▼
Scroll to page 2
of
28
Instructions de mise à jour et Addenda au manuel de fonctionnement Carte SDHC de mise à jour 2011 CNSD-230FM Cette mise à jour logicielle modifiera l’accès à certaines fonctions et à certaines informations. Si ces changements sont destinés à améliorer le confort d’utilisation de la plupart des consommateurs, Pioneer et ses partenaires déclinent toute responsabilité pour tout préjudice lié à ces modifications. Français 2 Fr Fr 3 4 Fr Fr 5 6 Fr Fr 7 8 Fr Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Important ! Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. ! Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions. Précautions En cas d’anomalie 10 Notre site web 10 Carte mémoire SD 10 Modèles à mettre à jour 10 Vue d’ensemble du manuel 10 Définition des éléments à supprimer et initialiser par mise à jour 11 Fonctions désactivées suite à la mise à niveau 11 Conventions utilisées dans ce manuel 11 Compatibilité iPod (pour AVIC-F320BT et AVIC-F3210BT) 12 – Obtention du mot de passe pour authentification 22 Procédures de mise à jour 23 – Mise à niveau du programme logiciel et de la base de données de la carte 23 – Comment contrôler si la mise à jour a été faite correctement 24 Mise à jour du logiciel de technologie sans fil Bluetooth (uniquement pour AVIC-F320BT et AVIC-F3210BT) 24 Changements sur le programme mis à jour Recherche d’un nom en saisissant des caractères 26 Dépannage Problèmes dans les procédures de mise à jour 27 Messages dans les procédures de mise à jour 27 Accord de licence PIONEER CNSD-230FM 13 CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX DONNÉES TELE ATLAS 16 – Conditions de l’accord de licence utilisateur final 16 À propos de la base de données À propos des données de la base de données de carte 21 Instructions pour la mise à jour Processus de mise à niveau du système de navigation 22 Préparation pour la mise à jour 22 – Vérification du numéro d’appareil 22 Fr 9 Chapitre 01 Précautions ! Lisez la totalité du manuel avant de mettre à jour le programme de votre système de navigation. ! Ce progiciel est unique, et ne peut pas être installé sur plus d’un appareil. ! Un ordinateur connecté au web est nécessaire pour l’émission en ligne d’un mot de passe. En cas d’anomalie ! Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. ! Ne perdez pas la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD). Si la carte de numéro de support est perdue, un renouvellement du numéro de support (MEDIA NUMBER) n’est pas possible. De plus, vous devez présenter la carte de numéro de support quand des réparations sont nécessaires. La carte est nécessaire comme preuve d’authenticité si un service est requis (y compris la récupération). Notre site web Visitez notre site : http://www.pioneer.eu ! Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol. ! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la PIONEER CORPORATION. Carte mémoire SD La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées “carte mémoire SD”. 10 Fr p Conservez la carte mémoire SD hors de la portée des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit avalée accidentellement. p Ne rangez pas la carte mémoire SD dans un endroit très chaud ou à la lumière directe du soleil. p Ne soumettez pas la carte mémoire SD à des chocs ou à des impacts. p Ne laissez pas la carte mémoire SD entrer en contact avec des liquides. Un endommagement de la carte mémoire SD et de vos appareils peut résulter d’un contact avec des liquides. p Veillez à ne pas toucher les bornes de la carte mémoire SD. Cela pourrait provoquer des défaillances dans la connexion. Si les bornes sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec et propre. p Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Modèles à mettre à jour Ce progiciel peut mettre à jour les programme logiciel et la base de données des modèles suivants : ! AVIC-F220 ! AVIC-F320BT ! AVIC-F3210BT Vue d’ensemble du manuel Ce manuel décrit la méthode pour obtenir le mot de passe et activer la mise à niveau. Il fournit également un aperçu sur le changement des fonctions après la mise à niveau. Chapitre Précautions Définition des éléments à supprimer et initialiser par mise à jour Les données et les réglages suivants seront effacés et ramenés aux valeurs par défaut. Les autres éléments seront conservés. Toutefois, certains éléments ne figurent pas dans la liste, car la valeur de réglage peut être facilement récupérée par les utilisateurs, par exemple, la dernière position du curseur sur l’écran de la carte. Définition de l’itinéraire Itinéraire actuel Fonction de la carte Réglage de “Superpo PDI” Autres Données de “Caméra” Les données personnelles se trouvant dans la mémoire interne de l’appareil peuvent être effacées si une erreur imprévue se produit pendant l’installation logicielle. Pioneer n’est pas responsable pour toute perte de données ou indisponibilité de données personnelles. Fonctions désactivées suite à la mise à niveau La mise à niveau désactive les fonctions suivantes. Rechercher un nom en saisissant plusieurs mots-clés La fonction de recherche en saisissant plusieurs mots-clés ne sera pas disponible. Quand vous entrez des caractères, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de données. Seuls les caractères que vous entrez sont actifs. Précautions Les fonctions et procédures non décrites dans ce manuel sont pratiquement les mêmes que lorsque vous avez acheté le système de navigation. Pour en savoir plus sur les fonctions et procédures de base, reportez-vous au Manuel de fonctionnement accompagnant votre système de navigation. 