Olivetti CMS 140 B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Olivetti CMS 140 B Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
La conformité du produit aux
standards de qualité est garantie par
le label
appliqué sur le produit
même.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
•
Alimentation électrique erronée;
•
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées
dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
•
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces
non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non
autorisé.
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS
HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA
DI TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKKONTACT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUKKAT.
LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN.
Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt
eller
.
Pour déconnecter la caisse enregistreuse du secteur, débrancher
le câble d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant
doit être montée sur le mur, près de la caisse et être facilement
accessible.
La caisse enregistreuse électronique faisant l'objet de ce mode d'emploi
a été conçue pour vous aider dans votre activité commerciale en mettant
à votre disposition des fonctions de caisse très puissantes et des comptes
rendus de gestion précis. Le démarrage en est rapide et aisé, bien que
l'on puisse ajouter et modifier de nombreuses options de façon à
personnaliser votre traitement et obtenir une productivité optimale. Voici
un aperçu de quelques unes de ses précieuses fonctions parmi tant
d'autres:
•
8 catégories d'articles et 12 mémoires de prix (PLU);
•
possibilité d'attribuer un mot de passe de gestion pour empêcher tout
accès non autorisé aux modes programmation de la machine (PRG)
et Z;
•
imprimante pour l'impression du journal et des tickets de caisse;
•
possibilité de programmer les catégories avec régime de taxation,
ventes à l'unité ou multiple;
•
programmation du taux d'échange en Euro;
•
possibilité de programmer la machine pour qu'elle travaille avec une
des deux devises de base, locale ou Euro de façon à ce que la caisse
calcule dans la devise programmée et convertit automatiquement les
montants des opérations dans l'autre devise;
•
un afficheur à cristaux liquides (LCD) doté d'une ligne à 9 caractères
pour l'affichage des opérations de vente et des messages;
•
calcul automatique de la TVA avec quatre taux différents;
•
options liées à la catégorie d'articles pour faciliter et accélérer la
saisie;
•
comptes rendus périodiques, financiers et de gestion fournissant une
analyse des ventes en temps réel;
•
possibilité d'alimenter la caisse enregistreuse à l'aide de quatre piles
de 1,5 V type C ou d'un altimentateur extérieur livré avec la caisse;
•
maintien des données enregistrées et des paramètres de
programmation grâce à un système de piles.
FRANÇAIS
Avant-propos
I
Table des Matières
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE
ENREGISTREUSE ......................................................... 1
Accessoires standard ..................................................... 2
Conseils pour l'utilisation de ce manuel .......................... 2
Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse .................................................................. 3
Maintenance de la caisse enregistreuse ......................... 3
CLAVIER ........................................................................ 4
Touches de fonctions ...................................................... 5
SYSTÈME DE COMMANDE .......................................... 6
Le commutateur de commande ...................................... 6
Tiroir-caisse amovible ..................................................... 7
L'afficheur ....................................................................... 7
Symboles indicateurs spéciaux ...................................... 7
Afficheur de l'heure ......................................................... 7
CONDITIONS D'ERREUR ............................................. 8
Message d'erreur ............................................................ 8
Elimination d'une erreur .................................................. 8
Remise à zéro générale .................................................. 8
Correction des erreurs .................................................... 9
II
PILES ............................................................................. 9
Installation et remplacement des piles pour la
sauvegarde des données en mémoire ............................ 9
ALIMENTATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE ...11
Alimentation prise de courant ........................................ 11
Alimentation par piles ................................................... 12
IMPRIMANTE ............................................................... 12
Le rouleau encreur ....................................................... 12
Installation du rouleau encreur ...................................... 12
Rouleau de papier ........................................................ 13
Installation du rouleau de papier ................................... 13
DÉMARRAGE RAPIDE ................................................ 15
Programmation de l'Euro comme devise de base
de la caisse enregistreuse ............................................ 15
Quelques conseils pour un bon démarrage .................. 16
PROGRAMMATION DE LA CAISSE
ENREGISTREUSE ....................................................... 16
Programmation des fonctions de la caisse ................... 16
Modifications à la programmation de la caisse ............. 16
Entrée en Mode Programmation ................................... 17
Sortie du mode Programmation .................................... 17
Correction des erreurs .................................................. 17
Date et heure ................................................................ 17
Pourcentage de remise (-%) ......................................... 18
Position de la virgule décimale ..................................... 18
COMPTES RENDUS DE GESTION ............................ 50
Compte rendu X ........................................................... 50
Compte rendu Z ........................................................... 50
Compte rendu financier X et Z ...................................... 51
Formules de bilan ......................................................... 52
ANNEXE ...................................................................... 53
Table des totalisateurs et des compteurs ...................... 53
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse
enregistreuse ................................................................ 54
EXEMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE ................... 24
Passage au mode Caisse
(ou Enregistrement des ventes) .................................... 24
Sortie du mode Caisse ................................................. 24
Correction des erreurs .................................................. 24
Symboles pour les opérations de vente ........................ 24
Exemple de ticket de caisse ......................................... 25
Opérations standard en devise locale de base ............. 25
Exemples d'opérations de vente en Euro ..................... 35
Opérations utilisant la touche Moins (-) ........................ 39
Ventes avec remises en pourcentage (-%) ................... 41
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs) ..................... 45
Annulations et remboursements ................................... 46
Autres opérations ......................................................... 49
III
FRANÇAIS
Taux de taxe à la valeur ajoutée (TVA) ......................... 19
Taxation des Catégories ............................................... 19
Articles à prix enregistré (PLU) ..................................... 20
Programmation du taux de change de l'Euro ............... 20
Options de programmation ........................................... 21
Programmation d'un Mot de passe de gestion .............. 22
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode
protégé par mot de passe Utilisation du mot de
passe pour accéder au mode programmation .............. 23
Compte rendu de la programmation de la machine ...... 23
Faites la connaissance de votre caisse enregistreuse
La figure ci-dessous indique l'aspect général de votre caisse enregistreuse.
1
FRANÇAIS
2
7
6
5
3
1.
2.
3.
4.
Afficheur opérateur
Clavier
Tiroir-caisse
Serrure du tiroir-caisse
5. Serrure du compartiment et
commutateur de commande
6. Fenêtre de sortie du ticket
7. Compartiment imprimante et
commutateur de commande
4
1
Accessoires standard
Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse:
•
Un enrouleur en plastique noir pour la bobine du journal
•
Bande d'extraction de la pile
•
Un rouleau de papier standard
•
Un rouleau encreur (déjà installé)
•
Quatre piles standard "AA" pour la sauvegarde des données en
mémoire
•
Un alimentateur extérieur
•
Ce manuel d'utilisation
•
Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir-caisse et du couvercle
de l'imprimante et du commutateur de commande.
S'assurer que le carton d'emballage contient la caisse enregistreuse et
les accessoires ci-dessus.
Conseils pour l'utilisation de ce manuel
Ce manuel a été conçu pour être facilement consulté. La première
partie contient les informations générales sur les différentes
caractéristiques et fonctions de la caisse enregistreuse. La deuxième
partie contient les instructions pour la configuration des programmes en
option. A la fin du manuel, sont indiqués des exemples de transactions
de la caisse ainsi qu'un tableau des totalisateurs et des compteurs. A la
fin du manuel, se trouvent enfin les spécifications techniques et
quelques renseignements sur la sécurité. Utiliser la table des matières
pour trouver les renseignements dont on a besoin.
2
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser ou programmer la caisse enregistreuse,
lire le paragraphe Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse qui contient les renseignements sur l'utilisation et la
programmation de cette dernière. Lire également Touches de fonctions,
Système de commande et Afficheur pour se familiariser avec le
fonctionnement de ces dispositifs.
REMARQUE: Les programmes et les données pour les comptes rendus
de gestion sont conservés en mémoire au sein de la
caisse enregistreuse. Quatre piles de 1,5 V AA sont
prévues pour conserver ces données en cas de coupure
de courant ou lorsque la caisse est déconnectée de la
prise de courant.
Pour éviter de perdre les données stockées dans la mémoire de la
caisse, avant tout remplacement des piles pour la sauvegarde des
données en mémoire (quatre 1,5 V AA) s'assurer que l'alimentateur
extérieur est branché sur la caisse et sur la prise ou que quatre piles de
1,5 V C sont correctement installées dans le compartiment arrière de la
caisse enregistreuse.
Programmation de la caisse enregistreuse
Chaque programme est expliqué pas à pas au moyen d'exemples
pratiques.
Opérations de vente
Les principales opérations de vente sont illustrées à l'aide d'exemples.
Elles sont accompagnées d'exemples de tickets de caisse.
REMARQUE: Lire avec attention ce chapitre, avant d'essayer de
programmer la caisse et d'effectuer des opérations de
vente.
Dès réception de la caisse, ouvrir le carton d'emballage et en retirer
chaque composant avec soin. S'assurer que la caisse est accompagnée
de tous ses accessoires, indiqués au paragraphe Accessoires standard
avant de configurer la caisse en suivant les indications énumérées
ci-après:
1. Placer la caisse sur une surface plane, stable, sans vibrations et sans
poussière. S'assurer qu'elle se trouve à proximité d'une prise de
courant possédant un conducteur de terre.
2. Brancher l'alimentateur extérieur sur la caisse et sur une prise de
courant ou introduire quatre piles neuves de 1,5 V type C dans le
compartiment approprié sur la partie arrière de la caisse suivant les
instructions données au paragraphe Alimentation de la Caisse
enregistreuse.
3. Introduire les quatre piles de 1,5 V type AA pour la sauvegarde des
données en mémoire en suivant les instructions données au paragraphe Installation et Remplacement des piles. N'introduire les piles
que si la caisse est connectée à la prise de courant par
l'intermédiaire de l'alimentateur extérieur ou elle est alimentée par
des piles C.
4. Monter le rouleau de papier comme indiqué au paragraphe Installation du rouleau de papier.
5. Programmer les fonctions désirées comme indiqué au paragraphe
Programmation de la caisse enregistreuse.
6. Une fois les fonctions nécessaires programmées, faire glisser le
commutateur sur la position R1 (journal) ou R2 (ticket de caisse) et
la machine sera prête à enregistrer les opérations de vente.
Maintenance de la caisse enregistreuse
Nous donnons ci-après quelques renseignements sur la maintenance
de la caisse enregistreuse.
REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s'assurer
qu'elle n'est pas sous tension et/ou qu'elle est
déconnectée de la prise de courant. Avant de déconnecter la caisse de la prise de courant, s'assurer que les
quatre piles de protection de la memoire 1,5 V AA sont
installées dans le compartiment prévu à cet effet. Si l'on
déconnecte la caisse sans avoir monté les piles, toutes
les données en mémoire seront perdues.
