▼
Scroll to page 2
of
57
Français Deutsch Italiano ________________________________________________176 Italiano Español ________________________________________________120 Nederlands ____________________________________________232 Nederlands Deutsch_________________________________________________60 Español Français__________________________________________________4 INDEX 3 01DVDR980UMEURF24251F1 18-12-2001 08:43 Pagina 4 Généralités Français Sécurité relative au laser Cet appareil est doté d'un laser. Afin d'éviter toute lésion aux yeux, seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir le boîtier ou essayer de réparer l'appareil. L'UTILISATION DE COMMANDES, LA RÉALISATION DE RÉGLAGES OU ENCORE L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES CI-APRÈS PEUVENT ENTRAÎNER UNE IRRADIATION DANGEREUSE. NE JAMAIS EFFECTUER OU MODIFIER LES CONNEXIONS PENDANT QUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION. L'enregistreur de DVD est conforme à la directive relative à la compatibilité électromagnétique et à celle relative à la basse tension. ATTENTION SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À OUVRIR LE BOÎTIER OU ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL. LASER Type InGaAlP Laser à semiconducteur (DVD) AlGaAs Laser à semiconducteur (CD) Longueur d'onde 660 nm (DVD) 780 nm (CD) Puissance de sortie 20 mW (DVD + enregistrement) (hors application) 0.8 mW (lecture DVD) 0.3 mW (lecture CD) Divergence de faisceau 82 degrés (DVD) 54 degrés (CD) Information destinée à l'utilisateur : Veuillez lire avec attention les informations figurant à l'arrière de votre enregistreur de DVD et sous le numéro de série. Veuillez conserver ces informations qui vous serviront de référence future. N° de modèle : DVDR980 N° de série : __________________________ CLASS 1 LASER PRODUCT WARNING LOCATION: INSIDE ON LASER COVERSHIELD CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE. EN CAS D’OUVERTURE, EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU ® SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Fabriqué sous licence accordée par Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ et le logo DD sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. Travaux inédits confidentiels. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. 4 GÉNÉRALITÉS Ce produit intègre une technologie de protection du droit d'auteur garantie par des droits sur des procédés de certains brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie est soumise à l'autorisation expresse de Macrovision Corporation, et ce uniquement dans le cadre du visionnage à domicile et autres cas d'emploi limités sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits. TRUSURROUND, SRS, et le logo sont des marques de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie TRUSURROUND est fabriquée sous licence accordée par SRS Labs, Inc. Introduction Enregistreur de DVD-Vidéo___________________________________8 Contenu de l'emballage ______________________________________9 Disposition ________________________________________________9 Entretien des disques ________________________________________9 Télécommande _____________________________________________9 Mise en place des piles _____________________________________9 Installation Connexions - arrière de votre enregistreur de DVD______________10 Connexion à l'antenne ______________________________________10 Connexion à un téléviseur ___________________________________10 Connexion S-vidéo (Y/C) __________________________________10 Connexion vidéo (CVBS) __________________________________10 Connexion à un équipement audio ____________________________11 Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V doté d'un décodeur multicanal numérique_____________________11 Connexion à un amplificateur avec stéréo numérique à deux canaux (PCM) _____________________________________11 Connexion à un amplificateur doté de Dolby Pro Logic __________11 Connexion à un téléviseur doté de décodeur Dolby Pro Logic ____11 Connexion à un amplificateur avec stéréo analogique à deux canaux ___________________________________________12 Connexion à d'autres appareils _______________________________12 Connexions - façade de votre enregistreur de DVD ______________12 Connexion du caméscope__________________________________12 Alimentation secteur _______________________________________13 Mise sous tension __________________________________________13 Première installation : Mode initialisation (virgin mode) ____________13 Réglage automatique ______________________________________13 Réglage manuel __________________________________________14 Aperçu des fonctions Façade de l'enregistreur _____________________________________16 Arrière de l'enregistreur ____________________________________17 Afficheur _________________________________________________18 Télécommande ____________________________________________19 TABLE DES MATIÈRES 5 Français Table des matières Français Utilisation Remarques importantes relatives à l'utilisation ___________________20 Mise en place des disques____________________________________20 Types de disques __________________________________________20 Les types de disques suivants peuvent être utilisés pour l'enregistrement et la lecture___________________________20 Les types de disques suivants peuvent être utilisés pour la lecture uniquement ________________________________20 Les types de disques suivants ne peuvent absolument pas être utilisés étant donné qu'ils ne conviennent ni à l'enregistrement ni à la lecture _21 Informations relatives à la fonction d'affichage à l’écran ____________21 Barre de menus du système ________________________________21 Menu ‘Réglages préférentiels’ _______________________________22 Fenêtre d'état ___________________________________________22 Fenêtre d'information relative au tuner _______________________23 Fenêtre d'information relative à la minuterie___________________23 Fenêtre d'avertissement ___________________________________23 Écran d'images indexées _____________________________________24 Réglages préférentiels _______________________________________25 Choix des réglages préférentiels ____________________________25 Réglages de l'image _______________________________________25 Réglages du son __________________________________________25 Réglages de langue________________________________________26 Réglages des fonctions ____________________________________26 Réglages de la télécommande _______________________________27 Réglages enregistrement (Record Setting) _____________________27 Installation ______________________________________________29 Enregistrement Avant de débuter l'enregistrement ____________________________31 Enregistrement manuel______________________________________31 Vérification de l'entrée ____________________________________31 Enregistrement __________________________________________32 Commande audio manuelle_________________________________33 Enregistrement avec arrêt automatique (touche OTR)____________33 Programmation de la minuterie _______________________________33 Programmation avec le système SHOWVIEW®___________________34 Programmation sans le système SHOWVIEW ____________________35 Programmation avec ‘NEXTVIEW Link’ ________________________36 Réglage incorrect de la minuterie _____________________________36 Vérification ou modification d'un bloc programmable ____________36 Effacement d'un bloc programmable__________________________37 Lecture Lecture d'un disque DVD+RW ou DVD+R _____________________38 Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré___________________38 Lecture d'un disque (Super) CD-Vidéo _________________________39 Fonctions générales ________________________________________39 Passage à un autre titre ou à une autre plage __________________39 Passage à un autre chapitre/index____________________________39 Ralenti _________________________________________________40 Arrêt sur image et lecture image par image ___________________40 Recherche ______________________________________________40 Répétition ______________________________________________41 Répétition A-B___________________________________________41 Exploration _____________________________________________41 Recherche par l'heure _____________________________________41 Zoom __________________________________________________42 6 TABLE DES MATIÈRES Contrôle de l'accès Verrouillage enfants (disques DVD et CD-Vidéo) ________________45 Activation/Désactivation du verrouillage enfants ________________45 Autorisation des disques lorsque la fonction verrouillage enfants est activée ______________________________________________45 Sécurisation des disques ___________________________________46 Niveau parental (DVD-Vidéo uniquement) ______________________46 Activation/Désactivation du contrôle parental__________________46 Pays _____________________________________________________47 Modification du code à 4 chiffres ______________________________47 Gestion du contenu du disque Réglages concernant les titres ________________________________48 Modification du nom du titre _______________________________48 Lecture de la totalité d'un titre______________________________48 Effacement d'un titre ______________________________________48 Écran d'informations relatives au disque ________________________48 Réglages concernant le disque ________________________________49 Modification du nom du disque _____________________________49 Protection des enregistrements _____________________________49 Effacement d'un disque ____________________________________49 Finalisation d'un disque DVD+R _____________________________49 Rendre vos ‘éditions’ compatibles avec le DVD ________________50 Sélection des scènes favorites ________________________________50 Appel du menu FSS (Sélection des scènes favorites) ____________51 Insérer un marqueur de chapitre ____________________________51 Occulter des chapitres ____________________________________51 Effacer des marqueurs de chapitre __________________________52 Changer l’image d’index ___________________________________52 Diviser un titre ___________________________________________52 Joindre un enregistrement ___________________________________52 Remèdes en cas de panne Liste de points à vérifier_____________________________________53 Programme de diagnostic ____________________________________55 Instructions _____________________________________________55 Limites du système _________________________________________55 Glossaire Annexe Utilisation de la télécommande de l'enregistreur de DVD avec votre téléviseur _______________________________________58 TABLE DES MATIÈRES 7 Français Fonctions spéciales des disques DVD-Vidéo _____________________42 Menus figurant sur le disque ________________________________42 Angle de caméra _________________________________________42 Modification de la langue de doublage son_____________________43 Langue des sous-titres_____________________________________43 Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo ______________________43 Contrôle de lecture (PBC) _________________________________43 Lecture d'un disque CD audio ________________________________43 Pause __________________________________________________44 Recherche ______________________________________________44 Passage à une autre plage __________________________________44 Répétition de plage/disque _________________________________44 Répétition A-B___________________________________________44 Exploration _____________________________________________44 Introduction Français Enregistreur de DVD-Vidéo Le DVD (Digital Versatile Disc) est le nouveau support de stockage alliant la commodité du disque compact à la dernière technologie vidéo numérique de pointe. Le DVD-Vidéo a recours à la technologie avancée MPEG2 de compression des données et permet d'enregistrer l'intégralité d'un film sur un seul disque de 5 pouces. La compression à débit binaire variable du DVD, pouvant aller jusqu'à 9,8 Mbits/seconde, saisit les images même les plus complexes dans leur qualité initiale. Les images numériques d'une très grande netteté ont une résolution horizontale de plus de 500 lignes, avec 720 pixels par ligne. Cette résolution, qui correspond au double de celle du VHS, est supérieure au Laser Disc et parfaitement comparable aux matrices numériques réalisées dans les studios d'enregistrement. L'enregistrement du DVD constitue l'étape suivante de la technologie vidéo. Le DVD réinscriptible (DVD+RW) fait appel au principe de changement de phase, comparable à la technologie à la base du CD réinscriptible. Un laser puissant se charge de changer le pouvoir réfléchissant de la couche d'enregistrement. Ce processus peut être répété plus de mille fois. Les disques DVD enregistrables (DVD+R) sont basés sur une teinture organique, technologie lancée avec le format du CD enregistrable, afin de produire des disques capables de conserver les données pendant toute une vie. Votre enregistreur de DVD de Philips est à la fois enregistreur et lecteur de disques vidéo numériques et il est doté d’une compatibilité bidirectionnelle répondant au standard DVD-vidéo universel. Cela signifie que : - des disques DVD-Vidéo préenregistrés existants peuvent être lus sur votre enregistreur de DVD de Philips et que - des enregistrements réalisés sur votre enregistreur de DVD Philips peuvent être lus sur la plupart des lecteurs de DVD-Vidéo et de DVD-ROM. DVD préenregistré Lecteur de DVD Vidéo 8 INTRODUCTION DVD+R(W) Enregistreur de DVD Philips Vous pourrez ainsi enregistrer des émissions de télévision ou éditer et archiver vos propres enregistrements sur caméscope. De superbes images numériques, une excellente qualité de son, un accès rapide aux morceaux que vous avez enregistrés, ainsi que de nombreuses fonctions de lecture contribuent à une expérience vidéo entièrement nouvelle. À partir de maintenant vous pourrez apprécier des longs métrages avec une qualité d’image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (en fonction du disque et de votre installation de lecture).Vous apprécierez la remarquable facilité d’utilisation de votre enregistreur, grâce à la fonction d’affichage des réglages sur l’écran (OSD) de votre