01 Conventions utilisées dans ce manuel Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) Bouton MODE ! Les éléments de menu, les titres des écran et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” : par ex.) L’écran “Menu supérieur” apparaît. ! Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] : par ex.) [Config] ! Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant : par ex.) p La structure des menus est modifiée en raison de l’ajout des écrans “Menu supérieur”. ! Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque # au début de la description : par ex.) Fr 11 Chapitre 01 Précautions # Touchez [Non]. ! Les références sont indiquées comme suit : par ex.) = Reportez-vous à la liste des écrans à la fin du Manuel de fonctionnement de AVIC-F220. Compatibilité iPod (pour AVICF320BT et AVIC-F3210BT) La version mise à niveau de AVIC-F320BT ou AVIC-F3210BT au moyen de CNSD-230FM prend en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement. Conçu pour ! iPod touch (4e génération) : iOS 4.3.1 ! iPod touch (3e génération) : iOS 4.1 ! iPod touch (2e génération) : iOS 3.1.1 ! iPod touch (1re génération) : iOS 3.1.2 ! iPod classic 120 Go : Ver. 2.0.1 ! iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.3 ! iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2 ! iPod classic 160 Go (2007) : Ver. 1.1.2 ! iPod avec vidéo : Ver. 1.3 ! iPod nano (6e génération) : Ver. 1.1 ! iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.1 ! iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 ! iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 ! iPod nano (2e génération) : Ver. 1.1.3 ! iPod nano (1re génération) : Ver. 1.3.1 ! iPhone 4 : iOS 4.3.1 ! iPhone 3GS : iOS 4.3.1 ! iPhone 3G : iOS 4.3.1 ! iPhone : iOS 2.2 p Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod. p En fonction de la version du logiciel du iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil. 12 Fr Chapitre Accord de licence PIONEER CNSD-230FM d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour d’autres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document. Accord de licence CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page 16). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ ACHETÉS. 02 1 OCTROI DE LICENCE Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou Fr 13 Chapitre 02 Accord de licence 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées seront appelées collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc. 3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, 14 Fr NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées. 4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, seront exportés hors du pays ou du département (le “Pays”) régi par le gouvernement détenant le pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Gouvernement et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent. 5 RÉSILIATION Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel. Chapitre Accord de licence 02 Accord de licence 6 DIVERS Le présent document constitue l’Accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives. Fr 15 Chapitre 02 Accord de licence CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX DONNÉES TELE ATLAS Cet accord légal a été rédigé en anglais à l’origine et traduit ici uniquement pour permettre au lecteur d’en comprendre le contenu. En conséquence, l’accord traduit N’EST PAS légalement identifié au texte anglais d’origine. Conditions de l’accord de licence utilisateur final LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD (L’ “ACCORD”) ENTRE VOUS, UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence de produits informatiques (parfois communément appelés “Bailleurs de licence”). L’UTILISATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. 