour cette boîte confidentielle est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de boîtes confidentielles doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
:0005
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-9
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
(2) Effacement de boîtes confidentielles
(3) Transmission confidentielle avec code F
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
La transmission confidentielle avec code F se rapporte à la
transmission de documents vers une boîte confidentielle enregistrée
dans le télécopieur de réception.
* Pour que la transmission confidentielle avec code F soit possible,
le télécopieur de réception doit également être équipé des
fonctions de code F et une boîte confidentielle doit être enregistrée
dans ce télécopieur au préalable.
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en utilisant des
numéros abrégés, des touches uniques ou des touches de
composition en groupe, ce télécopieur est capable de transmettre
automatiquement des documents vers un total de 136 télécopieurs
différents en une seule opération.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
COMM. CONFID.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
COMM. CONFID.
PROGR. BOÎTE CONFID.
Pour effectuer une transmission confidentielle avec code F…
1 Le partenaire de transmission doit sélectionner la boîte
confidentielle du télécopieur de réception vers laquelle il veut
transmettre, et la commande SUB (sous-adresse)
correspondante entrée par le partenaire de transmission doit
coïncider avec le numéro de boîte confidentielle désignée pour
cette boîte confidentielle et,.
2 La commande SID (identité de sous-adresse) entrée par le
partenaire de transmission doit coïncider avec le numéro ID
désigné pour cette boîte confidentielle.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de boîte confidentielle à 4 chiffres correspondant
à la boîte confidentielle devant être effacée en utilisant le clavier.
ENTRER N˚ BOÎTE:0004
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer le code de boîte confidentielle à 4 chiffres correspondant en
utilisant le clavier.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
* Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
transmission, appuyer sur la touche TX DIFFERE.
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
ENTR. CDE BOÎTE:0099
3. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
9. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
BOÎTE CONF.:
EFFACE
* Si le code de boîte confidentielle NE correspond PAS à celui
enregistré, l'affichage de message retournera à l'étape 8.
Vérifier et entrer le code correct.
* Si “NE PEUT EFFACER DATA IN CONFID. BOX” apparaît sur
l'affichage de message, cela signifie que des documents sont
enregistrés dans cette boîte confidentielle. Imprimer les
documents de la boîte confidentielle avant d'effacer cette
dernière. (Voir “(4) Impression de documents d'une boîte
confidentielle”, page 7-10.)
10. L'effacement de cette boîte confidentielle est terminé.
Sélectionner si l'effacement de boîtes confidentielles doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
FONCTION
COMM. CONFID.
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec le clavier, passer à
l'étape 7.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec un numéro abrégé ou
une touche unique sous laquelle les commandes SUB (sousadresse) et SID (identité de sous-adresse) adéquates ont déjà
été enregistrées, passer à l'étape 11.
1234567
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer la commande SUB (sous-adresse) adéquate en utilisant le
clavier. (20 chiffres au max.)
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
SUB:2345
7-9
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-10
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
10. Entrer la commande SID (identité de sous-adresse) adéquate en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE identité de sous-adresse NE doit être entrée,
passer à l'étape 11.
8. Entrer le code de boîte confidentielle à 4 chiffres correspondant en
utilisant le clavier.
ENTR. CDE BOÎTE:0099
SID:6789
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Pour transmettre les documents vers plusieurs destinations,
répéter les étapes 6 à 11 jusqu'à ce que tous les numéros de
télécopieur désirés soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION après
avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés. Un
message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
12. Appuyer sur la touche ENVOYER. Un numéro de dossier
correspondant apparaîtra sur l'affichage de message.
(4) Impression de documents d'une boîte
confidentielle
Afin de protéger les données confidentielles, les documents ayant
été reçus dans une boîte confidentielle NE seront PAS imprimés
automatiquement mais doivent être imprimés en effectuant la
procédure suivante.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Les documents
enregistrés dans cette boîte confidentielle sont imprimés.
* Une fois les documents imprimés, les données correspondantes
seront effacées.
* Si le code de boîte confidentielle entré ne correspond pas au
code enregistré, l'affichage de message retournera à l'étape 8.
Vérifier et entrer le code correct.
(5) Impression d'un rapport des boîtes
confidentielles
L'impression de ce rapport permet à l'utilisateur de vérifier les détails
se rapportant aux boîtes confidentielles, tels que les numéros des
boîtes confidentielles et le nom enregistré pour chaque boîte.
* Les numéros ID de boîte confidentielle et les codes correspondants
ne seront pas imprimés sur la liste des boîtes confidentielles.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
RAPPORT BOÎTE CONF.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Un rapport des boîtes confidentielles sera imprimé.
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
COMM. CONFID.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
COMM. CONFID.
IMPR. DOC. COFID.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de boîte confidentielle à 4 chiffres dans laquelle
les documents sont enregistrés en utilisant le clavier.
ENTRER N˚ BOÎTE:0004
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7-10
(6) Impression d'une liste des dossiers
confidentiels
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier les détails,
tels que les numéros de boîte, etc., des boîtes confidentielles
contenant des documents attendant d'être transmis sur demande
d'appel sélectif. Des détails tels que l'heure de réception et le
partenaire de transmission, seront également imprimés pour les
boîtes confidentielles dans lesquelles des données ont été reçues.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
LISTE DOS. CONFID.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Une liste des dossiers confidentiels sera imprimée.
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-11
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Transmission de diffusion en relais avec code F
La transmission de diffusion en relais avec code F est une méthode de
transmission par laquelle des documents sont envoyés vers de multiples
destinations lointaines en transmettant les documents via un poste de relais,
situé en général entre le poste de transmission d'origine et les destinations
finales.
Pour que la transmission de diffusion en relais avec code F soit possible, le
poste de relais doit également être équipé des fonctions de code F et une boîte
de relais doit être enregistrée, ainsi que les destinations finales, dans ce
télécopieur.
Voir “(3) Envoi de documents”, page 7-13, pour plus de détails au sujet des
conditions requises pour effectuer une transmission de de diffusion en relais
avec code F.
La transmission de documents vers de multiples postes de relais, et la
transmission par les postes de relais de ces documents vers les destinations
finales peuvent être programmées en une seule opération.
abc
Poste de
transmission
d'origine
Boîte de relais
dans le poste de
relais
Destinations
finales
* Un maximum de 10 boîtes de relais peuvent être
désignées dans ce télécopieur pour lui permettre de
fonctionner comme poste de relais.
* Lorsque ce télécopieur est utilisé comme poste de
transmission d'origine et si tous les numéros de
télécopieur sont entrés en utilisant les numéros
abrégés, les touches uniques ou de composition en
groupe, ce télécopieur est capable d'envoyer
automatiquement les mêmes documents vers un total
de 136 télécopieurs différents en une seule
opération.
* Lorsque ce télécopieur est utilisé comme poste de
relais, des frais téléphoniques seront occasionnés
pour tous les appels vers les destinations finales. Il a
donc été rendu possible de restreindre les
télécopieurs desquels vous pouvez recevoir une
instruction de transmission de diffusion en relais.
Pour cela, il est nécessaire d'entrer un code TSI
(identification du poste de transmission: les 4
derniers chiffres du numéro de télécopieur) du poste
de transmission d'origine durant l'enregistrement de
la boîte de relais correspondante. Un maximum de 5
postes de transmission d'origine peuvent être
désignés pour chaque boîte de relais.
* Il est possible d'envoyer un rapport de transmission
en relais pour une transmission de diffusion en relais
spécifique à une destination ayant été désignée. Un
rapport de transmission en relais ne sera envoyé vers
la destination désignée que si l'envoi de rapport a été
sélectionné durant l'enregistrement de la boîte de
relais et si les documents ont été transmis vers les
multiples destinations finales.
* Si le rapport doit être envoyé d'un poste de relais
mais que la connexion ne peut pas être faite après le
nombre prédéterminé de recompositions, le rapport
ne sera pas envoyé.
(1) Enregistrement de boîtes de relais
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Afin que ce télécopieur puisse être utilisé comme poste de relais,
effectuer la procédure suivante pour enregistrer une boîte de relais
ainsi que la ou les destinations finales pour cette boîte.
* Le même numéro de boîte ne peut pas être utilisé simultanément
pour une boîte de relais et une boîte confidentielle.
* Le numéro de télécopieur des destinations finales doit être
enregistré au préalable sous un numéro abrégé, une touche unique
ou une touche de composition en groupe. (Voir “Touches uniques”,
page 2-16, “Numéros abrégés”, page 2-20, and “Touches de
composition en groupe”, page 7-18.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
TR.DIFF SEL REL.
ENR. BOÎTE REL. DIFF
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de boîte de relais à 4 chiffres désiré (0000 9999) en utilisant le clavier.
RELAIS BOÎTE N˚:0004
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
TR.DIFF SEL REL.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “DEJA ENREGISTRE” apparaît sur l'affichage de message,
cela signifie qu'un numéro de boîte ayant déjà été enregistré a
été entré. L'affichage de message retournera à l'étape 6.
8. Entrer le numéro ID de la boîte de relais à 4 chiffres désiré (0000 9999) en utilisant le clavier.
* Si AUCUN numéro ID NE doit être enregistré pour la boîte de
relais, passer à l'étape 9.
IDENT. REP.
:0005
7-11
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-12
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
19. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer le numéro abrégé, ou appuyer sur la touche unique ou
touche de composition en groupe, sous lequel le numéro de
télécopieur de la ou des destinations finales a été enregistré.
20. Entrer le code TSI (identité du poste de transmission: les 4
derniers chiffres du numéro de télécopieur) du poste de
transmission d'origine étant autorisé à vous envoyer des
instructions de transmission de diffusion en relais, en utilisant le
clavier.
* Un maximum de 5 postes de transmission d'origine peuvent
être désignés pour chaque boîte de relais.
TA01:ABC
* Si le numéro de télécopieur est enregistré sous un numéro
abrégé, appuyer sur la touche ABREGE/LISTA ALPHA. puis
entrer le numéro abrégé correspondant en utilisant le clavier.
* Si une touche de composition en groupe est utilisée pour entrer
les numéros de télécopieur, le poste de relais effectuera la
transmission vers toutes les destinations enregistrées sous
cette touche
* Le numéro de télécopieur d'une destination finale ne peut pas
être entré avec le clavier.
* Si “NON UTILISE” apparaît sur l'affichage de message, cela
signifie qu'une touche ou un numéro abrégé n'étant pas
enregistré a été sélectionné. Vérifier et presser la touche, ou
entrer le numéro abrégé sous lequel le ou les numéros de
télécopieur de destination sont enregistrés.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer le nom désiré pour la boîte de relais.
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
NOM:ABC
1 Entrer le code TSI du poste de transmission d'origine.
TSI1:4321
2 Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour enregistrer plusieurs postes de transmission, répéter les
étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les codes TSI
désirés soient entrés.
* Une fois l'entrée de tous les codes TSI terminée, appuyer sur la
touche RETOUR FONCTION jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse.
CONTINUE?
OUI
21. L'enregistrement pour cette boîte de relais est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de boîtes de relais doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
22. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
14. Sélectionnez si les documents reçus d'un poste de transmission
d'origine doivent être imprimés sur votre télécopieur ou non en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
(2) Effacement de boîtes de relais
● NE PAS imprimer
IMPR. DONNEES RECEP.
ARRÊT
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
● Imprimer
IMPR. DONNEES RECEP.
MARCHE
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
16. Sélectionner si un rapport de transmission en relais doit être
envoyé à une destination spécifique ou non en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
● NE PAS envoyer
● Envoyer
RAPPORT
ARRÊT
RAPPORT
MARCHE
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
TR.DIFF SEL REL.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
TR.DIFF SEL REL.
ENR. BOÎTE REL. DIFF
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
17. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si l'envoi d'un rapport de transmission en relais N'a PAS été
sélectionné, passer à l'étape 20.
18. Entrer le numéro de télécopieur de la destination vers laquelle un
rapport de transmission en relais doit être envoyé. (32 chiffres au
max.)
FAX:98765432
ENVOYER RAP.TR.TRL.À
7-12
6. Entrer le numéro de boîte de relais à 4 chiffres correspondant à la
boîte de relais devant être effacée en utilisant le clavier.
RELAIS BOÎTE N˚:0004
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-13
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
8. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
REL BOÎTE:
EFFACE
9. L'effacement de cette boîte de relais est terminé. Sélectionner si
l'effacement de boîtes de relais doit être continué ou non en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer la commande SUB (sous-adresse) adéquate en utilisant le
clavier. (20 chiffres au max.)
SUB:2345
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
(3) Envoi de documents
Effectuer la procédure suivante pour que ce télécopieur puisse servir
de poste de transmission d'origine lors d'une transmission de
diffusion en relais avec code F et pour transmettre des documents
via un poste de relais.
Pour effectuer une transmission de diffusion en relais avec
code F…
1 La commande SUB (sous-adresse) que vous (poste de
transmission d'origine) entrez doit coïncider avec le numéro de
boîte de relais correspondant à la boîte de relais du poste de
relais,
2 La commande SID (identité de sous-adresse) que vous (poste
de transmission d'origine) entrez doit coïncider avec le numéro
ID de boîte de relais correspondant à cette même boîte de
relais et,
3 Les informations de l'Identité du Terminal de Transmission
enregistrées dans votre (poste de transmission d'origine)
télécopieur doivent coïncider avec l'un des TSI (identification de
poste de transmission) enregistrés sous la boîte de relais
correspondante du télécopieur servant de poste de relais.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
* Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
transmission, appuyer sur la touche TX DIFFERE.
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
3. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
TR.DIFF SEL REL.
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le numéro de télécopieur du poste de relais.
* Si le numéro est entré avec le clavier, passer à l'étape 7.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec un numéro abrégé,
une touche unique ou de composition en groupe sous laquelle
les commandes SUB (sous-adresses) et SID (identités de
sous-adresse) adéquates ont déjà été enregistrées, passer à
l'étape 11.
10. Entrer la commande SID (identité de sous-adresse) adéquate en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE identité de sous-adresse NE doit être entrée,
passer à l'étape 11.
SID:6789
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour utiliser plusieurs postes de relais, répéter les étapes 6 à
11 jusqu'à ce que tous les numéros de télécopieur désirés
soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION après
avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés. Un
message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
12. Appuyer sur la touche ENVOYER. Un numéro de dossier
correspondant apparaîtra sur l'affichage de message.
(4) Impression d'un rapport des boîtes de
relais
L'impression de ce rapport permet à l'utilisateur de vérifier les détails
se rapportant aux boîtes de relais.
* Les commandes SID (identités de sous-adresse) NE seront PAS
imprimées sur le rapport des boîtes de relais.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
RAPPORT RELAIS BOÎTE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Un rapport des
boîtes de relais sera imprimé.
1234567
7-13
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-14
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Communication avec cryptage
La communication avec cryptage permet le cryptage de documents avant que ceux-ci ne soient
transmis. Ainsi, même si une tierce personne peut avoir accès à la transmission, elle ne pourra pas voir
les documents eux-mêmes. Cette fonction est donc particulièrement utile pour l'envoi de données
strictement confidentielles.
* Pour permettre le cryptage puis le déchiffrage correspondant, les télécopieurs de transmission et de
réception doivent utiliser la même clé de cryptage et l'enregistrer sous le même numéro ID de touche
de cryptage. Si les clés de cryptage ainsi que les numéros ID de clé utilisés par les deux partenaires
ne sont pas EXACTEMENT identiques, la communication avec cryptage ne sera pas possible. De
plus, les deux partenaires doivent déterminer au préalable la clé de cryptage devant être utilisée et le
numéro ID de clé de cryptage sous laquelle elle sera enregistrée.
Cryptage
Déchiffrage
Télécopieur de
transmission
Boîte confidentielle dans le
télécopieur de réception
* Pour que la communication avec cryptage soit possible, le
télécopieur de votre correspondant doit être l'un de nos
modèles possédant une fonction de communication avec
cryptage. (Certains modèles ne sont cependant pas
compatibles.)
* Il est nécessaire d'entrer le mot de passe de supervision
actuellement enregistré avant de pouvoir enregistrer une clé de
cryptage. Pour modifier le mot de passe ayant été réglé en
usine sur “6482”, effectuer la procédure décrite dans
“(1) Changement du mot de passe de supervision”.
* Le numéro de télécopieur des destinations peut être entré
uniquement avec un numéro abrégé, une touche unique ou une
touche de composition en groupe. L'entrée ne peut pas être
faite avec le clavier.
* Ce télécopieur est capable d'envoyer automatiquement des
documents vers un total de 136 destinations différentes en une
seule opération.
(1) Changement du mot de passe de
supervision
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
* La transmission avec cryptage ne peut être effectuée que si
une clé de cryptage prédéterminée est enregistrée au
préalable. Puis – lors de l'enregistrement d'un numéro abrégé
ou d'une touche unique - il est nécessaire d'entrer la
commande SUB (sous-adresse) et le numéro ID de clé de
cryptage correspondants à la clé de cryptage enregistrée, et
de désigner ce numéro abrégé ou cette touche unique pour la
transmission avec cryptage. Afin de désigner les touches de
composition en groupe pour la transmission avec cryptage, il
est nécessaire d'utiliser les numéros abrégés et/ou les
touches uniques ayant été désignés pour la transmission
avec cryptage de la façon décrite ci-dessus.
(Voir pages 2-16, 2-20 et 7-18.)
* La transmission avec cryptage ne peut être effectuée que si
le partenaire de transmission enregistre une commande SUB
(sous-adresse) coïncidant avec le numéro de boîte
confidentielle de la boîte confidentielle de destination.
* Un maximum de 20 clés de cryptage peuvent être désignées
dans ce télécopieur.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
ENREG DONNEES USAGER
MOT PASSE SUPERVIS.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le mot de passe de supervision à 4 chiffres actuellement
enregistré en utilisant le clavier.
* Réglage par défaut: 6482
MOT DE PASSE
FONCTION
ENREG DONNEES USAGER
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7-14
:6482
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-15
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
8. Entrer le mot de passe de supervision à 4 chiffres désiré (0000 9999) en utilisant le clavier.
NV MOT DE PASSE:3333
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
(2) Enregistrement de clés de cryptage
* Il est nécessaire d'entrer le mot de passe de supervision
actuellement enregistré avant de pouvoir enregistrer une clé de
cryptage.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
Pour effectuer une communication avec cryptage…
1 Le partenaire de transmission doit sélectionner la boîte
confidentielle du télécopieur de réception vers laquelle il désire
transmettre et la commande SUB (sous-adresse)
correspondante entrée sur le télécopieur de transmission doit
coïncider avec le numéro de boîte confidentielle désigné pour
cette boîte confidentielle,
2 La commande SID (identité de sous-adresse) correspondante
entrée sur le télécopieur de transmission doit coïncider avec le
numéro ID de boîte confidentielle désigné pour cette boîte
confidentielle et,
3 La clé de cryptage et le numéro ID de clé de cryptage utilisés
par les deux partenaires doivent être identiques.
● Télécopieur de transmission
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
PROGRAMME DE GESTION
1. Placer les documents devant être transmis et sélectionner la
résolution, si nécessaire.
* Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
transmission, appuyer sur la touche TX DIFFERE.
2. Appuyer sur la touche FONCTION.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Entrer le mot de passe de supervision à 4 chiffres actuellement
enregistré en utilisant le clavier.