téléviseur et sur l’afficheur de l’enregistreur de DVD et à la télécommande. Entretien des disques Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre enregistreur de DVD qui doit comprendre les éléments suivants : - Enregistreur de DVD - Télécommande avec piles emballées séparément - Cordon d'alimentation - Câble péritélévision - Câble S-vidéo - Câble d'antenne - Câble audio - Câble vidéo - Disque DVD+RW - Mode d'emploi - Carte de garantie Il est possible que des problèmes surviennent lorsque le disque introduit dans l'enregistreur est sale. Afin d'éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques, de la manière suivante : Si l'un des éléments précités était endommagé ou manquant, veuillez en informer votre fournisseur dans les plus brefs délais. Conservez les matériaux d'emballage; vous pourriez en avoir besoin ultérieurement en cas de transport de votre enregistreur. l Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie. Attention : N'utilisez pas de produits dissolvants comme l'essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques. N'utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce pour nettoyer la lentille car ils pourraient endommager le dispositif optique. Télécommande Mise en place des piles Disposition l Disposez l'enregistreur sur une surface plate et rigide. l Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct. l Si l'enregistreur est placé dans un meuble, veillez à laisser environ 2,5 cm d'espace libre autour de l'appareil pour garantir une bonne ventilation. l De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Il est alors impossible de lire un CD/DVD. Laissez l'appareil pendant deux heures dans un environnement chaud afin que l'humidité s'évapore. l L'enregistreur ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ni aux éclaboussements. Aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne peut être disposé sur l'enregistreur. l Enlevez le couvercle du compartiment à piles. l Insérez deux piles ‘AA’ (LR-6)comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles. l Refermez le couvercle. Attention : Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves et ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.), car ce faisant vous réduiriez la durée de vie des piles. INTRODUCTION 9 Français Contenu de l'emballage Installation Français Connexions – arrière de votre enregistreur de DVD - Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou de tout autre matériel afin de réaliser des connexions optimales. - Ne connectez pas l’appareil au secteur tant que tous les autres branchements n’ont pas été effectués. - Ne connectez pas votre enregistreur de DVD à votre téléviseur via le magnétoscope car la qualité vidéo pourrait être altérée par le système de protection contre la copie. - Pour une meilleure reproduction sonore, vous pouvez connecter les sorties audio de l’enregistreur aux entrées audio de votre amplificateur, ampli-tuner, chaîne stéréo ou équipement A/V. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe ‘Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V’. Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une prise péritélévision, vous pouvez connecter l’enregistreur de DVD aux prises S-vidéo (Y/C). Connexion S-vidéo (Y/C) l Connectez la prise de sortie S-vidéo à la prise d’entrée correspondante sur le téléviseur en vous servant du câble S-vidéo fourni (3). l Connectez les prises de sortie audio gauche (blanche) et droite (rouge) aux prises correspondantes sur le téléviseur en vous servant du câble audio fourni (5). TV Attention : Ne connectez pas la sortie audio de l’enregistreur à l’entrée phono de la chaîne stéréo, sans quoi vous risquez d’endommager votre équipement. Connexion à l’antenne l Retirez la fiche du câble (aérien) d’antenne de votre téléviseur et introduisez-la dans la prise d’antenne à l’arrière de l’enregistreur de DVD. l Enfichez l’une des extrémités du câble d’antenne (aérien) fourni (1) dans la prise TV de l’enregistreur de DVD et l’autre extrémité dans la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur. Connexion à un téléviseur 5 AUX- I/0 EXT 2 EXT 4 EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 Si votre téléviseur n'est pas équipé de prises S-vidéo, vous devez connecter l’enregistreur de DVD à votre téléviseur à l’aide des prises CVBS. Pour obtenir la meilleure qualité possible d’image et de son de votre téléviseur, il est conseillé d’utiliser la prise péritélévision sur l’enregistreur de DVD et le téléviseur. Connexion vidéo (CVBS) l Branchez la prise péritélévision du bas (EXT 1) sur le téléviseur en vous servant du câble péritélévision fourni (2) comme indiqué sur le dessin. Si votre téléviseur est doté de prise EasyLink ou Cinema Link, veillez à utiliser la prise péritélévision correcte. Reportez-vous à ce sujet au mode d'emploi de votre téléviseur. l Connectez la prise de sortie vidéo (CVBS) (jaune) à la prise d’entrée correspondante sur le téléviseur à l’aide du câble vidéo fourni (4). l Connectez les prises de sortie audio gauche (blanche) et droite (rouge) aux prises correspondantes sur le téléviseur en vous servant du câble audio fourni (5). TV TV 5 2 AUX- I/0 AUX- I/0 EXT 2 EXT 2 EXT 4 EXT 4 EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 10 INSTALLATION EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V doté d’un décodeur multicanal numérique Vous obtiendrez la meilleure qualité sonore si vous branchez votre enregistreur de DVD à un récepteur A/V doté d’un décodeur multicanal (Dolby Digital, MPEG 2 et DTS). Son multicanal numérique Le branchement multicanal numérique assure une qualité sonore optimale. À cet effet vous devez posséder un récepteur A/V multicanal acceptant au moins un des formats audio reconnus par votre enregistreur de DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Pour le vérifier, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur et aux logos figurant sur la façade du récepteur. l Connectez la sortie audio numérique de l’enregistreur à l’entrée correspondante sur le récepteur au moyen d’un câble coaxial numérique (7) ou d’un câble audio optique numérique (8). Connexion à un amplificateur avec stéréo numérique à deux canaux (PCM) l Connectez la sortie audio numérique de l'enregistreur à l'entrée correspondante sur votre amplificateur à l'aide du câble vidéo (CVBS) fourni (7) ou d'un câble audio numérique optique (8) en option. l Après l'installation vous devrez activer PCM sur la sortie numérique de l'enregistreur de DVD (reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’). Connexion à un amplificateur doté de Dolby Pro Logic l Raccordez l'enregistreur au téléviseur et connectez ensuite les prises de sortie audio gauche et droite de l'enregistreur aux entrées correspondantes l'amplificateur Audio/Vidéo Dolby Pro Logic à l'aide du câble audio fourni (6). AMPLIFIER Si vous ne disposez pas de câble audio coaxial numérique (non fourni), vous pouvez vous servir du câble vidéo fourni (4). Remarque : Si le format audio de la sortie numérique n’est pas adapté aux possibilités de votre amplificateur, ce dernier produira un son fort et déformé. Le format audio du disque DVD en cours de lecture est indiqué dans la fenêtre d’état lorsque l’on change la langue de doublage. Le son Surround numérique à 6 canaux via une connexion numérique est uniquement possible si votre amplificateur est doté d’un décodeur multicanal numérique. TV AMPLIFIER AUX- I/0 EXT 2 TV EXT 4 EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 l Effectuez les réglages de son appropriés pour la sortie analogique dans le menu Réglages préférentiels. Connexion à un téléviseur doté de décodeur Dolby Pro Logic AUX- I/0 EXT 2 l Connectez l'enregistreur au téléviseur comme décrit à la section plus haut ‘Connexion à un téléviseur’. EXT 4 EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 Si vous ne pouvez pas connecter votre enregistreur de DVD à un amplificateur A/V équipé d’un décodeur multicanal, choisissez l’une des solutions de remplacement suivantes. INSTALLATION 11 Français Connexion à un équipement audio Français Connexion à un amplificateur avec stéréo analogique à deux canaux l Si vous possédez un amplificateur doté de stéréo analogique à deux canaux, mais dépourvu des systèmes sonores susmentionnés, connectez les prises de sortie audio gauche et droite aux prises correspondantes de votre récepteur, amplificateur ou chaîne stéréo, à l'aide du câble audio fourni (6). Connexion à d'autres appareils Utilisez la prise péritélévision supérieure (EXT 2) de votre enregistreur de DVD pour le raccorder à un : - récepteur satellite ou boîtier-décodeur - magnétoscope - lecteur de DVD-Vidéo La plupart des cassettes vidéo préenregistrées et des disques DVD sont protégés contre la copie. Si vous essayez de les copier, l'afficheur indique ‘COPY PROTECT’. Connexions – façade de votre enregistreur de DVD Connexion du caméscope l Si vous possédez un caméscope DV, Digital 8, Hi-8 ou S-VHS(C), connectez la prise d'entrée S-video à la prise de sortie correspondante du caméscope à l'aide du câble S-video fourni (1) et connectez le câble audio (3) fourni. l Sinon, connectez la prise d’entrée vidéo (jaune) à la prise de sortie correspondante du caméscope à l’aide du câble vidéo fourni (2) et connectez les prises d’entrée audio gauche (blanche) et droite (rouge) aux prises correspondantes du caméscope à l’aide du câble audio fourni (3). l Si votre caméscope est doté de son mono, utilisez uniquement le connecteur audio gauche. Dans ce cas, le son sera enregistré sur les deuw canaux audio. Pour installer un décodeur, reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’ - ‘Installation’. TV S-VIDEO 1 3 4 2 VIDEO L AUDIO R 5 AUX- I/0 EXT 2 EXT 4 1 2 EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 Set top box Camcorder Remarques : - Si l’appareil est hors tension ou si le mode veille faible consommation est sélectionné (reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels - fonctions’), le signal provenant de EXT 2 ne sera pas transmis au téléviseur par le biais de EXT 1. - La fonction EasyLink ne sera pas disponible pour des appareils connectés par le biais de la prise péritélévision EXT 2 de l’enregistreur de DVD. 12 INSTALLATION 3 Première installation: Mode d'initialisation (virgin mode) L'écran ‘Mode d'initialisation’ apparaît à la première mise sous tension de l'enregistreur de DVD. Il se peut que vous deviez définir vos préférences dans l'écran ‘Mode d'initialisation’ pour certaines fonctions du lecteur. l Assurez-vous que toutes les connexions nécessaires ont été effectuées avant de brancher l'enregistreur de DVD sur l'alimentation secteur. l Enfoncez le câble d'alimentation fourni dans le connecteur d'alimentation situé à l'arrière du lecteur. l Insérez la fiche secteur dans une prise CA. Remarque : Assurez-vous dans tous les cas que la tension secteur locale correspond bien à la tension requise, à savoir 220V - 240V. Même lorsque l'enregistreur est en mode veille, il consomme un peu de courant. Si vous souhaitez le mettre complètement hors tension, débranchez la fiche de la prise CA. Lorsque l'enregistreur de DVD est déconnecté du secteur, les données concernant les canaux de télévision et la minuterie sont généralement conservées pendant 1 an. Mise sous tension l Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le numéro de programme que vous avez choisi pour la lecture vidéo (consultez le mode d'emploi de votre téléviseur). l Appuyez sur B STANDBY/ON. ‰ L'afficheur de l'enregistreur s'allume. Si vous n'avez pas encore installé l'enregistreur de DVD, il commutera en ‘Mode de base’. Vous devrez alors choisir vos réglages préférentiels. Si l'écran ‘Mode d'initialisation’ n'apparaît pas, cela signifie que votre enregistreur de DVD a déjà été installé. Vous pouvez toutefois modifier les réglages au moyen du ‘Menu d'installation’. En fonction de votre type de téléviseur, les réglages préférentiels seront effectués manuellement ou ils seront importés automatiquement du téléviseur. Réglage automatique Si votre téléviseur est doté de EasyLink™, Cinema Link™, NEXTVIEW Link™, SmartLink™, Q-Link™ ou MegaLogic™, les réglages du téléviseurs seront importés mais ne pourront être modifiés manuellement ultérieurement. Lorsque les réglages peuvent être importés de votre téléviseur, le message ‘Chargement par Easy Link des données TV. Attendre SVP’ s’affiche. Les éventuelles valeurs manquantes entraînent l’affichage des menus correspondants dont les paramètres doivent être réglés manuellement. Remarques : Les réglages préférentiels doivent être effectués dans l’ordre d’apparition à l’écran des menus d’options. Si le lecteur est mis hors tension pendant que vous ajustez vos réglages préférentiels, vous devrez les réintroduire après avoir remis le lecteur sous tension. Le ‘Mode d'initialisation’ sera considéré comme intégré uniquement après la confirmation des réglages de la dernière option. Follow TV Chargement par Easy Link des données TV. Attendre SVP INSTALLATION 13 Français Alimentation secteur Français Format d'image Réglage manuel Lorsqu'un menu s'affiche : l Utilisez les touches wv (curseur vers le bas ou vers le haut) pour vous déplacer dans les options du menu. L'icône de l'option sélectionnée est mise en surbrillance. l Appuyez sur OK pour confirmer votre choix et accéder au menu suivant. Initialisation Format TV 4:3 boîte aux lettres 4:3 panoramique 16:9 Il se peut que vous deviez régler les paramètres suivants à l'écran Mode d'initialisation : Langue des menus Les menus à l’écran des disques DVD-Vidéo seront affichés dans la langue de votre choix. Initialisation Virgin mode Menu language Langue menu English English Español Español Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Press OK to continue OK pour continuer Langue de doublage Le doublage se fera dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture. Sinon, l’appareil choisira la première langue présente sur le disque. Le menu du disque DVD-Vidéo sera également présenté dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture. OK pour continuer Vous avez le choix entre : - 16:9 si vous disposez d'un téléviseur grand écran (16:9). - 4:3 si vous possédez un téléviseur classique (4:3). Dans ce cas, vous pouvez également choisir entre : - le format boîte aux lettres pour une image ‘grand écran’ avec des bandes noires en haut et en bas de l’image, ou - le format Pan Scan (recadrage plein écran) pour une image pleine hauteur dont les côtés sont coupés. Si le disque est doté de la fonction recadrage plein écran, l'image se déplace horizontalement afin de conserver l'action principale à l'écran. Images optimales avec tous les téléviseurs Format vidéo Format cinéma Pan Scan Compressé (anamorphosé) Normal Pan Scan Enregistrement original Initialisation Enregistrement Langue son sur disque English Español Français Vision en 16:9 Português Italiano OK pour continuer Langue des sous-titres Les sous-titres des disques DVD-Vidéo seront affichés dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture. Sinon l’appareil choisira la première langue de sous-titres présente sur le disque. Vision en 4:3 Initialisation Langue sous-titre English Español Français Português Italiano OK pour continuer 14 INSTALLATION Boîte à lettres Initialisation Heure/Date Lorsque la recherche automatique est terminée, l'heure et la date en cours sont également réglées automatiquement. Si l'heure apparaissant sur l'afficheur de l'enregistreur de DVD n'est pas correcte, vous devrez la régler manuellement. Pays Austria Recherche auto.terminée XX C h a î n e s t r o u v . Belgium Denmark Finland France OK pour continuer Recherche automatique des émetteurs de télévision Assurez-vous que l'antenne est connectée (voir ‘Connexion à l'antenne’). L'enregistreur de DVD procède alors à la recherche de tous les émetteurs de télévision. Il les mémorise dans l'ordre dans lequel il les trouve. l Confirmez avec la touche OK. ‰ La recherche automatique commence. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Recherche auto. Recherche des chaînes TV XX C h a î n e s t r o u v . Veuillez patienter Heure Année Mois Date 09: 40 2001 02 09 Pour continuer appuyer OK l Réglez ‘Heure’, ‘Année’, ‘Mois’, ‘Date’ si nécessaire à l'aide de la touche w (curseur vers la bas) ou v (curseur vers le haut). l Modifiez les valeurs à l'aide de la touche t (curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite) ou encore avec les touches numériques 0-9. l Pour terminer, appuyez sur OK. Remarque : Il se peut que toutes ces options doivent être réglées à la première mise en route du lecteur (‘Mode d'initialisation’), après quoi elles peuvent être adaptées à tout moment dans le menu des réglages préférentiels. Si votre téléviseur est équipé de EasyLink, les présélections peuvent être importées du téléviseur, mais ne peuvent être modifiées manuellement ultérieurement. Les réglages du mode d'initialisation sont à présent terminés. Tous les réglages peuvent encore être modifiés (voir ‘Réglages préférentiels’). ‰ Lorsque la recherche automatique est terminée, le message ‘Recherche auto. terminé - XX Chaînes trouv.’ s'affiche sur l'écran du téléviseur. Dès que la recherche automatique des émetteurs est terminée, vous pouvez demander qu'ils soient automatiquement mémorisés selon le même ordre de ceux du téléviseur. Reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’ - ‘Installation’- ‘Synchronisation téléviseur’. INSTALLATION 15 Français Pays Sélectionnez votre pays. Cette option sert d’entrée pour la fonction ‘Contrôle parental’ (voir ‘Contrôle de l’accès’), ainsi que pour la recherche des émetteurs de télévision. Aperçu des fonctions Français Façade de l'enregistreur B STANDBY/ON - commute l'enregistreur en mode sous tension/veille Témoin de veille - s'allume en rouge lorsque l'enregistreur est en mode veille - s'allume en vert lorsque l'enregistreur est prêt à fonctionner Télécommande infrarouge MONITOR - permet de commuter entre le mode disque et le mode moniteur Display - affiche l'état en cours de l'enregistreur CHANNEL - pour sélectionner manuellement les émetteurs 9 STOP - arrête la lecture ou l'enregistrement vidéo/audio 2 PLAY - débute la lecture vidéo/audio 0 RECORD - enregistrement direct du programme sélectionné sur le téléviseur ou l'enregistreur (en fonction du réglage Enregistrement direct) DIGITAL S-VIDEO VIDEO L AUDIO R Tiroir de chargement du disque AUDIO (Left/Right) - Prise d'entrée audio gauche/droite à connecter à un caméscope ou à un enregistreur vidéo VIDEO (CVBS) - Prise d'entrée vidéo à connecter à un caméscope ou à un enregistreur vidéo S-VIDEO - Prise d'entrée vidéo à connecter à un caméscope ou à un enregistreur vidéo 16 APERÇU DES FONCTIONS / OPEN/CLOSE - permet l'ouverture/la fermeture du tiroir de chargement AUTO/MAN REC VOLUME - permet de régler automatiquement ou manuellement le niveau de l'enregistrement MANUAL - 3 4 pour augmenter/diminuer le niveau d'enregistrement Français Arrière de l'enregistreur MAINS - branchement sur le secteur TV - connexion RF à un téléviseur ANTENNA - connexion RF à une antenne/à un signal de télévision câblée Video (CVBS) - OUT : pour la connexion à un téléviseur, ampli-tuner ou amplificateur dotés d'entrées CVBS vidéo - IN : pour la connexion à une source vidéo dotée de sorties CVBS S-vidéo (Y/C) - OUT : pour la connexion à un téléviseur, ampli-tuner ou amplificateur dotés d'entrées S-vidéo (Y/C) - IN : pour la connexion à une source vidéo dotée de sorties S-vidéo (Y/C) AUX I/O (EXT II) - pour la connexion à un récepteur satellite, décodeur, enregistreur vidéo, boîtier-décodeur, etc. par le biais de la prise péritélévision AUX- I/0 EXT 2 Apparatus Claims of U. S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited viewing uses only. EXT 4 EXT 3 TO TV I/0 EXT 1 TO TV I/O (EXT I) - pour la connexion à un téléviseur doté de prise péritélévision AUDIO OUT L/R - connexion à un amplificateur, ampli-tuner, système stéréo ou un téléviseur non munis du connecteur péritélévision AUDIO IN L/R - connexion à la sortie audio d'une source vidéo non munie de connecteur péritélévision OUT OPTICAL - connexion à un amplificateur, ampli-tuner ou système stéréo dotés d'une entrée audio numérique (optique) OUT COAX - connexion à un amplificateur, ampli-tuner ou système stéréo dotés d'une entrée audio numérique (coaxiale) APERÇU DES FONCTIONS 17 Français Afficheur DVD - Disque DVD-Vidéo inséré DECODER DVD+R - Décodeur activé pour présélection en cours - Disque DVD enregistrable inséré DVD+RW VPS/PDC - Disque DVD+réinscriptible inséré - Fonctions Système de programmation vidéo /Commande de début du programme, activées pour la présélection en cours TITLE - Numéro du titre DVD CHANNEL - Nom ou numéro de la présélection TRACK - Numéro de la plage CD-Vidéo/CD RECORD - Enregistrement en cours VCD TIMER - CD-Vidéo inséré - Minuterie programmée ou activée CD - CD Audio inséré TRACK TIME SVCD - Durée de la plage en minutes et secondes - Super CD-Vidéo inséré TOTAL TIME - Durée totale de lecture ou d'enregistrement en heures, minutes et secondes HQ - SP - LP - EP - Mode d'enregistrement sélectionné: High Quality, TOTAL REMAIN Standard Quality, Long Play ou Extended Play - Durée restante totale de lecture ou d'enregistrement en heures, minutes et secondes CHAPTER - Numéro du chapitre DVD Télécommande active (clignote) TITLE DVD CHAPTER TRACK RW SA V CD -40 -30 MPEG TOTAL TRACK TIME HQ SP LP EP+ -20 -10 DIGITAL DTS 0 PCM -40 OVER MANUAL REMAIN CHANNEL SAT TIMER -30 -20 RECORD -10 NICAM SAT - Enregistreur prêt pour un enregistrement satellite ou en train de le faire NICAM - Son stéréo NICAM numérique pour présélection en cours STEREO - Son stéréo à partir du tuner Échelle dB - Indique le volume d'enregistrement avec commande de niveau manuelle Barre réservée au disque - Affiche le contenu du disque, le niveau d'enregistrement ou le formatage en cours MANUAL - Commande manuelle de niveau d'enregistrement DIGITAL - DTS - MPEG - PCM - Format audio activé 18 APERÇU DES FONCTIONS DECODER 0 STEREO VPS/PDC OVER Français Télécommande MONITOR - permet de commuter entre le mode disque et le mode moniteur MONITOR ON/OFF B (veille) PREVIOUS J - chapitre, plage ou titre précédents 0 - enregistrement direct du programme sélectionné K - chapitre, plage ou titre suivants Q - recherche en arrière ; - pause H - ralenti R - recherche en avant 9 - arrêt FSS - affichage du menu de sélection des scènes favorites pour les disques DVD+RW ou DVD+R 2 - lecture VOL +/– - augmentation/réduction du volume du téléviseur c - activation/désactivation de la coupure son du téléviseur CH +/– - sens croissant/décroissant des programmes ON/OFF REVERSE REC/OTR PAUSE STOP FORWARD SLOW FSS PLAY CLEAR SELECT TIMER CH VOL MUTE T/C ZOOM A/CH ANGLE a a ZOOM - permet d'agrandir l'image vidéo ANGLE - permet de choisir l'angle de caméra du DVD Z SUBTITLE - choix de la langue des sous-titres Y AUDIO - choix de la langue de doublage NEXT DIM REPEAT SUBTITLE AUDIO Z Y REPEAT SCAN DISC MENU - affichage du menu du disque DVD ou écran d'images indexées SYSTEM MENU - affichage de la barre de menus de l'enregistreur w v u t - déplacement du curseur (bas, haut, droite, gauche) RETURN - pour revenir au menu précédent du disque (S)CD-Vidéo CLEAR - effacement de la dernière entrée/neutralisation minuterie TIMER - affichage du ‘menu minuterie’ SELECT - commutation entre différentes options dans un menu - commutation entre les modes d'enregistrement de l'écran d'index imagé et du mode moniteur OK - pour accepter la sélection d'un menu 0-9 - pavé numérique T/C - sélection titre - sélection chapitre A/CH - permet de revenir à la chaîne de télévision précédente COMMUTATEUR LATÉRAL - permet à d'autres touches de commander le téléviseur (voir Annexe) DIM - permet de régler la luminosité d'affichage REPEAT - répétition chapitre, plage, titre, disque REPEAT A-B - répétition séquence SCAN - lecture des 10 première secondes de tous les chapitres d'un titre (DVD) ou de toutes les plages d'un disque (CD-Vidéo/CD) APERÇU DES FONCTIONS 19 Utilisation Français Remarques importantes relatives à l'utilisation Vous pouvez mettre l'enregistreur de DVD sous tension à l'aide de la touche B STANDBY/ON. Faites en sorte que l'enregistreur de DVD soit branché à tout moment sur le secteur afin que les enregistrements programmés puissent être effectués et que le téléviseur fonctionne normalement. Types de disques Vous reconnaîtrez les différents types de disques pouvant être lus par votre enregistreur de DVD à leur logo. En fonction du type de disque, vous pourrez soit les utiliser pour l'enregistrement et la lecture, soit uniquement pour la lecture. Certains disques ne conviennent pas du tout à une utilisation avec l'enregistreur de DVD. Le tableau ci-après présente sommairement tous les différents types de disques et indique s'ils sont compatibles avec l'enregistreur de DVD. Les types de disques suivants peuvent être utilisés pour l'enregistrement et la lecture: Tant l'enregistreur de DVD que la télécommande sont dotés d'une touche de ‘secours’. En effet, la touche B STANDBY sert à interrompre toute fonction. Si vous rencontrez un problème dans l'utilisation, vous pouvez interrompre la fonction et recommencer l'opération. MONITOR PREVIOUS REVERSE DVD+RW Enregistrement et lecture. Si le disque est vierge, il faudra compter après le premier enregistrement un peu plus de temps (jusqu'à deux minutes) pour rendre le disque compatible avec les lecteurs de DVD-Vidéo. ON/OFF REC/OTR PAUSE NEXT SLOW DVD+R Enregistrement et lecture. FORWARD Lorsque vous mettez l’enregistreur de DVD hors tension, l’afficheur indique brièvement ‘WAIT’ (= attendez) Mise en place des disques 1 2 3 Appuyez sur la touche / OPEN/CLOSE en façade de l'enregistreur. Le tiroir de chargement du disque s'ouvre. Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'étiquette orientée vers le haut. Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu. Appuyez sur la touche / OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir. ‰ ‘READING’ apparaît dans la fenêtre d'état et sur l'afficheur de l'enregistreur. Si le disque inséré est préenregistré ou protégé contre la copie, la lecture commencera automatiquement. Les types de disques suivants peuvent être utilisés pour la lecture uniquement: DVD-Vidéo DVD-R Effectue uniquement la lecture s'il comporte le format DVD-Vidéo. Vous pouvez retirer le disque à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche / OPEN/CLOSE ou en appuyant pendant deux secondes sur 9 STOP sur la télécommande. Remarque : Si l’option de verrouillage enfants est activée et si le disque inséré ne figure pas dans la liste ‘Tous publics’ (c’est-à-dire qu’il n’est pas autorisé), il faut composer le code secret et/ou autoriser le disque (voir la section ‘Contrôle de l’accès’). 