• Ne jamais couvrir la caisse enregistreuse lorsqu'elle est sous tension.
Cela pourrait empêcher le refroidissement correct des composants
électroniques.
• Couvrir la caisse lorsqu'elle n'est pas utilisée pour la protéger contre
la poussière.
• Ne pas utiliser la caisse à proximité de liquides de façon à éviter
qu'un jet puisse endommager les composants électroniques.
• Pour nettoyer la caisse, supprimer d'abord l'alimentation et/ou la
débrancher de la prise (s'assurer que les piles sont bien installées),
puis utiliser simplement un tissu humide. Ne pas utiliser de
substances corrosives telles que solvants, alcool, ou composants
abrasifs.
• Si la caisse enregistreuse est entreposée en un lieu à température
très haute ou très basse (à moins de 0o ou à plus de 40o C), attendre
que la température interne de la caisse atteigne la température
ambiante avant de la mettre sous tension.
• Ne pas utiliser la caisse dans des zones très poussiéreuses, humides
ou il y a des fortes oscillantions de température.
• NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train
d'imprimer ou lorsque l'on charge le papier. Utiliser toujours la
touche [Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction
exercée sur le papier pourrait endommager le mécanisme
d'impression.
3
FRANÇAIS
Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse
Clavier
La caisse enregistreuse est équipée d'un clavier de 34 touches
permettant d'effectuer toutes les fonctions de la caisse enregistreuse.
La figure ci-dessous représente la configuration du clavier.
13
3
8
1
5
9
14
7
15
6
16
4
17
10
2
4
11
12
1. [Feed] (Avancement papier) - Fait avancer le ticket ou le journal
d'une ligne; si on tient cette touche enfoncée, le papier avance en
continu.
2. [Qty/Time] (Double fonction - Multiplication et affichage de
l'heure) - Multiplie les données introduites par les touches
[CATEGORIE], [PLU] ou [Ref/-]; cette touche permet également
d'afficher l'heure courante dans les modes R1 et R2, si cette dernière
a été programmée.
3. [#/NS] (Double fonction: Non-addition et NS - Non Vente) Utilisée comme touche Non Vente elle permet d'ouvrir le tiroircaisse sans enregistrer le montant ou pour changer de la monnaie.
Elle permet d'imprimer également les données de référence.
4. [PLU] (Price Look Up - Article à prix enregistré) - Enregistre un
prix bien défini pour un article d'une catégorie particulière.
5. [Non Tax] - Utilisée lorsqu'on ne doit enregistrer aucune taxe pour
une catégorie qui a été définie avec taxe, ou pour enregistrer une
taxe pour une catégorie qui a été définie sans taxe.
6. [PO] (Paid Out) - Elle permet d'enregistrer toutes les sorties de
caisse ne faisant pas partie d'une vente. Les montants des sorties de
caisse sont imprimés dans le compte rendu de gestion.
7. [RA/ ] (Double fonction: Entrées de caisse et conversion en Euro)
- Utilisée comme touche RA elle permet d'enregistrer toutes les
entrées de caisse ne faisant pas partie d'une vente; par exemple,
l'argent déposé dans le tiroir-caisse au début de chaque journée de
travail peut être enregistré comme RA. Les montants sont ajoutés au
compte rendu des sommes reçues en acompte reporté dans le
compte rendu de gestion.
Utilisée comme touche Euro, lorsque la devise de base programmée
par défaut dans la caisse est celle locale elle permet de programmer
le taux de change de l'Euro et de calculer et d'afficher automatiquement la valeur en Euro du montant total des ventes ou d'un montant
particulier enregistré.
Quand la caisse enregistreuse est programmée pour fonctionner en
mode Euro, cette touche permet de convertir le montant total des
ventes en devise locale. Cette touche sert également pour la
programmation des fonctions de la caisse.
8. [Void] - Annulation/Correction d'erreur - Permet d'effacer le dernier
article enregistré et de corriger une donnée spécifique après avoir
été traitée et imprimée. Les totaux nuls sont reportés dans le compte
rendu de gestion. Elle peut être utilisée également lors de la
programmation des options de la caisse enregistreuse.
9. [Ref/-] (Double fonction: Coupon et Remboursement) - Utilisée
comme touche coupon, elle permet de soustraire un montant du prix
d'un article ou du total des ventes, comme une remise sur coupon.
Utilisée comme touche Refund, elle permet de soustraire le montant
d'un article rendu qui doit être remboursé. Les totaux de ces
soustractions sont reportés dans le compte rendu de gestion.
10. [C] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à
l'aide de la touche [Qty/Time] avant de terminer une transaction à
l'aide d'une touche de fonction ou d'une touche de Catégorie. Cette
touche permet également d'effacer toute condition d'erreur.
11. [0 - 9/00] - Touches numériques utilisées pour introduire des
montants, un facteur de multiplication d'un article, pour les taux en
pourcentage, les codes des catégories d'articles. La touche de double
zéro permet une introduction plus rapide des nombres ayant deux
zéros ou plus.
12. [1-8] (Catégories 1 à 8) - Utilisées pour enregistrer les ventes par
catégorie d'articles. Le taux de TVA est automatiquement ajouté, s'il
a été programmé. Les totaux des ventes par catégorie sont indiqués
dans le Compte rendu de gestion.
13. [-%] Touche de pourcentage de remise - Elle permet de soustraire
un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Le taux peut être
un pourcentage pré-programmé ou tout autre pourcentage introduit
manuellement.
14. [Check] - Totalise les paiements par chèque. Le total de ces
paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion.
5
FRANÇAIS
Touches de fonctions
15. [Charge] - Totalise les ventes à crédit. Le total de ces paiements est
indiqué dans le Compte rendu de gestion. Cette touche permet
également de confirmer un mot de passe de gestion (ou code secret)
introduit au préalable.
16. [Sub Total] - Affiche le sous-total d'une vente avec les taxes
correspondantes.
17. [Amt Tend/TOTAL] - Totalise les paiements en espèces, calcule la
monnaie et totalise les paiements par chèque ou carte de crédit.
Système de commande
Le commutateur de commande
Le commutateur de commande est placé sous le couvercle du
compartiment du journal et permet d'opérer en mode Off quand la
caisse est éteinte; en mode R1 (Registre 1) pour créer le journal qui
s'enroule sur le dispositif correspondant; en mode R2 (Registre 2) pour
créer les tickets de caisse sortant de la fenêtre correspondante; en mode
X pour imprimer les comptes rendus X (au milieu de la journée); en
mode Z pour imprimer les comptes rendus Z (à la fin de la journée) et
en mode PRG pour programmer la caisse en fonctions des besoins. Le
commutateur doit être correctement positionné pour pouvoir utiliser la
caisse, prograrmmer ses fonctions et imprimer ou remettre à zéro les
totaux pour le compte rendu de gestion.
6
Selon le mode de fonctionnement souhaité, le commutateur doit se
trouver dans l'une des positions suivantes:
OFF
La caisse enregistreuse est éteinte et elle ne peut pas être
utilisée.
R1
(On/Journal) - Dans cette position la caisse est programmée pour effectuer les opérations standard, y compris les
fonctions pré-établies. Chaque opération de vente est
imprimée sur le journal.
R2
(On/Ticket de caisse) - Dans cette position la caisse est
programmée pour effectuer les opérations standard, y
compris les fonctions pré-établies. Un ticket de caisse est
imprimé pour chaque opération de vente.
X
Imprime le compte rendu X (au milieu de la journée).
Z
Imprime le compte rendu Z (à la fin de la journée) et
remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).
PRG
Dans cette position on peut programmer et modifier les
fonctions de la caisse.
Symboles indicateurs spéciaux
Le tiroir-caisse dispose de compartiments pour les billets et pour les
pièces. Il comporte également une serrure de sécurité que l'on ouvre ou
ferme à l'aide d'une clé.
Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'écran
pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Ces symboles
identifient le montant affiché ou attirent l'attention sur une condition
d'erreur. Ces symboles comprennent:
Quand il est déverrouillé, il s'ouvre uniquement manuellement en
poussant légèrement sur l'avant.
Si nécessaire, le tiroir-caisse peut être complètement enlevé de la
caisse enregistreuse. Pour ce faire, il suffit de le soulever légèrement
puis de le tirer vers soi.
L'afficheur
La caisse enregistreuse comporte un afficheur qui indique les
montants introduits et les informations sur les transactions grâce à
l'utilisation de nombres et de symboles spéciaux.
Si aucune saisie n'est effectuée pendant 3 minutes environ, l'afficheur
s'éteint. Pour le rallumer, appuyer sur la touche [C] pendant 2 secondes
environ et continuer les opérations de saisie.
Lecture de l'afficheur
L'afficheur se lit de gauche à droite suivant cet ordre:
Catégorie -
Le premier chiffre indique la touche de
catégorie utilisée pour chaque
introduction.
Répétition/Multiplication -
Le deuxième chiffre indique la
répétition ou la multiplication des
articles pour signaler le nombre
d'article introduits avec le même prix.
Montant -
La partie restante de l'afficheur indique
le montant introduit. Chaque
introduction peut être composée de 7
chiffres au maximum.
C (Change)
Indique que le montant affiché est la monnaie à rendre
au client.
E (Erreur)
Indique qu'une erreur a été commise pendant le
fonctionnement ou la programmation de la caisse. Un
signal sonore accompagne cette indication.
S (Sous-total)
Indique que le montant affiché est le sous-total d'une
vente, y compris les taxes si c'est le cas.
= (Total)
Indique que le montant affiché est le total de la
transaction.
- (Moins)
Indique une valeur négative. S'affiche également si les
sous-total ou le total à payer est négatif à cause d'un
rendu ou d'un remboursement.
Il s'affiche lorsque la touche [RA/ ] est enfoncée pour
indiquer que le montant est affiché en Euro.
Ces symboles s'effacent automatiquement quand on commence une
nouvelle introduction de données ou quand on appuie sur la touche [C].
Afficheur de l'heure
L'heure courante peut être affichée en appuyant simplement sur la
touche [Qty/Time], la caisse se trouvant en mode R1 or R2. Appuyer
sur la touche [C] pour quitter l'affichage de l'heure.
REMARQUE: La tentative d'utiliser cette fonction au cours d'une
opération de vente provoque l'émission d'un signal
sonore d'alarme. Dans ce cas, appuyer sur la touche [C]
pour effacer l'erreur et annuler le signal.
7
FRANÇAIS
Tiroir-caisse amovible
Conditions d'erreur
Message d'erreur
Un message d'erreur attire l'attention de l'opérateur sur ses erreurs (en
général, une touche inappropriée à été enfoncée pendant une certaine
opération) ou bien une erreur a été commise pendant la programmation.