MOT DE PASSE
(3) Opération requise
:****
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si le mot de passe entré ne correspond par au mot de passe
enregistré, l'affichage de message retournera à l'étape 4.
6. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Entrer le numéro ID de clé de cryptage à 2 chiffres (00 - 19) sous
lequel la clé de cryptage sera enregistrée.
N˚01:
8. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Créer la clé de cryptage désirée en utilisant le clavier.
(16 caractères au max.)
N˚01:1234567
10. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
11. L'enregistrement pour cette clé de cryptage est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de clés de cryptage doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
12. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. L'affichage de
message retournera au mode initial.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 7. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
3. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CRYPTAGE
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
Pour envoyer des documents vers plusieurs destinations, répéter
les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les numéros de
télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés uniquement en
utilisant des numéros abrégés, des touches uniques ou des
touches de composition en groupe ayant été correctement
désignés pour la transmission avec cryptage. Ils ne peuvent pas
être entrés avec le clavier.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de télécopieur
entrés dépasse la limite autorisée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
TA01:ABC
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
* Si la touche TX DIFFERE a été pressée au début de la
procédure, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION après
avoir entré tous les numéros de télécopieur désirés. Un
message permettant d'entrer une heure de démarrage
apparaîtra. Effectuer les étapes 5 et 6 de “Communication
utilisant le minuteur”, page 4-3.
6. Appuyer sur la touche ENVOYER. L'analyse des documents
commencera.
7-15
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-16
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
● Télécopieur de réception
(4) Impression d'une liste des clés de cryptage
1. Enregistrer la touche de cryptage sous le numéro ID de clé de
cryptage comme convenu avec le partenaire de transmission.
(Voir “(2) Enregistrement de clés de cryptage”, page 7-15.)
* Si la clé de cryptage est déjà enregistrée, passer à l'étape 2.
* Il est nécessaire d'entrer le mot de passe de supervision
actuellement enregistré avant de pouvoir enregistrer une clé de
cryptage.
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier les clés de
cryptage et les numéros ID de clé de cryptage actuellement
enregistrés dans ce télécopieur.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
2. Enregistrer la boîte confidentielle correspondante.
(Voir “(1) Enregistrement de boîtes confidentielles” page 7-8.)
* Si la boîte confidentielle est déjà enregistrée, passer à l'étape 3.
3. Lorsqu'une transmission avec cryptage est reçue du télécopieur
de transmission…
Si la communication a été effectuée avec succès, les documents
sont déchiffrés sous leur forme originale après la réception et
enregistrés dans la boîte confidentielle spécifiée.
4. Imprimer des documents depuis une boîte confidentielle.
(Voir “(4) Impression de documents d'une boîte confidentielle”,
page 7-10.)
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚ ENREGISTRES
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
IMPRIME RAPPORT
LISTE CLES CRYPTAGE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Entrer le mot de passe de supervision à 4 chiffres actuellement
enregistré en utilisant le clavier.
MOT DE PASSE
:3333
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Une liste des clés
de cryptage sera imprimée.
7-16
08_OtherFax-1_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:19
Pagina 7-17
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Marche/Arrêt du transfert de mémoire automatique
Le transfert de mémoire automatique permet de sauvegarder en
mémoire des documents reçus pendant un intervalle de temps
spécifié et de les expédier automatiquement vers un autre
télécopieur dont le numéro a été enregistré au préalable. Les
documents reçus peuvent être également imprimés par ce
télécopieur, en plus de l'impression par le télécopieur spécifié.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
* Lorsque le transfert de mémoire est activé, les documents
reçus seront automatiquement imprimés par ce télécopieur
chaque fois que l'opération de transfert a échoué, même si le
réglage “IMPRIMER ICI” est désactivé.
10. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
11. Use the cursor keys (O) (P) to select whether you want the
received documents to be printed out at this fax or not.
● Imprimer
IMPRIMER ICI
MARCHE
● NE PAS imprimer
IMPRIMER ICI
ARRÊT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
FONCTION
TRANSFERT MEMOIRE
2. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
3. Sélectionner si le transfert de mémoire automatique doit être réglé
sur marche ou arrêt en utilisant les touches du curseur (O) (P).
● Désactiver le transfert de
mémoire
● Activer le transfert de
mémoire
TRANSFERT MEMOIRE
ARRÊT
TRANSFERT MEMOIRE
MARCHE
12. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. L'affichage de
message retournera au mode initial.
* Lorsque le transfert de mémoire automatique est activé, “REG.
TRANS. MEMOIRE” apparaîtra sur l'affichage de message
lorsque le télécopieur est en mode initial.
REG. TRANS. MEMOIRE
INSERER DOCUMENT
4. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “ARRÊT” a été sélectionné, l'affichage de message
retournera au mode initial.
5. Entrer le numéro du télécopieur de destination en utilisant le
clavier. (32 chiffres au max.)
FAX:1234567
NUMERO DESTINATION
6. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Entrer l'heure désirée pour le démarrage du transfert de mémoire
automatique en utilisant le clavier.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
DEP.HEURE
09:30
8. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Entrer l'heure désirée de mise en arrêt du transfert de mémoire
automatique en utilisant le clavier.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
FIN HEURE
11:30
7-17
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-18
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Touches de composition en groupe
De multiples destinations peuvent être enregistrées sous une
touche unique qui fonctionnera alors comme touche de
composition en groupe pour entrer tous les numéros de
télécopieur enregistrés en une seule touche.
* Un maximum de 20 touches de composition en groupe
peuvent être désignées dans ce télécopieur.
* Si tous les numéros de télécopieur sont entrés en utilisant des
numéros abrégés ou des touches uniques, ce télécopieur est
capable de transmettre et de recevoir automatiquement des
documents vers et depuis un total de 136 télécopieurs
différents en une seule opération.
(1) Enregistrement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
* Afin d'utiliser une touche de composition en groupe pour
l'entrée de numéros de télécopieur en communication avec
code F (transmission de diffusion en relais avec code F, etc.),
il est nécessaire d'enregistrer une commande SUB (sousadresse) et, si vous le désirez, une commande SID (identité de
sous-adresse) pour chaque numéro abrégé et chaque touche
unique utilisés pour enregistrer la touche de composition en
groupe.
* Afin d'utiliser une touche de composition en groupe pour la
transmission avec cryptage, il est non seulement nécessaire
d'enregistrer une commande SUB (sous-adresse) et, si vous le
désirez, une commande SID (identité de sous-adresse) pour
chaque numéro abrégé et chaque touche unique enregistrés
sous la touche de composition en groupe, mais il faut
également enregistrer une clé de cryptage et le numéro ID de
clé de cryptage correspondant et désigner ce numéro abrégé
ou cette touche unique pour la transmission avec cryptage.
10. Entrer la commande SUB (sous-adresse) adéquate en utilisant le
clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE sous-adresse NE doit être entrée pour cette
touche, passer à l'étape 13.
SUB:6789
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
12. Entrer la commande SID (identité de sous-adresse ID) adéquate
en utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE identité de sous-adresse ID NE doit être
enregistrée, passer à l'étape 13.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
SID:3456
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. N˚. GROUPES
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Répéter les étapes 8 à 13 jusqu'à ce que tous les numéros de
télécopieur désirés soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
ENTRER N˚. FAX DEST.
6. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
GR03:COMPOSITION
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer les numéros de télécopieur de vos correspondants.
(32 chiffres au max. pour chaque numéro)
14. Appuyer du nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
15. Entrer le nom de la touche de composition en groupe désiré.
(16 caractères au max.)
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
03-NOM:ABC
1234567
16. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si les numéros de télécopieur sont entrés avec le clavier, passer à
l'étape 9.
* Si les numéros de télécopieur sont entrés avec des numéros
abrégés ou touches uniques sous lesquels les commandes SUB
(sous-adresse) adéquates et autres réglages ont déjà été
enregistrés, passer à l'étape 13.
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7-18
17. L'enregistrement pour cette touche de composition en groupe est
terminé. Sélectionner si l'enregistrement de touches de
composition en groupe doit être continué ou non en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
18. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-19
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
(2) Effacement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
(3) Composition avec une touche de
composition en groupe
* Les touches de composition en groupe peuvent être utilisées non
seulement pour la transmission standard mais également pour des
opérations telles que la transmission en appel sélectif.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. N˚. GROUPES
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur la touche de composition en groupe devant être
effacée.
7. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Si l'opération désirée inclut la transmission de documents, placer
les documents devant être transmis sur la table de document et
sélectionner la résolution, si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche unique désirée enregistrée comme touche
de composition en groupe.
GR03:ABC
3. Appuyer sur la touche ENVOYER. La communication
commencera.
* Si “PRESS.TOUCHE NUM.” apparaît sur l'affichage de
message, vérifier si le nom du groupe affiché est correct, et s'il
est correct, appuyer sur la touche du clavier correspondant au
numéro indiqué sur la ligne inférieure de l'affichage de message.
La communication commencera après la pression du numéro
correct. (Voir “<Confirmation de composition en touche unique>”,
page 2-14.)
GR03:EFFACER
8. L'effacement pour cette touche de composition en groupe est
terminé. Sélectionner si l'effacement de touches de composition
en groupe doit être continué ou non en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
(4) Impression d'une liste de composition
en groupe
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier le contenu
des touches de composition en groupe actuellement enregistrées
dans le télécopieur en indiquant les numéros de télécopieur et le
nom des groupes enregistrés.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚ ENREGISTRES
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
LISTE COMPOSITION GR
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Une liste de
composition en groupe sera imprimée.
7-19
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-20
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Touches de composition en chaîne
Lorsqu'un numéro de composition en chaîne (chiffres devant être
ajoutés en tête d'un numéro de télécopieur) est préalablement
enregistré sous une touche unique, cette touche unique fonctionnera
alors comme touche de composition en chaîne. Lorsque cette touche
est pressée pour entrer la portion initiale du numéro de télécopieur de
votre correspondant, le télécopieur composera le numéro de votre
correspondant en ajoutant ce numéro à tout numéro entré ensuite.
* Si une touche de composition en chaîne est pressée lors
de la composition multiple de plusieurs numéros de
télécopieur, le numéro de composition en chaîne sera
ajouté à tous les numéros de cette opération.
* Un maximum de 36 touches de composition en chaîne
peuvent être désignées dans ce télécopieur.
(1) Enregistrement
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
12. L'enregistrement pour cette touche de composition en chaîne est
terminé. Sélectionner si l'enregistrement de touches de
composition en chaîne doit être continué ou non en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. COMP. CHAÎNE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
CH04:COMPOSITION
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer le numéro de composition en chaîne désiré en utilisant le
clavier. (32 chiffres au max.)
04:0022
(2) Effacement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. COMP. CHAÎNE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer le nom de la touche de composition en chaîne désiré.
(16 caractères au max.)
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
04-NOM:ABC
7-20
6. Appuyer sur la touche de composition en chaîne devant être
effacée.
7. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
CH04:EFFACER
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-21
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
8. L'effacement pour cette touche de composition en chaîne est
terminé. Sélectionner si l'effacement de touches de composition
en chaîne doit être continué ou non en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
(3) Utilisation d'une touche de
composition en chaîne
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Si l'opération désirée inclut la transmission de documents, placer
les documents devant être transmis sur la table de document et
sélectionner la résolution, si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche unique désirée qui a été enregistrée
comme touche de composition en chaîne.
(4) Impression d'une liste de composition
en chaîne
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier le contenu
des touches de composition en chaîne et de vérifier lesquelles des
touches uniques ont été enregistrées en touche de composition en
chaîne.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚ ENREGISTRES
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
LISTE COMP. CHAÎNE
CH04:ABC
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Une liste de
composition en chaîne sera imprimée.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Entrer le numéro du télécopieur de votre correspondant.
Pour entrer plusieurs numéros de télécopieur, répéter les étapes
1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les numéros de télécopieur
désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de télécopieur
entrés dépasse la limite autorisée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur la touche ENVOYER. La communication
commencera.
7-21
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-22
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
Touches de programme
Les procédures opérationnelles pour les opérations effectuées
fréquemment - ou régulièrement - peuvent être enregistrées
sous une touche unique qui fonctionne alors comme touche de
programme pour une opération en touche unique. Les 6
méthodes de communication suivantes peuvent être
enregistrées sous une touche de programme.
* Un maximum de 20 touches de programme peuvent être
désignées dans ce télécopieur.
* Si tous les numéros de télécopieur d'une touche de
programme sont entrés en utilisant des numéros abrégés ou
des touches uniques, il est possible d'enregistrer jusqu'à 136
numéros de télécopieur différents sous cette touche.
Transmission
Transmission en diffusion
Transmission confidentielle avec code F
Transmission de diffusion en relais avec code F
Réception en appel sélectif confidentiel avec code F
Réception en appel sélectif continu
(1) Enregistrement
6. Sélectionner la procédure correspondant à la communication
désirée en utilisant les touches du curseur (O) (P).
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
ENREG. N˚.PROGRAMME
TRANSMET
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. N˚.PROGRAMME
RECEPT. APP.SEL.
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. N˚.PROGRAMME
● Transmission en
diffusion
ENREG. N˚.PROGRAMME
TR. CONFIDENTIEL
● Transmission
confidentielle avec
code F
ENREG. N˚.PROGRAMME
RELAIS
● Transmission de
diffusion en relais
avec code F
ENREG. N˚.PROGRAMME
APPEL SEL. CONFI
● Réception en appel
sélectif confidentiel
avec code F
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
● Transmission
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
ENREG. N˚.PROGRAMME
APPEL SELEC. CONTINU
● Réception en appel
sélectif continu
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
ENREG. N˚.PROGRAMME
ENTRER N˚.TCH. UNIQ.
Passer à la procédure correspondant à la communication désirée.
Transmission ..........................................................Page 7-23
Transmission en diffusion .......................................Page 7-23
Transmission confidentielle avec code F................Page 7-24
Transmission de diffusion en relais avec code F....Page 7-25
Réception en appel sélectif confidentiel
avec code F ............................................................Page 7-26
Réception en appel sélectif continu ........................Page 7-27
7-22
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-23
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
● Transmission (Suite de l'étape 7, page 7-22)
● Transmission en diffusion (Suite de l'étape 7, page 7-22)
8. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
8. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
P-01:COMPOSITION
P-01:COMPOSITION
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
Pour envoyer des documents vers plusieurs destinations, répéter
les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les numéros
de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
10. Entrer le numéro de télécopieur du correspondant de
transmission.
Pour recevoir des documents depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
1234567
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer le nom désiré pour la touche de programme.
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
12. Entrer le nom désiré pour la touche de programme.
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
01-NOM:ABC
01-NOM:ABC
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
transmission, entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour que la transmission commence immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de programme, passer à l'étape 15.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
14. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
réception, entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour que la réception commence immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de programme, passer à l'étape 15.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
16. L'enregistrement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches de programme doit
être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
17. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22.
Si “NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera
au mode initial.
16. L'enregistrement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches de programme doit
être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
17. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22.
Si “NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera
au mode initial.
7-23
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-24
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
● Transmission confidentielle avec code F
(Suite de l'étape 7, page 7-22)
8. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
P-01:COMPOSITION
19. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
transmission, entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour que la transmission commence immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de programme, passer à l'étape 20.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
1234567
* Si le numéro de télécopieur est entré avec le clavier, passer à
l'étape 11.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec un numéro abrégé
ou une touche unique sous lesquels les commandes SUB
(sous-adresse) et SID (identité de sous-adresse) adéquates
ont déjà été enregistrées, passer à l'étape 15.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer la commande SUB (sous-adresse) adéquate en utilisant le
clavier. (20 chiffres au max.)
SUB:6789
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Entrer la commande SID (identité de sous-adresse) adéquate en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
SID:6789
* Si AUCUNE identité de sous-adresse NE doit être entrée,
passer à l'étape 15.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour transmettre des documents vers plusieurs destinations,
répéter les étapes 10 à 15 jusqu'à ce que tous les numéros de
télécopieur désirés soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
16. Appuyer du nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
17. Entrer le nom désiré pour la touche de programme.
01-NOM:ABC
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
18. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7-24
20. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
21. L'enregistrement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches de programme doit
être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
22. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22.
Si “NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera
au mode initial.
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-25
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
● Transmission de diffusion en relais avec code F
(Suite de l'étape 7, page 7-22)
8. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
P-01:COMPOSITION
19. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
transmission, entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour que la transmission commence immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de programme, passer à l'étape 20.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer le numéro de télécopieur du poste de relais.
1234567
* Si le numéro est entré avec le clavier, passer à l'étape 11.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec un numéro abrégé,
une touche unique ou de composition en groupe sous laquelle
les commandes SUB (sous-adresse) et SID (identité de
sous-adresse) adéquates ont déjà été enregistrées, passer à
l'étape 15.
20. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
21. L'enregistrement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches de programme doit
être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
22. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22.
Si “NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera
au mode initial.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer la commande SUB (sous-adresse) adéquate en utilisant le
clavier. (20 chiffres au max.)
SUB:6789
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Entrer la commande SID (identité de sous-adresse) adéquate en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
SID:6789
* Si AUCUNE identité de sous-adresse NE doit être entrée,
passer à l'étape 15.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour utiliser plusieurs postes de relais, répéter les étapes 10 à
15 jusqu'à ce que tous les numéros de télécopieur désirés
soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
16. Appuyer du nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
17. Entrer le nom désiré pour la touche de programme.
01-NOM:ABC
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
18. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7-25
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-26
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
● Réception en appel sélectif confidentiel
code F (Suite de l'étape 7, page 7-22)
avec
8. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
P-01:COMPOSITION
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
18. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
19. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
réception, entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour que la réception commence immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de programme, passer à l'étape 20.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
10. Entrer le numéro de télécopieur du correspondant de
transmission.
20. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
1234567
* Si le numéro de télécopieur est entré avec le clavier, passer à
l'étape 11.
* Si le numéro de télécopieur est entré avec un numéro abrégé
ou une touche unique sous lequel les commandes SEP
(adresses d'appel sélectif) et PWD (mot de passe de code F)
adéquates ont déjà été enregistrées, passer à l'étape 15.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer la commande SEP (adresse d'appel sélectif) adéquate en
utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
SEP:6789
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Entrer la commande PWD (mot de passe de code F) adéquate
en utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
PWD:6789
* Si AUCUN mot de passe de code F NE doit être entré, passer
à l'étape 15.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Pour recevoir des documents depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 10 à 15 jusqu'à ce que tous les numéros de
télécopieur désirés soient entrés.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
16. Appuyer du nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
17. Entrer le nom désiré pour la touche de programme.
01-NOM:ABC
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
7-26
21. L'enregistrement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches de programme doit
être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
22. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22.
Si “NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera
au mode initial.
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-27
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
● Réception en appel sélectif
(Suite de l'étape 7, page 7-22)
continu
17. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
18. Entrer l'intervalle de temps désiré entre les cycles d'appel sélectif
en utilisant les touches du curseur (O) (P).
8. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
P-01:COMPOSITION
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Entrer le numéro de télécopieur du correspondant de
transmission.
Pour recevoir des documents depuis plusieurs télécopieurs,
répéter les étapes 1 et 2 suivantes jusqu'à ce que tous les
numéros de télécopieur désirés soient entrés.
* Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés ou les touches uniques.