1 Octroi de licence. Les Bailleurs de licence vous octroient une licence qui n’est ni transférable et qui est non exclusive pour l’exploitation des données de carte et des adresses commerciales utiles (les “POI”), appartenant à Tele Atlas, (appelées ensemble, les “Données”) contenues dans ces disques, à des fins d’utilisation personnelle et non commerciale. Elles ne doivent pas être utilisées dans un bureau de service ou pour tout autre usage impliquant le traitement de données d’autres personnes ou entités. Vous ne pouvez pas recopier, reproduire, modifier, effectuer des travaux dérivatifs, dériver la structure ou désosser les Données. Ces dernières sont strictement réservées à l’exploitation avec le ou les produits PIONEER. Les Données contiennent des informations et des matériaux confidentiels et propriétaires. Elles peuvent inclure des secrets commerciaux et en conséquence, vous vous engagez à respecter la confidentialité de ces Données et à ne pas les 16 Fr divulguer intégralement ou partiellement sous quelque forme que ce soit, y compris, location, bail, publication, licence, sous-licence ou transfert à une partie tierce quelconque. Il est en outre strictement interdit de télécharger les cartes numériques et les programmes contenus dans les Données ou de les transférer vers un autre porteur de données ou ordinateur. Il est également interdit de supprimer ou d’obscurcir les droits d’auteur, l’avis de marques commerciales ou la légende restreinte. 2 Propriété. Les Données sont protégées par des droits d’auteurs appartenant à Tele Atlas et à ses Bailleurs de licence qui en détiennent le droit. Vous convenez de ne pas modifier, supprimer, oblitérer ou obscurcir les avis de droits d’auteur ou la légende propriétaire contenus dans les Données. Les droits d’auteur actuels sont couverts dans la Section 12 ci-dessous. 3 Limite de responsabilité. NI TELE ATLAS, PIONEER, NI LEURS FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS TOUT UTILISATEUR FINAL DE TOUT DOMMAGE COMPENSATEUR, CONSÉQUENT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU EXEMPLAIRE, DÉCOULANT DE CET ACCORD, NOTAMMENT LA PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU FRAIS DE RÉPARATION, PERTE D’EXPLOITATION OU INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ OU DOMMAGES SIMILAIRES ET CELA QUE LES FOURNISSEURS AIENT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS OU NON DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGE. NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES, TELE ATLAS, PIONEER ET LEURS FOURNISSEURS N’ONT AUCUNE OBLIGATION MONÉTAIRE ENVERS TOUT UTILISATEUR FINAL QUANT AUX CAUSES, QUELLES QU’ELLES SOIENT (INDÉPENDAMMENT DE LA FORME D’ACTION) CONFORMÉMENT OU CONNEXE AU PRÉSENT ACCORD. Chapitre Accord de licence 5 Résiliation. Le présent Accord sera immédiatement et automatiquement résilié, sans préavis, en cas de violation de votre part d’une de ses dispositions. Dans l’éventualité d’une résiliation de l’accord, vous vous engagez à restituer les données (notamment l’ensemble de la documentation et des copies) à PIONEER et ses fournisseurs. 6 Indemnité. Vous acceptez d’indemniser, de protéger et de dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées respectifs, ainsi que les membres de direction, directeurs, employés, actionnaires, agents et représentants respectifs) de toute responsabilité, perte, préjudice (y compris les blessures entraînant la mort), demande, poursuite, frais, dépenses ou de toute autre réclamation de quelque nature que ce soit, y compris et sans limitation, les honoraires d’avocat découlant de toute violation de n’importe quel terme de ce contrat. Accord de licence 4 Limitation de responsabilité de garantie. LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT” ET AVEC “TOUTES LES ERREURS”, ET TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET FOURNISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT APPELÉS “FOURNISSEURS”) DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SATISFERONT À VOS EXIGENCES, NI QUE L’EXPLOITATION DES DONNÉES NE SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE D’ERREURS. AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE CONSTITUE UNE GARANTIE OU N’ENGAGE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE TELE ATLAS, PIONEER, DE SES BAILLEURS OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU CONSEILS. CE DÉNI DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT ACCORD ET VOUS ACCEPTEZ LES DONNÉES SUR CETTE BASE. 02 7 Provisions supplémentaires concernant les Données sur le Royaume Uni et l’Irlande du Nord uniquement de Ordnance Survey. 1 Vous n’êtes pas en droit de supprimer ou d’obscurcir les droits d’auteur, la marque commerciale ou la légende restrictive appartenant à Ordnance Survey. 2 Toute garantie d’Ordnance Survey, qu’elle soit expresse ou implicite y compris, sans toutefois s’y limiter, les garanties implicites de non violation, commercialisation, intégralité, exactitude et adaptabilité pour un usage particulier doit être déclinée. Vous devez reconnaître qu’Ordnance Survey n’offre aucune garantie et ne fait aucune représentation prouvant que les données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni sont complètes, précises et/ou actualisées et que dans le cadre des termes essentiels des Conditions d’utilisation, il est impératif que vous acceptiez les données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni sur cette base. Les Données peuvent inclure les données des bailleurs de licence, y compris Ordnance Survey. 