Le message d'erreur peut indiquer également que le commutateur de
commande ne se trouve pas sur la bonne position pour l'opération en
cours. En cas d'erreur, un signal sonore est émis, la lettre E apparaît sur
l'afficheur et le clavier se bloque.
REMARQUE: Le déplacement du commutateur de la position R1 ou
R2 sur une autre position avant la fin d'une opération de
vente permet de terminer l'opération dans la nouvelle
position.
Elimination d'une erreur
En appuyant sur la touche [C], l'erreur disparaît. Le signal acoustique
s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque, ce qui permet
de continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le
programme.
Si l'erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général. Il
faut cependant tenir compte du fait qu'une des deux procédures
d'effacement général, expliquées au paragraphe suivant, remet à
zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions
programmées.
REMARQUE: La touche [C] permet également d'effacer une donnée
incorrecte de l'écran avant d'avoir appuyé sur une touche
d'enregistrement. Une fois qu'une donnée a été imprimée, pour la corriger, il faut au contraire utiliser la
touche [Void].
8
Remise à zéro générale
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la
programmation et si le signal d'erreur ne peut être interrompu en
appuyant sur la touche [C], effectuer un effacement général. Il y a deux
façons d'effectuer un effacement général: la seconde méthode remet à
zéro tous les totaux et les compteurs et efface les fonctions
programmées. N'utiliser cette méthode qu'en dernier recours.
Effacement général sans effacer les totaux et la
programmation
1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser le commutateur sur la position OFF.
2. S'assurer que quatre piles AA chargées sont bien montées dans
le compartiment prévu à cet effet.
3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant et retirer
les quatre piles C, si elles sont installées.
4. Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse sur la prise de
courant et ré-introduire les quatre piles C. Reprendre les opérations.
Si la caisse enregistreuse reste en condition d'erreur, utiliser la
seconde méthode d'effacement général.
Effacement général avec perte des totaux et toute la
programmation de la caisse
REMARQUE: Prendre garde de ne pas utiliser cette procédure sans
raison, car elle efface tous les compteurs et le totaux et
annule la programmation de la caisse.
1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser le commutateur sur la position OFF.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et en retirer
les piles.
4. Attendre 5 minutes puis brancher de nouveau la caisse
enregistreuse sur la prise de courant et ré-introduire les quatre
piles C.
5. Introduire de nouveau les piles pour la sauvegarde des données en
mémoire.
6. Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Correction des erreurs
Une fois qu'une donnée a été imprimée, il n'est plus possible d'utiliser
la touche [C] pour supprimer une erreur. Pour corriger une erreur déjà
enregistrée, il faut utiliser la touche [Void].
Correction de la dernière opération effectuée
Appuyer simplement sur la touche [Void]. La ligne est imprimée une
autre fois, où le montant est précédé du signe "VD" et en même temps,
l'opération est annulée.
Correction d'une opération précédente
Pour annuler une opération précédente, l'enregistrer à nouveau puis
l'annuler à l'aide de la touche [Void]. A la fin d'une transaction
contenant l'erreur, procéder de la façon suivante pour corriger l'erreur.
1. Taper de nouveau les informations incorrectes, exactement comme
la première fois, puis appuyer sur la touche [Void].
Piles
Lorsque la caisse est en service, toutes les données d'enregistrement
nécessaires aux compte rendus de gestion sont mémorisées dans la
mémoire de la caisse enregistreuse. Cette mémoire contient aussi toutes
les informations concernant les programmes fonctionnels. Le système
de sauvegarde des données en mémoire conserve ces informations grâce
à des piles lorsque la caisse n'est plus alimentée.
La mémoire est protégée par quatre piles 1,5 V AA standard que l'on
doit mettre avant de programmer la caisse enregistreuse.
La caisse enregistreuse est livrée avec ces quatre piles qui fournissent
l'alimentation de sauvegarde à la mémoire de la caisse si la machine est
débranchée par erreur ou bien s'il y a une coupure de courant. Grâce à
ce dispositif de protection de la mémoire, les transactions du jour et le
chiffre d'affaires global seront conserver les données de la mémoire
pendant environ trois mois après la coupure du courant.
Installation et remplacement des piles pour la
sauvegarde des données en mémoire
REMARQUE: Quand on remplace les piles 1,5 V AA, vérifier que la
caisse enregistreuse est connectée à la prise de courant
ou bien que les piles 1,5 V taille C entièrement
chargées sont en place afin d'éviter de perdre les
données en mémoire.
Pour installer ou remplacer les piles, procéder de la façon suivante.
2. Introduire le montant correct.
3. Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche
[Amt Tend/TOTAL].
9
FRANÇAIS
3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant et retirer
les quatre piles C, si elle sont installées.
1. Ouvrir le couvercle du compartiment d'impression, saisir le côté
gauche du couvercle, le tirer doucement vers l'arrière et l'extraire de
la caisse. Déplacer le commutateur de commande sur la position R1
ou R2.
3. Enlever le couvercle en appuyant sur la flèche qui s'y trouve
imprimée et en soulevant, comme indiqué par les flèches sur la
figure.
4. Enlever les piles usagées (en cas de remplacement).
2. Enlever la bobine du journal du compartiment imprimante.
5. Posez les piles neuves en faisant attention à aligner correctement les
pôles positif et négatif. Un dessin à l'intérieur du réceptacle des
piles indique leur position correcte.
6. Replacer le couvercle du réceptacle des piles en le faisant glisser
jusqu'à encliquetage.
10
7. Remettre en place le bobine du rouleau du journal, puis remettre en
place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Alimentation prise de courant
Branchement de la caisse enregistreuse sur une prise
de courant
Pour brancher la caisse enregistreuse sur une prise de courant,
procéder de la manière suivante:
1. Tourner le commutateur de commande en position OFF.
2. Repérer le connecteur (A) de prise de courant sur l'arrière de la
caisse enregistreuse et mettre le connecteur rond du câbles d'alimentation dedans.
REMARQUE: Si la caisse enregistreuse doit rester inutilisée pendant
une longue période, il est conseillé d'enlever les piles
qui se conserveront alors plus longtemps.
ATTENTION: Toutes les données en mémoire seront
effacées et les fonctions de programme devront être
redéfinies.
Alimentation de la Caisse enregistreuse
La caisse enregistreuse peut être alimentée par la ligne de secteur,
avec le câbles fourni dans la boite, ou avec quatre piles 1,5 V taille C
en option.
3. Mettre la fiche dans la prise de courant.
4. Tourner le commutateur de commande en position R1 ou R2. La
caisse enregistreuse est prête à l'emploi.
11
FRANÇAIS
La caisse enregistreuse est livrée avec un câble d'alimentation. Il
convient d'utiliser la caisse avec ce câbles si elle peut être placée
auprès d'une prise de courant.
Alimentation par piles
Imprimante
S'il n'est pas possible d'utiliser le courant de réseau, il faudra placer
quatre piles de 1,5 V taille C pour faire fonctionner votre caisse
enregistreuse. Quand vous ne l'utilisez pas, tournez toujours le
commutateur de commande position OFF pour augmenter la durée de
vie des piles. Si on le désire, on peut utiliser un adaptateur automobile
6 V DC (non compris).
Le compartiment de l'imprimante est situé sur la partie gauche du
dessus de la caisse enregistreuse. Ce compartiment abrite le rouleau de
papier, le bobine de papier du journal, le rouleau encreur et les piles
pour la sauvegarde des données en mémoire ainsi que l'imprimante.
Installation des piles
Le rouleau encreur
Pour installer les piles procéder de la manière suivante:
1. Repérer le couvercle du compartiment piles à l'arrière de la caisse
enregistreuse.
2. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le clip.
Cette caisse enregistreuse est dotée d'un rouleau encreur qui fournit
un encre spécial à la tête d'impression. Après un certain temps, selon
l'usage, l'encre s'épuise. Lorsque l'impression devient trop légère le
rouleau encreur doit être remplacé.
REMARQUE: Le rouleau encreur N'est PAS prévu pour être ré-encré.
En aucun cas le ré-encrage du rouleau ne doit être
effectué, la tête d'impression serait irrémédiablement
endommagée.
Installation du rouleau encreur
Pour installer le rouleau encreur procéder de la manière suivante:
1. Déverrouiller, ouvrir et retirer le couvercle du compartiment de
l'imprimante.
3. Installer les piles dans le compartiment en vérifiant que les pôles
positif et négatif sont correctement placés. Un dessin dans le
compartiment indique la bonne position des piles.
4. Fermer le compartiment des piles jusqu'au déclic.
12
2. Le rouleau encreur est installé sur la partie avant de la tête d'impression dans une cartouche en plastique. Pour enlever le rouleau,
saisir le petit clip qui se trouve sur le côté gauche du rouleau et tirer
vers le haut. Le rouleau se détachera facilement de la tête d'impression.
Rouleau de papier
Installation du rouleau de papier
Pour installer le rouleau de papier, procéder de la façon suivante.
1. S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectée à une prise
de courant pourvue d'une borne de terre.
3. Pour installer un rouleau encreur neuf, introduire le rouleau selon
les marques "L" (Gauche) et "R" (Droite) en exerçant une pression
vers le bas pour l'enclencher correctement dans son logement.
4. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle du compartiment de l'imprimante.
Pour des meilleures performances, stocker un rouleau encreur scellé
dans un endroit frais et sec.
2. Déverrouiller, ouvrir, enlever le couvercle du compartiment de
l'imprimante et retirer le bobine du rouleau du journal.
3. A l'aide d'une paire de ciseaux, couper l'extrémité du ruban de
papier de façon à créer un bord régulier et droit pour pouvoir
l'introduire correctement dans le mécanisme de l'imprimante.
4. Placer le rouleau de papier au fond du compartiment de l'imprimante de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas.
13
FRANÇAIS
La caisse enregistreuse utilise du papier standard de 57 mm de
largeur. Le rouleau doit être remplacé dès qu'une ligne rouge apparaît
sur le papier.
5. Introduire le bord du papier dans la fente, comme indiqué sur la
figure.
6. Positionnez le commutateur de contrôle sur R1 ou R2 et, appuyer
sur la touche [Feed] et faire avancer le papier manuellement dans la
fente, jusqu'à ce qu'il entre en prise et sorte de quelques centimètres
au-dessus du dispositif d'impression.
8. Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse à travers
la fenêtre d'émission du ticket prévue sur le couvercle du compartiment.
REMARQUE: Si le papier n'avance pas correctement, vérifier son
alignement dans la fente ainsi que l'état du bord
d'attaque du rouleau.