* Si “TROP DE DESTINATIONS” apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie que le nombre de numéros de
télécopieur entrés dépasse la limite autorisée.
INTERVALLE(MIN)
10
* L'intervalle de temps peut être réglé sur n'importe quelle
quantité entre 0 et 90 minutes en paliers de 10 minutes.
* Lorsque l'intervalle est réglé sur “00”, le cycle d'appel sélectif
suivant commencera environ 1 minute après la fin du premier
cycle.
19. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
20. L'enregistrement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'enregistrement de touches de programme doit
être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
21. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22.
Si “NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera
au mode initial.
1 Entrer un numéro de télécopieur.
1234567
2 Vérifier l'affichage de message et appuyer sur la touche
RETOUR FONCTION.
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
12. Entrer le nom désiré pour la touche de programme.
01-NOM:ABC
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Si une heure doit être désignée pour le démarrage de la
réception, entrer l'heure de démarrage en utilisant le clavier.
Pour que la réception commence immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de programme, passer à l'étape 15.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
HEURE
12:34
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
16. Si une heure doit être désignée pour l'arrêt de la réception,
entrer l'heure d'arrêt en utilisant le clavier.
Si AUCUNE heure NE doit être désignée pour l'arrêt de la
réception, passer à l'étape, passer à l'étape 17.
HEURE ARRÊT
12:55
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
* Si AUCUNE heure N'a été désignée pour l'arrêt de la
réception, l'opération continuera indéfiniment.
7-27
08_OtherFax-2_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:18
Pagina 7-28
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)
(2) Effacement
(3) Utilisation d'une touche de programme
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Si l'opération désirée inclut la transmission de documents, placer
les documents devant être transmis sur la table de document et
sélectionner la résolution, si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche unique désirée enregistrée comme touche
de programme.
FONCTION
ENREG.COMPOS. RAPIDE
P-01:ABC
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
ENREG.COMPOS. RAPIDE
ENREG. N˚.PROGRAMME
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
3. Appuyer sur la touche ENVOYER. La communication
commencera.
* Si “PRESS.TOUCHE NUM.” apparaît sur l'affichage de
message, vérifier si le programme affiché est correct, et s'il est
correct, appuyer sur la touche du clavier correspondant au
numéro indiqué sur la ligne inférieure de l'affichage de message.
La communication commencera après la pression du numéro
correct. (Voir “<Confirmation de composition en touche unique>”,
page 2-14.)
6. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le type de
communication correspondant à la touche de programme devant
être effacée apparaisse sur l'affichage de message.
(Voir l'étape 6, page 7-22.)
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche de programme devant être effacée.
9. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
P-01:EFFACER
10. L'effacement pour cette touche de programme est terminé.
Sélectionner si l'effacement de touches de programme doit être
continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 6, page 7-22. Si
“NON” a été sélectionné, l'affichage de message retournera au
mode initial.
(4) Impression d'une liste de composition
de programme
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier les
touches de programme actuellement enregistrées dans le
télécopieur.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚ ENREGISTRES
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
IMPRIME RAPPORT
LISTE N˚.PROGRAMMES
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Une liste de
composition de programme sera imprimée.
7-28
09_Reports_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:17
Pagina 8-1
Section
8
Impression de rapports/listes de gestion
8-1
09_Reports_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:17
Pagina 8-2
Section 8 Impression de rapports/listes de gestion
Rapport d'activité
Rapport de transmission
L'impression de ce rapport permet à l'utilisateur de vérifier le type
des communications (transmission ou réception, etc.) ayant été
effectuées, la date et l'heure auxquelles elles ont eu lieu, ainsi que
l'identité du correspondant. Lorsque le réglage pour “Impression
automatique” du rapport d'activité est activé, un rapport d'activité
sera imprimé après que le télécopieur a effectué 40 communications
individuelles. Vous pouvez également imprimer un rapport d'activité
quand vous le désirez en effectuant la procédure pour “Impression
manuelle”.
L'impression automatique de ce rapport permet à l'utilisateur de
vérifier la date et l'heure des transmissions ainsi que le numéro du
télécopieur de destination. Un échantillon d'une partie de la première
page des documents transmis peut également être imprimé sur les
rapports de transmission. (L'échantillon sera la moitié du format
actuel de l'image.)
Lorsque l'impression du rapport de transmission est activée, un
rapport de transmission sera imprimé après chaque transmission de
télécopie.
(1) Impression automatique
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
IMPRIME RAPPORT
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
RAPP. D’ ACTIVITE
ARRÊT
7. Sélectionner si le rapport d'activité doit être imprimé
automatiquement (MARCHE) ou non (ARRÊT) en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
RAPP. D’ ACTIVITE
ARRÊT
RAPP. D’ ACTIVITE
MARCHE
8. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
9. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
* Un rapport de transmission sera imprimé chaque fois qu'une erreur
de communication survient lors d'une transmission même si
l'impression du rapport de transmission est désactivée.
* Il est possible de sélectionner si un échantillon d'une partie de la
première page des documents sera ou ne sera pas imprimé sur le
rapport de transmission. (Voir “Marche/Arrêt de l'ajout d'un
échantillon sur les rapports”, page 9-3.)
* Un échantillon des documents originaux ne pourra pas être ajouté
sur les rapports de transmission des transmissions en appel
sélectif.
* Un rapport de multi-transmission sera imprimé au lieu du rapport
de transmission standard pour les opérations comprenant la
transmission de documents vers plusieurs télécopieurs. Un
échantillon des documents originaux ne sera cependant pas inclus
sur ces rapports.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
IMPRIME RAPPORT
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
IMPRIME RAPPORT
RAPP.DE TRANSMISSION
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Sélectionner si le rapport d'envoi doit être imprimé
automatiquement (MARCHE) ou non (ARRÊT) en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
RAPP.DE TRANSMISSION
ARRÊT
(2) Impression manuelle
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
IMPRIME RAPPORT
RAPP. D’ ACTIVITE
2. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Un rapport d'activité sera imprimé.
8-2
RAPP.DE TRANSMISSION
MARCHE
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
09_Reports_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:17
Pagina 8-3
Section 8 Impression de rapports/listes de gestion
Rapport de réception
L'impression automatique de ce rapport permet à l'utilisateur de
vérifier la date et l'heure des réceptions ainsi que le numéro du
télécopieur de transmission.
Lorsque l'impression du rapport de réception est activée, un rapport
de réception sera imprimé après chaque réception de télécopie.
* Un rapport de réception sera imprimé chaque fois qu'une erreur de
communication survient lors d'une réception même si l'impression
du rapport de réception est désactivée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
Rapport de communication différée
(Rapport d'entrée en mémoire)
L'impression automatique de ce rapport permet à l'utilisateur de
vérifier les détails concernant les communications utilisant le
minuteur, tels que le numéro de dossier correspondant, l'heure de
démarrage programmée et le numéro de télécopieur du
correspondant.
Lorsque le réglage pour “Impression automatique” du rapport de
communication différée est activé, un rapport de communication
différée sera imprimé après chaque programmation d'une
communication utilisant le minuteur. Vous pouvez également
imprimer un rapport d'entrée en mémoire quand vous le désirez en
effectuant la procédure pour “Impression manuelle”.
* Un échantillon d'une partie de la première page des documents
transmis sera également imprimé sur les rapports de
communication différée. (L'échantillon sera la moitié du format
actuel de l'image.)
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
IMPRIME RAPPORT
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
RAPPORT DE RECEPTION
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Sélectionner si le rapport de réception doit être imprimé
automatiquement (MARCHE) ou non (ARRÊT) en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
RAPPORT DE RECEPTION
ARRÊT
(1) Impression automatique
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
IMPRIME RAPPORT
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
IMPRIME RAPPORT
RAPPORT TR DIFFERE
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
RAPPORT DE RECEPTION
MARCHE
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Sélectionner si le rapport de communication différée doit être
imprimé automatiquement (MARCHE) ou non (ARRÊT) en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
RAPPORT TR DIFFERE
ARRÊT
10. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
RAPPORT TR DIFFERE
MARCHE
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
8-3
09_Reports_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:17
Pagina 8-4
Section 8 Impression de rapports/listes de gestion
(2) Impression manuelle
Liste des données d'usager
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier les
réglages effectués et autres données enregistrées dans le
télécopieur, telles que le code de commutation à distance.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
IMPRIME RAPPORT
RAPP. D’ ACTIVITE
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
RAPPORT ENTREE MEM.
IMPRIME RAPPORT
LISTE DONNEES USAGER
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Une liste des données d'usager sera imprimée.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Les numéros de dossier des communications enregistrées en
mémoire sont maintenant disponibles sur l'affichage de message.
Sélectionner le numéro de dossier correspondant à la
communication devant être vérifiée en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
DOS.-002
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Un rapport d'entrée en mémoire sera imprimé.
Liste de confirmation
L'impression de cette liste permet à l'utilisateur de vérifier des détails
tels que le numéro de dossier, l'heure de démarrage programmée et
le numéro de télécopieur du correspondant pour les communications
ayant été enregistrées en mémoire et utilisant le minuteur.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
IMPRIME RAPPORT
LISTE CONFIRMATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Une liste de confirmation sera imprimée.
8-4
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-1
Section
9
Divers réglages et enregistrements
9-1
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-2
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Marche/Arrêt de la transmission de
l'Identité du Terminal de Transmission
Marche/Arrêt de l'impression de la
date/heure de réception
Sélectionner ici si l'Identité du Terminal de Transmission - indiquant
l'heure de la transmission, le nombre de pages, le nom et numéro du
télécopieur de transmission, etc. - doit être automatiquement
envoyée au télécopieur de réception et imprimée sur les documents
reçus.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
Sélectionner ici si la date et l'heure de réception doivent être
imprimées en haut des documents entrant. Ces informations sont
utiles pour vérifier l'heure actuelle de réception, en particulier lorsque
les documents proviennent d'un endroit situé dans un fuseau horaire
différent du votre.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
ITT
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si la transmission de l'Identité du Terminal de
Transmission doit être réglée sur marche ou arrêt en utilisant les
touches du curseur (O) (P).
● Envoyer l'Identité du
Terminal de Transmission
● NE PAS envoyer l'Identité du
Terminal de Transmission
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si la l'impression de la date/heure de réception doit
être réglée sur marche ou arrêt en utilisant les touches du curseur
(O) (P).
● Imprimer la date et l'heure
de réception
IMPR. DATE/H RECEPT.
MARCHE
● NE PAS imprimer la date et
l'heure
IMPR. DATE/H RECEPT.
ARRÊT
ITT
MARCHE
ITT
ARRÊT
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-2
CONFIGURATION
IMPR. DATE/H RECEPT.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-3
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Marche/Arrêt de l'ajout d'un
échantillon sur les rapports
Langue de l'affichage de message et
des rapports et listes
Sélectionner ici si un échantillon d'une partie de la première page
des documents transmis doit être imprimé sur les rapports d'envoi.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
Effectuer la procédure suivante afin de sélectionner la langue qui
sera utilisée sur l'affichage de message et sur les rapports/listes.
Langues disponibles (dans l'ordre d'apparence lorsque la touche du
curseur (P) est pressée): Anglais, Français, Espagnol, Italien,
Allemand, Norvégien, Suédois, Polonais, Tchèque, Néerlandais,
Finnois, Danois, Turque et Portugais.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
CONFIGURATION
RAPPORT AVEC COPIE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si l'ajout d'un échantillon sur les rapports doit être
réglé sur marche ou arrêt en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
● Ajouter un échantillon
RAPPORT AVEC COPIE
MARCHE
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
LANGUE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner la langue désirée en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
● NE PAS ajouter un
échantillon
RAPPORT AVEC COPIE
ARRÊT
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-3
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-4
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Marche/Arrêt de la réception avec
vérification de mot de passe
Sélectionner ici si la réception avec vérification de mot de passe doit
être activée ou désactivée.
* Voir “(7) Réception avec vérification de mot de passe
(Communication limitée)”, page 2-8, pour plus de détails au sujet
de la réception avec vérification de mot de passe.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
Volume du haut-parleur
Le volume du haut-parleur peut être sélectionné ici parmi 3 niveaux.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
SELECTION VOLUME
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
COMMUNIC. MOT PASSE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si la réception avec vérification de mot de passe doit
être réglée sur marche ou arrêt en utilisant les touches du curseur
(O) (P).
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner l'un des 3 niveaux de volume en utilisant les touches
du curseur (O) (P).
SELECTION VOLUME
NORMAL
SELECTION VOLUME
PETIT
● Activer la vérification de
mot de passe
COMMUNIC. MOT PASSE
ARRÊT
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-4
● Petit
COMMUNIC. MOT PASSE
MARCHE
SELECTION VOLUME
GRAND
● Désactiver la vérification
de mot de passe
● Normal
● Grand
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-5
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Marche/Arrêt de l'alarme
Marche/Arrêt du haut-parleur
Sélectionner ici si l'alarme - étant émise lors d'une erreur - doit être
activée ou désactivée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
Sélectionner ici si le haut-parleur doit être activé ou désactivé.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
VOLUME HAUT PARLEUR
CONFIGURATION
BUZZER
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si l'alarme doit être réglée sur marche ou arrêt en
utilisant les touches du curseur (O) (P).
● Activer l'alarme
BUZZER
MARCHE
● Désactiver l'alarme
BUZZER
ARRÊT
6. Sélectionner si le haut-parleur doit être réglé sur marche ou arrêt
en utilisant les touches du curseur (O) (P).
● Activer le haut-parleur
VOLUME HAUT PARLEUR
MARCHE
● Désactiver le haut-parleur
VOLUME HAUT PARLEUR
ARRÊT
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-5
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-6
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Marche/Arrêt de la fonction de
tableau d'affichage
Si la fonction de tableau d'affichage est activée pour la transmission
en appel sélectif, les documents seront disponibles et transmis vers
un nombre illimité de télécopieurs de réception ayant effectué une
demande d'appel sélectif.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
Marche/Arrêt de la fonction Super Fin
Si la fonction Super Fin est activée et que le télécopieur de
transmission envoie des documents avec le réglage SUPER FIN, la
réception avec le réglage SUPER FIN sera possible. La fonction
Super Fin doit également être activée afin de copier avec le réglage
SUPER FIN.
[ATTENTION] Chaque fois que la procédure suivante est effectuée
et que le réglage actuel est modifié, toutes les données de la
mémoire d'image seront effacées. S'ASSURER qu'aucunes données
importantes ne sont enregistrées dans la mémoire d'image AVANT
de modifier ce réglage.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
CONFIGURATION
TABLEAU D’ AFFICHAGE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si la fonction de tableau d'affichage doit être réglée
sur marche ou arrêt en utilisant les touches du curseur (O) (P).
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
RX S.FIN/COPIE
● Activer le tableau
d'affichage
● Désactiver le tableau
d'affichage
TABLEAU D’ AFFICHAGE
MARCHE
TABLEAU D’ AFFICHAGE
ARRÊT
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si la fonction Super Fin doit être réglée sur marche
(MARCHE) ou arrêt (ARRÊT) en utilisant les touches du curseur
(O) (P).
● Activer la fonction Super Fin
RX S.FIN/COPIE
MARCHE
● Désactiver la fonction
Super Fin
RX S.FIN/COPIE
ARRÊT
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-6
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-7
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Format de papier
Lorsque cet appareil doit être utilisé comme télécopieur, le format de
papier utilisé dans la cassette de papier doit être réglé. Enregistrer
ici le format du papier qui sera utilisé. Sélectionner le format A4 ou
Folio en effectuant la procédure suivante.
* Le réglage par défaut est A4.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
Marche/Arrêt de la confirmation de
composition en touche unique
Lorsque le mode de confirmation de composition en touche unique
est activé, il est possible de vérifier l'affichage de message avant la
composition à fin de vérification. (Voir “<Confirmation de composition
en touche unique>”, page 2-14.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
FORMAT DU PAPIER
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur les touches du curseur (O) (P) jusqu'à ce que le
format de papier désiré apparaisse sur l'affichage de message.
● A4
● Folio
SELECT.FORMAT PAPIER
A4
SELECT.FORMAT PAPIER
FOLIO
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
CONFIGURATION
MODE CONFIRM. COMP.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si la confirmation de composition en touche unique
doit être réglée sur marche ou arrêt en utilisant les touches du
curseur (O) (P).
● Activer la confirmation de
composition en touche
unique
MODE CONFIRM. COMP.
MARCHE
● Désactiver la confirmation
de composition en touche
unique
MODE CONFIRM. COMP.
ARRÊT
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-7
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-8
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Nombre de sonneries d'appel
Le nombre de “sonneries” émises dans le mode de réception de
télécopie automatique et le mode de réception de messages
téléphoniques (TAD) suivants peut être réglé ici.
* Lorsqu'un téléphone acquis séparément est raccordé à ce
télécopieur, effectuer la procédure suivante pour régler le nombre
de sonneries qui seront émises par le téléphone.
● Réception de télécopie automatique
Pour régler le nombre de “sonneries” (1 - 11 sonneries) émises
avant que le télécopieur réponde à un appel entrant en mode de
réception de télécopie automatique.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
# DE SONNERIES
:02
# SONNERIES (TAD):10
● Réception de télécopie
automatique
● Réception de messages
téléphoniques (TAD)
6. Entrer le nombre de sonneries désiré pour ce mode en utilisant le
clavier.
# DE SONNERIES
● Réception de messages téléphoniques (TAD)
Pour régler le nombre de sonneries (1 - 15 sonneries) émises par un
téléphone acquis séparément et possédant une fonction de
répondeur automatique - étant raccordé au télécopieur - lorsqu'un
appel est reçu en mode de réception de messages téléphoniques
(TAD). Lors d'un appel provenant d'un télécopieur, la réception de
télécopie commencera automatiquement après le nombre de
sonneries spécifié.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le réglage
désiré apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
# DE SONNERIES
CONFIGURATION
# SONNERIES (TAD)
9-8
● Réception de télécopie
automatique
● Réception de messages
téléphoniques (TAD)
:05
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-9
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Changement de mode de réception
automatique
Ce télécopieur possède 2 modes de réception automatique:
réception de télécopie automatique (page 2-15) et commutation
automatique FAX/TEL (page 4-8). Effectuer la procédure suivante
pour changer le mode actuellement sélectionné.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
CONFIGURATION
TYPE DE LIGNE
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
Temps d'arrêt automatique
Lorsqu'il n'y a aucune opération ou activité sur ce télécopieur
pendant un certain laps de temps, la fonction d'arrêt automatique
s'engage pour économiser de l'énergie. Le temps attendu par le
télécopieur avant d'activer la fonction d'arrêt automatique peut être
réglé ici entre 5 et 120 minutes.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
REG.HORL. ARRÊT AUTO
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
CONFIGURATION
RECEPTION AUTOMA.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
RECEPTION AUTOMA.
RECEPTION FAX
6. Appuyer sur les touches du curseur (O) (P) jusqu'à ce que le
mode de réception automatique désiré apparaisse sur l'affichage
de message.
● Réception de télécopie
automatique
RECEPTION AUTOMA.
RECEPTION FAX
● Commutation automatique
FAX/TEL
RECEPTION AUTOMA.
COMM. AUTO TEL/FAX
6. Sélectionner le laps de temps qui sera attendu par le télécopieur
avant d'engager la fonction d'arrêt automatique (entre 5 et 120
minutes) en utilisant les touches du curseur (O) (P).
