Philips D4050W/12 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Philips D4050W/12 Manuel du propriétaire | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Documentation
d’utilisation détaillée
D4050
1 Consignes de sécurité importantes
3
2 Votre téléphone
4
4
4
5
Contenu de l'emballage
Présentation du téléphone
Icônes
3 Guide de démarrage
7
Branchement de la base
7
Insérez les piles fournies
7
Définir la langue
8
Régler la date et l'heure
8
Enregistrer des combinés supplémentaires 8
Modification du code PIN d'accès à
distance
9
Charge du combiné
9
Vérification du niveau de charge de la
batterie
10
Qu'est-ce que le mode veille ?
10
Vérification de la réception du signal
10
Activation/désactivation du combiné
10
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Prendre un appel
Mettre fin à un appel
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur
Couper le micro
Activer ou désactiver le haut-parleur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
5 Appels internes et appels de
conférence
Appeler un autre combiné
Transférer un appel
Passer un appel de conférence
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
14
14
14
14
6 Texte et chiffres
16
Saisir du texte et des chiffres
16
Alterner entre minuscules et majuscules 16
7 Répertoire
17
8 Journal des appels
18
9 Rappeler
19
10 Paramètres du téléphone
20
20
21
21
21
22
22
11 Réveil
23
23
23
12 Services
24
24
24
24
25
25
25
26
Paramètres son
Régler la date et l'heure
Mode ÉCO
Mode ECO+
Nom du combiné
Langue d'affichage
Régler le réveil
Arrêt du réveil
Conférence automatique
Type de listes d'appels
Préfixe auto
Type de réseau
Sélectionner la durée de rappel
Mode de numérotation
Heure auto
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Désenregistrer le combiné
Services réseau
Rétablissement des réglages par défaut
13 Données techniques
26
26
26
28
29
FR
1
F ra n ça i s
Table des matières
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Conformité à la norme GAP
Conformité CEM
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
15 Foire aux questions
30
30
30
30
30
32
16 Annexe
34
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 34
17 Index
2
FR
36
Alimentation requise
•
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
•
La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
•• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
•• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
•• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
Températures de fonctionnement et de
stockage
•
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
•
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
•
En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
les instructions pour l'utilisateur.
•• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
•• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
•• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
•• Ne jetez pas les piles au feu.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
•• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
FR
3
F ra n ça i s
1 Consignes
de sécurité
importantes
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d'emploi
Remarque
•• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
Contenu de l'emballage
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Présentation du téléphone
a
Combiné**
Chargeur**
m
l
k
b
c
d
j
e
f
g
i
h
Adaptateur secteur**
n
Garantie
4
FR
o
k
b
•
Faire défiler le menu vers le haut.
•
Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
c REDIAL/C
•
Effacer du texte ou des chiffres.
•
Annuler l'opération.
•
Accéder à la liste des Bis.
d
•
Terminer l'appel.
•
Quitter le menu ou l'opération.
•
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
•
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
•
Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé
numérique en mode veille.
e
f
•
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause lors d'un appel.
•
Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
•
Désactiver/réactiver le micro.
g
h Microphone
i
•
Allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
•
Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
•
Définir le mode de numérotation
(mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
j
•
Faire défiler le menu vers le bas.
•
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
•
Passer et recevoir des appels.
•
Touche Rappel (cette fonction dépend
du réseau).
F ra n ça i s
a Écouteur
l
m MENU/OK
•
Accéder au menu principal.
•
Confirmer la sélection.
•
Accéder au menu d'options.
•
Sélectionner la fonction affichée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
n Haut-parleur
o Couvercle du compartiment des piles
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Pour que toutes ces icônes s'affichent et que
ces fonctions fonctionnent correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Icône
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base ou connecté au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la
base ou le chargeur, les barres
défilent jusqu'à ce que la batterie
soit complètement chargée.