3 Toute responsabilité d’Ordnance Survey concernant les données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni doit être déclinée. Fr 17 Chapitre 02 Accord de licence 4 L’utilisation des données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni doit être interdite en format imprimé, publié qui pourrait créer un Produit à valeur ajoutée à distribuer librement ou à vendre au public sans permission préalable d’Ordnance Survey. 5 L’Utilisateur final doit indemniser Ordnance Survey de toute réclamation, demande ou action, quelle que soit la nature de la cause de la réclamation, la demande ou de l’action prétendant qu’il y a eu perte, frais, dépenses, dommages ou blessures (y compris les blessures entraînant la mort) découlant de l’utilisation des données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni. 6 L’Utilisateur final accepte l’obligation de fournir, sur demande, à Ordnance Survey les informations sur les produits et/ou les services contenant et/ou dérivés des produits sous licence de Tele Atlas Products. 7 L’Utilisateur final est tenu responsable auprès d’Ordnance Survey en cas de découverte d’infraction aux termes contractuels susmentionnés. Audits Ordnance Survey et/ou National Audit Office ont le droit d’auditer les documents comptables ou les comptes de l’Utilisateur final directement de sorte que Ordnance Survey a le droit d’auditer n’importe quel fournisseur de produits et/ou services contenant et/ou étant dérivés des Licensed Tele Atlas Products. 8 Provisions supplémentaires concernant les Données sur la Norvège uniquement. Il est interdit à l’Utilisateur final d’exploiter les données de Tele Atlas® MultiNet® sur la Norvège pour créer des cartes numériques ou imprimées à des fins commerciales, qui soient semblables aux produits nationales de base de Norwegian Mapping Authority. 18 Fr 9 Provisions supplémentaires pour les adresses utiles principales (les “POI”) de Tele Atlas®. Conformément aux produits Tele Atlas sous licence des POI : (Les provisions suivantes ne font référence qu’aux produits contenant les adresses utiles principales de Tele Atlas®.) L’Utilisateur final s’engage plus particulièrement à ne pas : (a) à moins d’une indication contraire stipulée dans les présentes, octroyer une licence ou fournir d’une manière quelconque les produits Tele Atlas sous licence des POI à une partie tierce quelconque dans l’objectif de revendre, concéder une sous-licence, redistribuer ou dans l’objectif de compiler, améliorer, vérifier, suppléer, ajouter ou supprimer d’une liste publipostage, de répertoires géographiques ou commerciaux, de répertoires classifiés, de publicité classifiée qui seraient fournis, vendus, loués, publiés ou d’une manière quelconque fournis à une partie tierce ; (b) mettre à disposition les produits Tele Atlas sous licence des POI dans un environnement en ligne à moins qu’une sécurité et/ou un encryptage appropriés n’aient été mis en place afin d’empêcher tout accès non autorisé aux produits Tele Atlas sous licence des POI ; et (c) utiliser les produits Tele Atlas sous licence des POI, soit intégralement soit partiellement, comme facteur pour (i) l’établissement d’une admissibilité individuelle à un crédit ou une assurance ; (ii) d’une connexion avec une assurance de souscription individuelle ; (iii) l’évaluation d’un individu pour emploi ou promotion, la réaffectation ou le maintien du poste d’un employé ; (iv) en connexion avec une détermination de l’admissibilité d’un individu pour l’octroi d’une licence ou d’autres avantages par un organisme gouvernemental ou (v) la sollicitation de survivants ou de personnes décédées. (d) créer des publipostages ou des listes télémarketing à moins d’une autorisation en vertu du présent Accord. Chapitre Accord de licence 10 Provisions supplémentaires pour le produit Tele Atlas sous licence de l’icône de marque Tele Atlas® (“Icône de la marque Licensed Tele Atlas Product”) : (Les provisions suivantes ne font référence qu’aux produits contenant le produit Tele Atlas sous licence de l’icône de marque Tele Atlas®.) a L’exploitation de l’Utilisateur final du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de marque Tele Atlas et de toute partie le composant, est limitée à l’utilisation exclusive aux fins d’amélioration de la valeur et/ ou l’utilisation de données vectorielles spatiales fournies ou fabriquées par Tele Atlas. Nonobstant tout énoncé contraire dans les présentes ou dans toute pièce jointe ou annexe s’y rapportant, en aucun cas, l’Utilisateur final n’est en droit de se servir du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de marque Tele Atlas ou de toute partie le composant conjointement avec des données