7. Remontez la bobine du journal. La bobine d'enroulement doit se
trouver sur le côté droite. En cas d'utilisation du journal, introduisez
le début de la bande de papier dans les fentes situées dans la broche
de la bobine du journal. Actionnez la touche [Feed] pour dérouler
éventuellement davantage de papier. Faites tourner la bobine
d'enroulement à la main vers l'arrière, pour enrouler le papier.
9. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
14
La procédure de démarrage rapide est une procédure brève mais
complète qui permet de commencer à utiliser très rapidement une
nouvelle caisse enregistreuse. Suivre attentivement les étapes indiquées
ci-après:
1. S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectée à une prise
de courant pourvue de terre.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et faire glisser
le commutateur de commande sur la position PRG.
3. Programmer la date courante en introduisant les chiffres jour/mois/
année puis appuyer sur la touche [#/NS]. Les nombres à un seul
chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programmer 3 octobre 1998, introduire [031098] puis appuyer sur la touche
[#/NS] pour enregistrer les données ainsi introduites.
4. Programmer l'heure courante en utilisant le format sur les 24 heures,
puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Dans ce cas
également, les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un
zéro. Par exemple, pour programmer 1 h 05, introduire [1305], puis
appuyer sur la touche [Qty/Time] pour enregistrer les données
introduites. Pour programmer 9 h 15, introduire [0915] puis
appuyer sur la touche [Qty/Time]. L'heure est affichée et imprimée
par défaut sous le format sur les 24 heures.
5. Programmer la position de la virgule décimale. Par exemple pour
laisser deux chiffres après la virgule décimale, introduire [1] [2]
puis appuyer sur la touche [RA/ ].
6. Programmer le premier taux de TVA parmi les quatre possibles. Par
exemple, pour programmer un taux de 5,5% pour TVA1, taper [1]
puis appuyer sur la touche [Non Tax], taper [5500] (trois chiffres
sont nécessaires après la virgule décimale) puis confirmer en
appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
7. Programmer la Catégorie 1 comme comprenant un seul article ayant
le taux TVA1. Par exemple, pour programmer le taux TVA1 sur un
article unique de la Catégorie 1, introduire [1] [01] puis appuyer sur
[CATEGORIE 1].
8. Quand la programmation est terminée, quitte le mode programmation en faisant glisser le commutateur de commande sur la position
OFF.
9. Pour enregistrées des ventes, faire glisser le commutateur de
commande sur la position R1 ou R2 (R1 fait avancer le journal sur
son support, R2 fait sortir le ticket de caisse par la fenêtre correspondante). Suivre les instructions données dans le Chapitre Exemples d'opérations de vente.
Pour imprimer les comptes rendus de gestion, faire glisser le
commutateur de commande sur la position X ou Z requise et
appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Une fois que l'on connaît bien les fonctions du Démarrage rapide, il
est naturel d'apprendre les autres fonctions de la machine en passant à
d'autres chapitres de ce manuel et en programmant la machine de façon
personnalisée. Par exemple, nous pouvons citer parmi les fonctions très
utiles, celle de Remise en Pourcentage, Etat de la Catégorie, Articles à
prix fixe (PLU), Paiement en devises, Conversion en Euro.
Programmation de l'Euro comme devise de base
de la caisse enregistreuse
La programmation par défaut de la caisse prévoit que cette dernière
opère avec la devise locale comme devise de base. Si l'on désire
effectuer des opérations de vente en Euro il faut programmer de
nouveau le paramètre de la devise de base de la caisse.
Pour ce faire, procéder de la manière suivante:
1. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et fair glisser
le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire [10] puis [1] et appuyer sur la touche [RA/ ].
3. Faire glisser le commutateur de commande sur la position R1 ou R2
et remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle du compartiment de l'imprimante.
15
FRANÇAIS
Démarrage rapide
Quelques conseils pour un bon démarrage
Il n'est pas nécessaire de reprogrammer toute la caisse pour effectuer
une seule modification. Si l'on désire effectuer une modification, par
exemple la mise à jour du taux TVA, vérifier d'être en mode
programmation et répéter les étapes de programmation pour cette
fonction. Une nouvelle programmation efface automatiquement
l'ancienne.
Se rappeler que pour entrer en mode programmation il faut déplacer
le commutateur de commande sur la position PRG.
S'assurer d'avoir déplacé le commutateur de commande sur la position
OFF, à la fin de la journée de travail.
Pour garantir une protection constante des piles, ces dernières doivent
être remplacées au moins une fois par an.
Programmation de la caisse
enregistreuse
La caisse enregistreuse peut être programmée pour s'adapter aux
besoins spécifiques de l'utilisateur. La programmation permet de:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Programmer la date et l'heure
Programmer les pourcentages de remise (-%)
Définir les positions des virgules décimales
Définir jusqu'à quatre taux de TVA
Définir un état de taxation de catégorie
Définir des prix enregistrés (PLUs) pour des articles individuels
Programmer le taux de change pour l'Euro
Programmer les différentes options du système
Définir les mots de passe de gestion pour les modes PRG et Z.
16
Utiliser quelques unes ou toutes les possibilités précédentes, en
fonction des besoins. Les valeurs programmées résideront dans la
mémoire de la caisse jusqu'à ce qu'on les change ou que le système de
piles soit mis hors fonction.
REMARQUE: Avant de commencer toute opération de programmation,
s'assurer que les piles de 1,5 V type AA pour la
sauvegarde des données en mémoire ont été installées.
Programmation des fonctions de la caisse
Toutes les fonctions de la caisse peuvent être programmées en
mettant la caisse en mode programmation (PRG) à l'aide du
commutateur de commande placé dans le compartiment de
l'imprimante.
Ce chapitre décrit pas à pas les procédures simples à suivre pour la
programmation de la caisse enregistreuse. Un exemple est fourni après
chaque procédure. Il est conseillé de lire d'abord tous les exemples pour
se familiariser avec les fonctions de la caisse, puis de programmer
celle-ci en fonction de ses propres besoins spécifiques.
REMARQUE: Programmer toutes les fonctions désirées en même
temps, de façon à obtenir un ticket portant toutes les
sélections effectuées: Conserver ce ticket en lieu sûr
pour pouvoir le consulter au besoin.
Modifications à la programmation de la caisse
Une fois que la caisse enregistreuse est programmée de façon à
satisfaire les besoins spécifiques de l'utilisateur, il n'est pas nécessaire
de refaire toute cette programmation pour introduire des modifications
ou des corrections à un programme. Pour effectuer une modification
(par exemple une mise à jour des taux de TVA, PLUs ou du taux de
change de l'Euro), s'assurer d'être en mode Programmation, exécuter le
programme en question, puis, une fois les modifications effectuées,
quitter le mode Programmation. Le nouveau programme va
automatiquement remplacer l'ancien.
Date et heure
Pour entrer en mode programmation, déverrouiller, ouvrir et retirer le
couvercle du compartiment de l'imprimante, puis faire glisser le
commutateur de commande sur la position PRG. Remettre en place le
couvercle du compartiment de l'imprimante.
Programmer la date pour imprimer la date courante à la fin de chaque
ticket de caisse, de chaque enregistrement de journal ou de chaque
compte rendu de gestion. La date est imprimée sous la forme jour/mois/
année sauf si l'on a programmé différemment parmi les options, comme
indiqué au paragraphe Options de programmation.
Sortie du mode Programmation
Programmer l'heure pour imprimer l'heure courante à la fin de chaque
ticket. L'heure est imprimée sous la forme heure:minutes et sous la
forme sur 24 heures par défaut. L'heure peut être affichée en appuyant
sur la touche [Qty/Time] lorsque la caisse est en mode R1 ou R2.
Pour quitter le mode programmation, ouvrir le couvercle du
compartiment de l'imprimante et faire glisser le commutateur de
commande sur la position R1 ou R2 si l'on désire effectuer des
opérations de vente, sur la position X ou Z si l'on désire imprimer des
comptes rendus de gestion ou sur la position OFF si l'on désire mettre
hors service la caisse.
Correction des erreurs
Pour corriger une erreur effectuée pendant la phase de
Programmation, appuyer simplement sur la touche [C]. Le signal
sonore s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque.
Si le message "SEC Code" s'affiche, cela signifie qu'un mot de passe
de sécurité pour les modes PRG et Z a été programmé. Introduire le
code à quatre chiffres et appuyer sur la touche [Charge] pour continuer.
S'il n'est pas possible de corriger l'erreur, suivre une des deux
méthodes d'effacement général expliquées au paragraphe Effacement
général. Il est indispensable de se souvenir que la seconde méthode
d'effacement remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface
toutes les fonctions programmées.
La date et l'heure avancent automatiquement pendant tout le temps où
la caisse reste connectée à une prise de courant, les quatre piles de
1,5 V type C sont installées ou pendant le temps de bon fonctionnement
des piles.
Programmation de la date
Pour programmer la date courante, procéder de la manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Appuyer sur les [touches numériques] représentant la date
courante. Bien respecter le format JJMMAA. Les nombres à un seul
chiffre des jours et des mois doivent être précédés d'un zéro (0).
3. Appuyer sur la touche [#/NS] pour mettre la date en mémoire.
4. Programmer une autre fonction ou quitter le mode programmation
en faisant glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Exemple: Programmer la date du 3 octobre 1998.
Introduire:
[031098] + [#/NS]
17
FRANÇAIS
Entrée en Mode Programmation
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire le [nombre] représentant le pourcentage désiré. L'on peut
utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à
99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux
après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10%,
introduire [1000], pour programmer 6,5%, introduire [0650].
2. Taper l' [heure courante] sous la forme HH:MM.
3. Appuyer sur la touche [-%] pour mettre en mémoire le pourcentage.
REMARQUE: L'heure est programmée sous la forme internationale
(forme à 24 heures). Il faut donc ajouter 12 pour
programmer les heures de l'après-midi. Par exemple,
pour programmer 9 heures du matin, introduire [0900];
pour programmer 2h15 de l'après-midi, introduire
[1415].
4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en faisant
glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Exemple: Programmer une remise standard de 10%.
Programmation de l'heure
Pour programmer l'heure exacte sous la forme heure:minutes,
procéder de la manière suivante:
3. Appuyer sur la touche [Qty/Time] pour mettre l'heure en mémoire.
4. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en faisant
glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Exemple: Programmer 3h30 de l'après-midi.
Introduire:
[1530] + [Qty/Time]
Pourcentage de remise (-%)
Si l'on programme cette option, le pourcentage indiqué est
automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche
[-%]. La remise peut être pratiquée sur un article individuel ou sur le
total des achats.
Programmation d'un pourcentage de remise (-%)
Pour définir un pourcentage de remise standard, procéder de la façon
suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
18
Introduire:
[1000] + [0] + [-%]
Position de la virgule décimale
La position de la virgule décimale est définie par le format x,xx. Ce
format peut être changé selon les besoins en utilisant les indications
suivantes.
