▼
Scroll to page 2
of
12
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning KI90X INDICE IT CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4 CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 5 INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 7 USO...................................................................................................................................................................................... 11 MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 12 INDEX EN RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 13 CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 14 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 16 USE ...................................................................................................................................................................................... 20 MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 21 SOMMAIRE FR CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 22 CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 23 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 25 UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 29 ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 30 INHALTSVERZEICHNIS DE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 31 CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 32 MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 34 BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 38 WARTUNG........................................................................................................................................................................... 39 INHOUDSOPGAVE NL ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 40 EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 41 INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 43 GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 47 ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 48 ÍNDICE ES CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 49 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 50 INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 52 USO...................................................................................................................................................................................... 56 MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................... 57 2 2 ÍNDICE PT CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 58 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 59 INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 61 UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 65 MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 66 УКАЗАТЕЛЬ RU СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 67 ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 68 УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 70 ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 74 УХОД.................................................................................................................................................................................... 75 INNEHÅLL SE REKOMMENDATIONER OCH TIPS ................................................................................................................................... 76 EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 77 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 79 ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 83 UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 84 INDHOLD DK RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................................................................... 85 APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 86 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 88 BRUG ................................................................................................................................................................................... 92 VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 93 3 3 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se reporter aux paragraphes « Encombrement » et « Installation »). • Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte. • Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur. • Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible. • Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…). • Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. Pour un emploi correct et sans risque, la dépression maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. • En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, faites-le remplacer par le constructeur ou par le service après-vente, afin de prévenir tout risque. UTILISATION • La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine. • Ne jamais utiliser abusivement la hotte. • Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service. • Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • « ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si utilisées avec des appareils de cuisson. » ENTRETIEN • Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général. • Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie). • Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. FR 2 22 CARACTERISTIQUES Composants Réf. 