FR
5
L'icône de pile épuisée clignote
et vous entendez un signal
d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l'état de la
connexion entre le combiné et
la base. Le nombre de barres
affichées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel
sortant dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsqu'il y
a un nouvel appel manqué ou
lorsque vous parcourez les appels
manqués non lus dans le journal
des appels.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués lus dans le journal des
appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous êtes en ligne.
Haut-parleur activé.
Sonnerie coupée.
Le mode silencieux est défini et
est dans la période active
(le téléphone ne sonne pas).
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des
appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message
vocal.
Le mode silencieux est activé, mais
hors d'une période
active.
6
FR
Alarme activée.
/
ECO
ECO+
Ce symbole s'affiche lorsque vous
faites défiler une liste vers le haut
/ le bas, ou augmentez / diminuez
le volume.
Le mode ECO est activé.
Le mode ECO+ est activé.
F ra n ça i s
3 Guide de
démarrage
Attention
•• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
•• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les filtres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
•
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
•
la prise murale.
Insérez les piles fournies
1
2
3
FR
7
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
Régler la date et l'heure
Conseil
•• Si vous souhaitez régler la date et l'heure
ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer
cette étape.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le menu de réglage de l'heure s'affiche
sur le combiné.
4
Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Sélectionnez [Réglages]> [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
•
Définir la langue
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage de langue est enregistré.
Remarque
•• L'option de réglage de la langue varie selon les pays. Si
aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le
réglage de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous
pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1
Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
8
FR
5
Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[am] ou [pm] (selon le pays).
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Enregistrez votre téléphone sur la base avant de
l'utiliser.
Enregistrement automatique
Les combinés supplémentaires de
même modèle peuvent être enregistrés
automatiquement. Placez le combiné non
enregistré sur la base.
»» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
»» Le processus d'enregistrement prend
moins de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Si l'enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur
la base.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
2
Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3
Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
4
Saisissez le code PIN/secret système.
Appuyez sur REDIAL/C pour corriger.
Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour
confirmer le code PIN/secret.
Remarque
•• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de confirmation.
»» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
•• Si le code PIN/secret est incorrect ou si aucune base
n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné
affiche une notification. Si l'enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
•• Le code PIN/secret par défaut est 0000. Vous ne
pouvez le changer.
Modification du code PIN
d'accès à distance
F ra n ça i s
Enregistrement/couplage manuel
Remarque
•• Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modifier
pour garantir la sécurité.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
4
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5
Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Répondeur] >[Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la station d'accueil pour
la mise en charge. La base émet une tonalité
(voir 'Réglages bips chargeur' à la page 21)
lorsque vous placez le combiné sur la base.
»» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
FR
9
Vérification du niveau de
charge de la batterie
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro
du combiné.
Vérification de la réception
du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
L'icône de piles indique le niveau actuel de
charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base, les barres
indiquent le niveau de charge des
piles (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que les piles soient complètement
chargées.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.
•
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel,
de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
•
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le combiné de
la base.
Remarque
•• Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
signal ne s'affiche pas.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
10
FR
Appel précomposé
1
Remarque
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
2
F ra n ça i s
4 Appels
téléphoniques
Composez le numéro de téléphone.
•
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
•
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
Appuyez sur
ou
pour lancer l'appel.
Remarque
•• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérification de la
réception du signal' à la page 10)
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
•• La durée de votre appel en cours s'affiche dans le
minuteur d'appel.
•• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signifie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Prendre un appel
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
•
Appel normal
•
Appel précomposé
•
Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de
la liste de rappel, de la liste du répertoire et du
journal des appels.
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur
ou
pour prendre
l'appel.
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Conseil
•• Pour savoir comment passer un appel depuis la liste de
rappel, le répertoire ou le journal, consultez le manuel
d'utilisation de la base.
•• Le service d'affichage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
Appel normal
1
2
Appuyez sur
•• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
ou
.
Composez le numéro de téléphone.
»» L'appel est effectué.