Changement de la position de la virgule décimale
Pour définir une nouvelle position de la virgule décimale, procéder de
la façon suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG
2. Introduire [1] suivi par le numéro de code [0, 1, 2 or 3] pour
sélectionner le format requis, comme indiqué sur le tableau ciaprès:
Code
0
1
2
3
Format
x,
x,x
x,xx
x,xxx
4. Programmer une autre fonction ou quitter le mode programmation
en faisant glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Exemple: Programmer un taux de 5.5% pour TVA1, un taux de 7%
pour TVA2, un taux de 15% pour TVA3 et un taux de 20% pour TVA4.
Introduire:
[1] + [2] + [RA/ ]
Introduire:
[1] + [Non Tax] + [5500] + [Amt Tend/TOTAL]
[2] + [Non Tax] + [7000] + [Amt Tend/TOTAL]
[3] + [Non Tax] + [15000] + [Amt Tend/TOTAL]
[4] + [Non Tax] + [20000] + [Amt Tend/TOTAL]
Taux de taxe à la valeur ajoutée (TVA)
Taxation des Catégories
La caisse enregistreuse peut gérer jusqu'à quatre taux de TVA (TVA
1, TVA 2, TVA 3 et TVA 4) programmables. Il est possible de
programmer un taux sur un maximum de 5 chiffres (de 0 à 99,999%).
Programmation d'un taux de TVA fixe
La caisse enregistreuse permet de programmer jusqu'à 8 catégories.,
chacune représentant une catégorie de marchandise. Par exemple, la
Catégorie 1 peut indiquer la vente de boissons, la Catégorie 2 la vente
de sandwiches, la Catégorie 3 la vente de confiserie et ainsi de suite.
Chaque catégorie peut être définie avec taxes ou sans taxes.
Pour programmer un taux de TVA fixe, procéder de la manière
suivante:
La programmation des catégories se fait en trois étapes: sélection de
la Taxation, Vente à l'unité ou multiple et Catégorie à prix enregistré.
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG
• Taxation - Permet de programmer une touche de catégorie avec ou
sans taxes. Elle permet d'associer un taux de TVA (TVA 1) ou
plusieurs taux de TVA).
• Ventes à l'unité ou multiples - La fonction de vente multiple
(standard) permet d'enregistrer plusieurs articles au cours d'une
opération de vente. Une vente à l'unité ne permet d'enregistrer qu'un
seul article par opération de vente.
Exemple: Programmer la caisse de façon à obtenir deux chiffres après
la virgule.
2. Introduire les [nombres] qui représentent la TVA (1 pour TVA1, 2
pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4).
3. Appuyer sur la touche [Non Tax].
4. Introduire le taux de TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et
IL FAUT programmer trois chiffres après le position de la virgule.
Par exemple, pour programmer un taux de TVA de 5,5%, introduire
[5500]; pour programmer un taux de TVA de 7%, introduire [7000].
Les options suivantes peuvent être attribuées à des catégories
individuelles:
5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Vente multiple/à l'unité
Taxation
REMARQUE: En cas d'erreur, appuyer sur la touche [C] et recommencer à partir de l'étape 2.
0 = Vente multiple
1 = Vente à l'unité
00 =
01 =
02 =
03 =
04 =
6. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en faisant
glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Non-taxable
TVA 1
TVA 2
TVA 3
TVA 4
19
FRANÇAIS
3. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour enregistrer le nouveau format.
Attribution d'une vente multiple/à l'unité, de la
taxation et d'un article à prix enregistré à une
Catégorie
Procéder de la manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Définir une vente [multiple/à l'unité] et la [Taxation] en se
référant au tableau ci-dessus.
3. Appuyer sur la touche [Catégorie 1-8].
4. Programmer une autre fonction ou quitter le mode programmation en
faisant glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Exemple: Attribuer une vente multiple, VAT 2 à la Catégorie 2.
Introduire:
[0] + [02] + [Catégorie 2]
Articles à prix enregistré (PLU)
Cette caisse permet d'enregistrer jusqu'à 12 articles à prix enregistré
(PLU). Ce système permet l'introduction rapide et précise d'un article et
l'enregistrement automatique du nombre d'articles vendus.
Avant de commencer à programmer les articles PLU, procéder de la
manière suivante:
1. Dresser une liste des articles PLU et de leurs prix que l'on désire
programmer.
2. Définir si chaque article PLU doit être enregistré avec ou sans
taxation. Si l'article PLU doit être taxé vérifier que ce dernier est
attribué à une catégorie programmée avec la taxation. De même si
l'article PLU ne doit pas être taxé vérifier que ce dernier est attribué
à une catégorie programmée sans taxation.
20
Création des prix enregistrés
Pour créer des articles à prix enregistré procéder de la manière
suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire un [numéro PLU entre 1 et 12] et appuyer ensuite sur la
touche [PLU].
3. Introduire le [prix unitaire] que l'on veut attribuer à l'article et
appuyer ensuite sur la touche [Catégorie] appropriée.
4. Répéter les points 2 et 3 pour tous les articles PLU requis.
Exemple: Créer le PLU 1 au prix unitaire de 20,00 FRF attribué à la
catégorie 3 puis créer le PLU 3 au prix unitaire de 35,00 FRF attribué à
la Catégorie 6.
Introduire:
[1] + [PLU] + [2000] + [Catégorie 3] + [3] + [PLU] + [3500] +
[Catégorie 6]
REMARQUE: Le prix enregistré d'un article doit être composé de 6
chiffres au maximum.
Programmation du taux de change de l'Euro
Il est possible de programmer le taux de change de l'Euro afin que la
caisse calcule automatiquement le montant de l'opération de vente en
passant de la devise locale à l'Euro et vice versa, en fonction de la
devise de base programmée au préalable (Locale ou Euro). La caisse
est programmée par défaut pour que la devise locale soit la devise de
base. Si l'on désire changer la devise de base en Euro, se reporter au
paragraphe "Options de Programmation" de ce mode d'emploi,
Condition Machine 10.
Pour programmer le taux de change de l'Euro il est nécessaire de
définir, en premier, la position de la virgule décimale du taux de change
(0-8 chiffres après la virgules décimale), ensuite la position de la
virgule décimale pour le nouveau montant qui est également imprimée
sur le ticket de caisse (0-3 chiffres après la virgule décimale) et, en
dernier, le taux de change courant (jusqu'à 6 chiffres). Pour donner le
montant en Euro, la caisse convertit la valeur de la devise locale au
taux de change prédéfini.
Pour programmer ou mettre à jour le taux de change de la devise
locale en Euro, procéder de la manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire la [position de la virgule décimale] du taux de change
(0-8 chiffres après la virgule décimale).
3. Entrer la [position de la virgule décimale] du montant converti
(0-3 chiffres après la virgule décimale).
Condition
machine
1
0=
1=
2=
3=
2
N/A
3
0 = Mode taxation USA prédéfini
1 = Mode de taxation canadienne prédéfini
2 = Mode TVA prédéfini
4
0 = Programmation des limites de non taxation sans la GST
TAX pour le mode de taxation canadien
1 = Programmation des limites de non taxation avec la GST
TAX pour le mode de taxation canadien
5
0 = Sélection non autorisée du système de taxation canadien
TAX ON TAX
1 = Sélection autorisée du système de taxation canadien TAX
ON TAX
6
N/A
7
0 = Fonction de conversion en Euro non autorisée
1 = Fonction de conversion en Euro autorisée
8
0 = Enregistrement de prix 0 non autorisé
1 = Enregistrement de prix 0 autorisé
9
0 = Seul l'opération de vente convertie est imprimée
1 = Toujours imprimer l'opération de vente
10
0 = Devise locale comme devise de base
1 = Euro comme devise de base
4. Entrer le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans
indiquer de virgule décimale.
5. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour mettre en mémoire le taux
de change.
Programmation
Aucun chiffre après la virgule décimale
1 chiffre après la virgule décimale
2 chiffres après la virgule décimale
3 chiffres après la virgule décimale
FRANÇAIS
Programmation du Taux de change de l'Euro
Exemple: Programmer un taux de change de 6,609 FRF en Euro.
Introduire:
[3] + [2] + [006609] + [Sub Total]
Options de programmation
La caisse enregistreuse comprend 10 options de programmation
touchant le fonctionnement-même de la caisse. Chacune des fonctions
décrites dans ce paragraphe a déjà été préprogrammée à la livraison de
la caisse en fonction des besoins les plus courants. Les fonctions
préprogrammées à la livraison, qu'on peut programmer de nouveau
chaque fois qu'on le désire, sont indiquées en caractère gras dans la
Table ci-après.
21
Modification des paramètres standard de la caisse
enregistreuse
Définition d'un Mot de passe de gestion pour les
modes PRG et Z
Pour modifier les paramètres standard de la caisse énumérés dans la
table précédente, procéder de la manière suivante:
Pour définir un mot de passe de gestion permettant d'accéder aux
modes PRG et Z, procéder de la manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire le [numéro] de condition de la machine (de 1 à 10
comme indiqué dans la table) que l'on désire modifier.
2. Introduire le mot de passe à 4 chiffres puis appuyer sur la touche
[Charge]. Le mot de passe introduit est affiché et imprimé.
3. Introduire la valeur du [paramètre] correspondant.
REMARQUE: Si l'on définit un mot de passe de 0000, la protection par
mot de passe ne fonctionnera pas.
4. Appuyer sur la touche [RA/ ].
5. Programmer une autre fonction ou quitter le programme en faisant
glisser le commutateur de commande sur la position OFF.
Exemple: Programmer la caisse pour opérer avec l'Euro comme devise
de base.
Introduire:
[10] + [1] + [RA/ ]
Programmation d'un Mot de passe de gestion
Il est possible de définir un mot de passe de gestion pour éviter
l'accès au mode de programmation de la machine (PRG) et au mode Z.
Les comptes rendus de gestion obtenus en mode Z mettant à zéro les
totaux des opérations de vente, un mot de passe de gestion empêche
toute mise à zéro accidentelle de ces totaux par des personnes non
autorisées.
Exemple: Définir un mot de passe 9876 pour les modes PRG et Z.
Introduire:
[9876] + [Charge]
REMARQUE: Si un mot de passe de gestion a été défini pour les
modes PRG et Z aucune modification au programme ni
impression des comptes rendus de gestion ne sera
possible jusqu'à ce que le mot de passe correct soit
introduit. Si on essaye d'apporter des modification à la
configuration de la machine ou d'imprimer un compte
rendu de gestion Z, le message "SEC Code" apparaît sur
l'afficheur pour demander l'introduction du mot de
passe.