* Le laps de temps peut être réglé en pas de 5 minutes.
COUPURE AUTO.(MIN)
015
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-9
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-10
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Marche/Arrêt du diagnostic à distance
Réglage de la date et de l'heure
Lorsque le diagnostic à distance est activé, le diagnostic à distance
de ce télécopieur peut être effectué. Le diagnostic à distance permet
à l'ordinateur de notre centre de service technique d'avoir accès à
certaines informations concernant l'état du télécopieur ou le
problème étant survenu.
* Afin d'utiliser cette fonction, il est nécessaire d'entrer un code
d'identité pour test à distance déterminé au préalable.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
La date et l'heure indiquées sur l'affichage de message peuvent être
réglées. Toutes les communications utilisant le minuteur étant
réglées sur la base de la date et l'heure enregistrées ici, il est donc
nécessaire d'effectuer ce réglage avant de programmer une
communication utilisant le minuteur.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
CONFIGURATION
REMOTE DIAGNOSTICS
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Sélectionner si le diagnostic à distance doit être réglé sur marche
ou arrêt en utilisant les touches du curseur (O) (P).
01.10.'99 10:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
ENREG DONNEES USAGER
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer sur la touche du curseur (P) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
ENREG DONNEES USAGER
HEURE ET DATE
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Régler le jour, le mois, l'année et l'heure actuels, dans cet ordre,
en utilisant le clavier.
* L'entrée doit être accomplie sur la base de 24 heures (00:00 23:59).
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
● Activer le diagnostic à
distance
● Désactiver le diagnostic à
distance
REMOTE DIAGNOSTICS
MARCHE
REMOTE DIAGNOSTICS
ARRÊT
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “ARRÊT” a été sélectionné, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial. Si
“MARCHE” a été sélectionnée, passer à l'étape 8.
8. Entrer le code d'identité pour test à distance à 4 chiffres spécifié
en utilisant le clavier.
ID.DIAG. À DIST :1234
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
9-10
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
10_Settings_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:16
Pagina 9-11
Section 9 Divers réglages et enregistrements
Enregistrement de votre poste
(numéro de télécopieur et nom)
● Nom
Si elles sont enregistrées ici, les données identifiant votre poste
(numéro de télécopieur et nom) seront imprimées sur le papier
d'enregistrement du télécopieur de destination, signalant ainsi la
source de transmission à votre correspondant.
Entrer les données selon la procédure suivante.
* La modification de données déjà enregistrées est effectuée en
suivant la procédure ci-dessous et en changeant les données
enregistrées selon le besoin.
* Pour vérifier les données ayant été enregistrées, imprimer une liste
des données d'usager. (Voir “Liste des données d'usager”, page 8-4.)
* Il est également possible de faire de sorte que les données
enregistrées ici ne soient pas imprimées par le télécopieur de
destination. (Voir “Marche/Arrêt de la transmission de l'Identité du
Terminal de Transmission”, page 9-2.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
8. Entrez votre nom. (24 caractères au max.) (Voir “Entrée de
caractères”, page 2-19.)
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
NOM:ABC
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
ENREG DONNEES USAGER
● Numéro de télécopieur
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
ENREG DONNEES USAGER
VOTRE N˚. FAX
4. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION.
5. Entrez votre numéro de télécopieur en utilisant le clavier.
(20 chiffres au max.)
FAX:1234567
6. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Lorsque l'enregistrement des données de votre poste est
terminé, appuyez sur la touche STOP. L'affichage de message
retournera au mode initial.
ENREG DONNEES USAGER
VORTRE NOM
9-11
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-1
Section
10
Options
10-1
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-2
Section 10 Options
Carte RS-232C
(2) Fonctions de la carte RS-232C
Lorsque la carte RS-232C en option est installée dans ce
télécopieur, celui-ci peut être utilisé à diverses fins, en plus des
communications de télécopie normales.
Lorsque la carte RS-232C en option est installée dans ce
télécopieur, les fonctions RS-232C de ce télécopieur pourront être
utilisées en plus de ses fonctions de télécopie normales. La carte
RS-232C permet d'utiliser les 4 fonctions décrites ci-dessous. Afin
de pouvoir utiliser ces fonctions, le télécopieur doit être en ce qui est
appelé le “mode de RS-232C” et il est donc nécessaire d'activer le
mode de RS-232C pour que ces fonctions soient disponibles.
(1) Nom des pièces
● Télécopie-PC (transmission et réception)
Les documents et images créés sur votre ordinateur peuvent être
transmis directement vers le télécopieur de votre correspondant en
utilisant ce télécopieur et une ligne téléphonique standard. De plus,
les documents et images transmis par le télécopieur de votre
correspondant peuvent également être reçus directement dans votre
ordinateur en utilisant ce télécopieur.
● Imprimante-PC
Les documents et images envoyés par votre ordinateur peuvent être
imprimés par ce télécopieur.
● Scanner-PC
Les documents et images peuvent être analysés par ce télécopieur
et les données transférées vers votre ordinateur.
1 Connecteur RS-232C (port série)…Connecter ici un câble
RS-232C de 25 broches pour pouvoir utiliser ce télécopieur
comme scanner TWAIN et utiliser les fonctions de télécopiePC de ce télécopieur.
* Pour pouvoir utiliser les fonctions RS-232C de ce
télécopieur, un câble RS-232C de 25 broches doit être
acquis au préalable.
<Accessoires de la carte RS-232C>
Une disquette d'installation du système TWAIN
10-2
● Numérisation TWAIN pour Windows 95, Windows 3.1
et Windows NT 4.0
Ce télécopieur peut être utilisé comme système de numérisation
pour les ordinateurs sur lesquels sont installés Windows 95,
Windows 3.1 ou Windows NT 4.0. Voir les pages 10-8 ,10-14 et
10-18 pour plus de détails au sujet des opérations, etc., avec un
cadre d'utilisation Windows.
* Ce télécopieur est compatible et peut être utilisé avec les
ordinateurs opérant avec Windows 98. Pour plus de détails au sujet
de l'opération avec Windows 98, veuillez consulter les explications
pour Windows 95.
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-3
Section 10 Options
(3) Précautions
Toujours prendre note des remarques suivantes avant d'activer le
mode de RS-232C.
* Le panneau de commande du télécopieur ne sera pas opérationnel
lors d'une transmission or réception RS-232C.
* Le mode de RS-232C ne pourra pas être utilisé lorsque votre
ordinateur est hors tension, même si le mode de RS-232C est
engagé. Dans ce cas, la réception automatique sera alors activée
et tout document transmis vers votre télécopieur sera reçu comme
une réception de télécopie normale.
* Si le logiciel d'application concerné de votre ordinateur tourne mais
que le télécopieur est hors tension (le cordon d'alimentation est
débranché), il est nécessaire de mettre le télécopieur sous tension
(brancher le cordon d'alimentation) et de relancer le logiciel de
votre ordinateur afin de pouvoir utiliser de nouveau les fonctions
RS-232C. (Voir “(5) Marche/Arrêt du mode de RS-232C”,
page 10-4.)
* Toujours mettre le télécopieur sous tension (brancher le cordon
d'alimentation) et activer le mode de RS-232C AVANT de démarrer
le logiciel d'application concerné de votre ordinateur.
(Voir “(5) Marche/Arrêt du mode de RS-232C”, page 10-4.)
* Le mode de RS-232C peut ne pas être disponible durant le
préchauffage du télécopieur ou lors d'une erreur.
* Lorsque la transmission, réception, copie sont en cours dans le
télécopieur, celui-ci ne pourra recevoir aucune instruction de votre
ordinateur.
* Pour une explication détaillée de la procédure adéquate pour
l'utilisation des fonctions RS-232C de votre ordinateur, consulter le
manuel d'instructions du logiciel d'application concerné utilisé par
votre ordinateur.
* La fonction de télécopie-PC doit être activée afin de pouvoir utiliser
les fonctions de télécopie-PC. (Voir “(6) Marche/Arrêt de la fonction
de télécopie-PC”, page 10-4.) Nous conseillons l'utilisation des
logiciels suivants pour la fonction télécopie-PC: LaserFax 3.5
(WordCraft), WinFaxPro 8.0 pour Windows 95 et Windows NT 4.0
(Symantec), et WinFaxPro 4.0 pour Windows 3.1 (Symantec)
(4) Raccordement du télécopieur à votre
ordinateur
1. Mettre l'ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d'alimentation du télécopieur de la prise de secteur.
* Toutes les données enregistrées en mémoire seront perdues
lorsque le courant électrique du télécopieur est coupé. Vérifier
donc qu'aucune donnée importante n'est mémorisée AVANT de
débrancher le cordon d'alimentation. Le pourcentage de
mémoire disponible est indiqué sur l'affichage de message. Si
100% n'est pas indiqué, cela signifie que des données sont
enregistrées en mémoire. Imprimer ou transmettre ces données,
selon le besoin, avant de débrancher le télécopieur.
2. Raccorder le port série du télécopieur au port série de l'ordinateur
en utilisant un câble RS-232C.
* Serrer les vis afin de fixer correctement le connecteur sur le
télécopieur.
10-3
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-4
Section 10 Options
(5) Marche/Arrêt du mode de RS-232C
La carte RS-232C en option doit être installée et le mode de RS232C activé pour pouvoir utiliser les fonctions RS-232C de ce
télécopieur. Une fois le mode de RS-232C activé, les fonctions RS232C de ce télécopieur pourront être utilisées en plus des fonctions
de communication de télécopie et de copie.
* Ce réglage ne sera pas disponible lorsque la carte RS-232C N'est
PAS installée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
(6) Marche/Arrêt de la fonction de
télécopie-PC
La fonction de télécopie-PC doit être activée pour pouvoir utiliser les
fonctions de télécopie-PC de la carte RS-232C. Il est également
possible de régler le nombre de “sonneries” (1 - 11 sonneries)
émises en mode de réception télécopie-PC, ou de faire que la
sonnerie NE soit PAS émise (réglage sur “0”).
* Ce réglage ne sera disponible que lorsque le mode de RS-232C
est activé. (Voir “(5) Marche/Arrêt du mode de RS-232C”.)
* Si ce réglage n'est pas effectué, seule la réception de télécopie
standard sera possible.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
04.10.'99 12:00
INSERER DOCUMENT
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse sur l'affichage de message.
FONCTION
CONFIGURATION
FONCTION
PC/FAC-SIMILE
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
CONFIGURATION
RS-232C
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Sélectionner si la fonction de télécopie-PC doit être réglée sur
marche ou arrêt en utilisant les touches du curseur (O) (P).
● Réception de télécopie
standard uniquement
PC/FAC-SIMILE
ARRÊT
● Réception télécopie-PC
PC/FAC-SIMILE
MARCHE
6. Sélectionner si le mode de RS-232C doit être réglé sur marche ou
arrêt en utilisant les touches du curseur (O) (P).
● Désactiver le mode de RS-232C
● Activer le mode de RS-232C
RS-232C
ARRÊT
RS-232C
MARCHE
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. Les fonctions RS232C de ce télécopieur pourront être utilisées.
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “ARRÊT” a été sélectionné, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
6. Entrer le nombre de sonneries désiré (1 - 11) pour le mode de
réception télécopie-PC en utilisant le clavier. Pour faire en sorte
que la sonnerie NE soit PAS émise, sélectionner “0”.
REGL.# SONNER.
:10
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
* Si le réglage actuel NE doit PAS être modifié, appuyer sur la
touche STOP. L'affichage de message retournera au mode
initial.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera
au mode initial.
10-4
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-5
Section 10 Options
(7) Configuration matérielle conseillée
La configuration matérielle conseillée pour faire tourner le système d’analyse avec Windows 95, Windows NT
4.0 et Windows 3.1 est comme suit.
• IBM PC/AT ou compatible
• Processeur central i486SX d’au moins 33 MHz
• Windows 95 / Windows NT 4.0: mémoire vive d’au moins 16 Mo,
Windows 3.1: mémoire vive d’au moins 8 Mo
• 32 Mo d’espace libre sur le disque dur
• 1 port parallèle
• Lecteur de disquette 3.5"
• 1 câble RS-232C
(8) Logiciels conseillés
Nous vous conseillons d’utiliser les logiciels compatibles TWAIN suivants avec ce système de numérisation.
● Windows 95 / Windows NT 4.0
Fabricant
Logiciel
Version
Adobe
Photoshop
4.01
Xerox
TextBridge Pro 98
● Windows 3.1
Fabricant
Logiciel
Version
Adobe
Photoshop
4.01
Xerox
TextBridge Pro 96
(9) Installation du système TWAIN
● Windows 95 / Windows NT 4.0
● Windows 3.1
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu’un lecteur de
disquette A est disponible.
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu’un lecteur de
disquette A est disponible.
1. Mettre en route Windows 95 / Windows NT 4.0. Fermer tous les
logiciels étant ouverts.
2. Insérer la disquette d’installation du système TWAIN dans le
lecteur A.
1. Mettre en route Windows 3.1. Fermer tous les logiciels étant
ouverts et mettre en route le Gestionnaire de Programme.
2. Insérer la disquette d’installation du système TWAIN dans le
lecteur A.
3. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches puis sur Exécuter….
4. Taper a:\setup dans la boîte de dialogue de la Ligne de
commande puis cliquer sur OK.
3. Désigner Fichier sur la barre de menu à l’aide de la souris et
cliquer sur Exécuter… sur le menu déroulant affiché.
5. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquer sur Installer.
4. Taper a:\setup dans la boîte de dialogue de la Ligne de
commande puis cliquer sur OK.
6. Cliquer sur Commencer. L’installation commencera.
5. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquer sur Installer.
7. Une fois l’installation terminée, un message vous indiquant si
l’installation s’est déroulée correctement ou non apparaîtra.
Cliquer sur OK.
Le télécopieur peut maintenant être utilisé comme scanner.
6. Cliquer sur Commencer. L’installation commencera.
7. Une fois l’installation terminée, un message vous indiquant si
l’installation s’est déroulée correctement ou non apparaîtra.
Cliquer sur OK.
Le télécopieur peut maintenant être utilisé comme scanner.
10-5
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-6
Section 10 Options
(10) Réglage des paramètres de
numérisation
Cliquer sur Saisir… dans le logiciel compatible TWAIN utilisé par
l’ordinateur pour ouvrir la boîte de dialogue du Contrôle de la
numérisation et régler les divers paramètres de numérisation selon
le besoin.
TOUJOURS vérifier chaque réglage avant de cliquer sur
Commencer et engager une opération de numérisation.
1 Boîte de dialogue du Contrôle de la
numérisation
Les réglages suivants peuvent être effectués dans la boîte de
dialogue du Contrôle de la numérisation.
● Mode de numérisation: Sélectionner le mode de numérisation
convenant le mieux à l’image devant être analysée sur la liste
déroulante.
Double Niveau…Pour les originaux avec beaucoup de caractères
Demi-teinte…Pour les originaux avec des photos ou beaucoup de
tons gris
● Résolution: Sélectionner la résolution sur la liste déroulante.
Normal…100 x 100 points par pouce
Fin…200 x 200 points par pouce
Super Fin…400 x 400 points par pouce
● Contraste: Sélectionner le contraste convenant le mieux à l’image
devant être analysée sur la liste déroulante.
Normal…Les images analysées auront un contraste normal
Clair…Les images pâles auront un contraste plus sombre après
analyse
2 Boîte de dialogue Option
Cliquer sur Option dans la boîte de dialogue du Contrôle de la
numérisation pour ouvrir la boîte de dialogue Option. Les réglages
suivants peuvent être effectués dans la boîte de dialogue Option.
● Port de connexion: Sélectionner le port de l’ordinateur connecté
au scanner sur la liste déroulante.
Réglages disponibles: COM1, COM2, COM3 et COM4
● Vitesse Série: Sélectionner la vitesse de communication entre le
scanner et l’ordinateur sur la liste déroulante.
Réglages disponibles: 38.400 bps, 19.200 bps et 9.600 bps
10-6
(11) Fonctionnement
1. Placer le document devant être analysé sur la table de document.
2. Cliquer sur Sélection de la source dans le logiciel compatible
TWAIN utilisé par l’ordinateur.
3. Sélectionner le programme de commande de ce scanner dans la
boîte de dialogue Numérisation affichée.
4. Cliquer sur Saisir… dans le logiciel compatible TWAIN utilisé par
l’ordinateur pour ouvrir la boîte de dialogue du Contrôle de la
numérisation.
5. Régler les paramètres de numérisation, tels que la résolution et le
contraste, selon le besoin.
6. Cliquer sur Commencer. L’analyse commencera.
* Pendant l'analyse, une boîte de dialogue apparaîtra et des
informations concernant le travail d'analyse en cours y seront
indiquées.
* Pour annuler un travail d'analyse en cours, cliquer sur
Annulation. L'analyse s'arrêtera et l'écran retournera à la boîte
de dialogue Contrôle de la numérisation.
Une fois l’analyse terminée, les données correspondant à l’image
analysée seront envoyées vers l’ordinateur et traduites en
données binaires.
7. Une fois la traduction des données terminée, l’image analysée
apparaîtra dans la fenêtre du logiciel compatible TWAIN utilisé sur
l’ordinateur. L’image peut être modifiée en utilisant le logiciel. Pour
une explication détaillée concernant la correction d’image,
consulter le manuel d’instructions du logiciel concerné.
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-7
Section 10 Options
(12) Messages d’erreur
• "Mémoire insuffisante pour terminer l’opération. Trop de
pages."
En cas de problème lors de l’analyse, la boîte de dialogue MFP
SCAN apparaîtra et l’un des messages suivants y sera indiqué.
Effectuer la procédure correspondante pour résoudre le problème.
La mémoire du scanner est insuffisante. Pour recommencer
l’analyse, retirer les originaux analysés ainsi que les originaux
restant sur la table de document, les rassembler en pile, puis mettre
un nombre moins important de documents sur la table de document.
Cliquer sur Nouvel essai. L’analyse recommencera. Pour annuler le
travail d’analyse en cours, cliquer sur Annulation. L’écran
retournera à la boîte de dialogue Contrôle de la numérisation.
• "Mise en place de l’original."
Aucun original n’était mis en place sur la table de document lors du
commencement de l’analyse.
Placer l’original devant être analysé sur la table de document et
cliquer sur OK. L’analyse recommencera. Pour annuler le travail
d’analyse en cours, cliquer sur Annulation. L’écran retournera à la
boîte de dialogue Contrôle de la numérisation.
• "Bourrage du document"
Un document est coincé dans la table de document. Suivre la
procédure de “Bourrage de document ou d’orignal”, page 6-5, et
retirer le document coincé. Pour recommencer l’analyse, cliquer sur
Nouvel essai. L’analyse recommencera. Pour annuler le travail
d’analyse en cours, cliquer sur Annulation. L’écran retournera à la
boîte de dialogue Contrôle de la numérisation.
• "Erreur de communication. Vérifier configuration/câble du
scanner."
Le câble série n’est pas fixé correctement sur les ports du scanner et
de l’ordinateur, ou le type de câble utilisé n’est pas correct. Pour
recommencer l’analyse, raccorder le câble série adéquat
correctement et cliquer sur Nouvel essai. L’analyse recommencera.
Pour annuler le travail d’analyse en cours, cliquer sur Annulation.