»» La durée de l'appel en cours s'affiche.
FR
11
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Activer ou désactiver le hautparleur
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
Appuyez sur la touche
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
•
Appuyez sur
;
•
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
1
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le premier appel est mis en attente.
2
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l'écran.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d'un appel.
»» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le combiné affiche [Micro coupé].
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
2
Appuyez sur
pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
12
FR
.
Prendre un deuxième appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1
Appuyez sur
ou sur
pour prendre
l'appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2
Appuyez sur
et sur
pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
F ra n ça i s
Basculer entre deux appels
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur
et .
»» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
•• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
FR
13
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Appeler un autre combiné
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
enfoncée pour appeler l'autre
1
Maintenez la touche
enfoncée.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
4
Appuyez sur REDIAL/C ou sur
pour
annuler ou terminer l'appel interne.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1
Maintenez la touche
enfoncée.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
14
FR
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche
enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
enfoncée pour transférer un
appel vers l'autre combiné.
1
Maintenez la touche
enfoncée pendant
un appel.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3
Appuyez sur
lorsque l'autre combiné
décroche.
»» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
émettre un appel interne.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
2
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
4
Sélectionnez [Conférence].
»» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
5
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel
de conférence.
Remarque
F ra n ça i s
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
•• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
Remarque
•• Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir à l'appel interne.
»» L'appel externe est mis en attente.
2
Maintenez à nouveau la touche
enfoncée pour rétablir l'appel de
conférence.
FR
15
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
les caractères. Appuyez sur et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
3
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Remarque
•• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
16
FR
F ra n ça i s
7 Répertoire
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation de la base.
FR
17
8 Journal des
appels
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation de la base.
18
FR
F ra n ça i s
9 Rappeler
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation de la base.
FR
19
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone sur
silencieux et activer le mode silencieux pour
une durée spécifique. Lorsque le mode
silencieux est activé, votre téléphone ne sonne
pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis.
Remarque
•• Lorsque vous appuyez sur
pour rechercher votre
combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre
téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le
mode silencieux est activé.
Paramètres son
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez [Act./désact.], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
4
Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
5
Réglez l'heure, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» s'affiche.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
3
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1
2
3
20
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Mode
silence], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Mode ÉCO
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base lorsque
vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est
en mode veille.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO s'affiche en mode veille.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsque
la batterie est faible et doit être rechargée.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Régler le profil des sons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en
choisissant entre 3 profils différents.
1
2
3
Sélectionnez [Réglages]> [Mode Éco],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Remarque
•• Lorsque le mode ECO est défini sur [Activé], la portée
de connexion entre le combiné et la base peut être
réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les
radiations du combiné et de la base en mode
veille.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur MENU/OK.
1
2
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Profil
sonore], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO+ s'affiche en mode veille.
Sélectionnez un profil, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date
et l'heure (voir 'Régler la date et l'heure' à la
page 8) ».
FR
21
F ra n ça i s
Réglages bips chargeur
Remarque
•• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles D4050.
•• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en
mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en
mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus
fréquemment les signaux de la base pour détecter
des appels entrants ou d'autres requêtes de la base.
La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la configuration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le
répertoire est également plus longue. Le combiné ne
vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de
puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signification des
différents statuts qui apparaissent sur l'écran
du combiné avec différents réglages pour les
modes ECO et ECO+.
Mode ECO
[Activé]
Mode
L'icône du
ECO+
combiné s'affiche
[Désactivé]
et
sont
éteints.
[Activé]
s'affiche
uniquement après
que le mode
ECO+ est activé
en mode veille.
[Désactivé]
s'affiche.
[Activé]
[Activé]
[Désactivé]
[Désactivé]
22
FR
s'affiche et
passe en
lorsque le mode
ECO+ est activé
en mode veille.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné
en mode veille.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages]> [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Langue d'affichage
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
•• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
F ra n ça i s
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Régler le réveil
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les
jours], puis appuyez sur la touche MENU/
OK pour confirmer.