Effacement du mot de passe de gestion pour les
modes PRG et Z
Pour effacer le mot de passe qui permet d'accéder au modes PRG et
Z, procéder de la manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire [0] + [0] + [0] + [0] et appuyer sur la touche [Charge].
22
Si l'on a défini un mot de passe pour éviter l'accès au mode PRG par
des personnes non autorisées, pour introduire le mot de passe
spécifique pour pouvoir opérer normalement dans ce mode, procéder de
la manière suivante.
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire le mot de passe à 4 chiffres.
Compte rendu de la programmation de la
machine
Pendant la programmation de la caisse en fonction des besoins, tous
les paramètres définis sont imprimé sur le rouleau en papier. Il est
recommandé de conserver ce document de programmation en un lieu
sûr pour toute référence future.
Le document ci-après est un exemple de la programmation de la
caisse effectuée en fonction des exemples donnés dans les paragraphes
précédents.
3. Appuyer sur la touche [Charge].
Date
Utilisation du mot de passe pour accéder au mode Z
Si l'on a défini un mot de passe pour éviter l'accès au mode Z par des
personnes non autorisées, pour introduire le mot de passe spécifique
pour pouvoir opérer normalement dans ce mode, procéder de la manière
suivante.
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position Z.
Heure
Pourcentage de
remise programmé
Position de la
virgule décimale
TVA 2
2. Introduire le mot de passe à 4 chiffres.
TVA 3
3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
REMARQUE: Cette procédure imprime automatiquement le compte
rendu de gestion Z. Il est utile de se rappeler que le
compte rendu de gestion Z met à zéro tous les totaux
des opérations.
TVA 1
TVA 4
Vente multiple
Catégorie 2
Numéro PLU
Prix de l’article avec
TVA
Numéro de
catégorie
Taux de
change Euro
programmé
Mot de passe pour
modes PRG et Z
23
FRANÇAIS
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode
protégé par mot de passe Utilisation du mot de
passe pour accéder au mode programmation
Exemples d'opérations de vente
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente
enregistrées par la caisse. L'on trouvera des échantillons de tickets de
caisse qui correspondent a quelques exemples de programmation
utilisés dans le Chapitre Programmation de la Caisse Enregistreuse.
Passage au mode Caisse (ou Enregistrement des
ventes)
La caisse est dotée de deux modes d'enregistrement (R1 et R2)
servant pour enregistrer les opérations courantes de vente. Pour entrer
dans le mode enregistrement, procéder de la manière suivante:
Ouvrir le compartiment de l'imprimante et fair glisser le commutateur
de commande sur la position R1 ou R2. Se rappeler que la position R1
permet d'enregistrer toutes les opérations de vente sur le journal alors
que la position R2 donne les tickets de caisse.
Sortie du mode Caisse
Pour quitter le mode Enregistrement des ventes à la fin d'une
opération, tourner simplement la clé sur la position OFF.
Correction des erreurs
Des instructions détaillées sur les méthodes de correction de toutes
les sortes d'erreur qui peuvent se présenter pendant le fonctionnement
de la caisse enregistreuse sont expliquées au paragraphe Conditions
d'Erreur en début de mode d'emploi.
24
Symboles pour les opérations de vente
Les symboles énumérés ci-après sont imprimés sur le ticket de caisse
à droite des entrées pour identifier les montants et les opérations de
vente. Certains de ces symboles sont imprimés également sur le compte
rendu de gestion. Ils comprennent:
CA
CH
CK
CG
#CA
ST
-1TX
2TX
3TX
4TX
%
X
@
VD
##
RA
PO
••
#
Total vente en espèces
Total vente à crédit
Total vente par chèque
Rendu
Montant d'argent dans le tiroir-caisse
Sous-total et Total
Total remboursement
TVA1 appliquée à une vente
TVA2 appliquée à une vente
TVA3 appliquée à une vente
TVA4 appliquée à une vente
Majoration appliquée à un article ou à une vente
Coupon ou remise/retour
Quantité multipliée
Prix de l'article multiplié
Correction
Non-vente
Entrée de caisse
Sortie de caisse
Valeur en Euro
Numéro attribué à une opération de vente
Exemple de ticket de caisse
Opérations standard en devise locale de base
L'exemple de ticket de caisse suivant indique l'endroit où sont
imprimées les informations d'une opération de vente sur le ticket de
caisse.
Enregistrement d'une vente à l'unité et calcul de la
monnaie
Catégories
Prix article cat.
exempte de taxe
Sous-total de
l'opération
Totaux de TVA
Paiement en
espèces
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 8,00 FRF dans la
Catégorie 1 (programmée au taux de TVA fixe de 5,5%). Effectuer le
sous-total de la vente et calculer la monnaie sur 10,00 FRF.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
Montant à payer en
devise locale
2. Introduire le montant payé [1000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
Montant à payer en
devise convertie
Monnaie à rendre
en devise locale
Monnaie à rendre
en devise convertie
Heure
Numéro progressif
de ticket
Date
Monnaie à rendre sur
paiement en espèces
Monnaie à rendre en Euro
25
FRANÇAIS
Prix article et TVA
de catégorie
Le montant de sept opérations peut comprendre jusqu'à sept chiffres.
Enregistrement d'une vente multiple avec paiement
exact en espèces en devise locale
Enregistrement d'une vente multiple avec paiement
exact en espèces en Euro
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 20,00 FRF de la
catégorie 1, d'un article de 4,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de
13,00 FRF de la catégorie 8, avec un paiement exact en espèces de
37 FRF.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 10,00 FRF de la
catégorie 1, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 2, avec un
paiement exact en Euro de 4,54e.
Procéder de la façon suivante:
Procéder de la manière suivantes:
1. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
3. Introduire [1300] et appuyer sur la touche [Catégorie 8].
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en devise locale.
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
4. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour afficher le montant à payer à
cet instant en Euro.
5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer
l'opération.
5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer
l'opération.
Montant total de l'opération
en devise locale et en Euro
Montant exact en espèces
sans rendu de monnaie en
devise locale
26
Montant total de l'opération
en devise locale et en Euro
Montant exact en espèces
sans rendu de monnaie en
Euro
Enregistrement de la vente d'articles de différentes
catégories avec paiement et calcul de la monnaie
La quantité des articles peut être représentée par un nombre de trois
chiffres au maximum.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de
catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5,5%), d'un article de
50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20%) et
d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la
monnaie sur 500,00 FRF.
Exemple: Enregistrer la vente de deux articles de la catégorie 1,
coûtant chacun 12,00 FRF. Calculer la monnaie sur 50,00 FRF.
Procéder de la façon suivante:
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire le nombre d'articles [2] et appuyer sur la touche
[Qty/Time].
2. Introduire leur prix [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
4. Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
1. Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
3. Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
5. Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
Nombre d'articles au même prix
multiplié par le prix unitaire
Prix total et taux de TVA
27
FRANÇAIS
Enregistrement de la vente de plusieurs articles au
même prix
Enregistrement de la vente d'articles de différentes
catégories avec paiement en Euro et calcul de la
monnaie en devise locale
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de
catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5,5%), d'un article de
50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20%) et
d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la
monnaie sur 100,00e.
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
Paiement en espèces
Monnaie à rendre
2. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
3. Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en devise locale.
5. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour afficher le montant a payer à
cet instant en Euro.
6. Introduire le montant payé en Euro [10000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
28
Enregistrement d'une vente à crédit
Exemple: Vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 et d'un
article de 25,00 FRF de la catégorie 2 et paiement par carte de crédit.
Utiliser la touche [Sub Total] pour imprimer le sous-total sur le ticket
de caisse.
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
Payment en espèces en Euro
Monnaie à rendre en
devise locale
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
4. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
Montant à crédit
29
FRANÇAIS
Les ventes à crédit sont comptées à part et totalisées sur un compte
Crédit du compte rendu financier.
Paiement partiel en espèces en devise locale
Paiement partiel en espèces en Euro
Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de
150,00 FRF de la catégorie 2 et paiement en devise locale partiel de
200,00 FRF en espèces, le reste, 30,00 FRF sur carte de crédit.
Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de
150,00 FRF de la catégorie 3 et paiement en Euro, partiel de 20,00e en
espèces, le reste, 14,80e sur carte de crédit.
Procéder de la façon suivante:
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
1. Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
2. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
2. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en devise locale.
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en devise locale.
4. Introduire le montant payé en espèces [20000] et appuyer sur la
touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à
payer (30,00).
4. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour afficher le montant a payer à
cet instant en Euro.
5. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
5. Introduire le montant payé en euro [2000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer
en devise locale.
6. Appuyer à nouveau sur la touche [RA/ ]. La caisse affiche le
montant résiduel à payer en Euro (14,80).
7. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
Montant total des ventes en
devise locale et en Euro
Paiement en espèces
Paiement par carte de crédit
Montant des ventes en
devise locale et en Euro
Paiement en espèces en Euro
Paiement par carte de
crédit en Euro
30
Paiement par chèque
Paiement par chèque en excès en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 550,00 FRF de la catégorie 4 et
paiement par chèque.
Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un
article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la
catégorie 6. Paiement par chèque de 500,00 FRF et calcul de la
monnaie en devise locale.
1. Introduire [55000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
2. Appuyer sur la touche [Check] pour terminer l'opération avec
succès.
Procéder de la façon suivante:
FRANÇAIS
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
3. Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 6].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
Paiement par chèque
5. Introduire le montant payé par chèque [50000] et appuyer sur la
touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et
l'opération se termine avec succès.
Sous-total de l'opération
Paiement par chèque
Monnaie à rendre
31
Paiement par chèque en Euro et en excès en devise
locale
Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un
article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la
catégorie 8. Paiement par chèque de 40,00e et calcul de la monnaie en
devise locale.
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
3. Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 8].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en devise locale.
5. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour affiche le montant à payer à cet
instant en Euro.
6. Introduire le montant paye en Euro par chèque [4000] et appuyer
sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au
client en devise locale et l'opération se termine avec succès.
32
Montant total des ventes en
devise locale et en Euro
Paiement par chèque en Euro
Monnaie à rendre en
devise locale
Paiement en devise locale par chèque et en espèces
Exemple: Vente d'un article de 19,00 FRF de la catégorie 1, d'un article
de 285,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 32,00 FRF de la
catégorie 4. Paiement par chèque de 300,00 FRF et en espèces de
36,00 FRF.
Sous-total de l'opération
FRANÇAIS
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [1900] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [28500] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
Totaux TVA
3. Introduire [3200] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
5. Introduire le montant payé par chèque [30000] et appuyer sur la
touche [Check]. La caisse affiche le montant résiduel à payer.
Paiement par chèque
Paiement en espèces
6. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du
montant résiduel correspondant. L'opération se termine avec succès.