L’écran retournera à la boîte de dialogue Contrôle de la
numérisation.
• "Mémoire insuffisante. Fermez certaines applications puis
recommencez."
Il n’y a pas suffisamment d’espace libre dans la mémoire du disque
dur. Cliquer sur OK et l’écran retournera à la boîte de dialogue
Contrôle de la numérisation. Pour recommencer l’analyse, fermer
quelques-uns uns des logiciels ouverts afin de libérer de l’espace.
• "Erreur de numérisation."
Une erreur est survenue pendant l’analyse. Cliquer sur OK et l’écran
retournera à la boîte de dialogue Contrôle de la numérisation.
Pour recommencer l’analyse, recommencer la procédure depuis le
début.
• "Le port COM est utilisé."
Le port sélectionné est utilisé par un autre appareil. Cliquer sur OK
pour ouvrir la boîte de dialogue du Contrôle de la numérisation. Si
le scanner est raccordé au port de l’ordinateur correct, cliquer sur
Option pour ouvrir la boîte de dialogue Option et modifier le réglage
du Port de connexion pour ce port. Si le câble est raccordé à un
port différent, le raccorder au port indiqué par le réglage Port de
connexion de la boîte de dialogue Option.
• "Impossible de scanner l’image."
Une communication de télécopie est en cours dans l’appareil ou
celui-ci est utilisé comme imprimante. Recommencer la procédure
une fois l’opération en cours terminée. Pour recommencer l’analyse,
cliquer sur Nouvel essai. L’analyse recommencera. Pour annuler le
travail d’analyse en cours, cliquer sur Annulation. L’écran
retournera à la boîte de dialogue Contrôle de la numérisation.
• "Numérisation annulée. Voulez-vous recommencer la
numérisation?"
La touche STOP a été pressée pendant l’analyse. Pour
recommencer l’analyse, placer le ou les originaux sur la table de
document puis cliquer sur OK. L’analyse recommencera. Pour
annuler le travail d’analyse en cours, cliquer sur Annulation. L’écran
retournera à la boîte de dialogue Contrôle de la numérisation.
10-7
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-8
Section 10 Options
(13) Retrait du système TWAIN
● Windows 95 / Windows NT 4.0
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu’un lecteur de
disquette A est disponible.
1. Mettre en route Windows 95 / Windows NT 4.0. Fermer tous les
logiciels étant ouverts.
2. Insérer la disquette d’installation du système TWAIN dans le
lecteur A.
3. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches puis sur Exécuter….
4. Taper a:\setup dans la boîte de dialogue de la Ligne de
commande puis cliquer sur OK.
Carte imprimante
Lorsque la carte imprimante en option est installée dans ce
télécopieur, celui-ci peut être utilisé comme imprimante pour les
ordinateurs sur lesquels sont installés Windows 3.1, Windows 95 ou
Windows NT. Il est également possible d'imprimer avec le mode
DOS de ces deux systèmes en utilisant l'émulation PCL. Lire
l'explication se rapportant au système d'opération installé dans votre
ordinateur dans la section suivante. Pour plus de simplicité, le
télécopieur sera appelé imprimante dans les explications données
dans cette section.
* La communication de télécopie standard (transmission et
réception) restera possible même lorsque ce télécopieur est utilisé
comme imprimante. Voir “● Tables des fonctions en double accès”,
page 2-11 pour plus de détails.
* Ce télécopieur est compatible et peut être utilisé avec les
ordinateurs opérant avec Windows 98. Pour plus de détails au sujet
de l'opération avec Windows 98, veuillez consulter les explications
pour Windows 95.
5. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquer sur Désinstaller.
6. Une fenêtre apparaîtra demandant la confirmation de la procédure
de désinstallation. Pour continuer, cliquer sur Commencer. Les
fichiers formant ce système d’analyse seront retirés.
7. Un message indiquant si le retrait de tous les fichiers s’est déroulé
correctement ou non apparaîtra. Cliquer sur OK.
● Windows 95
(1) Nom des pièces
● Windows 3.1
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu’un lecteur de
disquette A est disponible.
1. Mettre en route Windows 3.1. Fermer tous les logiciels étant
ouverts et mettre en route le Gestionnaire de Programme.
2. Insérer la disquette d’installation du système TWAIN dans le
lecteur A.
3. Désigner Fichier sur la barre de menu à l’aide de la souris et
cliquer sur Exécuter… sur le menu déroulant affiché.
4. Taper a:\setup dans la boîte de dialogue de la Ligne de
commande puis cliquer sur OK.
5. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquer sur Désinstaller.
6. Une fenêtre apparaîtra demandant la confirmation de la procédure
de désinstallation. Pour continuer, cliquer sur Commencer. Les
fichiers formant ce système d’analyse seront retirés.
1 Connecteur imprimante (port parallèle)…Connecter ici un
câble parallèle de 36 broches pour pouvoir utiliser ce
télécopieur comme imprimante pour les ordinateurs sur
lesquels sont installés Windows 95, Windows 3.1 ou
Windows NT.
* Pour pouvoir utiliser ce télécopieur comme imprimante, un
câble parallèle de 36 broches doit être acquis au
préalable.
7. Un message indiquant si le retrait de tous les fichiers s’est déroulé
correctement ou non apparaîtra. Cliquer sur OK.
<Accessoires de la carte imprimante>
Disquette d'installation du programme de commande
d'impression pour Windows 95: 1
Disquette d'installation du programme de commande
d'impression pour Windows 3.1: 1
Disquette d'installation du programme de commande
d'impression pour Windows NT: 2
10-8
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-9
Section 10 Options
(2) Raccordement de l’imprimante à
l’ordinateur
(4) Installation du programme de
commande d’impression
1. Mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l'imprimante de la prise de secteur.
* Toutes les données enregistrées en mémoire seront perdues
lorsque le courant électrique de i'imprimante est coupé. Vérifier
donc qu’aucune donnée importante n’est mémorisée AVANT de
débrancher le cordon d’alimentation. Le pourcentage de
mémoire disponible est indiqué sur l’affichage de message. Si
100% n’est pas indiqué, cela signifie que des données sont
enregistrées en mémoire. Imprimer ou transmettre ces données,
selon le besoin, avant de débrancher le i'imprimante.
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu’un lecteur de
disquette A est disponible.
2. Raccorder le port parallèle de l’imprimante au port parallèle de
l’ordinateur en utilisant un câble parallèle. Fixer le câble sur les
deux ports à l’aide des attaches de fixation des connecteurs.
1. Mettre en route Windows 95. Fermer tous les logiciels étant
ouverts.
2. Insérer la disquette d’installation du programme de commande
d’impression pour Windows 95 dans le lecteur A.
3. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches.
4. Désigner Paramètres à l’aide de la souris et cliquer sur
Imprimantes sur le sous-menu affiché.
5. Le dossier Imprimantes s’ouvrira. Cliquer deux fois sur l’icône
Ajout d’imprimante.
6. La fenêtre de L’Assistant d’imprimante s’ouvrira. Cliquer sur
Suivant >.
7. Une fenêtre permettant de sélectionner le type de connexion pour
l’imprimante s’ouvrira. S’assurer que Local printer est
sélectionné et cliquer sur Suivant >.
8. Une liste de fabricants et d’imprimantes sera affichée. Ne pas
sélectionner d’imprimante sur cette liste mais cliquer sur
Disquette fournie.
* Le port parallèle (Connecteur Centronics IEEE 1284 de type B à 36
broches) de l’imprimante est le port d’interface de ce système
d’impression.
9. La fenêtre Installer à partir de la disquette apparaîtra. S’assurer
que le lecteur de disquette A est indiqué et cliquer sur OK. Le
nom de cette imprimante sera affiché. Cliquer sur Suivant >.
10. La liste des Available ports apparaîtra. S’assurer que le port
auquel l’imprimante est connectée (habituellement LPT1) est mis
en évidence et cliquer sur Suivant >.
(3) Configuration matérielle conseillée
La configuration matérielle conseillée pour faire tourner le système
d’impression avec Windows 95 est comme suit.
• IBM PC/AT ou compatible
• Processeur central i486DX d’au moins 66 MHz
• Mémoire vive d’au moins 8 Mo
• 5 Mo d’espace libre sur le disque dur (ne comprenant pas l'espace
auxi liaire)
• 1 port parallèle
• Lecteur de disquette 3.5"
• 1 câble parallèle (Spécifications IEEE 1284)
11. La fenêtre de L’Assistant d’imprimante indiquera le nom par
défaut de cette imprimante.
Si cela est nécessaire, le nom d’imprimante affiché peut être
modifié. L’opération restera inchangée même si le nom est
modifié.
12. Cliquer sur Oui pour sélectionner cette imprimante comme
imprimante par défaut. Si cette imprimante ne doit pas être
utilisée comme imprimante par défaut, cliquer sur Non.
13. Cliquer sur Appliquer.
L’installation du programme de commande d’impression
commencera. L’installation sera terminée lorsque l’icône portant
le nom de cette imprimante apparaîtra dans le dossier des
Imprimantes.
Le télécopieur peut maintenant être utilisé comme imprimante.
10-9
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-10
Section 10 Options
(5) Connexion de l’imprimante dans
Windows 95 et test d’impression
Dans la plupart des ordinateurs, le réglage par défaut du port de
sortie d’imprimante est LPT1. Ordinairement, il n’est pas nécessaire
de modifier ce réglage. Cependant, afin de vérifier le réglage de
l’ordinateur et de le modifier si cela est nécessaire, effectuer la
procédure suivante.
(6) Réglage des paramètres d’impression
Pour régler les paramètres d’impression, ouvrir la boîte de dialogue
des Propriétés. Deux méthodes peuvent être utilisées pour ouvrir la
boîte de dialogue des Propriétés: par le dossier Imprimantes ou
dans un logiciel.
1. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches. Désigner
Paramètres à l’aide de la souris et cliquer sur Imprimantes sur le
sous-menu affiché.
Ouverture de la boîte de dialogue des Propriétés par le
dossier Imprimantes
2. Le dossier Imprimantes s’ouvrira. Cliquer sur l’icône de cette
imprimante en utilisant le bouton droit de la souris.
1. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches. Désigner
Paramètres à l’aide de la souris et cliquer sur Imprimantes sur le
sous-menu affiché. Le dossier Imprimantes s’ouvrira.
3. S’assurer qu’une marque est indiquée à gauche de Définir par
défaut dans le menu déroulant affiché.
Si aucune marque n’est indiquée, cliquer sur Définir par défaut
et cliquer à nouveau sur l’icône de cette imprimante en utilisant le
bouton droit de la souris.
4. Cliquer sur Propriétés sur le menu affiché puis cliquer sur la table
Détails dans la fenêtre qui apparaît.
5. S’assurer que le port LPT1 est indiqué dans la boîte de texte sous
Imprimer en utilisant le pilote suivant. S’il ne l’est pas, cliquer
sur la flèche située sur le côté droit de la boîte de texte à l’aide de
la souris et vérifier les ports disponibles sur la liste déroulante
affichée.
6. Cliquer sur la table Général puis sur Imprimer une page de test.
Une page de test sera imprimée.
* Si la boîte de dialogue Etat Window apparaît lorsque
Propriétés est sélectionné et qu’une page de test est
imprimée, vérifier si…
• Le cordon d’alimentation est correctement raccordé à
l’imprimante.
• Un câble parallèle adéquat est raccordé et fixé correctement sur
les ports de l’imprimante et de l’ordinateur.
7. Après l’impression de la page de test et le retour aux opérations
normales, cliquer sur OK pour refermer la boîte de dialogue des
Propriétés.
10-10
2. Cliquer sur l’icône de cette imprimante en utilisant le bouton droit
de la souris.
3. Cliquer sur Propriétés dans la liste affichée. La boîte de dialogue
des Propriétés apparaîtra. Les réglages peuvent être effectués
dans la table Général, Détails, Papier et Graphiques.
Ouverture de la boîte de dialogue des Propriétés dans
un logiciel
1. Désigner Fichier sur la barre de menu du logiciel à l’aide de la
souris et cliquer sur Imprimez sur le menu déroulant affiché. (Le
nom des commandes du menu peut être différent selon le logiciel
utilisé, et dans certains cas, l’accès peut se faire par le menu
Configuration d’impression.)
2. Si cette imprimante n’est pas sélectionnée dans la boîte de
dialogue de Imprimez, cliquer sur la boîte de texte et sélectionner
cette imprimante sur la liste déroulante affichée.
3. Cliquer sur Propriétés.
La boîte de dialogue des Propriétés apparaîtra. Les tables
Général et Détails ne seront pas disponibles dans cette boîte de
dialogue.
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-11
Section 10 Options
1 Table Papier
2 Table Graphiques
Pour imprimer directement une page d’un fichier dans un logiciel, il
N’est PAS nécessaire d’ouvrir la boîte de dialogue des Propriétés.
Cependant, pour modifier certains réglages tels que le nombre de
copies désirées ou pour modifier l’orientation d’impression, il est
nécessaire de modifier les réglages de la table Papier.
* Avec certains logiciels, les réglages tels que le nombre de copies
peuvent être sélectionnés dans le logiciel lui-même. Ces réglages
doivent en général être ignorés, et seuls les réglages de la boîte de
dialogue de Propriétés doivent être utilisés. Si les réglages
effectués dans le logiciel sont utilisés, ils risquent d’être appliqués
en même temps que les réglages de la boîte de dialogue de
Propriétés, produisant des effets indésirables lors de l’impression.
Cliquer sur la table Graphiques de la boîte des dialogue de
Propriétés pour avoir accès aux réglages suivants.
• Résolution
En général, la résolution adéquate est 600 x 600 points par pouce.
Cependant avec cette résolution, il peut arriver que l’imprimante ne
soit pas capable de traiter le volume de données envoyées par
l’ordinateur. Dans le cas d’une surcharge du système, modifier la
résolution d’impression et sélectionner 300 x 300 points par pouce
en utilisant la liste déroulante de la fenêtre de Résolution.
• Modèle
• Taille de papier
Sélectionner le format du papier actuellement mis en place dans
l’imprimante. Pour modifier le réglage, sélectionner le format de
papier adéquat en utilisant la liste déroulante de la Taille de papier.
Formats de papier pouvant être utilisés avec cette imprimante: A4,
Folio et Enveloppes. Il est également possible de sélectionner un
format irrégulier en sélectionnant User defined size.
* Si User defined size est sélectionné, la boîte de dialogue Taille
définie par l'utilisateur apparaîtra. Les dimensions du papier
peuvent être spécifiées en incréments de 0,1 mm ou 0,1 pouces.
Largeur du papier: 100 mm - 215,9 mm (3,93" - 8,5")
Longueur du papier: 148 mm - 355,6 mm (5,82" - 14")
Pour obtenir un maximum d’ombre dans les couleurs et utiliser au
maximum l’échelle de gris, sélectionner Maille et Spirale. Pour
obtenir une résolution maximale, sélectionner uniquement Maille.
Pour accentuer la clarté générale du ton, sélectionner uniquement
Spirale. Pour accentuer le contraste noir et blanc, sélectionner Line
art.
• Luminosité
Modifier ce réglage pour ajuster la luminosité de l’impression. Faire
glisser le bouton de réglage de façon adéquate dans la direction du
réglage Le plus sombre ou Le plus clair, selon le besoin.
• Source de papier
• Valeur gamma
Le réglage sélectionné est Alimentation multiple et ne peut pas
être modifié.
Réglage du niveau de densité des demi-teintes. Sur la liste
déroulante, sélectionner l’un des trois niveaux disponibles: 0,5, 1,4,
2,2
• Orientation
Cliquer sur Portrait ou Paysage, selon le besoin.
• Copies
Entrer directement le nombre de copies désirées (1 - 99) ou cliquer
sur les flèches situées sur le côté droit de la boîte d’édition de
Copies jusqu’à ce que le nombre désiré soit affiché.
• Méthode de compression
Pour activer la compression des données, sélectionner la méthode
de compression des données désirée sur la liste déroulante.
Sélectionner AUTO pour que la méthode de compression convenant
le mieux au fichier devant être imprimé soit choisie par le logiciel.
Sélectionner Texte lorsque le fichier devant être imprimé contient
beaucoup de caractères. Sélectionner Image lorsque le fichier
devant être imprimé contient beaucoup de photographies,
graphiques ou illustrations.
• Lissage
Activer la fonction de lissage pour obtenir une qualité d’impression
maximale.
10-11
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-12
Section 10 Options
(7) Contrôle du procédé d’impression
1 Boîte de dialogue Etat Window
Les détails concernant le travail d’impression en cours sont affichés
dans la boîte de dialogue Etat Window. Lorsque l’impression est
engagée dans un logiciel, ou lors d’un problème durant l’impression,
la boîte de dialogue Etat Window apparaîtra automatiquement.
2 Erreur d’impression
Lorsqu’un problème survient durant l’impression, la boîte de dialogue
Etat Window apparaîtra. Les détails du problème ainsi que des
instructions permettant de résoudre le problème seront indiqués
dans les tables Etat et Etat global.
Les informations indiquées dans la table Etat global vous
indiqueront s’il est possible de résoudre le problème vous-même ou
s’il est nécessaire de faire appel au service technique.
• Table Etat
Lorsqu’un problème survient durant l’impression, des informations
concernant la cause du problème et des instructions pour le
résoudre, ainsi que l’état du travail d’impression, le nom du travail
d’impression et le numéro de page seront affichés.
• Table Etat global
Cette table est composée de 3 boîtes de groupe: la boîte
Informations, la boîte Appelez pour entretien et la boîte Appel
opérateur.
La capacité de la mémoire installée dans l’imprimante et réservée à
l’impression est indiquée dans la boîte Informations. En cas de
problème survenant lors de l’impression, les détails du problème
seront indiqués par des marques dans les boîtes Appelez pour
entretien et Appel opérateur. Les informations indiquées dans ces
2 boîtes vous indiqueront s’il est possible de résoudre le problème
vous-même ou s’il est nécessaire de faire appel au service
technique.
Si une marque est indiquée pour l’une des erreurs contenues dans la
boîte Appelez pour entretien, contactez votre représentant
technique, un centre technique autorisé ou votre revendeur.
10-12
● Erreurs pouvant être résolues par l’utilisateur.
Si une marque est indiquée pour l’une des erreurs contenues dans la
boîte Appel opérateur, le problème peut être résolu de la façon
suivante.
• "BOURRAGE de papier"
Un bourrage de papier est survenu dans l’imprimante. Suivre la
procédure de “Bourrage de papier”, page 6-4, et retirer le papier
coincé.
• "Source de papier vide ou papier mal alimenté"
Le papier de la cassette de papier est épuisé ou n’a pas été alimenté
correctement. Mettre du papier dans la cassette de papier ou suivre
la procédure de “Bourrage de papier”, page 6-4, et retirer le papier
coincé.
• "Couvercle ouvert"
L’imprimante est ouverte. La refermer correctement.
• "Erreur de données complexe"
L’imprimante n’est pas capable de traiter le volume de données
envoyées par l’ordinateur. Modifier le réglage de la résolution
d’impression et sélectionner 300 x 300 points par pouce. Si l’erreur
persiste, contactez votre représentant technique, un centre
technique autorisé ou votre revendeur.