4
Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'alarme est maintenant réglée et
l'écran affiche
.
Sélectionnez [Réveil], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Conseil
•• Appuyez sur
(selon le pays).
/
pour basculer entre [am]/[pm]
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n'importe quelle touche pour
désactiver le réveil.
Avant le déclenchement de l'alarme
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réveil]> [Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
23
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips D40.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Remarque
•• Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
24
FR
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
4
Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Services]> [Préfixe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
•• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
•• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
•• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Mode de numérotation
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Type de réseau
Remarque
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédéfinie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Durée flash],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
FR
25
F ra n ça i s
Remarque
Heure auto
Remarque
Conseil
•• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de
combiné en mode veille.
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
•• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Services réseau
Les services réseau diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre. Ils s'appliquent uniquement aux
modèles prenant en charge les services réseau.
Contactez votre fournisseur de services pour
obtenir de plus amples informations.
Remarque
•• Afin d'assurer le bon fonctionnement des services
réseau, vérifiez si les codes d'activation et/ou de
désactivation saisis sont corrects.
Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur la touche MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
Transfert d'appel
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Vous pouvez transférer vos appels vers un autre
numéro de téléphone. Vous pouvez choisir
parmi trois options :
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la base. (voir 'Enregistrer
des combinés supplémentaires' à la page 8)
•
[Transf. appel] : permet de transférer tous
les appels entrants vers un autre numéro.
•
[Ligne occupée] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
Désenregistrer le combiné
•
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4
5
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
26
FR
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
[Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne
décroche.
Activation/désactivation du transfert
d'appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4
Saisissez le numéro de téléphone.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Servic. réseau] > [Transf.
appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse].
Modification du code d'activation / de
désactivation
Vous pouvez modifier le préfixe et le suffixe
des codes de transfert d'appel.
3
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Service de rappel
Sélectionnez [Servic. réseau] > [Transf.
appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez essayé
d'appeler est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services, vous
pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
4
Vous pouvez ensuite :
5
•
Sélectionner [Activation] >
[Préfixe] / [Suffixe] , puis appuyer sur
MENU/OK pour confirme ; ou
•
Sélectionnez [Désactivation], puis
appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez ou modifiez le code, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des
derniers appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Servic.
réseau] >[AutoRappel] > [Appeler], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modification du numéro du centre de
service des derniers appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Servic.
réseau] >[AutoRappel] > [Réglages], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
F ra n ça i s
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Annuler
rappel] > [Appeler], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modification du numéro du service
d'annulation de rappel
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Annuler
rappel] > [Réglages], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Masquage de votre identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre
identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Masquer
ID] > [Activer], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
FR
27
Modification du code d'ID masquée
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Masquer
ID] > [Réglages], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Tous les réglages sont réinitialisés.
28
FR
Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
F ra n ça i s
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
•
Autonomie en conversation : 16 heures
•
Autonomie en veille : 250 heures
•
Portée intérieure : 50 mètres
•
Portée extérieure : 300 mètres
•
Conformité de normes par rapport à
l'identification de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
•
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptateur secteur
Chargeur
•
Philips : S003IV0600040, entrée : 100-240
V CA, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
•
Philips : SSW-1920EU-2, entrée : 100-240
V CA, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC
500 mA
Consommation électrique
•
Consommation électrique en mode
d'inactivité : environ 0,70 W
Poids et dimensions
• Combiné : 114 g
162,85 x 47,8 x 30,2 mm (H x l x P)
• Chargeur : 51 grammes
76,85 x 70,05 x 42,35 mm (H x l x P)
FR
29
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit D4050 est conforme
aux exigences principales et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est disponible sur le
site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
30
FR
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, afin de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips confirme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
F ra n ça i s
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu'une
contribution financière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR
31
15 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné indique [Enreg.Votre
combiné], placez-le sur la base jusqu'à ce
que la barre de signal s'affiche.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de
recherche ?