vectorielles spatiales de la rue fournies ou fabriquées par une partie autre que Tele Atlas. L’Utilisateur final peut uniquement se servir des icônes, noms de marque, logos, marques commerciales ou autres fonctions dans (et non en dehors de) les données de la carte. En outre, l’Utilisateur final ne doit pas modifier la couleur, la forme, la taille ou l’orientation du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de marque Tele Atlas tel qu’il lui a été fourni sans une approbation préalable par écrit de Tele Atlas. b L’Utilisateur final convient que l’exploitation du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de marque Tele Atlas est soumise aux conditions générales stipulées dans le présent Accord. Il peut potentiellement y avoir d’autres conditions et restrictions générales supplémentaires renforcées par une partie tierce et fournies de temps en temps à l’Utilisateur final dans les notes de la version applicable au Produit à valeur ajoutée. 11 Avis de droits d’auteur. L’Utilisateur final doit autoriser l’affichage des avis de droits d’auteurs applicables en vigueur pour Licensed Tele Atlas Products sur l’écran de démarrage initial, dans le code, sur le support de stockage, sur l’emballage, dans la section “Aide/A propos de”, dans le manuel de l’utilisateur et sur toute image affichée ou imprimée de la carte, pour chaque Produit à valeur ajoutée qui serait basé sur : Accord de licence (e) l’Utilisateur final installera les produits Tele Atlas sous licence des POI sur Internet en les protégeant à l’aide d’un pare-feu et mettra en place un système de contrôle destiné à (i) protéger l’intégrité des produits Tele Atlas sous licence des POI ; (ii) gérer l’accès aux produits Tele Atlas sous licence des POI et (iii) empêcher l’usage ou la copie non autorisé des produits Tele Atlas sous licence des POI. 02 1 Tele Atlas® MultiNet® Europe. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “Source des Données © 2011 Tele Atlas B.V.”; et, également, “basées sur” : a Les données Tele Atlas® MultiNet® sur l’Autriche. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “© BEV, GZ 1368/2003.” b Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le Danemark. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “© DAV, toute violation de ces droits d’auteur entraînera des actions judiciaires.” c Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la France. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “© IGN France.”, “Michelin data © Michelin 2011” Fr 19 Chapitre 02 Accord de licence d Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni (à l’exclusion de l’Irlande du Nord). À compter de la date d’entrée en vigueur, ce qui suit s’applique : Ce produit inclut des données de cartographie sous licence d’Ordnance Survey avec la permission du Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Droit d’auteur de la couronne et/ou droit d’auteur de base de données 2011. Tous droits réservés. Numéro de la licence 100026920. e Les données Tele Atlas® MultiNet® sur l’Irlande du Nord. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “Ordnance Survey of Northern Ireland.” f Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la Norvège. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions.” g Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la Russie : À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “© Roskartographia” h Les données Tele Atlas® MultiNet®sur la Suisse. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “© Swisstopo.” i Les données Tele Atlas® MultiNet® sur les Pays Bas. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “Topografische onderground Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006.” 12 Divers. Le présent Accord est exclusif et complet entre les Bailleurs de licence et vous-même quant au contenu. Aucun élément du présent Accord ne doit donner naissance à une coentreprise, un partenariat ou une relation principal-agent entre les Bailleurs de licence et vous-même. Les lois intérieures à la Belgique doivent régir le présent Accord et vous devez approuver la juridiction Belge. Les sections 2, 20 Fr 5 et 6 - 11 continueront d’exister même après l’expiration ou la résiliation du présent Accord. Le présent Accord peut être altéré, modifié uniquement par PIONEER. Vous ne pouvez affecter des parties du présent Accord sans le consentement préalable par écrit de PIONEER. Vous reconnaissez et comprenez que les Données peuvent être soumises à des restrictions d’exportation et convenez de vous conformer aux lois applicables régissant l’exportation. Au cas où une provision ou une partie d’une provision du présent Accord serait déterminée non valide, illégale ou inexécutable, ladite provision ou ladite partie la composant doit être supprimée du présent Accord mais le reste de l’Accord est valide, légal et exécutable selon le champ d’application maximum. Tout avis du présent Accord doit être livré par courrier à PIONEER, Attention Legal Department, PIONEER EUROPE NV, Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgique. Chapitre À propos de la base de données 03 À propos des données de la base de données de carte À propos de la base de données ! Les modifications relatives aux routes, rues/autoroutes, terrains, constructions et autres éléments avant/pendant la période de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données. Et bien sûr, les modifications survenant après cette période ne sont pas prises en compte dans la base de données. ! Indépendamment l’existence de nouveaux bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle. ! Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web. ! Il est strictement interdit de reproduire et d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur. ! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de ces données, suivez les réglementations de la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les conditions météorologiques). ! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données de la carte s’appliquent uniquement aux véhicules de tourisme de taille standard. Notez que les réglementations concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas incluses dans la base de données. ! Version de carte, Tele Atlas. Rel. 06/2010. ! © 2011 INCREMENT P CORP. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Fr 21 Chapitre 04 Instructions pour la mise à jour Processus de mise à niveau du système de navigation 1 Vérifiez le numéro d’appareil de votre système de navigation. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à cette page, Vérification du numéro d’appareil. j 2 Obtenez le mot de passe pour authentification. = Pour les détails, reportez-vous à cette page, Obtention du mot de passe pour authentification. j 3 Mettez à niveau le programme logiciel de votre système de navigation. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Mise à niveau du programme logiciel et de la base de données de la carte. j 4 Contrôlez si la mise à niveau a été faite correctement. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment contrôler si la mise à jour a été faite correctement. j 5 Mettez à jour le microprogramme Bluetooth (uniquement pour AVIC-F320BT et AVIC-F3210BT). = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Mise à jour du logiciel de technologie sans fil Bluetooth (uniquement pour AVICF320BT et AVIC-F3210BT). Préparation pour la mise à jour Vérification du numéro d’appareil D’abord, vérifiez le numéro d’appareil (DEVICE NUMBER, affiché sous la forme Périph. N° ou Num appareil) de votre système de navigation pour les procédures postérieures. Pour afficher le numéro d’appareil, procédez de la façon suivante. 1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte. L’écran “Menu supérieur” apparaît. 2 Touchez [Config]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Infos svces]. L’écran “Ecran infos services” apparaît. 4 Notez par écrit le numéro de votre appareil (Num appareil) sur la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD) pour éviter les erreurs. p Notez également les informations de “Version” qui pourraient être nécessaire pour confirmer la réussite de la mise à jour. Obtention du mot de passe pour authentification Pour la mise à jour, un mot de passe unique émis en ligne est nécessaire. Accédez au site web avec votre PC et obtenez votre mot de passe. L’information suivante est requise. ! Numéro de support (MEDIA NUMBER) imprimé sur la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD) ! Numéro d’appareil (DEVICE NUMBER) de votre système de navigation 1 Accédez au site web suivant pour émettre votre numéro de passe. http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate 22 Fr Chapitre Instructions pour la mise à jour Pour l’émission du mot de passe, suivez les instructions du site web. 04 Touchez [OK]. 5 Touchez [Oui]. 2 Enregistrez le numéro de passe que vous avez reçu. Vous devez entrer ce mot de passe avec exactitude. Notez votre mot de passe pour éviter les erreurs. Procédures de mise à jour Ne coupez JAMAIS le moteur de votre véhicule, ni n’éteignez le système de navigation tant que l’installation n’est pas terminée. La mise hors tension durant le processus de mise à niveau entraînera un dysfonctionnement ou une défaillance du système de navigation. Mise à niveau du programme logiciel et de la base de données de la carte Cette partie décrit les procédures de mise à jour pour votre système de navigation. p La mise à jour prend environ 30 minutes en tout. 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Après une courte pause, le clavier servant à entrer le mot de passe apparaîtra. Instructions pour la mise à jour 4 # Touchez [Non]. Affiche le numéro d’appareil (Périph. N°) de votre système de navigation. # Touchez [Annul]. Annule la mise à jour. 6 Entrez le mot de passe que vous avez obtenu pour authentification puis touchez [OK]. 