• "Erreur de communication"
Une erreur est survenue lors de la communication entre l’imprimante
et l’ordinateur. S’assurer que le câble parallèle est raccordé
correctement aux deux ports. Si l’erreur de communication persiste,
remplacer le câble.
• "Pas de courant ou problème de câble"
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement à
l’imprimante ou le câble parallèle n’est pas raccordé correctement
aux ports de l’imprimante et de l’ordinateur. Raccorder correctement
le cordon d’alimentation et/ou le câble parallèle.
• "Toner vide"
Le niveau du toner de l’imprimante est insuffisant. Suivre la
procédure de “Remplacement de l’unité optique”, page 5-2, et
remplacer l’unité optique.
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-13
Section 10 Options
3 Fenêtre du Gestionnaire d’Impression
Le Gestionnaire d’Impression est un programme traitant les
opérations d’impression. La fenêtre du Gestionnaire d’Impression
indiquera des informations se rapportant au fichier en cours
d’impression ainsi qu’aux fichiers attendant d’être imprimés.
L’impression peut également être interrompue momentanément,
redémarrée ou annulée en utilisant le Gestionnaire d’Impression.
4 Annulation de l’impression
(8) Retrait du programme de commande
d’impression
Il n’est en général pas nécessaire de retirer les fichiers se rapportant
à ce système d’impression, même lorsque vous pensez ne plus
utiliser cette imprimante avec votre ordinateur. Si cependant, pour
une raison quelconque, ces fichiers doivent être retirés de votre
ordinateur, effectuer la procédure suivante.
1. Mettre en route Windows 95. Fermer tous les logiciels étant
ouverts.
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression, cliquer sur le nom
du fichier dont l’impression doit être annulée afin de le mettre en
évidence.
2. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches. Désigner
Paramètres à l’aide de la souris et cliquer sur Imprimantes sur le
sous-menu affiché. Le dossier Imprimantes s’ouvrira.
2. Cliquer sur Pause puis sur Effacez. Le nom du fichier sélectionné
sera effacé de la file d’attente d’impression.
3. Cliquer sur l’icône de cette imprimante en utilisant le bouton droit
de la souris.
4. Cliquer sur Effacez.
5 Interruption momentanée et redémarrage de
l’impression
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression, cliquer sur le nom
du fichier dont l’impression doit être interrompue momentanément
afin de le mettre en évidence.
2. Cliquer sur Pause. L’impression sera interrompue.
5. Cliquer sur Oui.
6. Cliquer sur Oui.
7. Tous les fichiers de ce système d’impression seront retirés.
* Si cette imprimante était sélectionnée comme imprimante par
défaut, un message vous demandant de sélectionner une
nouvelle imprimante par défaut sera affiché.
3. Cliquer sur Continuez pour redémarrer l’impression.
(9) Précautions à prendre lors de
l’impression
• L’impression ne s’effectue pas comme prévu
Lorsque l’impression est engagée par un logiciel, il peut arriver que
l’impression effectuée par cette imprimante soit légèrement
différente de celle effectuée par une autre imprimante. Ceci est dû à
la différence entre la résolution traitée par le logiciel et la résolution
utilisée par l’imprimante.
• Les zones de couleur ne sont pas imprimées
Avec cette imprimante, les couleurs gris clair, vert clair, jaune clair,
magenta clair et cyan clair sont traitées comme blanc. Il est donc
possible que les zones comprenant ces couleurs ne soient pas
imprimées correctement selon le programme de commande de
visualisation utilisé.
• Les petits textes de couleur sont imprimés en noir
Les textes de couleur sont normalement imprimés par cette
imprimante en un niveau de gris. Cependant, les petits textes de
couleur peuvent être imprimés en noir afin de les rendre plus lisibles.
• Nombre de copies
Lorsque le nombre de copies devant être imprimées est sélectionné
dans le logiciel ainsi que dans la table Papier, le nombre de copies
correct peut ne pas être imprimé selon la méthode de traitement des
copies multiples employée par le logiciel. Nous vous conseillons
donc de n’utiliser que les réglages de la table Papier.
10-13
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-14
Section 10 Options
● Windows NT 4.0
(1) Nom des pièces
Voir “(1) Nom des pièces”, page 10-8.
(4) Installation du programme de
commande d'impression
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu'un lecteur de
disquette A est disponible.
1. Mettre en route Windows NT 4.0. Fermer tous les logiciels étant
ouverts.
2. Insérer la disquette 1 d'installation du programme de commande
d'impression pour Windows NT 4.0 dans le lecteur A.
(2) Raccordement de l'imprimante à
l'ordinateur
Voir “(2) Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur”, page 10-9.
3. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches et désigner Run….
4. Taper a:\setup et cliquer sur OK. La fenêtre Configuration
apparaîtra.
5. Cliquer sur Suivant >. La boîte de dialogue Sélectionnez le port
apparaîtra.
(3) Configuration matérielle conseillée
La configuration matérielle conseillée pour faire tourner le système
d’impression avec Windows NT 4.0 est comme suit.
• IBM PC/AT ou compatible
• Processeur central i486DX d’au moins 33 MHz
• Mémoire vive d’au moins 8 Mo
• 10 Mo d’espace libre sur le disque dur
• 1 port parallèle
• Lecteur de disquette 3.5"
• 1 câble parallèle (Spécifications IEEE 1284)
6. S'assurer que le port auquel l'imprimante est connectée
(habituellement LPT1) est sélectionné dans la liste Port. Pour
modifier le port sélectionné, cliquer sur le port désiré. Pour
sélectionner également cette imprimante comme imprimante par
défaut, cliquer sur Imprimante par défaut.
7. Cliquer sur Suivant >.
L'installation du programme de commande d'impression
commencera.
8. Lorsqu'un message vous demande d'insérer la disquette
d'installation 2, éjecter tout d'abord la disquette 1, puis insérer la
disquette 2 et cliquer sur OK.
9. Une fois l'installation terminée, la boîte de dialogue Installaion
terminée apparaîtra. Sélectionner si l'ordinateur doit être
redémarré. Le programme de commande d'impression ne pourra
être utilisé qu'après que vous ayez redémarré votre ordinateur.
10. Cliquer sur Appliquer.
Une fois votre ordinateur relancé, une icône portant le nom de
cette imprimante apparaîtra dans le dossier Imprimantes.
10-14
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-15
Section 10 Options
(5) Connexion de l'imprimante dans
Windows NT 4.0 et test d'impression
Dans la plupart des ordinateurs, le réglage par défaut du port de
sortie d'imprimante est LPT1. Ordinairement, il n'est pas nécessaire
de modifier ce réglage. Cependant, afin de vérifier le réglage de
l'ordinateur et de le modifier si cela est nécessaire, effectuer la
procédure suivante.
1. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches et désigner
Paramètres. Puis cliquer sur Imprimantes sur le sous-menu
affiché.
2. Le dossier Imprimantes s'ouvrira. Cliquer sur l'icône de cette
imprimante en utilisant le bouton droit de la souris.
3. S'assurer qu'une marque est indiquée à gauche de Définir par
défaut dans le menu déroulant affiché.
Si aucune marque n'est indiquée, cliquer sur Définir par défaut et
cliquer à nouveau sur l'icône de cette imprimante en utilisant le
bouton droit de la souris.
4. Cliquer sur Propriétés sur le menu affiché puis cliquer sur la table
Port dans la fenêtre qui apparaît.
5. S'assurer que le port LPT1 est sélectionné dans la liste Port. S'il
ne l'est pas, cliquer sur l'un des ports disponibles sur la liste Port.
6. Cliquer sur la table Général puis sur Imprimer une page de test.
Une page de test sera imprimée.
* Si la boîte de dialogue Etat Window apparaît lorsque
Propriétés est sélectionné et qu'une page de test est imprimée,
vérifier si…
• Le cordon d'alimentation est correctement raccordé à
l'imprimante.
• Un câble parallèle adéquat est raccordé et fixé correctement
sur les ports de l'imprimante et de l'ordinateur.
(6) Réglage des paramètres d'impression
Pour régler les paramètres d'impression, ouvrir la boîte de dialogue
Propriétés. Deux méthodes peuvent être utilisées pour ouvrir la
boîte de dialogue Propriétés: par le dossier Imprimantes ou dans
un logiciel.
Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés par le
dossier Imprimantes
1. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches et désigner
Paramètres. Puis cliquer sur Imprimantes sur le sous-menu
affiché. Le dossier Imprimantes s'ouvrira.
2. Cliquer sur l'icône de cette imprimante en utilisant le bouton droit
de la souris.
3. Cliquer sur Valeurs par défaut du document… sur le menu
affiché. La boîte de dialogue Propriétés apparaîtra.
Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés dans un
logiciel
1. Désigner Fichier sur la barre de menu du logiciel à l'aide de la
souris et cliquer sur Imprimez. (Le nom des commandes du menu
peut être différent selon le logiciel utilisé, et dans certains cas,
l'accès peut se faire par la commande d'impression.)
2. S'assurer que cette imprimante est sélectionnée dans la boîte
Imprimantes. Sélectionnez-la le cas échéant.
3. Cliquer sur Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés apparaîtra.
7. Après l'impression de la page de test, cliquer sur Oui.
8. Cliquer sur OK pour refermer la boîte de dialogue Propriétés.
10-15
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-16
Section 10 Options
1 Table Mis en page
Pour imprimer directement une page d'un fichier dans un logiciel, il
N'est PAS nécessaire d'ouvrir la boîte de dialogue Propriétés.
Cependant, pour modifier certains réglages tels que le nombre de
copies désirées ou pour modifier l'orientation d'impression, il est
nécessaire de modifier les réglages de la table Mis en page.
* Avec certains logiciels, les réglages tels que le nombre de copies
peuvent être sélectionnés dans le logiciel lui-même. Ces réglages
doivent en général être ignorés, et seuls les réglages de la boîte de
dialogue Propriétés doivent être utilisés. Si les réglages effectués
dans le logiciel sont utilisés, ils risquent d'être appliqués en même
temps que les réglages de la boîte de dialogue Propriétés,
produisant des effets indésirables lors de l'impression.
• Taille de papier
Sélectionner le format du papier actuellement mis en place dans
l'imprimante. Pour modifier le réglage, sélectionner le format de
papier adéquat en utilisant la liste déroulante de la Taille de papier.
Formats de papier pouvant être utilisés avec cette imprimante: A4,
Folio et Enveloppes. Il est également possible de sélectionner un
format irrégulier en sélectionnant User defined size.
* Si User defined size est sélectionné, la boîte de dialogue Taille
définie par l'utilisateur apparaîtra. Les dimensions du papier
peuvent être spécifiées en incréments de 0,1 mm ou 0,1 pouces.
Largeur du papier: 100 mm - 215,9 mm (3,93" - 8,5")
Longueur du papier: 148 mm - 355,6 mm (5,82" - 14")
• Source de papier
Le réglage sélectionné est Alimentation multiple et ne peut pas
être modifié.
• Orientation
● Sortie/Papier
Les réglages disponibles pour ce paramètre sont les mêmes que
dans la table Mis en page.
● Graphique
• Résolution
Cliquer sur l'icône Résolution et sélectionner la valeur désirée dans
la boîte d'édition inférieure: 300 points par pouce ou 600 points par
pouce. En général, la résolution adéquate est 600 points par pouce.
Cependant avec cette résolution, il peut arriver que l'imprimante ne
soit pas capable de traiter le volume de données envoyées par
l'ordinateur. Dans le cas d'une surcharge du système, modifier la
résolution d'impression et sélectionner 300 points par pouce.
● Document Options
• Modèle
Cliquer sur l'icône Modèle et sélectionner le modèle désiré dans la
boîte d'édition inférieure: Maille, Spirale ou Line art. Pour obtenir un
maximum d'ombre dans les couleurs et utiliser au maximum l'échelle
de gris, sélectionner Maille et Spirale. Pour obtenir une résolution
maximale, sélectionner uniquement Maille. Pour accentuer la clarté
générale du ton, sélectionner uniquement Spirale. Pour accentuer le
contraste noir et blanc, sélectionner Line art.
• Luminosité
Modifier ce réglage pour ajuster la luminosité de l'impression. Cliquer
sur l'icône Luminosité et entrer la valeur désirée dans la boîte
d'édition inférieure: entre -64 et 64. Entrer directement la valeur
désirée sur le clavier de l'ordinateur ou cliquer sur les flèches (M)
(N) jusqu'à ce que le nombre désiré soit affiché. Réduire la valeur
affichée pour obtenir un réglage plus sombre et augmenter la valeur
pour obtenir un réglage plus clair.
Cliquer sur Portrait ou Paysage, selon le besoin.
• Valeur Gamma
• Copies
Pour ajuster le niveau de densité des demi-tons. Cliquer sur l'icône
Valeur Gamma et sélectionner l'un des 3 niveaux disponibles dans
la boîte d'édition inférieure: 0,5, 1, 4, 2,2
Entrer directement le nombre de copies désirées (1 - 99) sur le
clavier de l'ordinateur ou cliquer sur les flèches (M) (N) situées sur
le côté droit de la boîte d'édition de Copies jusqu'à ce que le nombre
désiré soit affiché.
2 Effectuer des réglages dans la table Avancées
Pour effectuer des réglages plus précis que ceux disponibles dans la
table Mis en page, utiliser les réglages de la table Avancées.
Le nom et l'icône des paramètres pouvant être réglés seront
indiqués dans la boîte d'édition supérieure de la table Avancées.
Des réglages plus précis sont disponibles sous chacun des
paramètres principaux – Sortie/Papier, Graphique, et Document
Options. Si ces paramètres ne sont pas visibles, cliquer sur l'icône
du paramètre correspondant. Cliquer sur l'un de ces paramètres et la
boîte d'édition inférieure changera et indiquera les options
disponibles pour le paramètre désiré. Pour modifier le réglage actuel,
cliquer sur l'option désirée dans cette boîte d'édition.
10-16
• Méthode de compression
Pour permettre la compression de données, cliquer sur l'icône
Méthode de compression et sélectionner la méthode de
compression désirée dans la boîte d'édition inférieure: AUTO, Texte
ou Image. Sélectionner AUTO pour que la méthode de compression
convenant le mieux au fichier devant être imprimé soit choisie par le
logiciel. Sélectionner Texte lorsque le fichier devant être imprimé
contient beaucoup de caractères. Sélectionner Image lorsque le
fichier devant être imprimé contient beaucoup de photographies,
graphiques ou illustrations.
• Lissage
Cliquer sur l'icône Lissage et sélectionner si la fonction de lissage
doit être activée ou désactivée dans la boîte d'édition inférieure.
Activer la fonction de lissage afin de lisser les extrémités du texte et
imprimer ce dernier avec une qualité optimale.
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-17
Section 10 Options
(7) Contrôle du procédé d’impression
1 Boîte de dialogue Etat Window
Les détails concernant le travail d’impression en cours sont affichés
dans la boîte de dialogue Etat Window. Lorsque l’impression est
engagée dans un logiciel, ou lors d’un problème durant l’impression,
la boîte de dialogue Etat Window apparaîtra automatiquement.
2 Erreur d’impression
Lorsqu’un problème survient durant l’impression, la boîte de dialogue
Etat Window apparaîtra. Les détails du problème ainsi que des
instructions permettant de résoudre le problème seront indiqués
dans les tables Etat et Etat global.
Les informations indiquées dans la table Etat global vous
indiqueront s’il est possible de résoudre le problème vous-même ou
s’il est nécessaire de faire appel au service technique.
• "Erreur de données complexe"
L’imprimante n’est pas capable de traiter le volume de données
envoyées par l’ordinateur. Modifier le réglage de la résolution
d’impression et sélectionner 300 x 300 points par pouce. Si l’erreur
persiste, contactez votre représentant technique, un centre
technique autorisé ou votre revendeur.
• "Erreur de communication"
Une erreur est survenue lors de la communication entre l’imprimante
et l’ordinateur. S’assurer que le câble parallèle est raccordé
correctement aux deux ports. Si l’erreur de communication persiste,
remplacer le câble.
• "Pas de courant ou problème de câble"
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement à
l’imprimante ou le câble parallèle n’est pas raccordé correctement
aux ports de l’imprimante et de l’ordinateur. Raccorder correctement
le cordon d’alimentation et/ou le câble parallèle.
• "Toner vide"
Le niveau du toner de l’imprimante est insuffisant. Suivre la
procédure de “Remplacement de l’unité optique”, page 5-2, et
remplacer l’unité optique.
• Table Etat
Lorsqu’un problème survient durant l’impression, des informations
concernant la cause du problème et des instructions pour le
résoudre, ainsi que l’état du travail d’impression, le nom du travail
d’impression et le numéro de page seront affichés.
• Table Etat global
Cette table est composée de 3 boîtes de groupe: la boîte
Informations, la boîte Appelez pour entretien et la boîte Appel
opérateur.
La capacité de la mémoire installée dans l’imprimante et réservée à
l’impression est indiquée dans la boîte Informations. En cas de
problème survenant lors de l’impression, les détails du problème
seront indiqués par des marques dans les boîtes Appelez pour
entretien et Appel opérateur. Les informations indiquées dans ces
2 boîtes vous indiqueront s’il est possible de résoudre le problème
vous-même ou s’il est nécessaire de faire appel au service
technique.
Si une marque est indiquée pour l’une des erreurs contenues dans la
boîte Appelez pour entretien, contactez votre représentant
technique, un centre technique autorisé ou votre revendeur.
3 Fenêtre du Gestionnaire d’Impression
Le Gestionnaire d’Impression est un programme traitant les
opérations d’impression. La fenêtre du Gestionnaire d’Impression
indiquera des informations se rapportant au fichier en cours
d’impression ainsi qu’aux fichiers attendant d’être imprimés.
L’impression peut également être interrompue momentanément,
redémarrée ou annulée en utilisant le Gestionnaire d’Impression.
4 Annulation de l’impression
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression, cliquer sur le nom
du fichier dont l’impression doit être annulée afin de le mettre en
évidence.
2. Cliquer sur Pause puis sur Effacez. Le nom du fichier sélectionné
sera effacé de la file d’attente d’impression.
● Erreurs pouvant être résolues par l’utilisateur.
Si une marque est indiquée pour l’une des erreurs contenues dans la
boîte Appel opérateur, le problème peut être résolu de la façon
suivante.
• "BOURRAGE de papier"
Un bourrage de papier est survenu dans l’imprimante. Suivre la
procédure de “Bourrage de papier”, page 6-4, et retirer le papier
coincé.
• "Source de papier vide ou papier mal alimenté"
Le papier de la cassette de papier est épuisé ou n’a pas été alimenté
correctement. Mettre du papier dans la cassette de papier ou suivre
la procédure de “Bourrage de papier”, page 6-5 et retirer le papier
coincé.
5 Interruption momentanée et redémarrage de
l’impression
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression, cliquer sur le nom
du fichier dont l’impression doit être interrompue momentanément
afin de le mettre en évidence.
2. Cliquer sur Pause. L’impression sera interrompue.
3. Cliquer sur Continuez pour redémarrer l’impression.
• "Couvercle ouvert"
L’imprimante est ouverte. La refermer correctement.
10-17
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-18
Section 10 Options
(8) Retrait du programme de commande
d’impression
Il n’est en général pas nécessaire de retirer les fichiers se rapportant
à ce système d’impression, même lorsque vous pensez ne plus
utiliser cette imprimante avec votre ordinateur. Si cependant, pour
une raison quelconque, ces fichiers doivent être retirés de votre
ordinateur, effectuer la procédure suivante.