•
Assurez-vous que la base est alimentée.
•
Enregistrez le combiné sur la base.
•
Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1
Appuyez sur
veille.
2
Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
32
FR
pour revenir à l'écran de
3
Sélectionnez [Réglages] > [Langue]. Vous
voyez alors l'un des textes suivants à
l'écran :
[Phone setup] > [Language]
[Telefon-Setup] > [Sprache]
[Réglages] > [Langue]
[Telefooninst.] > [Taal]
[Config. telef.] > [Lingua]
4
Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5
Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est
le cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et profiter de conditions d'appel
optimales.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•• Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batteries s'anime lors de la charge.
••
••
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
F ra n ça i s
••
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•• Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
•• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
•• Les informations d'identification de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
FR
33
16 Annexe
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
34
FR
Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { }
¤ § ...
ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀÇČ
DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ
GHI4ĞÍÏĮĪİΓ
JKL5Λ
MNO6ÑÓÔÕÖ
PQRS7ŞŠΠΘΣ
T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų
W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àâæáãäåąāçč
def3èéêëėęēΔΦ
ghi4ğíìïįīıΓ
jkl5Λ
mno6ñóôõöò
7
8
9
pqrs7βşšΠΘΣ
tuv8ùúüūųμ
wxyz9øΩΞΨž
Bouton
0
1
Majuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
ABГ2ABCÆÄÅÇ
ΔΕΖ3DEFÉ
ΗΘΙ4GHI
ΚΛΜ5JKL
ΝΞΟ6MNOÑÖ
ΠΡΣ7PQRS
Τ Υ Φ 8T UV Ü
Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
αβγ2abcàæäå
δεζ3defèé
ηθι4ghiì
κλμ5jklΛ
νξο6mnoñöò
πρσς7pqrsß
τυφ8tuvùü
χψω9wxyzø
Majuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
ДЕЖЗЈĐ3DEFÉΔΦ
ИЙКЛЉ4GHIΓ
МНОПЊ5JKLΛ
РСТУЋ6MNOÑÖ
ФХЦЧ 7PQRSΠΘΣ
Ш Щ Ъ Ы 8T UV Ü
Ь Э Ю Я Ž 9 W XY Z Ø Ω Ξ Ψ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àæäå
def3èéΔΦ
ghi4ìΓ
jkl5Λ
mno6ñöò
pqrs7ΠΘΣß
tuv8ùü
xyz9øΩΞΨ
F ra n ça i s
Bouton
0
FR
35
17 Index
A
alarm
answer a call
auto clock
auto conference
auto prefix
H
haut-parleur du téléphone
hide own call
23
11
26
24
24
I
intercom
internal call
L
language setting
B
base station
battery
C
call back service
call log
call return
caller ID
calling
charging
conference call
D
date setting
default settings
dépannage/FAQ
dial mode
display icons
7
7, 10, 29
27
18
27
11, 18
11
9
13, 14, 24
8, 26
28
32
25
5
M
mise au rebut
missed calls
mute
N
name the handset
network type
P
phone settings
phonebook
PIN
answering machine
registration
power adapter
R
E
ECO mode
ECO+ mode
G
GAP
21
21
30
recall time
redial
register/unregister
ringtone
S
saisie de texte
sécurité
service de transfert d'appel
signal strength
36
FR
12
27
14
14
8
30
18
12
22
25
20
17
9
8, 26
29
25
19
8, 26
20
16, 34
3
26
10
T
time setting
transfer call
two calls/call on hold
V
volume adjustment
20
F ra n ça i s
silent mode
sons
docking
keytone
sound profile
standby mode
21
20
21
10
26
14
12
12
FR
37
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
D4050_UM_12_FR_V1.0
WK1252
0168

Manuels associés