33
Paiement en devise locale par chèque et en Euro en
espèces
Exemple: Vente d'un article de 180,00 FRF de la catégorie 2, d'un
article de 240,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 25,00 FRF de
la catégorie 4. Paiement en devise locale par chèque de 200,00 FRF et
en Euro de 37,07e en espèces.
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [18000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
2. Introduire [24000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
3. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total].
5. Introduire le montant payé par chèque en devise locale [20000] et
appuyer sur la touche [Check]. Le montant résiduel à payer est
affiché en devise locale.
6. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour afficher le montant résiduel à
payer en Euro.
7. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du
montant résiduel en espèces. L'opération se termine avec succès.
34
Paiement par chèque en
devise locale
Paiement en espèces en Euro
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente effectuées
en Euro. La machine est programmée par défaut pour travailler avec la
devise locale. Pour programmer la machine pour l'Euro, programmer la
Condition de Machine 10 à 1, comme indiqué dans le paragraphe
"Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse".
Quand la devise de base est programmée sur la devise locale, le
montant converti est indiqué en Euro, alors que lorsque la devise de
base est l'Euro, le montant converti est indiqué en devise locale.
Enregistrement d'une vente à l'unité et calcul de la
monnaie
L'on peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour le montant de l'opération.
2. Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
Indicateur d’Euro comme
devise de base
Montant total des ventes
en Euro et en devise locale
Paiement en espèces en Euro
Monnaie à rendre en Euro
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 50,00e dans la Catégorie
3 (programmée au taux de TVA fixe de 15%). Calculer la monnaie sur
100,00e.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
35
FRANÇAIS
Exemples d'opérations de vente en Euro
Enregistrement d'une vente multiple avec paiement
exact en espèces
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 5,50e de la catégorie 1,
d'un article de 1,00e de la catégorie 5 et d'un article de 2,00e de la
catégorie 2, imprimer le sous-total et confirmer le paiement exact en
espèces de 8,50e.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [550] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [100] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
3. Introduire [200] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
Enregistrement de la vente d'articles de différentes
catégories avec paiement en devise locale et calcul
de la monnaie en Euro
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 70,00e de catégorie 1
(programmée avec un taux de TVA de 5,5%), d'un article de 6,00e de
catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20%) et d'un article de
4,00e de catégorie 6 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur
600,00 FRF.
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [7000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [600] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
3. Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 6].
5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer
l'opération.
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en Euro.
5. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour afficher le montant a payer à
cet instant en devise locale.
Ventes par catégorie
Paiement exact en
espèces en Euro
36
6. Introduire le montant payé en devise locale [60000] et appuyer sur
la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la
caisse affiche la monnaie à rendre au client en Euro.
Paiement par chèque en devise locale et en excès
en Euro
FRANÇAIS
Exemple: Vente d'un article de 19,50e de la catégorie 4, d'un article de
2,50e de la catégorie 5 et d'un article de 5,00e de la catégorie 3.
Paiement par chèque de 200,00 FRF et calcul de la monnaie en devise
locale.
Procéder de la manière suivante:
1. Introduire [1950] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
2. Introduire [250] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
Montant total en Euro et en
devise locale convertie
Paiement en espèces en
devise locale
3. Introduire [500] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant en Euro.
5. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour affiche le montant à payer à cet
instant en devise locale.
6. Introduire le montant payé en devise locale par chèque [20000] et
appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à
rendre au client en Euro et l'opération se termine avec succès.
37
Paiement en devise locale en espèce et par chèque
en Euro avec calcul de la monnaie
Exemple: Vente d'un article de 10,00e de la catégorie 1, d'un article de
25,00e de la catégorie 2. Affichage du sous-total et paiement de
150,00 FRF en espèces en devise locale et de 20,00e par chèque en
Euro, puis calculer la monnaie en Euro.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer en Euro.
Paiement par chèque en
devise locale
4. Appuyer sur la touche [RA/ ] pour afficher le montant à payer à
cet instant en devise locale.
Monnaie rendue en Euro
5. Introduire le montant payé en espèces en devise locale [15000] et
appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le
montant à payer à cet instant en Euro.
6. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Check]. La monnaie à
rendre au client est affichée en Euro et l'opération se termine avec
succès.
38
Opérations utilisant la touche Moins (-)
Remise sur bon de réduction
L'on peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour le montant de l'opération.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [5000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 2].
Paiement en espèces en
devise locale
Paiement par chèque en Euro
2. Introduire le montant de la remise [200] puis appuyer sur la touche
[Ref/-].
3. Terminer l'opération en appuyant sur la touche
[Amt Tend/TOTAL].
Monnaie rendue en Euro
Prix de l'article
Remise sur bon d'achat
appliquée manuellement
par touche moins
Paiement exact en
espèces
39
FRANÇAIS
Exemple: Effectuer une remise de 2,00 FRF sur présentation d'un bon
de réduction lors de l'achat d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 2.
Vente avec remises multiples
Exemple: Application d'une remise de 1,00 FRF sur la vente d'un
article de 20,00 FRF de la catégorie 1, vente d'un article de 21,00 FRF
de la catégorie 3, application d'une remise de 5,00 FRF sur la vente
d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 8, vente de trois articles à
24,00 FRF de la catégorie 5 et application d'une remise de 1,00 FRF
sur les trois articles et d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un
article de 40,00 FRF de la catégorie 6. Calculer la monnaie à rendre sur
un paiement en espèces de 200,00 FRF.
Procéder de la façon suivante:
Prix de l'article
Remise sur bon d'achat
1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
Vente multiple (nombre x
prix unitaire)
2. Introduire le montant de la première remise soit [100] puis appuyer
sur la touche [Ref/-].
Total
3. Introduire [2100] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
Remise sur vente multiple
4. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 8].
5. Introduire le montant de la seconde remise soit [500] puis appuyer
sur la touche [Ref/-].
6. Introduire le nombre d'articles de la vente multiple, soit [3], appuyer
sur la touche [Qty/Time] puis introduire le prix unitaire [2400] et
appuyer sur la touche [Catégorie 5].
7. Introduire le nombre d'articles de la vente multiple sur lesquels la
remise est appliquée en appuyant sur la touche [3] puis sur la
touche [Qty/Time] introduire enfin la remise de [100] et appuyer
sur la touche [Ref/-].
Remise sur bon d'achat
Sous-total de l'opération
Calcul des taxes pour les
différents taux de TVA
8. Introduire [4000], appuyer sur la touche [Catégorie 6].
Paiement en espèces
9. Introduire le montant de la troisième remise soit [500] puis appuyer
sur la touche [Ref/-].
Monnaie à rendre
Monnaie à rendre convertie
en Euro
10. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
11. Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
40
Ventes avec remises en pourcentage (-%)
Remise sur le total de la vente
Sous-total
Taux de remise programmé
FRANÇAIS
Il est possible d'appliquer une remise à pourcentage programmé
pendant la vente en appuyant sur la touche [-%]. Si le pourcentage de
remise n'est pas programmé, introduire ce pourcentage avant d'appuyer
sur la touche [-%]. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le
pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire
deux chiffres après la position de la virgule.
Remise
Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% au montant total
de la vente. Calculer la monnaie.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
2. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
4. Appuyer sur la touche [-%] pour appliquer la remise programmée.
La caisse affiche le montant de la remise.
Paiement en espèces
Monnaie à rendre
Monnaie à rendre convertie
en Euro
5. Appuyer à nouveau sur la touche [Sub Total] pour afficher et
imprimer le nouveau montant à payer.
6. Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
41
Application d'un taux de remise non programmé au
total d'une vente
Exemple: Appliquer une remise de 20% au total d'une vente. Calculer
la monnaie à rendre au client.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
Taux de rémise appliqué
manuellement
2. Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
Remise
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
4. Introduire le taux de remise à appliquer [20] puis appuyer sur la
touche [-%]. La caisse affiche le montant de la remise.
5. Appuyer à nouveau sur la touche [Sub Total] pour afficher et
imprimer le nouveau montant à payer.
6. Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
42
Montant total de vente en
devise locale et en Euro
Application d'un taux de remise programmé (-%) sur
certains articles
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de
remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après
la position de la virgule.
Taux de remise programmé
Remise
FRANÇAIS
Exemple: Appliquer un taux de remise programmé de 10% à un article
de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 5 vendu avec un article de
20,00 FRF appartenant à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre
au client.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
2. Appuyer sur la touche [-%] pour appliquer la remise programmée.
La caisse affiche le montant de la remise.
3. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
5. Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
43
Application d'un taux de remise programmé à
certains articles et un taux non programmé à d'autres
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la
catégorie 1, appliquer le taux de remise programmé à un article de
30,00 FRF appartenant à la catégorie 7 et un taux de remise de 3% à un
article à 40,00 FRF appartenant à la catégorie 2. Calculer la monnaie à
rendre au client.
Taux de remise programmé
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7].
3. Appuyer sur la touche [-%] pour appliquer la remise programmée.
La caisse affiche le montant de la remise.
4. Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
5. Introduire le taux de remise à appliquer [3] puis appuyer sur la
touche [-%]. La caisse affiche le montant de la remise.
6. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
7. Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
44
Taux de remise appliqué
manuellement
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de
remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après
la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% à l'achat d'un
article à 0,99 FRF de la catégorie 5 avec paiement en espèces.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [99] et appuyer sur la touche [Catégorie 5].
2. Appuyer sur la touche [-%] pour appliquer la remise programmée.
La caisse affiche le montant de la remise.
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
4. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces.
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs)
Enregistrement d'une vente à l'aide de codes
d'articles à prix enregistré (PLUs)
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut avoir programmé au
préalable des codes PLU. Se reporter au paragraphe Création des prix
enregistrés pour tout renseignement concernant la définition du code
PLU d'un article individuel.
Exemple: Utiliser les codes PLU programmés pour enregistrer une
vente complète: programmer PLU 2 et multiplier 3 PLU 3. Calculer la
monnaie pour un paiement en espèces.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [2] puis appuyer sur la touche [PLU].
2. Introduire [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Time], puis introduire [3] et appuyer sur la touche [PLU]. La caisse affiche le
montant résultant de la multiplication.
3. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
Taux de remise programmé
Remise
4. Introduire le montant payé [5000] puis appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la
monnaie à rendre au client.