1. Mettre en route Windows NT 4.0. Fermer tous les logiciels étant
ouverts.
2. Cliquer sur Démarrer de la barre des tâches. Désigner
Paramètres à l’aide de la souris et cliquer sur Imprimantes sur le
sous-menu affiché. Le dossier Imprimantes s’ouvrira.
3. Cliquer sur l’icône de cette imprimante en utilisant le bouton droit
de la souris.
4. Cliquer sur Effacez.
5. Cliquer sur Oui.
* Si cette imprimante était sélectionnée comme imprimante par
défaut, un message vous demandant de sélectionner une
nouvelle imprimante par défaut sera affiché.
6. Cliquer sur OK.
Tous les fichiers de ce système d’impression seront retirés.
(9) Précautions à prendre lors de
l’impression
• L’impression ne s’effectue pas comme prévu
Lorsque l’impression est engagée par un logiciel, il peut arriver que
l’impression effectuée par cette imprimante soit légèrement
différente de celle effectuée par une autre imprimante. Ceci est dû à
la différence entre la résolution traitée par le logiciel et la résolution
utilisée par l’imprimante.
• Les zones de couleur ne sont pas imprimées
Avec cette imprimante, les couleurs gris clair, vert clair, jaune clair,
magenta clair et cyan clair sont traitées comme blanc. Il est donc
possible que les zones comprenant ces couleurs ne soient pas
imprimées correctement selon le programme de commande de
visualisation utilisé.
• Les petits textes de couleur sont imprimés en noir
Les textes de couleur sont normalement imprimés par cette
imprimante en un niveau de gris. Cependant, les petits textes de
couleur peuvent être imprimés en noir afin de les rendre plus lisibles.
• Nombre de copies
Lorsque le nombre de copies devant être imprimées est sélectionné
dans le logiciel ainsi que dans la table Mis en Papier, le nombre de
copies correct peut ne pas être imprimé selon la méthode de
traitement des copies multiples employée par le logiciel. Nous vous
conseillons donc de n’utiliser que les réglages de la table Mis en
Papier.
10-18
● Windows 3.1
(1) Nom des pièces
Voir “(1) Nom des pièces”, page 10-8.
(2) Raccordement de l'imprimante à
l'ordinateur
Voir “(2) Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur”, page 10-9.
(3) Configuration matérielle conseillée
La configuration matérielle conseillée pour faire tourner le système
d’impression avec Windows 3.1 est comme suit.
• IBM PC/AT ou compatible
• Processeur central i486SX d’au moins 20 MHz
• Mémoire vive d’au moins 8 Mo
• 5 Mo d’espace libre sur le disque dur (ne comprenant pas l'espace
auxiliaire)
• 1 port parallèle
• Lecteur de disquette 3.5"
• 1 câble parallèle (Spécifications IEEE 1284)
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-19
Section 10 Options
(4) Installation du programme de
commande d’impression
(5) Connexion de l’imprimante dans
Windows 3.1
* Nous assumerons dans la procédure suivante qu’un lecteur de
disquette A est disponible.
1. Mettre en route Windows 3.1. Fermer tous les logiciels étant
ouverts et mettre en route le Gestionnaire de Programme.
Dans la plupart des ordinateurs, le réglage par défaut du port de
sortie d’imprimante est LPT1. Ordinairement, il n’est pas nécessaire
de modifier ce réglage. Cependant, afin de vérifier le réglage de
l’ordinateur et de le modifier si cela est nécessaire, effectuer la
procédure suivante.
2. Insérer la disquette d’installation du programme de commande
d’impression pour Windows 3.1 dans le lecteur A.
1. Cliquer deux fois sur l’icône du Panneau de configuration du
groupe principal du Gestionnaire de programme.
3. Désigner Fichier sur la barre de menu à l’aide de la souris et
cliquer sur Exécuter… sur le menu déroulant affiché.
2. Cliquer deux fois sur l’icône des Imprimantes dans la fenêtre du
Panneau de configuration. La boîte de dialogue des
Imprimantes apparaîtra.
4. Taper a:\install dans la boîte de dialogue de la Ligne de
commande puis cliquer sur OK.
5. La fenêtre d’installation apparaîtra. Pour continuer l’installation,
cliquer sur Continuez.
6. Une fenêtre demandant la confirmation du lecteur de disquette
dans lequel la disquette d’installation est insérée apparaîtra.
S’assurer que A:\ est affiché et cliquer sur OK.
7. Une autre fenêtre demandant la reconfirmation du lecteur de
disquette apparaîtra. Cliquer sur OK. L’installation du programme
de commande d’impression commencera.
8. Une fois l’installation terminée, Redémarrer Windows
maintenant? apparaîtra. Pour terminer la procédure d’installation,
redémarrer Windows 3.1 en cliquant sur Redémarrez Windows.
9. Lorsque Windows 3.1 tourne à nouveau, un icône portant le nom
de cette imprimante apparaît.
Le télécopieur peut maintenant être utilisé comme imprimante.
3. S’assurer que l’imprimante est connectée au port LPT1. Si elle ne
l’est pas, cliquer sur Connecter…. La boîte de dialogue
Connecter apparaîtra.
* Sélectionner le port LPT1 dans la liste des Ports puis cliquer sur
OK pour retourner à la boîte de dialogue des Imprimantes.
4. Si l’imprimante n’est pas le réglage par défaut sélectionné dans la
boîte de dialogue des Imprimantes, cliquer sur Imprimante par
défaut.
Les réglages de la fenêtre du Gestionnaire d’Impression seront
ignorés par cette imprimante.
(6) Réglage des paramètres d’impression
Pour régler les paramètres d’impression, ouvrir la boîte de dialogue
de Configuration. Deux méthodes peuvent être utilisées pour ouvrir
la boîte de dialogue de Configuration: par le Panneau de
configuration ou dans un logiciel.
Ouverture de la boîte de dialogue de Configuration par
le Panneau de configuration
1. Cliquer deux fois sur l’icône du Panneau de configuration du
Groupe principal.
2. Cliquer deux fois sur l’icône des Imprimantes dans la fenêtre du
Panneau de configuration.
3. Si cette imprimante n’est pas sélectionnée dans la liste des
Imprimantes installées, cliquer sur q ou Q jusqu’à ce qu’elle
soit sélectionnée.
4. Cliquer sur Configurer…. La boîte de dialogue de Configuration
apparaîtra.
10-19
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-20
Section 10 Options
Ouverture de la boîte de dialogue de Configuration
dans un logiciel
1. Désigner Fichier sur la barre de menu du logiciel à l’aide de la
souris et cliquer sur Configuration d’impression… sur le menu
déroulant affiché. (Le nom des commandes du menu peut être
différent selon le logiciel utilisé, et dans certains cas, l’accès peut
se faire par le menu Imprimez.)
2. Si cette imprimante n’est pas sélectionnée dans la boîte de
dialogue de Configuration d’impression…, la sélectionner en
utilisant le menu déroulant.
Il est également possible de sélectionner les réglages par défaut
de l’orientation, du format du papier et de la cassette dans cette
boîte de dialogue ou dans la boîte de dialogue consécutive.
3. Cliquer sur Options….
La boîte de dialogue de Configuration apparaîtra.
• Méthode de compression
Pour activer la compression des données, sélectionner la méthode
de compression des données désirée sur la liste déroulante.
Sélectionner AUTO pour que la méthode de compression convenant
le mieux au fichier devant être imprimé soit choisie par le logiciel.
Sélectionner Texte lorsque le fichier devant être imprimé contient
beaucoup de caractères. Sélectionner Image lorsque le fichier
devant être imprimé contient beaucoup de photographies,
graphiques ou illustrations.
• Copies
Lorsque la boîte de dialogue de Configuration est ouverte pour la
première fois, la zone Copies: sera mise en évidence. Entrer
directement le nombre de copies désirées (1 - 99) ou cliquer sur les
flèches situées sur le côté droit de la boîte d’édition de Copies
jusqu’à ce que le nombre désiré soit affiché.
• Orientation
Cliquer sur Portrait ou Paysage, selon le besoin.
1 Boîte de dialogue de Configuration
Lorsque les réglages ci-dessus sont terminés, cliquer sur OK. Puis
cliquer sur Fermer dans la boîte de dialogue des Imprimantes.
Pour imprimer directement un fichier dans un logiciel, il N’est PAS
nécessaire d’ouvrir la boîte de dialogue de Configuration.
Cependant, pour modifier certains réglages tels que le nombre de
copies désirées ou pour modifier l’orientation et le format
d’impression, le contrôle de la procédure d’impression doit être
effectué par cette boîte de dialogue.
Avec certains logiciels, les réglages tels que le nombre de copies
peuvent être sélectionnés dans le logiciel lui-même. Ces réglages
doivent en général être ignorés, et seuls les réglages de la boîte de
dialogue de Configuration doivent être utilisés. Si les réglages
effectués dans le logiciel sont utilisés, ils risquent d’être appliqués en
même temps que les réglages de la boîte de dialogue de
Configuration, produisant des effets indésirables lors de
l’impression.
Pour obtenir un maximum d’ombre dans les couleurs et utiliser au
maximum l’échelle de gris, sélectionner Maille et Spirale. Pour
obtenir une résolution maximale, sélectionner uniquement Maille.
Pour accentuer la clarté générale du ton, sélectionner uniquement
Spirale. Pour accentuer le contraste noir et blanc, sélectionner Line
art.
• Résolution
• Luminosité
En général, la résolution adéquate est 600 x 600 points par pouce.
Cependant avec cette résolution, il peut arriver que l’imprimante ne
soit pas capable de traiter le volume de données envoyées par
l’ordinateur. Dans le cas d’une surcharge du système, modifier la
résolution d’impression et sélectionner 300 x 300 points par pouce
en utilisant la liste déroulante de la fenêtre de Résolution.
Modifier ce réglage pour ajuster la luminosité de l’impression. Faire
glisser le bouton de réglage de façon adéquate dans la direction du
réglage Le plus sombre ou Le plus clair, selon le besoin.
• Taille de papier
Sélectionner le format du papier actuellement mis en place dans
l’imprimante. Pour modifier le réglage, sélectionner le format de
papier adéquat en utilisant la liste déroulante de la Taille de papier.
Formats de papier pouvant être utilisés avec cette imprimante: A4,
Folio et Enveloppes. Il est également possible de sélectionner un
format irrégulier en sélectionnant User defined size.
* Si User defined size est sélectionné, la boîte de dialogue Taille
définie par l'utilisateur apparaîtra. Les dimensions du papier
peuvent être spécifiées en incréments de 0,1 mm ou 0,1 pouces.
Largeur du papier: 100 mm - 215,9 mm (3,93" - 8,5")
Longueur du papier: 148 mm - 355,6 mm (5,82" - 14")
• Source de papier
Le réglage sélectionné est Alimentation multiple et ne peut pas
être modifié.
10-20
2 Boîte de dialogue Graphiques
Cliquer sur Graphiques… dans la boîte de dialogue Configuration
afin d’ouvrir la boîte de dialogue Graphiques et d’avoir accès aux
réglages suivants.
• Modèle
• Valeur gamma
Réglage du niveau de densité des demi-teintes. Sur la liste
déroulante, sélectionner l’un des trois niveaux disponibles: 0,5, 1,4,
2,2
• Lissage
Activer la fonction de lissage pour obtenir une qualité d’impression
maximale.
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-21
Section 10 Options
(7) Contrôle du procédé d’impression
● Erreurs pouvant être résolues par l’utilisateur.
Si une marque est indiquée pour l’une des erreurs contenues dans la
boîte Appel opérateur, le problème peut être résolu de la façon
suivante.
1 Boîte de dialogue Etat Window
Les détails concernant le travail d’impression en cours sont affichés
dans la boîte de dialogue Etat Window. Lorsque l’impression est
engagée dans un logiciel, ou lors d’un problème durant l’impression,
la boîte de dialogue Etat Window apparaîtra automatiquement.
Le statut du travail d’impression (en cours, problème, etc.) ainsi que
le nom du travail d’impression, le numéro de page et des instructions
permettant de résoudre le problème seront également affichés.
Pour interrompre momentanément, recommencer ou annuler une
impression en cours, cliquer sur le bouton situé dans la partie
supérieure gauche de la boîte de dialogue. Cliquer également sur ce
bouton pour redémarrer l’impression après une erreur.
• "BOURRAGE de papier"
Un bourrage de papier est survenu dans l’imprimante. Suivre la
procédure de “Bourrage de papier”, page 6-4, et retirer le papier
coincé.
• "Source de papier vide ou papier mal alimenté"
Le papier de la cassette de papier est épuisé ou n’a pas été alimenté
correctement. Mettre du papier dans la cassette de papier ou suivre
la procédure de “Bourrage de papier”, page 6-4, et retirer le papier
coincé.
• "Couvercle ouvert"
L’imprimante est ouverte. La refermer correctement.
2 Boîte de dialogue Etat global
Cliquer sur Etat global dans le menu de la boîte de dialogue Etat
Window pour ouvrir la boîte de dialogue Etat global. Cette boîte de
dialogue est composée de 3 boîtes de groupe: la boîte
Informations, la boîte Appelez pour entretien et la boîte Appel
opérateur.
La capacité de la mémoire installée dans l’imprimante et réservée à
l’impression est indiquée dans la boîte Informations. En cas de
problème survenant lors de l’impression, les détails du problème
seront indiqués par des marques dans les boîtes Appelez pour
entretien et Appel opérateur. Les informations indiquées dans ces
2 boîtes vous indiqueront s’il est possible de résoudre le problème
vous-même ou s’il est nécessaire de faire appel au service
technique.
Cliquer sur OK pour retourner à la boîte de dialogue Etat Window.
3 Erreur d’impression
Lorsqu’un problème survient durant l’impression, la boîte de dialogue
Etat Window apparaîtra et les détails du problème ainsi que des
instructions permettant de résoudre le problème seront indiqués. La
boîte de dialogue Etat global vous indiquera s’il est possible de
résoudre le problème vous-même ou s’il est nécessaire de faire
appel au service technique.
Si une marque est indiquée pour l’une des erreurs contenues dans la
boîte Appelez pour entretien, contactez votre représentant
technique, un centre technique autorisé ou votre revendeur.
• "Erreur de données complexe"
L’imprimante n’est pas capable de traiter le volume de données
envoyées par l’ordinateur. Modifier le réglage de la résolution
d’impression et sélectionner 300 x 300 points par pouce. Si l’erreur
persiste, contactez votre représentant technique, un centre
technique autorisé ou votre revendeur.
• "Erreur de communication"
Une erreur est survenue lors de la communication entre l’imprimante
et l’ordinateur. S’assurer que le câble parallèle est raccordé
correctement aux deux ports. Si l’erreur de communication persiste,
remplacer le câble.
• "Pas de courant ou problème de câble"
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement à
l’imprimante ou le câble parallèle n’est pas raccordé correctement
aux ports de l’imprimante et de l’ordinateur. Raccorder correctement
le cordon d’alimentation et/ou le câble parallèle.
• "Toner vide"
Le niveau du toner de l’imprimante est insuffisant. Suivre la
procédure de “Remplacement de l’unité optique”, page 5-2, et
remplacer l’unité optique.
10-21
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-22
Section 10 Options
4 Fenêtre du Gestionnaire d’Impression
Le Gestionnaire d’Impression est un programme traitant les
opérations d’impression. La fenêtre du Gestionnaire d’Impression
indiquera des informations se rapportant au fichier en cours
d’impression ainsi qu’aux fichiers attendant d’être imprimés.
L’impression peut également être interrompue momentanément,
redémarrée ou annulée dans le Gestionnaire d’Impression. Il y a 2
programmes de Gestionnaire d’Impression différents: un programme
spécifique à cette imprimante et un programme dans le groupe
principal. Les explications suivantes sont pour le Gestionnaire
d’Impression utilisé spécifiquement pour cette imprimante.
7 Barre de menu de la fenêtre du Gestionnaire
d'Impression
Les menus suivants se trouvent dans la barre de menu de la fenêtre
du Gestionnaire d'Impression. Désigner le menu désiré en utilisant
la souris afin que le menu déroulant correspondant soit affiché.
● Menu Imprimante
Les méthodes d’impression suivantes peuvent être sélectionnées
dans ce menu.
• Faible priorité
5 Annulation de l’impression
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire d'Impression, cliquer sur le nom
du fichier dont l’impression doit être annulée afin de le mettre en
évidence.
2. Cliquer sur Pause puis sur Effacez. Le nom du fichier sélectionné
sera effacé de la file d’attente d’impression.
6 Interruption momentanée et redémarrage de
l’impression
S’il est sélectionné, ce réglage donne la priorité aux autres logiciels,
ralentissant ainsi le traitement des données d’impression.
• Moyenne priorité
Choisir ce réglage afin de sélectionner la vitesse de traitement
standard.
• Haute priorité
S’il est sélectionné, ce réglage donne la priorité au traitement des
données d’impression, ralentissant ainsi la vitesse des autres
logiciels durant l’impression.
● Menu Option
1. Dans la fenêtre du Gestionnaire d'Impression, cliquer sur le nom
du fichier dont l’impression doit être interrompue momentanément
afin de le mettre en évidence.
• Port de connexion
2. Cliquer sur Pause. L’impression sera interrompue.
• Auto-test
3. Cliquer sur Continuez pour redémarrer l’impression.
Sélectionner cette commande afin d’ouvrir la boîte de dialogue Autotest. Une impression de test peut être effectuée en cliquant
simplement sur OK.
Sélectionner cette commande afin d’ouvrir la boîte de dialogue Port
de connexion et vérifier ou modifier le point de connexion.
● Menu Aide
• Contenu
Sélectionner cette commande afin que le contenu du Gestionnaire
d’Impression apparaisse.
• Recherchez l’aide sur…
Sélectionner cette commande afin d’ouvrir la boîte de dialogue
Recherche par mot clé.
• Utilisez l’aide
Sélectionner cette commande afin que des informations indiquant
comment utiliser la fonction Aide apparaissent.
• A propos…
Sélectionner cette commande afin que des informations concernant
la version, etc. du Gestionnaire d’Impression intégré dans ce
système d’impression apparaissent.
10-22
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-23
Section 10 Options
(8) Retrait du programme de commande
d’impression
(9) Précautions à prendre lors de
l’impression
Il n’est en général pas nécessaire de retirer les fichiers se rapportant
à ce système d’impression, même lorsque vous pensez ne plus
utiliser cette imprimante avec votre ordinateur. Si cependant, pour
une raison quelconque, ces fichiers doivent être retirés de votre
ordinateur, effectuer la procédure suivante.
• L’impression ne s’effectue pas comme prévu
Lorsque l’impression est engagée par un logiciel, il peut arriver que
l’impression effectuée par cette imprimante soit légèrement
différente de celle effectuée par une autre imprimante. Ceci est dû à
la différence entre la résolution traitée par le logiciel et la résolution
utilisée par l’imprimante.
1. Mettre en route Windows 3.1. Fermer tous les logiciels étant
ouverts et mettre en route le Gestionnaire de Programme.
2. Insérer la disquette d’installation du programme de commande
d’impression pour Windows 3.1 dans le lecteur A.