20 UTILISATION DVD-RW Lit uniquement si l’enregistrement a été effectué en mode vidéo et s’il a été finalisé. Français Informations relatives à la fonction de réglage à l'écran R W Barre de menus du système CD audio numérique Vous pouvez lire les CD audio numériques courants sur une chaîne stéréo à l'aide des touches de la télécommande et/ou de la façade de l'appareil, ou encore par le biais du téléviseur à l'aide de la fonction OSD (réglage à l'écran). Super Audio CD La couche CD des disques hybrides SACD peut être lue. (Super) CD-Vidéo En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d’une plage et d’un index à l’autre. La barre de menus peut être appelée en appuyant sur n'importe laquelle des touches suivantes de la télécommande: SYSTEM MENU, T/C, ANGLE, Z SUBTITLE, Y AUDIO et a ZOOM. T/C ZOOM Recordable ReWritable Les types de disques suivants ne peuvent absolument pas être utilisés étant donné qu'ils ne conviennent ni à l'enregistrement ni à la lecture: DVD-RAM ANGLE SUBTITLE a DIM CD-R / CD-RW Effectue la lecture s'il comporte le format CD audio. A/CH REPEAT AUDIO Z Y REPEAT SCAN Les téléviseurs grand écran (format 16:9) peuvent dans certains modes d’écran ne présenter qu’une partie de la barre de menus du système. Sélectionnez un mode d’écran différent sur le téléviseur pour que le menu s’affiche en entier. Certaines fonctions de l’enregistreur peuvent être contrôlées par le biais de la barre de menus du système. Vous pouvez naviguer entre les deux parties de la barre de menus au moyen des touches t (curseur vers la gauche) et u (curseur vers la droite). Icônes de la barre de menus PARTIE 1 PARTIE 2 Réglages préférentiels Son Titre/Plage Image par image Chapitre/Index Ralenti Langue de doublage Accéléré Langue des sous-titres Recherche par l'heure Angle Zoom DVD-Audio Zone de réaction provisoire UTILISATION 21 Français La barre de menus du système comporte une ‘zone de réaction provisoire’ fournissant des informations sur les opérations interdites, les modes de lecture, les angles de vue possibles, etc. Balayage Répétition totalité Réglages enregistrement Installation l Vous pouvez vous déplacer entre les diverses options du menu des réglages préférentiels à l'aide des touches v (curseur vers le haut) et w (curseur vers le bas). Pour sélectionner une option, appuyez sur u (curseur vers la droite). Répétition titre Répétition plage -- --- off on off -- --- off on off Répétition chapitre Répétition de A à la fin Répétition A-B Angle de vue Verrouillage enfants activé Disque tous publics Reprise Opération interdite Menu ‘Réglages préférentiels’ l Appuyez sur la touche SYSTEM MENU de la télécommande. l Sélectionnez dans la barre de menus et appuyez sur w (curseur vers le bas). ‰ Le menu ‘Réglages préférentiels’ s'affiche. l Servez-vous des touches t u v w (curseur gauche/droite/haut/bas) pour accéder aux menus, sous-menus et options. ‰ Lorsqu'une option est sélectionnée, les touches fléchées (sur la télécommande) permettant d'activer cette option s'affichent à côté de cette dernière. l Appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu principal. l La barre de menus du système disparaît de l'écran en appuyant sur SYSTEM MENU. Fenêtre d'état La fenêtre d’état à main gauche de l’écran indique pendant quelques secondes l’état actuel de l’enregistreur et le type de disque mis en place. Les fonctions suivantes peuvent être activées avec ce menu. Icônes du menu ‘Réglages préférentiels’ Réglages image Réglages son Réglages langue Réglages fonctions Réglages télécommande 22 UTILISATION Fenêtre d'information relative à la minuterie DVD+RW DVD+R Cette fenêtre se trouve au-dessus de la fenêtre d'information relative au syntoniseur et s'affiche en mode moniteur. Elle indique l'état actuel de la minuterie. DVD+R DVD-Video Super CD-Vidéo CD-Vidéo Lorsqu'une minuterie est programmée, elle est accompagnée d'une indication ainsi que de l'heure de début ou de la date du premier enregistrement programmé. Absence de disque Erreur disque Icônes relatives à l'état du disque rec enregistrement stop arrêt play lecture pause pause lecture pause enregistrement pause erasing effacement Événement minuterie prévu aujourd'hui 0 9 Événement minuterie prévu un autre jour 2 ; 0 ; Lorsqu'un enregistrement OTR est en cours, l'afficheur indique l'heure de fin. 0 8x avance rapide 8x arrière rapide slow ralenti R Enregistrement OTR en cours Q H Lorsqu'aucune minuterie n'est programmée, l'afficheur indique l'heure en cours. Fenêtre d'information relative au tuner Cette fenêtre se trouve dans le coin inférieur gauche de l'écran et s'affiche en mode moniteur (voir ‘Enregistrement - Vérification entrée’). Elle indique l'entrée actuelle sélectionnée. Lorsque le syntoniseur est sélectionné, le numéro de programme et/ou le nom de la chaîne s'affichent. 12BBC1 12 BBC1 Heure en cours Remarque : Les fenêtres d'information relatives au tuner et à la minuterie disparaissent pendant la lecture et après le début de l'enregistrement. Chaîne en cours de diffusion Fenêtre d'avertissement La fenêtre d’avertissement sera affichée près du bas de l’écran si besoin est. Par exemple : ‘Disque verrouillé’. Absence de signal Disque verrouillé Signal de protection contre la copie UTILISATION 23 Français Icônes relatives aux types de disques Français Écran d'images indexées L'écran d'images indexées donne une vue d'ensemble des titres enregistrés sur le disque. Chaque titre est représenté par une image. À côté de l'image sont affichés également le nom de la chaîne, la durée, le mode d'enregistrement et la date d'enregistrement du titre. Si le nom n'est pas connu, l'enre-gistreur de DVD insère à la place la source et l'heure de l'enregistrement. Les espaces vides (titres effacés ou blanc en fin de disque) sont également identifiés comme tels. l L'écran n'affiche qu'un maximum de trois titres à la fois. Si plusieurs titres sont présents, vous pourrez les atteindre en naviguant avec les touches w v (curseur vers le bas/haut). l Sur la droite de l'écran d'images indexées vous apercevrez la barre relative au disque. Cette dernière donne un aperçu de la totalité des titres du disque, ainsi que des espaces vides. l l l l Sur la barre du disque, une flèche - appelée pointeur du disque - indique la position en cours sur le disque. Vous pouvez reprendre la lecture ou l'enregistrement à partir de ce point. Si vous naviguez dans la liste des titres à l'aide de w v (curseur bas/haut) ou J PREVIOUS / K NEXT, le pointeur se déplacera en conséquence. Appuyez sur 9 STOP pour repositionner le pointeur en début de disque. Pour déplacer le pointeur à la fin du dernier titre, maintenez la touche K NEXT enfoncée. Si vous naviguez d'une image de l'index vers la fenêtre située à sa droite (comportant le nom, le mode d'enregistrement, etc.), vous accédez au menu de réglage des titres (reportez-vous au chapitre ‘Gestion du contenu du disque’ - ‘Réglages des titres’). Titre vide Titre en cours Image de l'index - image représentant un titre enregistré Description du titre - nom de la chaîne - durée + mode d'enregistrement - date d'enregistrement Indication de la partie de disque qui sera "écrasée" par le prochain événement minuterie Pointeur de disque - indique le numéro et l'emplacement du titre en cours sur le disque Invitation à passer à l'écran d'information du disque Autre titre ou au titre figurant sur l'écran précédent Z D F 11: 11 00:00:55 SP J e u 08 02 2001 2 V R T 11: 13 00:00:57 SP J e u 08 02 2001 1:15 hr Titre vide 00:00:59SP 01 Z D F 4 Invitation à passer au titre figurant sur l'écran suivant Fenêtre d'information relative au tuner - affiche la chaîne sélectionnée Barre relative au disque - indique un aperçu de la totalité des titres du disque Fenêtre d'information relative à la minuterie - affiche l'heure ou l'heure/la date en cours pour le programme sous la minuterie suivante 24 UTILISATION Choix des réglages préférentiels Vous pouvez choisir vos réglages préférentiels pour certaines fonctions de l'enregistreur. (Voir ‘Utilisation’ ‘Menu Réglages préférentiels’.) Décalage vidéo (Video shift) Ce paramètre est réglé en usine afin que l’image soit centrée à l’écran, mais vous pouvez modifier la position de l’image sur votre téléviseur en la faisant défiler vers la gauche ou vers la droite. -- off --- on off Il est possible d'adapter les options suivantes : Image Format TV Réglages de l'image Décalage niveau noir Format d'image (TV shape) Le format d'image permet de régler la sortie de l'enregistreur de DVD afin de s'adapter au mieux à votre téléviseur. Vous avez le choix entre : - 16:9 si vous disposez d'un téléviseur grand écran (16:9). - 4:3 si vous possédez un téléviseur classique (4:3). Dans ce cas, vous pouvez également choisir entre : - boîte à lettres pour une image ‘grand écran’ avec des bandes noires en haut et en bas de l’image, - le format Pan Scan (recadrage plein écran) pour une image pleine hauteur dont les côtés sont coupés. Si le disque est doté de la fonction recadrage plein écran, l'image se déplace horizontalement afin de conserver l'action principale à l'écran. Images optimales avec tous les téléviseurs Format vidéo Format cinéma Pan Scan Compressé (anamorphosé) Enregistrement original Enregistrement sur disque Décalage vidéo SCART vidéo OK pour sortir Péritélévision Vidéo (Scart video) Le réglage usine est RVB. Sélectionnez ‘S-vidéo’ (Y/C) par le biais de la prise télévision lors de la connexion à un enregistreur S-VHS. Réglages du son Sortie numérique (Digital output) Le réglage en usine ‘Toutes’ signifie que les sorties coaxiales aussi bien que les sorties optiques sont activées et que le signal Dolby Digital multicanal est alimenté tel quel vers les sorties. Si votre appareil ne comporte pas de décodeur numérique multicanal, réglez la sortie numérique sur ‘PCM seulement’ (Pulse Code Modulation). Les sorties coaxiales et optiques sont alors activées et le son Dolby Digital et MPEG audio est converti en PCM. Si l'appareil que vous branchez n'est pas muni d'une entrée numérique, choisissez ‘Inactif’ Sortie analogique (Analogue output) Vision en 16:9 -- off --- on off Son Vision en 4:3 Normal Pan Scan Sortie numérique Sortie analogique Stéréo Mode nuit Surround Son 3D Boîte à lettres Réglage du niveau de noir (NTSC uniquement) Permet d’adapter la dynamique des couleurs et d’obtenir des contrastes plus riches. ‘Actif’ ou ‘Inactif’ la fonction. Vous avez le choix entre ‘Stéréo’, ‘Surround’ ou ‘Son 3D’. Le réglage usine est Stéréo. UTILISATION 25 Français Réglages préférentiels Français Surround: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez du matériel doté d'un décodeur Dolby Surround Pro Logic. Les canaux audio 5.1 (Dolby Digital, MPEG-2) sont convertis (downmix) vers une sortie 2 canaux compatible Surround. 3D Sound: Dans une configuration sans enceintes arrière (sortie stéréo analogique), cette option remixe les six canaux de son Surround numérique (Dolby Digital, MPEG-2) en une sortie sur deux enceintes, tout en conservant toutes les informations audio d’origine. Résultat: l’impression, à l’écoute, d’être entouré de plusieurs enceintes. Système audio connecté Sortie Sortie numérique analogique Amplificateur ou TV avec stéréo analogique deux canaux Désactivée Stéréo Amplificateur ou TV avec Dolby Surround ou Dolby Pro Logic Désactivée Surround Amplificateur avec stéréo numérique PCM deux canaux uniquement Stereo Récepteur A/V avec décodeur All multicanal (Dolby Digital, MPEG, DTS) Stéréo ou Surround Récepteur A/V multicanal avec connecteurs 6 canaux Surround Désactivée Mode écoute nocturne (Night mode) Ce mode optimise la dynamique du son en lecture à faible volume afin de ne pas déranger dans les environnements calmes. Ce mode peut uniquement être utilisé avec l'audio Dolby Digital des disques DVD-Vidéo. r Réglages de langue La langue souhaitée peut être sélectionnée au moyen de la barre de menus du système. Reportez-vous à ce sujet à la section ‘Mode d'initialisation’. Les réglages peuvent être modifiés pour les options suivantes : - Lecture audio - Sous-titre - Menu - Pays Réglages des fonctions Contrôle d'accès (Access control) Le contrôle d’accès englobe les fonctions suivantes : Verrouillage enfants – Lorsque le verrouillage enfants est activée, un code à 4 chiffres doit être composé pour pouvoir lire les disques. Niveau parental – Lecture conditionnelle des disques DVD comportant des informations sous contrôle parental. Modification pays – Autorise une présentation conditionnelle des disques DVD-Vidéo comportant des informations relatives au pays. Modification code – Permet de modifier le code secret. Voir ‘Contrôle de l'accès’. Adaptation du format du disque (Adapt disc format) Cette option est uniquement disponible lorsqu'un disque DVD+RW ou DVD+R enregistré avec une autre marque d'enregistreur est inséré dans le tiroir. Vous pouvez adapter le menu à votre propre enregistreur. Un disque vidéo DVD+RW enregistré avec un autre type ou une autre marque d'enregistreur peut être lu, mais n'offrira pas toutes les fonctions généralement disponibles sur les disques DVD+RW, comme la barre du disque à l'écran, le menu de réglage du disque, le menu de réglage des titres et l'édition. Si le disque n'est pas protégé contre la copie, le format pourra être adapté à votre enregistreur, qui propose quant à lui ces fonctions. Fenêtre d'état (Status box) La fenêtre d'état affiche l'état en cours de l'enregistreur, ainsi que le type de disque mis en place (reportez-vous au chapitre ‘Utilisation’ - ‘Informations relatives à la fonction de réglage à l'écran’). Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Invisible = toujours désactivé. Visible = affiché avec la barre de menus du système ou affiché provisoirement (disparaît après un certain laps de temps) lors de toute modification de l'état de lecture ou d'enregistrement. Le réglage en usine est ‘Visible’. Reprise automatique (Auto resume) Ce réglage n'est valable qu'avec des disques DVD-Vidéo et CD-Vidéo préenregistrés - il ne concerne pas seulement le disque se trouvant dans l'enregistreur, mais également les vingt derniers disques lus. Si ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Actif’, la lecture reprend à l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque. Si ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Inactif’, l'enregistreur débute la lecture au début du disque. Dans ce cas, vous pouvez toujours reprendre la lecture lorsque apparaît à l'écran en appuyant sur 2 PLAY. Le réglage en usine est ‘Actif’. Veille faible consommation (Low power standby) Si cette option est ‘Economique’, l'enregistreur aura une consommation minimale en mode veille. Le réglage en usine est ‘Normal’. 26 UTILISATION -- --- off on Réglages enregistrement (Record Settings) Mode enregistrement (Record mode) En sélectionnant un mode d'enregistrement, vous définissez la qualité de l'image des enregistrements ainsi que la durée d'enregistrement maximale pour le disque. Mode Qualité de l'image Durée d'enregistrement totale HQ (High Quality) excellente qualité d'image off Fonctions Contrôle d'accès Entrez votre code... Fenêtre d'état Visible Reprise auto Inactif Mode veille Normal PBC Inactif 60 minutes SP qualité d'un DVD (Standard Play) préenregistré LP (Long Play) 120 minutes mieux que 180 minutes la qualité d'image S-VHS EP mieux que 240 minutes (Extended Play) la qualité d'image S-VHS Contrôle de lecture (PBC) Cette fonction est uniquement disponible lorsqu'un disque (Super) CD-Vidéo est inséré dans l'appareil. Elle vous permet d'activer ou de désactiver le menu PBC (contrôle de lecture) des disques CD-Vidéo. Reportezvous à ce sujet à la section ‘Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo’. Le réglage en usine est ‘Actif’ Finalisation d'un disque Cette option est uniquement disponible avec des disques DVD+R non finalisés. Reportez-vous à la section : ‘Gestion du contenu du disque : Finalisation d'un disque DVD+R’. Dans la pratique, il se peut que l'enregistreur de DVD enregistre quelques minutes de plus de ce qui est indiqué. Pour la lecture, le mode d'enregistrement correct sera automatiquement sélectionné. Le mode HQ est optimal pour les enregistrements effectués par le biais d'entrées externes. Pour les enregistrements du syntoniseur, il est préférable d'utiliser les modes SP, LP ou EP. l Dans le menu réglages enregistrement, sélectionnez ‘Mode Enr.’