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 9 10 14.1 15 16 25 Q.té Composants du produit 1 Corps de hotte comprenant : Commandes, Éclairage, Filtres 1 Conduit télescopique constitué de : 1 Conduit supérieur 1 Conduit inférieur 1 Conduit télescopique constitué de: 1 Panneau supérieur 1 Panneau inférieur 1 Bride de réduction ø 150 - 120 mm 1 Buse avec clapet 1 Rallonge raccord de sortie de l’air 1 Raccord de sortie de l’air 1 Bande Novastick Colliers serre-tube (non compris) Réf. 7.3 7.2 11 12c 12e 12f 12g 12h 21 22 23 Q.té Composants d’installation 1 Bride de serrage raccord sortie air 1 Bride de serrage conduit télescopique 4 Chevilles ø 10 2 Vis 2,9 x 6,5 2 Vis 2,9 x 9,5 4 Vis M4 x 80 4 Vis M6 x 80 4 Vis 5,2 x 70 1 Gabarit de perçage 4 Rondelles ø 6,4 4 Écrous M6 21 23 22 11 12g 12h 16 14.1 15 25 12c 9 12e 7.3 7.2 10 2.1 3.1 2 3 2.2 3.2 1 12f Q.té Documentation 1 Manuel d’instructions FR 2 23 Encombrement Min. Min. 650mm 500mm FR 2 24 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan de Cuisson. • Marquer les centres des Trous du Gabarit. • Percer les trous qui ont été marqués: • Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés. • Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm (insérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l’appareil). • Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées. • Étagère en Bois: ø 7 mm. • Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm. • Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux d’Évacuation Externe. • Visser deux vis en les croisant et en laissant 4-5 mm. de distance par rapport au plafond: • pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil. • pour Briques percées, ayant une épaisseur résistante de 20 mm. environ, utiliser les Vis 12h, fournies avec l'appareil. • pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil. • pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil. FR 2 25 Fixation Treillis/Conduit Au cas où l’on souhaiterait régler la hauteur du treillis, suivre la marche ci-dessous : • Desserrer les vis métriques d’assemblage des deux parties frontales visibles par la partie avant ; • Régler la hauteur désirée du treillis et resserrer les vis précédemment retirées, en ayant soin d’en placer 2 à proximité du blocage du panneau ; • Soulever le treillis, emboîter les fentes sur les vis et faire coulisser jusqu'en butée ; • Serrer les deux vis et visser les deux autres vis fournies. • Saisir la bride de serrage du conduit télescopique 7.2, retirer le film biadhésif et le coller intérieurement au treillis de manière à ce qu’il soit plus solide. Avant de serrer définitivement les vis, on pourra effectuer des réglages en déplaçant le treillis, en veillant à ce que les vis ne sortent pas du logement de la fente de réglage. • La fixation du treillis doit être ferme tant par rapport au poids de la hotte qu’en ce qui concerne les contraintes résultant des poussées latérales occasionnelles subies par l’appareil une fois monté. Une fois fixé, vérifier que la base est stable même si le treillis fait l'objet d’efforts en flexion. • Dans tous les cas où le plafond n'est pas suffisamment robuste au point de suspension, le monteur devra prendre des mesures pour le renforcer avec des plaques et contreplaques appropriées, ancrées sur des parties structurellement résistantes. 1 1 2 2 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur. Branchement avec un tube de ø150 • Insérer la buse avec clapet 10. • Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni. Branchement avec un tube de ø120 • Insérer le flasque de réduction 9 sur la buse avec clapet 10. • Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni. • Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif. FR ø 150 25 10 ø 120 25 9 10 2 26 Sortie de l’air version filtrante • Monter latéralement les rallonges du raccord 14.1 sur le raccord 15 ; • Placer le raccord 15 dans l’étrier de soutien 7.3 en le fixant avec les vis ; • Fixer l’étrier de soutien 7.3 en le fixant avec les vis à la partie supérieure. • S’assurer que la sortie des rallonges du raccord 14.1 se trouve en face des ouvertures du conduit, aussi bien horizontalement que verticalement ; • Raccorder le raccord 15 à la sortie du corps de hotte au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de 150 mm de diamètre, au choix de l'installateur ; • S’assurer de la présence du filtre anti-odeur au charbon actif. 12c 7.3 14.1 15 12e 7.3 Application Bande Novastick • Appliquer la bande Novastick 16 sur le bord frontal du conduit supérieur en partant du haut jusqu’au début du conduit inférieur. FR 2 27 Montage du panneau et fixation du corps de hotte Avant de fixer le corps de hotte au treillis : • Retirer les filtres à graisse du corps de hotte. • Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif. • En passant par-dessous, fixer ensuite le corps de hotte au treillis, avec les 4 vis 12f fournies (M6 x 10). • Accrocher ensuite la partie supérieure du panneau 3, réglé sur mesure, sur les supports en caoutchouc présents dans la partie supérieure du treillis et également dans celle inférieure ; • Faire coulisser la partie inférieure du panneau 3 jusqu’à ce que ses languettes métalliques s’emboîtent dans les trous du treillis ; 12f BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise du diffuseur. FR 2 28 UTILISATION T1 T2 T3 L Tableau des commandes TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant Appuyée pendant 2 secondes. Démarre la quatrième vitesse avec une temporisation de 10 minutes, après lesquelles le moteur retourne à la vitesse précédemment programmée. Fonction indiquée pour faire face aux pointes d’émission de fumées de cuisson. L Lumière Branche et débranche l’éclairage. Attention : La touche T1 coupe le moteur en passant toujours par la première vitesse. FR 2 29 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas. • Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter. • Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe Filtre anti-odeur (Version filtrante) REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF • Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Retirer les filtres anti-graisse métalliques. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets prévus à cet effet. • Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif. • Remonter les filtres anti-graisse métalliques. Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halogène de 20 W. • Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encliquetage en exerçant une pression sous l’embout en le soutenant d’une main. • Extraire la lampe du support • Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le mêmes caractéristiques, en prenant soin d'insérer correctement les deux fiches dans le support. • Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage. FR 3 30