3. Désigner Fichier sur la barre de menu à l’aide de la souris et
cliquer sur Exécuter… sur le menu déroulant affiché.
4. Taper a:\uninst dans la boîte de dialogue de la Ligne de
commande puis cliquer sur OK.
5. Une fenêtre demandant la confirmation de la procédure de
désinstallation apparaîtra. Pour continuer, cliquer sur Oui. Les
fichiers formant ce système d’impression seront retirés.
6. Pour terminer la procédure de désinstallation, redémarrer
Windows 3.1 en cliquant sur Redémarrez Windows. Lorsque
Windows 3.1 tourne à nouveau, tous les fichiers et menus
correspondants de ce système d’impression auront disparus.
• Les zones de couleur ne sont pas imprimées
Avec cette imprimante, les couleurs gris clair, vert clair, jaune clair,
magenta clair et cyan clair sont traitées comme blanc. Il est donc
possible que les zones comprenant ces couleurs ne soient pas
imprimées correctement selon le programme de commande de
visualisation utilisé.
• Les petits textes de couleur sont imprimés en noir
Les textes de couleur sont normalement imprimés par cette
imprimante en un niveau de gris. Cependant, les petits textes de
couleur peuvent être imprimés en noir afin de les rendre plus lisibles.
• Nombre de copies
Lorsque le nombre de copies devant être imprimées est sélectionné
dans le logiciel ainsi que dans la boîte de dialogue Configuration, le
nombre de copies correct peut ne pas être imprimé selon la méthode
de traitement des copies multiples employée par le logiciel. Nous
vous conseillons donc de n’utiliser que les réglages de la boîte de
dialogue Configuration.
10-23
11_Options_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 10-24
Section 10 Options
Émulation PCL 4.5
(2) Impression
(1) Description
1. Cliquer deux fois sur l’icône portant le nom de cette imprimante
sur l’écran de Windows.
Ce télécopieur est capable d'utiliser l'émulation PCL 4.5 de HewlettPackard Corporation pour imprimer en mode DOS dans Windows
95, Windows NT 4.0 ou Windows 3.1.
* Les programmes de commande d'impression de ce système
d'impression doivent être installés au préalable.
1 Mémoire nécessaire
2. Lors de l’impression avec l’émulation PCL 4.5, la boîte de
dialogue principale apparaîtra.
Cliquer sur REM.ZERO pour effacer les paramètres d’impression
et de polices. Cliquer sur AVAN.PAP pour imprimer de force toute
donnée d’impression pouvant se trouver en mémoire.
3. Cliquer deux fois sur l’icône Commandes MS-DOS pour que
l’écran de Commandes MS-DOS apparaisse.
2 Mo
4. Créer un document avec un logiciel MS-DOS.
* Pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour cette
étape ainsi que pour les étapes 5 et 6, consulter le manuel
d’instructions du logiciel concerné.
2 Lignes d’impression
60 lignes (Lettre)
64 lignes (A4)
5. Sélectionner HP LaserJet IIP dans le menu Imprimez du logiciel
utilisé.
* Si HP LaserJet IIP n’est pas disponible, sélectionner HP
LaserJet SeriesII.
3 Symboles
ROMAN-8
ECMA-94
PS-8
PC-8 DN
PC-850
ISO-2
ISO-4
ISO-6
ISO-10
ISO-11
ISO-14
ISO-15
ISO-16
ISO-17
ISO-21
ISO-25
ISO-57
ISO-60
ISO-61
ISO-69
ISO-84
ISO-85
ALLEMAND
ESPAGNOL
6. Sélectionner les paramètres d’impression et effectuer la procédure
d’impression adéquate.
4 Autres
• Les boîtes de dialogues du Gestionnaire d'Impression et de
Etat Window sont utilisées de la même façon que pour le
système d'impression décrit dans les chapitres précédents de
cette section.
• La plupart des paramètres d'impression sont les mêmes que
pour le système d'impression décrit dans les chapitres
précédents de cette section.
5 Font
The following 7 bitmap font styles are available.
OEIL
ESPACE
MENT
TAILLE
TRAITEMENT
ORIENTATION
Courier
10
12
régulier
portrait
Courier
12
10
régulier
portrait
Courier
10
12
gras
portrait
Courier
12
10
gras
portrait
Courier
10
12
italique
portrait
Courier
12
10
italique
portrait
Imprimante ligne
par ligne
16,66
8,5
régulier
portrait
10-24
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-1
Section
11
Référence
11-1
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-2
Section 11 Référence
Spécifications
Type...............................................................Émetteur/récepteur de bureau
Compatibilité ................................................Groupe 3
Condition de ligne........................................Ligne téléphonique d'abonnement
Vitesse de transmission..............................Dans les 8 secondes (ITU-T tableau #1, MMR, transmission mémorisée
[avec ECM], résolution normale, sans transmission de l'ITT)
Vitesse de modem .......................................14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps avec repli automatique
Compression de données ...........................MH/MR/MMR
Système d'analyse.......................................Analyse horizontale avec détecteur d'image par contact
Largeur de document maximale.................216 mm
Contenance du Chargeur Automatique
de Document ................................................30 pages au max.
Densité de ligne d'analyse auxiliaire .........Horizontale x Verticale
Normal (8 points/mm x 3,85 lignes/mm)
Fin (8 points/mm x 7,7 lignes/mm)
Super fin (8 points/mm x 15,4 lignes/mm)
Échelle de gris..............................................64 niveaux
Composition en touche unique ..................36 touches
Composition abrégée ..................................100 numéros
Transmission en diffusion ..........................136 endroits au max.
Réception en appel sélectif.........................136 endroits au max.
Correction d'erreur ......................................ECM
Système d'enregistrement ..........................Semi-conducteur laser et électrophotographie
Résolution d'enregistrement ......................600 points par pouce
Papier d'enregistrement ..............................64 g/m2 - 90 g/m2 (A4R, A5R, Folio et Enveloppes [Cependant, le papier de
format A5R et les enveloppes ne peuvent être utilisés que lorsque le télécopieur
est utilisé comme imprimante])
Contenance de papier .................................250 feuilles (80 g/m2)
Capacité de la mémoire ..............................1,25 Mo
Rapports/Listes de gestion ........................Liste de confirmation, rapport d'activité
Alimentation électrique ...............................CA 230 V, 50 Hz
Dimensions (L x P x H)................................404 mm x 320 mm x 252 mm
(Lorsque la table de papier et les plateaux d'éjection de
document/papier ne sont pas montés)
Poids .............................................................Approx. 13 kg
Options .........................................................Carte de mémoire (2 Mo, 4 Mo), carte RS-232C, carte imprimante
(Ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.)
11-2
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-3
Section 11 Référence
Tableau des caractères disponibles
Selon la langue utilisée sur l'affichage de message, il est possible d'utiliser des lettres autres
que celles de l'alphabet anglais et spécifiques à une langue particulière. Ces lettres,
lorsqu'elles sont disponibles, peuvent être entrées en utilisant la touche unique No. 6.
Consulter le tableau à droite au sujet des lettres spéciales et des caractères disponibles pour
l'enregistrement du nom des destinations, etc.
Langue de l'affichage
Caractères disponibles
Danois
Ä
Å
Ö
Ø
Æ
!
=
Néerlandais
;
?
[
]
%
!
=
Anglais
;
?
[
]
%
!
=
Finnois
Ä
Å
Ö
Ø
Æ
!
=
Français
Œ
?
[
]
%
!
=
Allemand
Ä
Ü
Ö
ß
%
!
=
Italien
È
?
[
]
%
!
=
Espagnol
Á
Ã
Ó
Õ
É
Ê
Í
ç
Portugais
a
o
¿
?
¡
!
Ñ
=
Suédois
Ä
Å
Ö
Ø
Æ
!
=
11-3
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-4
Section 11 Référence
Organigramme des fonctions
L'organigramme suivant représente le déroulement de l'affichage de message lorsque la touche
FONCTION est pressée afin d'accéder aux diverses fonctions – ainsi que l'enregistrement et les
réglages – de ce télécopieur, ou lorsque la touche IMPRIMER RAPPORTS est pressée pour imprimer
des rapports/listes. Utiliser cet organigramme comme référence au fonctionnement de ce télécopieur.
Touche FONCTION
Marche/Arrêt de la réexpédition de télécopie automatique
Appel sélectif
Transmission en appel sélectif
Réception en appel sélectif
Réception en appel sélectif continu
Réception en appel sélectif confidentiel avec code F
Appel sélectif inversé
Communication
confidentielle
avec code F
Transmission confidentielle avec code F
Enregistrement de documents dans une boîte confidentielle
Impression de documents d'une boîte confidentielle
Enregistrement de boîtes confidentielles
Diffusion en
relais avec code F
Transmission de diffusion en relais avec code F
Enregistrement de boîtes de relais
Transmission avec cryptage
Enregistrement
pour composition
Numéros abrégés
Touches uniques
Touches de programme
Touches de composition en groupe
Touches de composition en chaîne
Enregistrement de
votre poste
Votre numéro de télécopieur
Votre nom
Date et heure
Mot de passe de supervision
Code de commutation à distance
A Réglages par défaut--->Suite à la Page 11-5
Réglages de gestion
Enregistrement de clés de cryptage
Marche/Arrêt de la fonction de
télécopie-PC *1
*1: N'est disponible que lorsque la carte RS232C en option est installée et que le mode
de RS-232C est activé.
Annuler une communication attendant l'heure de démarrage
11-4
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-5
Section 11 Référence
Suite de la page 11-4
A Réglages par
défaut
Marche/Arrêt de la transmission de l'Identité du Terminal de Transmission
Marche/Arrêt de l'impression de la date/heure de réception
Impression de
rapports/listes
Rapport d'activité
Rapport de transmission
Rapport de réception
Rapport de communication
différée
(Rapport d'entrée en mémoire)
Marche/Arrêt de l'ajout d'un échantillon sur les rapports
Langue de l'affichage de message et des rapports et listes
Marche/Arrêt de la réception avec vérification de mot de passe
Volume du haut-parleur
Marche/Arrêt de l'alarme
Marche/Arrêt du haut-parleur
Marche/Arrêt de la fonction de tableau d'affichage
Marche/Arrêt de la fonction Super Fine
Format de papier
Nombre de sonneries d'appel (Réception de télécopie automatique)
Nombre de sonneries d'appel (Réception de messages téléphoniques [TAD])
Marche/Arrêt de la confirmation de composition en touche unique
Modes de réception
automatique
Réception de télécopie automatique
Commutation automatique FAX/TEL
Temps d'arrêt automatique
Marche/Arrêt du diagnostic à distance
Marche/Arrêt du mode de RS-232C *2
*2: N'est disponible que lorsque la carte RS-232C en option est
installée.
Touche IMPRIMER
RAPPORTS
Rapport d'activité
Liste des données d'usager
Liste de confirmation
Rapport d'entrée en mémoire
Liste des boîtes confidentielles
Liste des dossiers confidentiels
Rapport des boîtes de relais
Listes des numéros
enregistrés
Listes des touches uniques et des numéros abrégés
Liste de composition de programme
Liste de composition en groupe
Listes de composition en chaîne
Liste des clés de cryptage
11-5
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-6
Section 11 Référence
Tableaux de codes d’erreur
Lorsqu'une erreur de communication survient, l'un des codes d'erreur suivants sera
imprimé sur le rapport de transmission ou le rapport de réception correspondant ainsi que
sur le rapport d'activité. Consulter les tableaux de codes d'erreur suivants pour une
explication plus détaillée de l'erreur.
CODE
TYPE D’OPÉRATION
Transmission/Réception
La connexion avec votre correspondant n’a pas pu être effectuée. La
communication avec votre correspondant ne pourra peut–être pas se faire dans
ce cas. Votre ligne téléphonique ou le télécopieur de votre correspondant peut
ne pas fonctionner correctement. Vérifiez votre ligne téléphonique. Téléphonez
à votre correspondant et demandez-lui de vérifier le fonctionnement de son
télécopieur.
Transmission
La destination n’est pas un télécopieur. Téléphonez à votre correspondant et
demandez-lui son numéro de télécopieur.
Transmission
La transmission a été annulée.
Transmission
Un bourrage de document a eu lieu pendant la transmission. Ouvrir le capot du
chargeur, retirez le document coincé et recommencez la transmission.
Réception en appel sélectif
Un essai de réception en appel sélectif a été effectué sans succès parce que la
mémoire de votre télécopieur est devenue pleine avant que toutes les données
ne soient transférées ou parce que l’impression n’est pas possible.
Transmission/Réception
Un essai de transmission mémorisée a été effectué sans succès dû à des
problèmes avec le fichier en mémoire. Vérifier les documents restant en
mémoire.
La mémoire de votre télécopieur est devenue pleine lors de la réception de
données en mémoire. Recommencer la réception après avoir effacé
suffisamment de données de la mémoire.
Transmission/Réception
Un essai de transmission ou réception a été effectué sans succès parce que
l’alimentation électrique du télécopieur a été coupée et que les données
correspondantes ont été effacées de la mémoire.
Transmission/Réception
L’image des documents reçus ou transmis n’est pas bonne. Sélectionnez une
vitesse de transmission plus lente ou consultez votre compagnie téléphonique.
Transmission
Le papier de l’unité de destination est épuisé ou sa mémoire est saturée.
Téléphonez à votre correspondant et demandez-lui de mettre du papier en
place ou d’effacer assez d’espace dans la mémoire, selon le besoin.
Réception en appel sélectif
Un essai de réception en appel sélectif a été effectué sans succès parce
qu’aucun document n’a été mis en place sur le télécopieur de votre
correspondant ou les documents n’étaient pas placés correctement.
Téléphonez à votre correspondant et demandez-lui de placer des documents
pour la transmission en appel sélectif.
Transmission
Une erreur de communication a eu lieu en transmission ECM. Recommencer la
transmission.
Transmission
Un essai de transmission a été effectué sans succès parce que la boucle cc
nécessaire n’a pas été détectée pour la composition. Vérifiez toutes les
connexions téléphoniques et assurez-vous qu’un cordon modulaire différent de
celui fourni avec votre télécopieur n’a pas été utilisé.
I-10
I-11
I-20
I-21
I-23
I-25
I-29
I-30 - 39
I-40
I-41
I-44
I-45
11-6
CAUSE ET/OU PROCÉDURE DE CORRECTION
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-7
Section 11 Référence
CODE
TYPE D’OPÉRATION
CAUSE ET/OU PROCÉDURE DE CORRECTION
Transmission
La ligne de votre correspondant est occupée. Attendre un moment puis
recommencer la transmission.
Transmission
Un essai de transmission a été effectué sans succès parce qu’une tonalité de
composition n’a pas pu être détectée. Vérifiez toutes les connexions
téléphoniques.
Transmission
Le télécopieur de votre correspondant ne répond pas. Téléphonez à votre
correspondant et demandez-lui de vérifier le fonctionnement de son télécopieur.
Transmission
Une tonalité de ligne occupée a été détectée avant la composition. Vérifiez
votre ligne téléphonique. Attendre un moment puis recommencer la
transmission.
Transmission/Réception
La communication ne peut pas être effectuée dû à des problèmes avec la ligne
téléphonique. Sélectionnez une vitesse de transmission plus lente et
recommencez l’opération ou consultez votre compagnie téléphonique.
Réception avec vérification de mot
de passe Communication avec
code F
Une réception avec vérification de mot de passe, une communication avec code
F ou avec cryptage n'a pas pu être effectuée.
Si l'erreur a été causée par la réception avec vérification de mot de passe,
vérifier les numéros de télécopieur enregistrés sous les numéros abrégés et
touches uniques et enregistrer le numéro correct, ou désactiver la réception
avec vérification de mot de passe et recommencer la communication.
Si l'erreur est survenue lors d'une communication avec code F, contactez votre
partenaire et vérifiez les commandes de code F correspondantes (SUB, IDS,
etc.) devant être utilisées.
Si l'erreur est survenue lors d'une communication avec cryptage, vérifier la clé
de cryptage et le numéro ID de clé de cryptage correspondants.
Transmission en appel sélectif
Le télécopieur de réception n'est pas équipé des fonctions nécessaires pour
effectuer la réception en appel sélectif.
Transmission en appel sélectif
Une demande d'appel sélectif est entrée mais aucun document n'était mis en
place sur votre télécopieur.
Transmission confidentielle
Un essai de transmission en appel sélectif a été effectué sans succès parce
que le télécopieur de votre correspondant ne possède pas de fonction de
réception confidentielle avec code F.
I-46
I-47
I-48
I-49
I-50 - 60
I-71
I-72
I-75
I-79
I-F1
Le code d'identité pour test à distance ne correspond pas à celui enregistré
pour le diagnostic à distance. Entrez le code d'identité pour test à distance
correct, tel qu'il a été déterminé avec notre centre de service technique.
I-F1
Le diagnostic à distance n'a pas été effectué correctement. Veuillez contacter
notre centre de service technique.
I-FE, FF
Transmission confidentielle avec
code F
Débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si l’erreur persiste,
contactez votre représentant technique, un centre technique autorisé, votre
revendeur ou le fabricant (informations indiquées sur le couvercle arrière).
11-7
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-8
Section 11 Référence
Sécurité du Laser
Les radiations du laser peuvent présenter un danger pour la santé. C'est pour cette raison que les
radiations émises par cet appareil sont enfermées hermétiquement par un carter de protection et un
couvercle extérieur. Lorsque le produit est utilisé normalement par l'utilisateur, aucune radiation ne
peut s'échapper hors de cet appareil.
Cet appareil est classé comme produit laser de Classe 1 sous IEC 825.
ATTENTION
L'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une
exposition dangereuse à des radiations.
Cette étiquette est affixée sur l'unité de balayage laser située à l'intérieur de l'appareil et n'est pas
dans une zone d'accès de l'utilisateur.
Les étiquettes ci-dessous sont affixées à l'arrière de l'appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASEE 1 LASER PRODUKT
11-8
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-9
Avis
Cet appareil a été agréé conformément à la décision du conseil 98/482/EC pour la
connexion à raccordement unique paneuropéenne au réseau téléphonique commuté public
(PSTN). Cependant, dû aux différences entre les divers réseaux PSTN fournis dans les
différents pays, cette homologation ne fournit pas en elle-même une garantie
inconditionnelle d’un bon fonctionnement sur tout point de raccordement du réseau PSTN.
En cas de problème, veuillez vous adresser au fournisseur de l’appareil dès l’apparition du
problème.
Déclaration de Compatibilité au Réseau
Nous déclarons que ce produit a été conçu pour fonctionner avec les réseaux suivants:
■ Autriche
■ Belgique
■ Danemark
■ Finlande
■ France
■ Allemagne
■ Grèce
■ Islande
■ Irlande
■ Italie
■ Liechtenstein
■ Luxembourg
■ Pays-Bas
■ Norvège
■ Portugal
■ Espagne
■ Suède
■ Suisse
■ Royaume Uni
11-9
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-10
CAUTION!
The power plug is the main isolation device!
Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the
equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung!
Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet
werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
ATTENTION
La prise de courant est le principal dispositif
d'isolation! Les autres commutateurs de l'appareil ne
sont que des commutateurs fonctionnels et ne sont
pas capables d'isoler l'appareil de la source de
courant.
E3
11-10
12_Appendix_2AME_Fr.q
11-07-2000 18:15
Pagina 11-11
11-11

Manuels associés