. Réglages d'enreg Réglages de la télécommande Son émis par les touches (Key sound) L'enregistreur émet un ‘bip’ sonore dès qu'une touche de l'enregistreur ou de la télécommande est enfoncée. Sélectionnez ‘Inactif’ pour désactiver le bip sonore. Le réglage usine est ‘Actif’. Utilisation télécommande (Remote control used) Si vous souhaitez utiliser la télécommande du lecteur de DVD Philips au lieu de la télécommande standard de l'enregistreur de DVD, sélectionnez ‘Lecteur de DVD’. Le réglage usine est ‘Enregistreur DVD’. Information sur le système Si vous avancez dans le menu des réglages de la télécommande, l’écran d’état du système apparaîtra. Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour revenir au début. Mode Enr. Direct record Enreg.sat Chapitres auto Modo enr LP/EP SP Non Non Oui Std SYSTEM MENU pour sortir l Changez le mode d'enregistrement à l'aide des touches t ou u (curseur gauche/droite). l Confirmez en appuyant sur la touche OK. l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU. Il est également possible de sélectionner le mode d'enregistrement dans l'écran d'index imagé ou en mode moniteur : UTILISATION 27 Français Remarques : Lorsque l'enregistreur se trouve en mode veille faible consommation: - le signal de l'appareil connecté à EXT 2 ne sera pas transféré au téléviseur via EXT 1, - l'afficheur se met hors tension, - le témoin de veille sur l'enregistreur reste allumé en mode de veille. Français l Appuyez sur SELECT. ‰ Le nouveau mode d'enregistrement apparaît à l'écran et sur l'afficheur. Mode enregistrement: LP Il n'est pas possible de passer d'un mode d'enregistrement à l'autre pendant l'enregistrement. Enregistrement direct (Direct record) Lorsque la fonction d'enregistrement direct est réglée sur ‘Actif’ et que l'enregistreur de DVD est en veille, le numéro de la chaîne sélectionnée sur le téléviseur sera automatiquement repris par l'enregistreur de DVD dès le début de l'enregistrement. Ceci est uniquement possible dans le cas de téléviseurs connectés au moyen de la prise péritélévision, ou équipés d'une sortie vidéo via la prise de péritélévison ou encore dotés de prise EasyLink. Le réglage usine est ‘Inactif’. l Sélectionnez ‘Direct record’ dans le menu Réglages enregistrement. l Sélectionnez ‘Oui’. Si vous choisissez ‘Non’, la fonction sera désactivée. l Confirmez en appuyant sur la touche OK. l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU. Enregistrement satellite (Sat record) Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement si vous possédez un récepteur satellite pouvant commander d'autres appareils avec une fonction de ‘programmation’. Dans ce mode, l'enregistreur de DVD commence l'enregistrement lorsque le récepteur satellite émet un signal. Le début et la fin de l'enregistrement sont commandés par une des prises péritélévision. l Sélectionnez ‘Enreg.sat’ dans le menu Réglages enregistrement. l Sélectionnez la prise péritélévision à laquelle est connecté le récepteur satellite avec t ou u (curseur vers la gauche ou vers la droite). l Confirmez en appuyant sur OK. l Insérez un disque DVD+RW enregistrable. l Appuyez sur B STANDBY/ON. ‰ Dès que cette fonction est activée, SAT apparaît sur l'afficheur. ‰ L'enregistreur de DVD est à présent prêt pour l'enregistrement. Le réglage usine est désactivé. 28 UTILISATION Chapitres automatiques (Auto chapters) Si le réglage chapitres automatique se trouve sur ‘Oui’ (activée), toutes les cinq à six minutes un marqueur de chapitre (c'est-à-dire le début d'un nouveau chapitre) est inséré pendant l'enregistrement. Cela permet de se déplacer aisément dans un titre pendant la lecture. Vous pourrez insérer manuellement par la suite des marqueurs de chapitre (reportez-vous à ce sujet au chapitre ‘Gestion du contenu du disque’ - ‘Édition en mode lecture’). Mode d'enregistrement LP/EP (LP/EP rec mode) En mode d'enregistrement Long Play ou Extended Play, vous pouvez sélectionner le réglage ‘Sport’ pour optimaliser l'enregistrement vidéo des images comportant des mouvements rapides, comme les programmes sportifs. Ce réglage n'a aucune influence sur le mode d'enregistrement High Quality ou Standard Play. Le réglage usine est ‘Std’. Recherche automatique des émetteurs (Autom. Search) L'enregistreur de DVD procédera à la recherche de tous les émetteurs de télévision. Il les mémorise dans l'ordre trouvé (reportez-vous à la section ‘Première installation: Mode de base’). Remarque : Tous les émetteurs mémorisés jusqu'alors seront effacés. Synchronisation téléviseur (Follow TV) Cette fonction permet de programmer les émetteurs selon la même séquence tant sur votre enregistreur de DVD que sur votre téléviseur. Cette fonction n'est possible que si la prise de l'enregistreur (EXT1) et le téléviseur sont reliés par un câble péritélévision. Tout autre appareil connecté à la prise EXT2 doit être mis hors tension. Installation Recherche auto. Follow TV Rech.Manuelle Sorte de chaînes TV Heure date SYSTEM MENU pour sortir l Appuyez sur OK. ‰ Si l'enregistreur de DVD reconnaît que le téléviseur est connecté par le biais d'une prise péritélévision, ‘TV01’ apparaît sur l'afficheur. TV 01 l l l l ‰ Lorsque ‘NOTV’ (aucun signal provenant de l'appareil) apparaît sur l'afficheur, les émetteurs de télévision ne peuvent être attribués automatiquement. Dans ce cas, reportez-vous au paragraphe ‘Recherche manuelle des émetteurs de télévision’. Sélectionnez le numéro de programme ‘1’ sur le téléviseur. Confirmez en appuyant sur la touche OK de la télécommande de l'enregistreur de DVD. ‰ Ce dernier compare les émetteurs TV du téléviseur et les siens. Si les émetteurs correspondent, l'émetteur en question est mémorisé sous ‘P01’. Attendez que s'affiche ‘TV02’ et répétez les deux étapes précédentes pour le numéro de programme ‘2’, ainsi que pour le reste des émetteurs que vous souhaitez mémoriser. Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU. Recherche manuelle des émetteurs de télévision Vous pouvez effectuer une recherche manuelle pour sélectionner et mémoriser les émetteurs. Si l’enregistreur de DVD est connecté via EasyLink, cette fonction n’est pas disponible. l Appuyez sur SYSTEM MENU. l Sélectionnez ‘Installation’. l Sélectionnez ‘Rech.Manuelle’. l Au niveau ‘Canal/fréquence’, choisissez : Fréq. : fréquence CH : émetteur S-CH : émetteur spécial l Si vous connaissez la fréquence ou l'émetteur souhaités, vous pouvez entrer ces données sous ‘Entrée/recherche’ à l'aide des touches numériques 0-9. Dans le cas contraire, appuyez sur u (curseur vers la droite) afin de débuter la recherche. l Sous ‘Numero de prog.’ sélectionnez le numéro que vous souhaitez attribuer à la chaîne, à l'aide t ou u (curseur gauche/droite) ou encore avec les touches numériques 0-9. l Si vous souhaitez modifier le nom de l'émetteur, appuyez sur u (curseur vers la droite) sous ‘Nom de chaîne TV’. l Sélectionnez le caractère à modifier à l'aide des touches t (curseur vers la gauche)ou u (curseur vers la droite). l Modifiez ensuite ce caractère à l'aide des touches w (curseur vers le bas) ou v (curseur vers le haut). l Appuyez sur OK pour confirmer. Cet enregistreur de DVD peut recevoir des émissions HiFi en NICAM stéréo. Toutefois si vous percevez des distorsions sonores dues à une mauvaise réception, vous pouvez désactiver NICAM. l Sous ‘NICAM’sélectionnez ‘Oui’ou ‘Non’ à l'aide des touches t (curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite). Si vous souhaitez modifier le réglage automatique des émetteurs TV, sélectionnez ‘Réglage fin.’. Les touches t (curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite) vous permettent de modifier ce réglage. Important : Ce nouveau réglage est uniquement nécessaire et utile dans certains cas, par exemple lorsque des bandes apparaissent à l'écran du fait de l'utilisation d'un système de télévision câblée. l Appuyez sur OK pour mémoriser l'émetteur de télévision. l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU. Branchement d'un décodeur : l Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le numéro de programme pour l'enregistreur de DVD. l Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez relier à la fonction de décodage à l'aide de CH+ ou CH-. l Appuyez sur SYSTEM MENU. l Sélectionnez ‘Installation’. l Select ‘Rech.Manuelle’. l Sélectionnez ‘Décodeur’. l Sélectionnez ‘Oui’ avec t (curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite). UTILISATION 29 Français Installation Français l Confirmez avec OK. ‰ 'DECODER' apparaît sur l'afficheur. l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU. Triez/effacez les émetteurs de télévision manuellement l Si l'enregistreur de DVD est connecté au téléviseur au moyen de EasyLink ou d'un système similaire, il ne sera pas possible d'effectuer le tri manuel. Dans tous les autres cas, vous pourrez effectuer la sélection. l Appuyez sur SYSTEM MENU. l Sélectionnez la ligne ‘Installation’. l Sélectionnez ensuite ‘Tri des chaînes TV’. Heure/Date Pour régler ‘Heure’, ‘Année’, ‘Mois’ et ‘Date’, servezvous des touches numériques 0-9. Passez d'une catégorie à l'autre avec les touches wv (curseur bas/haut). Installation Heure/date Heure Année Mois Date 09: 38 2001 02 09 Installation Tri des chaînes TV SYSTEM MENU pour sortir . . . PO1 PO2 PO3 PO4 PO5 PO6 NED 1 NED 2 NED 3 RTL 4 RTL 5 VERON . . . Pour classer Appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir l Sélectionnez un émetteur TV auquel vous souhaitez attribuer un numéro de programme (en commençant par ‘P01’) à l'aide des touches v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas) et appuyez ensuite sur u (curseur vers la droite). l Sélectionnez la position souhaitée avec les touches v ou w (curseur bas/haut). l Pour stocker en mémoire, appuyez sur OK. Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU. 30 UTILISATION Avant de débuter l'enregistrement Les enregistrements sur un disque DVD sont appelés ‘titres’. Chaque titre comporte un ou plusieurs chapitres. DVD+RW TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 Remarque : - Sur un disque comportant des enregistrements PAL, aucun enregistrement NTSC ne peut être effectué (et vice versa). Par contre, sur un disque vierge, il est possible d'effectuer les deux types d'enregistrements. - Aucun enregistrement ne peut être réalisé à partir de sources ‘Pseudo-PAL’ ou PAL-60. CHAPTER 2 Pour de plus amples informations sur le déplacement vers d’autres titres ou chapitres, veuillez vous reporter à ‘Lecture – fonctions générales’. Important : Les enregistrements sur disque DVD+RW débutent généralement à l'endroit où se trouve le pointeur, c'est-à-dire là où l'enregistrement précédent a été interrompu. D'anciens enregistrements peuvent donc être ‘écrasés’, à moins que le disque ne soit protégé contre la copie. De ce point de vue, votre enregistreur de DVD fonctionne exactement comme un magnétoscope. Si vous voulez effectuer des enregistrements sans risquer d’écraser’ des enregistrements précédents, utilisez la fonction Enregistrement en toute sécurité (voir ‘Enregistrement manuel Enregistrement en toute sécurité’). Vous pouvez sélectionner depuis l'écran d'images indexées l'endroit à partir duquel vous souhaitez commencer l'enregistrement. Pour ce faire, servez-vous des touches wv (curseur bas/haut) et 5 REVERSE/ 6 FORWARD. Vous verrez, à l'endroit de la flèche, l'emplacement actuel. L'appareil vérifie toujours le disque qui vient d'être inséré: ‰ Lorsqu'un disque DVD+RW sur lequel des enregistrements ont été effectués est inséré, l'écran d'images indexées apparaît sur l'écran du téléviseur. ‰ Si le disque inséré est uniquement enregistrable et vierge, le message ‘EMPTY DISC’ (disque vierge) apparaît sur l'afficheur. ‰ Si le disque inséré est un DVD+RW dont le contenu n'est pas compatible avec DVD-Vidéo (par exemple un disque de données), une boîte de dialogue apparaît accompagnée de l'option effacement ou éjection du disque. Vous ne pourrez effectuer un enregistrement sur ce disque qu'après l'avoir effacé en appuyant sur la touche RECORD. stop 11:15 Ce disque n'est pas un disque DVD-Vidéo. Appuyez sur OK pour ouvrir le tiroir ou sur REC pour effacer le DVD 01 B B C 1 ‰ Un disque peut comporter jusqu'à 48 titres (y compris les espaces blancs). Lorsque ce maximum est atteint, le message ‘trop de titres’ s'affiche. Si vous voulez réaliser un nouvel enregistrement, vous devrez d'abord effacer un titre à côté d'un espace blanc. Reportez-vous à ce sujet au chapitre ‘Gestion du contenu du disque’. Enregistrement manuel Vérification de l'entrée Normalement, l'enregistreur de DVD affiche le contenu du disque à l'écran. l Appuyez sur MONITOR afin de commuter sur le syntoniseur interne ou sur toute autre source sélectionnée si vous souhaitez vérifier l'entrée avant de débuter un enregistrement. ‰ Vous verrez à l'écran la qualité d'image que vous obtiendrez si vous effectuez l'enregistrement : la vidéo a été encodée et décodée. C'est la raison pour laquelle vous constaterez un retard d'environ 1,5 seconde lorsque vous utilisez une source ‘réelle’ comme une caméra. l En mode moniteur vous pouvez sélectionner directement les numéros de programme en vous servant du pavé numérique 0-9 de la télécommande. l Appuyez plusieurs fois sur SELECT afin de sélectionner le mode d'enregistrement souhaité. l Appuyez à nouveau sur MONITOR afin de revenir au mode disque. ENREGISTREMENT 31 Français Enregistrement Français Enregistrement l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R. l Normalement, l’enregistreur de DVD affiche le contenu du disque à l’écran. l Utilisez la touche MONITOR pour voir l’émetteur TV actuellement sélectionné. l Utilisez CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 (sur l’enregistreur) ou CH+, CH- (sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de programme (nom du programme) à partir duquel vous souhaitez effectuer l’enregistrement. ‰ Lorsqu’un émetteur de télévision transmet le nom d’une chaîne, ce dernier apparaîtra sur l’afficheur. VOL CH MUTE MONITOR PREVIOUS REVERSE STOP T/C ON/OFF REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY A/CH Les numéros de programme suivants sont utiles lors de l’enregistrement à partir de sources externes : ‘EXT1’: TV via prise péritélévision 1 ‘EXT2’: pour enregistrement à partir de sources externes via la prise péritélévision 2 ’EXT3’: S-vidéo arrière ‘EXT4’: CVBS arrière ‘CAM1’: S-vidéo avant (Y/C) ‘CAM2’: Vidéo avant (CVBS) l Appuyez sur RECORD (sur l’enregistreur) ou sur REC/OTR (sur la télécommande). ‰ RECORD apparaît sur l’afficheur. ‰ La fenêtre d'état apparaît à l'écran pendant quelques secondes. l Pour voir s'afficher la fenêtre d'état pendant l'enregistrement, appuyez sur SYSTEM MENU. Pour faire disparaître à nouveau cette fenêtre, réappuyez sur SYSTEM MENU. l Appuyez sur ; PAUSE pour interrompre l’enregistrement. Vous pouvez reprendre l’enregistrement en réappuyant sur ; PAUSE. L’enregistreur de DVD réalisera une jonction parfaite. l Appuyez sur 9 STOP pour arrêter l’enregistrement. Si vous enregistrez à partir d’un caméscope, observez la sortie vidéo de l’enregistreur de DVD sur le téléviseur – et non sur le viseur du caméscope – afin de déterminer le bon moment pour arrêter. l L’écran d’index imagé est mis à jour. ‰ ‘MENU UPDATE’ apparaît sur l’afficheur. l Après un bref enregistrement sur un disque DVD+RW vierge, il faudra compter quelques minutes pour terminer son formatage. Enregistrement en toute sécurité Lorsque vous débutez l'enregistrement sur un disque DVD+RW en appuyant brièvement sur les touches RECORD ou REC/OTR, l'enregistrement s'effectuera à partir de la position en cours indiquée par le pointeur. Si ce n'est pas ce que vous souhaitez : l Maintenez enfoncées les touches RECORD (sur l'enregistreur) ou REC/OTR (sur la télécommande) pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le message ‘SAFE RECORD’ (enregistrement en toute sécurité) apparaisse sur l'afficheur. l L'enregistreur passe à la fin du dernier titre du disque et débute l'enregistrement. ‰ S'il n'y a plus de place disponible, l'afficheur indique ‘DISC FULL’ (disque saturé). Il n'est alors plus possible de procéder à un enregistrement de ce type. Les enregistrements DVD+RW ont toujours lieu après le dernier titre du disque. 32 ENREGISTREMENT Enregistrement avec mise sous tension automatique (touche OTR) Remarques : - Ne sélectionnez pas d'autre numéro de programme sur votre téléviseur tant que l'indication ‘WAIT’ (attendre) sur l'afficheur de l'enregistreur de DVD n'a pas disparu. Cette opération dure environ une minute. - Si ‘NOTV’ apparaît sur l'afficheur, cela signifie que le numéro de programme n'a pu être trouvé. L'enregistreur de DVD se met automatiquement hors tension. - Si les haut-parleurs sont connectés (par le biais d'un amplificateur / récepteur) à votre enregistreur de DVD, le son est retardé par rapport à l'image TV lorsque vous effectuez un enregistrement directement à partir du téléviseur. - Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement combinée à l'enregistrement en toute sécurité. l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R. l Utilisez CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 (sur l’enregistreur) ou CH+, CH- (sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de programme (nom du programme) à partir duquel vous souhaitez effectuer l’enregistrement. l Appuyez deux fois sur RECORD (sur l’enregistreur) ou sur REC/OTR (sur la télécommande). ‰ Un enregistrement de 30 minutes sera effectué. ‰ L’heure de fin d’enregistrement s’inscrit sur l’écran dans la fenêtre relative à la minuterie. La durée d’enregistrement restante apparaît sur l’afficheur. CLEAR SELECT TIMER VOL CH MONITOR ON/OFF MUTE PREVIOUS REVERSE STOP T/C REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY A/CH Commande audio manuelle Vous pouvez commander manuellement le niveau d'enregistrement audio de l'enregistreur de DVD. l En mode moniteur, appuyez sur AUTO/MAN REC VOLUME sur l'enregistreur de DVD. ‰ L'afficheur indique le niveau audio en cours, ainsi que MANUAL. CHAPTER TITLE DVD RW TIME REMAIN CHANNEL -30 -20 Programmation de la minuterie RECORD SP -40 -10 0 -40 OVER MANUAL -30 l Appuyez à nouveau sur RECORD ou REC/OTR afin de prolonger l'enregistrement de 30 minutes. l Peu après avoir appuyé sur REC/OTR, la fonction OTR peut être désactivée en appuyant sur CLEAR. -20 -10 0 OVER STEREO l Réglez le niveau d'enregistrement à l'aide des touches MANUAL 3 ou 4 situées sur l'enregistreur de DVD afin que le repère ‘0 dB’ s'allume pendant les passages les plus forts de l'enregistrement. l Vous pouvez revenir à la commande automatique du niveau audio en réappuyant sur AUTO/MAN REC VOLUME. ‰ L'afficheur indique la position en cours du disque et MANUAL disparaît. L'enregistreur de DVD a besoin des informations suivantes pour chaque enregistrement programmé : - la date de l'enregistrement ; - l'émetteur ; - l'heure de début et de fin de l'enregistrement ; - mise sous ou hors tension de la fonction VPS/PDC ; - le mode d'enregistrement (HQ, SP, LP ou EP). L'enregistreur de DVD mémorise toutes les informations mentionnées ci-dessus dans un bloc programmable. Vous pouvez programmer jusqu'à six blocs un mois à l'avance. Lorsque vous avez programmé la minuterie, une ligne rouge sur la barre du disque (à la fois sur l’afficheur et sur l’écran d’index imagé) indique la partie du disque allant être effacée par la superposition de l’enregistrement programmé à partir de la position actuelle du disque. ENREGISTREMENT 33 Français Enregistrement direct Cette fonction vous permet de débuter immédiatement l'enregistrement à partir du programme sélectionné sur le téléviseur. l Assurez-vous que ‘Direct Record’ est activé (Actif). (voir le paragraphe ‘Réglages enregistrement’). l Sélectionnez sur le téléviseur le numéro de programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement. l Veillez à ce que l'enregistreur de DVD est en mode veille. l Appuyez sur RECORD (sur l'enregistreur) ou sur REC/OTR (sur la télécommande). Français Si tous les blocs programmables sont utilisés, il n'est pas possible d'avoir accès aux options de programmation de la minuterie et de programmation par SHOWVIEW. Pour effacer un bloc programmable, reportez-vous au paragraphe à ce sujet. Qu'est-ce que la fonction ‘VPS’/‘PDC’? Avec cette fonction, l'émetteur de télévision commande le début et la longueur de l'enregistrement programmé, ce qui signifie que l'enregistreur de DVD se met automatiquement sous et hors tension au moment opportun, même si le programme à enregistrer débute avant l'heure ou se prolonge au-delà de l'heure escomptée. Généralement, l'heure de début est la même que l'heure VPS/PDC. Toutefois, si le guide de télévision mentionne outre l'heure de début des programmes, une heure VPS/PDC différente, par exemple : ‘20.15 (VPS 20.14)’, vous devez taper exactement ‘20.14’. Si vous souhaitez composer une heure qui diffère de celle VPS/PDC, vous devrez désactiver la fonction ‘VPS/PDC’. Programmation avec le système SHOWVIEW® CLEAR Timer Programmation ShowView Lu-Ve/Hebdom. Enfoncez SELECT Pour mémoriser Appuyez sur OK l Introduisez le numéro complet de programmation SHOWVIEW (pouvant comporter jusqu’à neuf chiffres) figurant dans votre magazine de télévision à côté de l’heure de début d’un programme TV. Si vous vous trompez, vous pouvez corriger avec la touche CLEAR. l Confirmez avec OK. l Si le système SHOWVIEW ne reconnaît pas la chaîne de télévision, le message ‘Entrez le numéro de programme svp’ apparaîtra sur l’écran. Sélectionnez le numéro de programme requis (nom du programme) à l’aide de t u (curseur vers la gauche, vers la droite) ou des touches chiffrées 0-9 et confirmez avec OK. SELECT TIMER Timer Programmation ShowView Le numéro de programmation SHOWVIEW est un numéro pouvant comporter jusqu'à neuf chiffres figurant dans la plupart des guides de télévision à côté de l'heure de début d'un programme de télévision. Il renferme toutes les informations codées, nécessaires à la programmation. l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘Programmation ShowView’ à l'aide de v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas). Entrez le numéro de programme svp Timer Programmation ShowView Programmation timer Liste timer Pour terminer Enfoncez TIMER l Appuyez sur u (curseur vers la droite). 34 ENREGISTREMENT l l l l l ‰ Les données apparaîtront sur l'écran du téléviseur. Utilisez SELECT pour sélectionner la programmation quotidienne ou hebdomadaire. ‘Lu-Ve’: pour les enregistrements à effectuer tous les jours du lundi au vendredi inclus. ‘Hebdom.’: pour les enregistrements hebdomadaires le même jour de la semaine. Appuyez sur u (curseur vers la droite). Utilisez la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction VPS/PDC. ‰ Lorsque la fonction VPS/PDC est activée, l’heure de début est accompagnée d’un astérisque. Appuyez sur u (curseur vers la droite). Servez-vous de la touche SELECT pour sélectionner le mode d’enregistrement (‘HQ’, ‘SP’, ‘LP’, ‘EP’). Programmation ShowView Date Prog. Début 09 NED 1 VPS PDC 09:35 LP/SP Enfoncez SELECT Fin Mod Enr 11:35 SP Pour mémoriser Appuyez sur OK l Confirmez en appuyant sur la touche OK. ‰ Les données sont à présent mémorisées dans un bloc programmable. l Pour terminer, appuyez sur TIMER. l Vérifiez que vous avez inséré un disque enregistrable. Si vous avez par contre inséré un disque protégé contre l'enregistrement, l'enregistrement sera refusé. l Mettez l'appareil hors tension avec la touche B STANDBY/ON. Programmation sans le système SHOWVIEW l Si vous le souhaitez, sélectionnez l'enregistrement chaque jour ou chaque semaine dans la case ‘Date’ à l'aide de SELECT. ‘Lu-Ve’: pour les enregistrements à effectuer du lundi au vendredi inclus. ‘Hebdom.’ : pour les enregistrements hebdomadaires le même jour de la semaine. l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez le numéro de programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer à partir d'une source externe, sélectionnez ‘EXT1’, ‘EXT2’, ‘EXT3’, ‘EXT4’, ‘CAM1’ ou ‘CAM2’ à l'aide des touches vw (curseur haut/bas). l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez l'heure de début à l'aide des touches vw (curseur haut/bas) ou encore à l'aide des touches numériques 0-9. l Utilisez ensuite la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction VPS/PDC. Avec la plupart des émetteurs de télévision, l'heure VPS/PDC correspond toujours à celle de début. ‰ Lorsque la fonction VPS/PDC est activée, l'heure de début est accompagnée d'un astérisque. l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez l'heure de fin à l'aide des touches vw (curseur haut/bas) ou encore à l'aide des touches numériques 0-9. l Servez-vous de la touche SELECT pour choisir le mode d'enregistrement ‘HQ’, ‘LP’, ‘SP’ ou ‘EP’. l Si vous vous trompez, vous pouvez revenir en arrière avec t (curseur vers la gauche). Timer Programmation timer CLEAR SELECT Date Prog. Début 09 NED 1 VPS PDC Fin Mod Enr 11:35 SP TIMER 09:35 * l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘Programmation timer’ à l'aide des touches v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas). Lu-Ve/Hebdom. Enfoncez SELECT Timer Programmation ShowView Programmation timer Liste timer Pour terminer Enfoncez TIMER Pour mémoriser Appuyez sur OK l Confirmez en appuyant sur la touche OK . ‰ Les données sont à présent mémorisées dans un bloc programmable. l Pour terminer, appuyez sur TIMER . ‰ Vérifiez que vous avez inséré un disque non doté de protection contre l'enregistrement. Dans le cas contraire (disque verrouillé), l'enregistrement sera refusé. l Mettez l'appareil hors tension avec la touche B STANDBY/ON. l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Tapez la date à l'aide des touches v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas), ou encore à l'aide des touches numériques 0-9. ENREGISTREMENT 35 Français Timer Français Programmation avec ‘NEXTVIEW Link’ L'enregistreur de DVD est doté de la fonction ‘NEXTVIEW Link’. Si votre téléviseur est également muni de cette fonction, vous pouvez repérer sur le téléviseur les émissions que vous souhaitez programmer. Ces programmes seront automatiquement transmis à un bloc programmable sur l'enregistreur de DVD. Si vous effacez les repères de programmation sur le téléviseur, le bloc correspondant sera également effacé sur l'enregistreur de DVD. Pour un complément d'informations, lisez le mode d'emploi de votre téléviseur. Vérification ou modification d'un bloc programmable l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘Liste timer’ avec w ou v (curseur bas/haut). Timer Programmation ShowView Programmation timer Liste timer Réglage incorrect de la minuterie Les messages d'avertissement suivants peuvent s'afficher au menu de la minuterie : Collision Le programme à enregistrer empiète sur un autre programme également à enregistrer. Solution: l Ignorez en appuyant sur TIMER. Le programme dont l'heure de début précède sera entièrement enregistré avant que le programme successif ne commence. l Éditez une minuterie (ou les deux). l Effacez l'un des programmes à enregistrer. Entrez le numéro de programme svp Le système SHOWVIEW ne reconnaît pas l'émetteur de télévision. Solution: l Sélectionnez le numéro de programme souhaité (nom du programme) à l'aide des touches t ou u (curseur gauche/droite). l Confirmez avec OK. Code ShowView faux Vous avez composé un numéro SHOWVIEW ou une date incorrects. Solution: l Retapez ces données ou terminez en appuyant sur TIMER. Programmation week-end imposs. La date n'a pas été introduite correctement. La programmation quotidienne peut uniquement être utilisée pour les enregistrements à effectuer entre le lundi et le vendredi inclus. Mémoire saturée Tous les programmes d'enregistrement disponibles ont été utilisés. Solution: l Effacez l'un des programmes d'enregistrement. 