45
FRANÇAIS
Application d'un pourcentage de remise (-%)
programmé sur un article
Annulations et remboursements
Prix enregistré
Vente multiple avec
même article à prix
enregistré (PLU)
Annulation de l'article précédent au cours de la
vente
Exemple: Annuler une vente de 20,00 FRF enregistrée par erreur sur la
catégorie 2. Enregistrer ensuite la vente d'un article à 24,00 FRF de
cette même catégorie. Terminer par un paiement en espèces sans rendu
de monnaie.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
2. Appuyer sur la touche [Void] pour annuler l'enregistrement précédent. La caisse affiche et imprime le montant annulé.
3. Introduire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 2].
4. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération en enregistrant un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
Vente incorrecte annulée
Correction
46
Annulation de la vente d'un article à la fin de la vente
Procéder de la façon suivante:
Prix incorrect
Annullation
FRANÇAIS
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 12,00 FRF de la
catégorie 1, d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 4 et d'un article à
50,00 FRF de la catégorie 3. Annuler ensuite la vente de l'article à
12,00 FRF de la catégorie 1 enregistrée par erreur et la remplacer par
une vente de 8,00 FRF d'un article de la même catégorie. Calculer la
monnaie à rendre au client.
Correction
1. Introduire [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
2. Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
3. Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3].
4. Introduire [1200], appuyer sur la touche [Void] puis sur la touche
[Catégorie 1]. La caisse affiche et imprime le montant annulé.
5. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1].
6. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher et imprimer le
montant à payer à cet instant.
7. Introduire le montant payé [10000], puis appuyer sur la touche
[Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche la monnaie à rendre au
client et l'opération se termine avec succès.
47
Remboursement d'un article
Remboursement de plusieurs articles
Exemple: Rembourser 8,00 FRF sur la vente d'un article de la
catégorie 1.
Exemple: Rembourser 40,00 FRF sur la vente d'un article de la
catégorie 4 ainsi que trois articles à 15,00 FRF vendus sur la
catégorie 5.
Procéder de la façon suivante:
Procéder de la façon suivante:
1. Appuyer sur la touche [Ref/-].
2. Introduire le montant à rembourser [800] puis appuyer sur la touche
[Catégorie 1]. La caisse affiche le montant à rembourser.
3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer
l'opération.
Article rendu et remboursé
Remboursement total en
devise locale et en Euro
1. Appuyer sur la touche [Ref/-].
2. Introduire le montant à rembourser [4000] puis appuyer sur la
touche [Catégorie 4]. Le montant à rembourser s'affiche.
3. Appuyer à nouveau sur la touche [Ref/-].
4. Introduire le nombre d'articles à rembourser [3] puis appuyer sur la
touche [Qty/Time]. Introduire leur prix unitaire [1500] puis
appuyer sur la touche de leur catégorie [Catégorie 5]. Le montant à
rembourser s'affiche.
5. Appuyer sur la touche [Sub Total] pour afficher le montant total à
rembourser.
6. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer
l'opération.
Un article remboursé
Plusieurs articles remboursés
Montant devant être remboursé
Remboursement total
48
Enregistrement d'un numéro d'identification d'une
vente
Enregistrement d'une somme reçue en acompte
Ce numéro d'identification peut avoir jusqu'à 7 chiffres. Il peut être
introduit avant toute opération: Le numéro d'identification ne figure pas
sur les totaux ou les comptes rendus de gestion.
Exemple: Enregistrer un acomptes reçu de 80,00 FRF.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire le montant [8000] puis appuyer sur la touche [RA/ ].
Le tiroir-caisse s'ouvre et l'opération de vente est imprimée sur le
ticket.
Montant de l'accompte reçu
Exemple: Attribuer un numéro d'identification de 3456 à une vente de
8,00 FRF sur la catégorie 4. Enregistrer un paiement en espèces sans
rendu de monnaie.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire [3456] puis appuyer sur la touche [#/NS].
2. Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 4].
3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour enregistrer un
paiement en espèces exact, sans rendu de monnaie.
Numéro de l'opération
Enregistrement d'un paiement effectué à partir de la
caisse
Exemple: Enregistrer un paiement de 20,00 FRF.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire le montant à payer [2000] puis appuyer sur la touche
[PO].
Le tiroir-caisse s'ouvre et l'opération de vente est imprimée sur le
ticket.
Montant payé
49
FRANÇAIS
Autres opérations
Ticket vide
Compte rendu Z
Cette opération permet d'ouvrir le tiroir-caisse en imprimant un ticket
vide. Cette opération est enregistrée dans un compteur d'opérations qui
apparaît dans le compte rendu financier.
Le commutateur de commande sur la position Z, les informations
accumulées lors des ventes sont imprimées de la même façon que pour
un compte rendu X. La seule différence entre les deux types de compte
rendus est toutefois le fait que TOUS LES TOTAUX DES
OPERATIONS SONT REMIS A ZERO sauf le Grand Total (certains
utilisateurs appellent le compte rendu Z compte rendu de fin de
journée).
Procéder de la façon suivante:
1. Appuyer sur la touche [#/NS].
Comptes rendus de gestion
Les données sont conservées dans la mémoire de la caisse
enregistreuse aussi longtemps que les piles fonctionnent bien. Ces
données peuvent être imprimées sous forme de compte rendu pour la
direction.
Le Compte rendu de gestion peut être imprimé aussi bien de la
position X que de la position Z du commutateur de commande.
Compte rendu X
Le commutateur de commande sur la position X, les informations
accumulées lors des ventes sont imprimées mais la caisse CONSERVE
TOUS LES TOTAUX ENREGISTRES EN MEMOIRE. Ce mode est à
utiliser pour obtenir des comptes rendus périodiques des opérations
effectuées (certains utilisateurs appellent le compte rendu X compte
rendu du milieu de la journée). Ces comptes rendus comprennent le
Compte rendu de caisse, le Compte rendu des ventes par articles, le
Compte rendu d'activité et les Comptes rendus financiers X.
50
REMARQUE: Pour éviter l'impression accidentelle du compte rendu Z,
programmer un mot de passe de gestion pour le mode Z
suivant les instructions données au paragraphe "Programmation d'un mot de passe de gestion pour les
Modes PRG et Z". Le mot de passe programmé, le
compte rendu Z ne sera pas imprimé jusqu'à ce que le
mot de passe soit introduit. Si on essaye d'imprimer un
compte rendu Z sans introduire le mot de passe correct,
le message "SEC Code" s'affiche.
Compte rendu financier X et Z
REMARQUE: Un compte rendu "Z" ne peut être reproduit; s'assurer
qu'il y a beaucoup de papier dans la caisse
enregistreuse.
Identification compte rendu Z
Compteur Z
Numéro de
Catégorie
Compteur d'activité pour
catégorie 1
Total des ventas catégorie 1
FRANÇAIS
Pour imprimer les comptes rendus financiers X ou Z, procéder de la
manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position X ou Z
(se rappeler qu'un compte rendu Z des ventes par articles remet à
zéro tous les totaux PLU).
2. Si la caisse est en mode Z, introduire le mot de passe de gestion, s'il
a été défini.
Montant total TVA 1, 2, 3, et 4
3. Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Un exemple de compte rendu financier X est illustré à la page
suivante.
Un exemple de compte rendu financier X est illustré ci-après.
Total net des ventes
en devise locale
Total du montant des coupons
Total des remises
Total net des ventes, Euro
Total des remboursements
Total annulé
Total brut des ventes
Compteur des
ventes en espèces
Total des ventes en espèces
Compteur des
ventes par chèque
Total des ventes par chèque
Compteur des
ventes à crédit
Total des ventes à crédit
Compteur des
entrées de caisse
Total des entrées de caisse
Compteur des
sorties de caisse
Heure
Total des sorties de caisse
Total de l’argent en caisse
Total des chèques en caisse
Grand Total
Compteur progressif
Date
51
Effacement du Grand Total
Pour effacer le Grand Total, procéder de la manière suivante:
1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire le mot de passe de gestion, s'il a été défini.
3. Introduire [2], puis [0] et appuyer sur la touche [RA/ ].
Formules de bilan
Les exemples suivants indiquent la façon de calculer les totaux dans
les Comptes rendus de gestion:
Bilan du système
(+)
(+)
(+)
:
(+)
(+)
(-)
(-)
(+)
Catégorie 1
Catégorie 2
Catégorie 3
:
Catégorie 7
Catégorie 8
Total remises
Total remises en -%
Total TVA
(=) Chiffre d'affaire net
52
(+)
(+)
(+)
(+)
(+)
Chiffre d'affaire net
Total remises
Total remises en %
Total annulations
Total remboursements
(=) Chiffre d'affaire brut
(+) Chiffre d'affaire net
(+) Grand Total précédent
(=) Grand Total final
Bilan moyen
(+)
(-)
(-)
(+)
(-)
Chiffre d'affaire net
Chèques
Crédits
Entrées de caisse
Sorties de caisse
(=) Argent en caisse
Annexe
Table des totalisateurs et des compteurs
La table ci-dessous fournit la liste des totalisateurs et des compteurs
Z/X utilisés pour les différentes fonctions de la caisse enregistreuse.
TOTALISATEURS
COMPTEUR
Catégorie 1-8
8 (chiffres) X 8
3 (chiffres) X 8
Montant TVA
8X1
-
Remise
8X1
-
-%
8X1
-
Rendu
8X1
-
Correction
8X1
-
Entrée
8X1
3X1
Sortie
8X1
3X1
Espèces
8X1
3X1
Crédit
8X1
3X1
Chèque
8X1
3X1
Contenu de caisse
8X1
-
Chèque de caisse
8X1
-
Grand Total
10 X 1
-
Chiffre d'affaires net
8X1
-
Chiffre d'affaires brut
8X1
-
-
3X1
Compteur Z1
FRANÇAIS
Z/X
53
Spécifications techniques et de sécurité de la
caisse enregistreuse
Caractéristiques techniques
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse
enregistreuse.
Type:
Caisse enregistreuse électronique équipée d'une
imprimante et à 8 catégories d'articles et 12 prix
enregistrés (PLU)
Afficheur:
Afficheur à cristaux liquides à 9 chiffres.
Affichage des symboles d'erreur, monnaie,
sous-total, remise, total, Euro, nombre d'articles
Capacité:
7 chiffres en entrée.
Imprimante:
Série exclusive ECR
Ruban encreur:
Rouleau encreur
Rouleau de papier: 57 mm simple
Piles:
Quatre piles standard "AA" pour la sauvegarde du
contenu de la mémoire en cas de coupure de
courant
Technologie:
Mémoire vive CMOS
Tension réseau:
220 Vac (50 Hz)
Consommation:
Au repos 2,2 W, En fonctionnement 4 W
Température
de fonctionnement: 0 degrés C 40 degrés C (32-104 dégrées F)
Dimensions:
425 mm x 325 mm x 210 mm
Poids:
6 kg
54
Précautions à prendre
• La prise de courant utilisée pour alimenter la caisse enregistreuse
doit se trouver près de l'appareil et être facilement accessible.
• Ne pas utiliser la caisse enregistreuse à l'extérieur sous la pluie et
en présence de liquide.

Manuels associés