2 Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV (uniquement pour AVIC-F220). Après une courte pause, l’écran de navigation apparaît. p L’affichage s’éteint si vous appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV juste après le redémarrage du système de navigation. Patientez (environ 10 secondes) après le redémarrage avant d’appuyer sur le bouton MODE. 3 Insérez la carte mémoire SD de mise à niveau dans la fente de carte SD. Le message confirmant le lancement ou non de la mise à jour apparaît. Un message confirmant le redémarrage du système de navigation s’affiche. 7 Touchez [OK]. Le système de navigation redémarre puis l’installation commence. Fr 23 Chapitre Instructions pour la mise à jour 04 8 Patientez jusqu’à ce que le processus de mise à niveau se termine. Une fois que l’installation est terminée, le système de navigation redémarre. Comment contrôler si la mise à jour a été faite correctement Affichez l’écran “Ecran infos services” pour comparer le numéro de version actuel avec le précédent. 1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte. L’écran “Menu supérieur” apparaît. 2 Touchez [Config]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Infos svces]. 4 Vérifiez les informations sur la version. Mise à jour du logiciel de technologie sans fil Bluetooth (uniquement pour AVICF320BT et AVIC-F3210BT) Accédez au site Web de Pioneer pour vérifier la compatibilité de votre téléphone. Si votre téléphone figure sur la liste et que vous souhaitez effectuer la mise à jour, procédez à la mise à jour manuelle du microprogramme Bluetooth une fois la mise à niveau automatique terminée. http://www.pioneer.eu p Les téléphones enregistrés figurant dans la liste sur l’écran “Liste des connexions” sont effacés par la mise à jour du logiciel. 1 Insérez la carte mémoire SD de mise à niveau dans la fente de carte SD. 2 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte. L’écran “Menu supérieur” apparaît. 3 Touchez [Tél.]. L’écran “Menu téléphone” apparaît. 4 Touchez [Config]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. 5 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth]. La version actuelle est affichée. 6 Touchez [Update]. Un message confirmant le lancement de la mise à jour du logiciel s’affiche. 24 Fr Chapitre Instructions pour la mise à jour 04 7 Touchez [Oui]. La mise à jour démarre. 8 Patientez jusqu’à ce que le processus de mise à niveau se termine. Un message apparaîtra une fois la mise à jour terminée. Instructions pour la mise à jour 9 Touchez [OK]. La mise à jour est terminée. Fr 25 Chapitre 05 Changements sur le programme mis à jour Les fonctions et procédures non décrites dans ce manuel sont pratiquement les mêmes que lorsque vous avez acheté le système de navigation. Pour en savoir plus sur les fonctions et procédures de base, reportez-vous au Manuel de fonctionnement accompagnant votre système de navigation. Si vous mettez à niveau le système de navigation en utilisant cette carte mémoire SD, celuici présentera les modifications suivantes. Recherche d’un nom en saisissant des caractères Quand vous entrez des caractères sur l’écran de recherche, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de données. Seuls les caractères que vous entrez sont actifs. 26 Fr Annexe Dépannage Problèmes dans les procédures de mise à jour Symptôme Causes possibles Le processus de mise à jour ne démarre pas et le système de navigation s’initialise comme d’habitude. Une carte mémoire SD incorrecte a Éjectez la carte mémoire SD et insérez la été insérée. bonne carte mémoire SD de mise à niveau. La mise à niveau a déjà été effectuée. Action Vérifiez si la mise à niveau a été correctement effectuée. Si elle n’a pas encore été effectuée, communiquez avec le centre de service agréé le plus proche. Le moteur de votre véhicule était Le système de navigation ne fonctionne pas correctement de- coupé ou le système de navigation était hors tension pendant le propuis la mise à niveau. cessus de mise à niveau. Communiquez avec le centre de service agréé le plus proche. Dépannage Un écran qui ne peut pas commen- Éjectez la carte mémoire SD de mise à niveau cer le processus de mise à jour est et affichez la carte de votre position actuelle, puis réinsérez la carte. affiché. La carte mémoire SD de mise à ni- Communiquez avec le centre de service veau a été retirée pendant le proces- agréé le plus proche. sus de mise à niveau. Messages dans les procédures de mise à jour Les messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions données à l’écran. Message Quand Un problème est survenu et la Une erreur imprévue a eu lieu au mise à jour a échouée. cours du processus de mise à jour. Que faire Adressez-vous à votre revendeur local Pioneer si le message persiste. Fr 27 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <KYTZX> <11F00000> <CRB3669-A> EU