36 ENREGISTREMENT Pour terminer Enfoncez TIMER l Appuyez sur u (curseur vers la droite). Timer Liste timer Date 09 12 14 Prog. Début NED 1 RTL 2 VRT 09: 35 21: 00 20: 30 VPS PDC * * Fin Mod Enr 11: 35 23: 00 22: 00 SP SP SP D u r é e t o t a l e d ' e n r . 05: 30 Pour changer Appuyez sur Pour terminer Enfoncez TIMER l Sélectionnez le bloc programmable que vous souhaitez vérifier ou modifier à l'aide des touches w ou v (curseur bas/haut). l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Sélectionnez les données que vous souhaitez vérifier ou modifier à l'aide des touches t ou u (curseur gauche/droite). l Modifiez les données à l'aide des touches w ou v (curseur bas/haut) ou des touches numériques 0-9. l Confirmez avec OK. l Pour terminer, appuyez sur TIMER. l Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur B STANDBY/ON. Français Effacement d'un bloc programmable CLEAR SELECT TIMER l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘Liste timer’ avec w ou v (curseur bas/haut). l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Sélectionnez le bloc programmable que vous souhaitez effacer à l'aide des touches w ou v (curseur bas/haut). l Appuyez sur CLEAR. l Confirmez avec OK. l Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur TIMER. ENREGISTREMENT 37 Lecture Français Lecture d'un disque DVD+RW ou DVD+R l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R. ‰ Si le disque inséré est protégé contre l'enregistrement, la lecture commence automatiquement, sinon l'écran d'images indexées apparaît. l Appuyez sur 2 PLAY. ‰ La lecture débute automatiquement depuis l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture ou du dernier enregistrement du disque. Si vous souhaitez commencer la lecture depuis le début du disque, vous pouvez le faire par le biais de l'écran d'images indexées (reportez-vous à la section ‘Écran d'images indexées’). ‰ Si le disque est vierge, l'afficheur indique ‘EMPTY DISC’. l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment, appuyez sur 9 STOP. ‰ Vous revenez alors à l'écran d'images indexées. Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré ‰ Lorsque ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Inactif’ (hors tension), la lecture du disque reprend depuis le début. Vous pouvez toutefois reprendre la lecture depuis l’endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque en appuyant sur 2 PLAY lorsque apparaît sur l’écran. ‰ Le numéro du titre et celui du chapitre en cours de lecture apparaissent sur l’afficheur de l’enregistreur. La durée écoulée apparaît également. Remarques : - Les films DVD étant mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d’un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque dont le code de zone géographique est différent de celui de votre enregistreur, vous verrez apparaître sur l’écran la mention du code de zone géographique. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer de l’appareil. - Le code de zone géographique figure sur une étiquette au dos de votre enregistreur. - Ce code ne s’applique pas aux disques DVD enregistrables. l Il se peut que le disque vous invite à sélectionner une option du menu. Si les sélections sont numérotées, appuyez sur la touche numérique appropriée ; dans le cas contraire, servez-vous des touches w v u t (curseur bas/haut/droite/gauche) pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez ensuite sur OK. l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment, appuyez sur 9 STOP. ‰ L’écran par défaut apparaît et donne des informations sur l’état actuel de l'enregistreur. PREVIOUS Certains disques DVD sont fabriqués de telle sorte qu'ils nécessitent une utilisation spécifique ou qu'ils n'autorisent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que l'enregistreur ne réagisse pas à tous les ordres de fonctionnement. Si cela se produit, veuillez vous référer aux instructions figurant sur le boîtier du disque. L'indication apparaissant sur l'écran du téléviseur signifie que l'enregistreur ou le disque n'autorisent pas l'utilisation. l Insérez un disque DVD-Vidéo préenregistré. Assurez-vous que le côté portant l’étiquette est bien tourné vers le haut. Si le disque comporte deux faces, vérifiez que l’étiquette de la face que vous voulez lire est bien tournée vers le haut. ‰ Lorsque ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Actif’ (sous tension) (voir ‘Réglages préférentiels’), la lecture commence automatiquement depuis l’endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque. 38 LECTURE REVERSE STOP REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY Remarque : Pendant la lecture vous pouvez afficher le menu et y accéder en appuyant sur la touche DISC MENU. l Insérez un disque (Super) CD-Vidéo. ‰ Lorsque ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Actif’ (voir ‘Réglages préférentiels’), la lecture reprend automatiquement depuis l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque. ‰ Il se peut que le disque vous invite à sélectionner une option du menu. Si les sélections sont numérotées, appuyez sur la touche numérique appropriée 0-9. l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment, appuyez sur 9 STOP. ‰ L'écran par défaut apparaît. l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour revenir au début du titre en cours. Appuyez brièvement deux fois sur J PREVIOUS pour revenir au titre précédent. l Pour accéder directement à un titre ou à une plage, composez leur numéro à l'aide des touches numériques 0-9. Remarques : - Si ce numéro comporte plusieurs chiffres, composez-le en enchaînant rapidement les pressions sur les touches correspondantes. - Si la barre de menus du système apparaît à l'écran, veillez à sélectionner l'icône . DVD VIDEO TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 VIDEO CD TRACK 1 Fonctions générales INDEX 1 INDEX 2 TRACK 2 INDEX 3 INDEX 1 INDEX 2 Passage à un autre chapitre/index Remarque : Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande. Un certain nombre d’opérations peut également être effectué à l’écran par le biais de la barre de menus du système. (voir ‘Utilisation de la barre de menus’.) Passage à un autre titre ou à une autre plage Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre ou d’une plage, vous pouvez passer d’un titre à l’autre comme suit: PREVIOUS REVERSE STOP T/C ZOOM PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY A/CH ANGLE a DIM REC/OTR REPEAT SUBTITLE Lorsque le titre d’un disque comporte plus d’un chapitre ou qu’une plage contient plus d’un index, vous pouvez vous déplacer d’un chapitre/index à l’autre de la façon suivante : l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour sélectionner le chapitre/l'index suivant. l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour revenir au début du chapitre/de l'index en cours. Appuyez brièvement deux fois sur J PREVIOUS pour revenir au chapitre/à l'index précédent. l Pour accéder directement à n'importe quel chapitre ou index, composez leur numéro à l'aide des touches numériques 0-9. Remarques : - Si ce numéro comporte plusieurs chiffres, composez-le en enchaînant rapidement les pressions sur les touches correspondantes. - Si la barre de menus du système apparaît à l'écran, veillez à sélectionner l'icône . AUDIO Z Y REPEAT SCAN l Appuyez sur T/C. l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour passer au titre suivant. LECTURE 39 Français Lecture d'un disque (Super) CDVidéo Français l Servez-vous des touches t u (curseur vers la gauche/droite) pour sélectionner l'image précédente ou suivante. l Pour quitter le mode Image par image, appuyez sur 2 PLAY. l Pour quitter le menu image par image, appuyez sur v (curseur vers le haut). Ralenti REC/OTR PREVIOUS REVERSE PAUSE STOP NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY l Sélectionnez (Ralenti) dans la barre de menus du système. l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas) pour entrer dans le menu correspondant. ‰ L'enregistreur commute à présent en mode Pause. Vous pouvez également passer aux images suivantes en appuyant plusieurs fois sur la touche ; PAUSE de la télécommande. Recherche PREVIOUS REVERSE STOP - 1 - 1 /2 - 1 / 4 - 1 / 8 Arrêt sur image et lecture image par image REVERSE STOP REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY l Sélectionnez (image par image) dans la barre de menus du système. l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas) pour entrer dans le menu correspondant. ‰ L'enregistreur commute à présent en mode Pause. 40 LECTURE PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY 0 1/8 1/4 1/2 1 l Servez-vous des touches t u (curseur vers la gauche/ droite) pour sélectionner la vitesse souhaitée: ‘-1’, ‘-1/2’, ‘-1/4’, ou ‘-1/8’ (en arrière); ‘1/8’, ‘1/4’, ‘1/2’, ou ‘1’ (en avant). l Sélectionnez ‘1’ pour rétablir la vitesse normale de lecture. l Si vous appuyez sur ; PAUSE, la vitesse est définie à ‘0’. l Pour quitter le mode Ralenti, appuyez sur 2 PLAY. l Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour faire disparaître le menu Ralenti. Vous pouvez également sélectionner les vitesses du mode Ralenti à l'aide de la touche SLOW de la télécommande. PREVIOUS REC/OTR l Sélectionnez (Accéléré) dans la barre de menus du système. l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas) pour entrer dans le menu correspondant. -32 -8 -4 1 4 8 32 l Servez-vous des touches t u (curseur vers la gauche/ droite) pour sélectionner la vitesse souhaitée: ‘-32’, ‘-8’, ou ‘-4’, (en arrière); ‘4’, ‘8’, ou ‘32’ (en avant). l Sélectionnez ‘1’ pour rétablir la vitesse normale de lecture. l Pour quitter le mode Accéléré, appuyez sur 2 PLAY. l Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour faire disparaître le menu Accéléré. Pour procéder à la recherche en avant ou en arrière à différentes vitesses, vous pouvez également utiliser les touches 5 REVERSE ou 6 FORWARD de la télécommande. Exploration ZOOM ANGLE a SUBTITLE AUDIO Z Y ZOOM ANGLE a DIM REPEAT REPEAT SUBTITLE AUDIO Z Y REPEAT SCAN SCAN DIM Disques DVD – Répétition du chapitre/titre/disque l Pour reprendre la lecture du chapitre en cours, appuyez sur la touche REPEAT. ‰ apparaît à l'écran. l Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez une deuxième fois sur REPEAT. ‰ Français Répétition apparaît à l'écran. l Pour répéter la lecture de la totalité du disque, appuyez une troisième fois sur REPEAT. ‰ apparaît à l'écran. l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une quatrième fois sur REPEAT. CD-Vidéo - Répétition de la plage/du disque l Pour reprendre la lecture de la plage en cours, appuyez sur REPEAT. REPEAT Pour lire les 10 premières secondes de chaque chapitre ou index d’un disque: l Appuyez sur SCAN. l Pour continuer la lecture du chapitre ou de l'index choisi, réappuyez sur SCAN ou appuyez sur 2 PLAY. Recherche par l’heure La fonction de recherche par l’heure vous permet de commencer la lecture du disque à n'importe quel moment. l Sélectionnez (recherche par l'heure) dans la barre de menus du système. l Appuyez sur w (curseur vers le bas). ‰ L'enregistreur commute à présent en mode Pause. ‰ Une boîte d’entrée de l’heure apparaît sur l’écran et indique la durée de lecture écoulée du disque en cours. ‰ apparaît à l'écran. l Pour répéter la totalité du disque, appuyez une deuxième fois sur REPEAT. ‰ apparaît à l'écran. l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une troisième fois sur REPEAT. Répétition A-B ZOOM ANGLE a DIM REPEAT SUBTITLE l Servez-vous des touches numériques 0-9 pour composer l'heure de début souhaitée. Introduisez dans la boîte les heures, les minutes et les secondes. ‰ Chaque fois qu'un élément est introduit, l'élément suivant est mis en surbrillance. l Appuyez sur OK pour confirmer l'heure de début. ‰ La boîte d'entrée de l'heure disparaît et la lecture débute à l'heure sélectionnée. AUDIO Z Y REPEAT SCAN Pour répéter une séquence d’un titre ou la lire en boucle: l Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi; ‰ apparaît à l'écran. l Réappuyez sur REPEAT A-B au point final choisi; ‰ repeat apparaît à l'écran et la répétition de la séquence commence. l Pour sortir de cette séquence, appuyez sur REPEAT A-B. LECTURE 41 Français Fonctions spéciales des disques DVD-Vidéo Zoom PREVIOUS REVERSE STOP T/C ZOOM PAUSE NEXT SLOW FORWARD FSS PLAY A/CH ANGLE a DIM REC/OTR REPEAT SUBTITLE AUDIO Z Y REPEAT SCAN Menus figurant sur le disque Il est possible d’inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d’effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches w v u t (curseur bas/haut/droite/gauche) pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK. Menus des titres CLEAR SELECT TIMER La fonction de zoom permet d’agrandir l’image vidéo et de faire un panoramique sur l’image agrandie. l Sélectionnez a Zoom dans la barre de menus du système. l Appuyez sur wv (curseur bas/haut) pour activer la fonction de zoom et sélectionnez le coefficient de zoom souhaité : 1.33, 2 ou 4. ‰ L'enregistreur commute en mode Pause. ‰ Le coefficient choisi s'affiche au-dessous de l’icône de zoom dans la barre de menus du système et le message ‘OK pour déplacer’ apparaît sous cette barre. OK pour déplacer l Appuyez sur DISC MENU. ‰ Si le titre en cours est doté d’un menu, ce dernier apparaît à l’écran. Dans le cas contraire, le menu du disque est affiché. l Le menu peut mentionner les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concernée. l Pour quitter le menu du titre, réappuyez sur DISC MENU. Remarque : La plupart des disques DVD ne sont pas assortis de menus séparés pour le disque et les titres. Menu du disque ‰ L'image s'adapte selon le coefficient choisi. l Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. ‰ Les icônes de panoramique s'affichent: w v u t (curseur bas/haut/droite/gauche) et OK. l Utilisez les touches w v u t (curseur bas/haut/droite/gauche) pour le panoramique sur tout l'écran. l Si vous appuyez sur OK, seul le gros plan sera affiché à l'écran. l Si vous souhaitez effectuer un zoom à n'importe quel moment, appuyez sur a Zoom et sélectionnez le coefficient de zoom souhaité, comme décrit cidessus. l Pour quitter le mode Zoom, appuyez sur 2 PLAY. T/C ZOOM a A/CH ANGLE SUBTITLE AUDIO Z Y Si un disque DVD-vidéo est assorti de menus séparés pour le disque et les titres, vous pouvez naviguer dans le menu du disque de la façon suivante : l Appuyez sur la touche T/C puis sur DISC MENU. ‰ Le menu du disque est affiché. l Pour quitter le menu du disque, réappuyez sur DISC MENU. Angle de caméra Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, l'icône relative à l'angle apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pourrez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra. 42 LECTURE ZOOM A/CH ANGLE a SUBTITLE AUDIO Z Y Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo Contrôle de lecture (PBC) l Utilisez les touches w v pour sélectionner l'angle souhaité dans la case appropriée. l Pour choisir directement l'angle voulu, entrez le chiffre correspondant au moyen des touches numériques 0-9. ‰ Après un court instant, la lecture se poursuit sous l'angle choisi. La case des angles reste affichée tant que les différentes possibilités n'ont pas été épuisées. Modification de la langue de doublage l Sélectionnez Y (langue de doublage) dans la barre de menus du système. l Appuyez plusieurs fois sur la touche Y AUDIO ou sur wv (curseur bas/haut) pour passer en revue les différentes langues. l Vous pouvez obtenir la langue voulue en tapant directement le numéro correspondant au moyen des touches numériques 0-9. T/C ZOOM A/CH ANGLE a SUBTITLE AUDIO Z Y Langue des sous-titres PREVIOUS REVERSE STOP REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY l Assurez-vous que la fonction PBC est ‘Actif’. Reportez-vous à ce sujet à la section ‘Réglages préférentiels’ - ‘Réglages des fonctions’. l Insérez un (Super) CD-Vidéo doté de la fonction PBC et appuyez sur 2 PLAY. ‰ Le menu PBC apparaît à l'écran. l Parcourez le menu avec les touches indiquées sur l’écran du téléviseur jusqu’à ce que la lecture de votre passage choisi débute. Si un menu PBC comprend une liste de titres, vous pouvez sélectionner un titre directement. l Faites votre choix à l'aide des touches numériques 0-9. l Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent. Lecture d'un disque CD audio l Insérez le disque. ‰ Dès que le disque est inséré dans l’appareil, la lecture débute automatiquement. ‰ Si le téléviseur est sous tension, l’écran CD audio apparaît. ‰ Pendant la lecture, le numéro de la plage en cours accompagné de la durée de lecture écoulée apparaissent à l’écran et sur l’afficheur de l'enregistreur. Mode Disque Audio repeat track l Sélectionnez Z (langue des sous-titres) dans la barre de menus du système. l Appuyez plusieurs fois sur la touche Z SUBTITLE ou sur wv (curseur bas/haut) pour passer en revue les différentes langues des sous-titres ou désactiver cette fonction. l Vous pouvez obtenir la langue voulue en tapant directement le numéro correspondant au moyen des touches numériques 0-9. T/C ZOOM a A/CH ANGLE SUBTITLE AUDIO Z Y playJJ 1 2 78 14 1 12 78 trackJ timeJ total tracksJ total time l Pour arrêter la lecture à n'importe quel moment, appuyez sur 9 STOP. ‰ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale apparaissent à l’écran et sur l’afficheur de l'enregistreur. LECTURE 43 Français T/C Français Pause Répétition de plage/disque REVERSE PAUSE SLOW FORWARD ZOOM ANGLE a STOP FSS PLAY l Appuyez sur ; PAUSE pendant la lecture. l Pour revenir à la lecture, appuyez sur 2 PLAY. Recherche REVERSE PAUSE STOP SLOW FORWARD FSS PLAY l Pour procéder à une recherche vers l’avant ou l’arrière sur le disque à quatre fois la vitesse normale, appuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD pendant la lecture. ‰ La recherche commence. l Pour passer à huit fois la vitesse normale, réappuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD. ‰ La recherche est effectuée à huit fois la vitesse normale et le son est mis en sourdine. l Pour revenir à quatre fois la vitesse normale, réappuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD. l Si le téléviseur est sous tension, la vitesse et le sens de recherche apparaissent à l’écran chaque fois que vous appuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD. l Pour terminer la recherche, appuyez sur 2 PLAY ou 9 STOP. DIM REPEAT SUBTITLE AUDIO Z Y REPEAT SCAN l Pour reprendre la lecture de la plage en cours, appuyez sur REPEAT. ‰ ‘Repeat track’ apparaît à l'écran. l Pour répéter la lecture de la totalité du disque, appuyez une deuxième fois sur REPEAT. ‰ ‘Repeat disc’ apparaît à l'écran. l Pour quitter ce mode, appuyez une troisième fois sur REPEAT. Répétition A-B ZOOM ANGLE a DIM REPEAT SUBTITLE AUDIO Z Y REPEAT SCAN Pour répéter une séquence ou la lire en boucle : l Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi; ‰ ‘Repeat A’ apparaît à l'écran. l Réappuyez sur REPEAT A-B au point final choisi; ‰ ‘Repeat A-B’ apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence. l Pour sortir de cette séquence, appuyez encore une fois sur REPEAT A-B. Exploration Passage à une autre plage ZOOM ANGLE a REC/OTR PREVIOUS REVERSE PAUSE NEXT SLOW AUDIO CD TRACKS 44 LECTURE 2 3 4 5 6 7 8 REPEAT AUDIO Z Y REPEAT SCAN FORWARD l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour passer à la plage suivante. l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour revenir au début de la plage en cours. Appuyez deux fois brièvement sur J PREVIOUS pour revenir à la plage précédente. l Pour passer directement à une plage quelconque, introduisez le numéro de la plage à l'aide des touches numériques 0-9. 1 DIM SUBTITLE 9 10 11 12 ... Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du disque: l Appuyez sur SCAN. l Pour continuer la lecture de la plage choisie, réappuyez sur SCAN ou appuyez sur 2 PLAY. Verrouillage enfants (disques DVD et CD-Vidéo) -- Lorsque vous activez cette fonction, seuls les disques autorisés pourront être lus sans devoir introduire le code secret. La mémoire de l'enregistreur permet de stocker une liste de 50 titres autorisés (‘Tous publics’). Un disque est intégré à la liste lorsque l’option ‘Lecture toujours autorisée’ est sélectionnée dans la boîte de dialogue ‘Protection enfants’. Chaque fois qu’un disque tous publics est lu, il est placé en tête de liste. Dès que la liste est saturée et qu’un nouveau disque est ajouté, le disque se trouvant au bas de la liste en est retiré. Activation/Désactivation du verrouillage enfants T/C ZOOM A/CH ANGLE a SUBTITLE AUDIO Z Y l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite). -- off --- on off --- off on off Verrouillage enfant Features Contrôle d'accès Niveau parental Fenêtre d'état Changer le pays Reprise auto Changer le code Mode veille PBC l Sélectionnez Ç avec les touches wv (curseur bas/haut). l Appuyez sur OK ou sur t (curseur vers la gauche) pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu. ‰ À présent, les disques non autorisés ne seront pas lus, à moins que le code à 4 chiffres soit composé. l Sélectionnez É pour désactiver le verrouillage enfants. Remarque : Il est nécessaire de reconfirmer le code secret à 4 chiffres lorsque le code est composé pour la première fois (voir ci-dessus) ; le code est modifié (reportez-vous au paragraphe ‘Modification du code à 4 chiffres’) ; le code est supprimé (reportez-vous au paragraphe ‘Modification du code à 4 chiffres’) ; les deux fonctions de verrouillage enfants et de contrôle parental sont désactivées et que le code est demandé. Features Contrôle d'accès Fenêtre d'état Entrez votre code Autorisation des disques lorsque la fonction verrouillage enfants est activée Riprise auto Mode veille PBC l Composez un code secret à 4 chiffres de votre choix, à l'aide des touches numériques 0-9. l Composez ce code une seconde fois. l Déplacez le curseur sur ‘Verrouillage enfant’ à l'aide des touches wv (curseur bas/haut). l Déplacez le curseur sur Ç / É avec la touche u (curseur vers la droite). l Insérez le disque. ‰ La boîte de dialogue ‘Protection enfants’ apparaît. L’appareil vous demande d’entrer votre code secret pour ‘Vision temporaire’ ou ‘Vision permanente’. Si vous sélectionnez ‘Vision temporaire’, le disque pourra être lu tant qu’il n’est pas retiré de l'enregistreur et que ce dernier reste sous tension. Si vous sélectionnez ‘Vision permanente’, la lecture du disque sera classée ‘tous publics’ (donc autorisée) et le disque pourra être lu même si la fonction de verrouillage enfants est activée. CONTRÔLE D’ACCÈS 45 Français Contrôle de l'accès Français Activation/Désactivation du contrôle parental Contrôle d'accès locked Vision temporaire Vision permanente Sélectionnez 'Vision permanente' pour insérer le disque dans T/C A/CH la liste 'enfants admis' ZOOM ANGLE a Remarque : Les disques DVD double face peuvent comporter un code d’identification différent pour chaque face. Pour pouvoir considérer le disque comme ‘tous publics’, il faut en autoriser chaque face. Les disques CD-Vidéo en plusieurs volumes peuvent comporter un code d’identification différent pour chaque volume. Pour considérer l’ensemble comme ‘tous publics’, il faut autoriser chaque volume. SUBTITLE AUDIO Z Y l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez votre code secret à 4 chiffres à l'aide des touches numériques 0-9. Si nécessaire, réintroduisez ce code. l Déplacez le curseur sur ‘Niveau parental’ avec les touches wv (curseur bas/haut). l Amenez le curseur sur la barre de Réglage du niveau avec la touche u (curseur vers la droite). -- --- off on off -Verrouillage enfant Features Sécurisation des disques l Insérez le disque. ‰ La lecture commence automatiquement. l Appuyez sur 9 STOP pendant que l'icône { s'affiche. ‰ L'icône | apparaît pour indiquer que le disque n'est plus protégé, c'est-à-dire qu'il n'est plus classé ‘tous publics’. Niveau parental (DVD-Vidéo uniquement) Les films sur disques DVD préenregistrés peuvent présenter des scènes non adaptées aux enfants. C'est la raison pour laquelle ces disques peuvent comporter des informations de type ‘Contrôle parental’ concernant la totalité du disque ou certaines scènes seulement. Ces scènes sont classées de 1 à 8 et des scènes de substitution, plus appropriées, sont prévues sur le disque. Le classement dépend du pays. La fonction ‘Contrôle parental’ vous permet d’empêcher vos enfants de voir certains films ou de leur montrer des films avec des scènes de substitution. 46 CONTRÔLE D’ACCÈS Contrôle d'accès Niveau parental Fenêtre d'état Changer le pays Reprise auto Changer le code Mode veille PBC l Utilisez ensuite les touches wv (curseur bas/haut) ou les touches numériques 0-9 de la télécommande pour sélectionner le classement allant de 1 à 8 pour le disque inséré. Degré 0 ('- -' s'affiche): Le contrôle parental n’est pas activé. Le disque sera lu dans sa totalité. Degrés 1 à 8 (1 = tous publics - 8 = adultes seulement): Le disque comporte des scènes non adaptées aux enfants. Si vous choisissez un degré déterminé sur l'enregistreur, toutes les scènes dotées du même degré ou d’un degré inférieur seront lues. Les scènes dotées d’un degré supérieur ne seront pas lues, à moins que des scènes de substitution ne soient prévues sur le disque. Les scènes de substitution doivent avoir le même degré, ou un degré inférieur. Si l’appareil ne trouve aucune scène de substitution, il interrompt la lecture et demande de composer le code à 4 chiffres. l Appuyez sur OK ou t (curseur vers la gauche) pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu. Modification du code à 4 chiffres T/C ZOOM ANGLE a A/CH T/C SUBTITLE AUDIO ZOOM Z Y a l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez votre code secret à 4 chiffres. l Déplacez le curseur sur ‘Changer le pays’ avec la touche w (curseur vers la bas). l Appuyez sur u (curseur vers la droite). --- off on ANGLE SUBTITLE AUDIO Z Y l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez l'ancien code. l Déplacez le curseur sur ‘Changer le code’ avec la touche w (curseur vers la bas). --- A/CH --- off on off off Verrouillage enfant Features Finland Contrôle d'accès Niveau parental Contrôle d'accès France Fenêtre d'état Changer le pays Fenêtre d'état Germany Reprise auto Changer le code Reprise auto Greece Mode veille Mode veille PCB PCB l Sélectionnez un pays avec les touches wv (curseur bas/haut). l Appuyez sur OK ou sur t (curseur vers la gauche) pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu. l l l l Appuyez sur u (curseur vers la droite). Composez le nouveau code secret à 4 chiffres. Retapez ce code et reconfirmez avec OK. Appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu. Remarque : Si vous avez oublié votre code, vous pouvez l’effacer en appuyant quatre fois sur 9 STOP dans la boîte de dialogue relative au code secret de la fonction de contrôle d’accès et en quittant le menu avec OK. Le contrôle de l’accès est alors désactivé. Vous pouvez ensuite introduire un nouveau code comme indiqué plus haut. CONTRÔLE D’ACCES 47 Français Pays Gestion du contenu du disque Français Réglages concernant les titres Modification du nom du titre l Appuyez sur OK pour confirmer. ‰ ‘Effacement du titre...’ s'affiche tant que l'opération n'est pas terminée. ‰ Dès que le titre est effacé, l'écran d'images indexées indiquera un espace blanc à la place du titre. Si un espace blanc se trouvait devant ou derrière ce titre, ces deux espaces pourront être combinés en un seul. Les espaces d'une durée inférieure à une minute ne seront pas affichés. l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut). l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder à ce menu. Les titres peuvent aussi être effacés sur les disques DVD+R, mais l'espace occupé ne peut plus être réutilisé. Lors de la finalisation, les titres effacés sont supprimés de l'écran d'index imagé. Il est possible de modifier les réglages par défaut pour chaque titre du DVD+RW ou DVD+R et de choisir vos réglages préférentiels dans le menu des réglages des titres. Écran d'informations relatives au disque Réglages titres BBC soccer Nom BBC soccer Lire tout le titre Effacer ce titre l Lorsque l’écran d’index imagé apparaît, appuyez sur 9 STOP. ‰ Vous vous trouvez à présent sur le Titre 1. l Appuyez sur v (curseur vers le haut). ‰ Vous accédez à l’écran d’informations relatives au disque. l Appuyez sur w (curseur vers le bas) pour quitter cet écran. L'écran d'informations relatives au disque comporte les informations suivantes: l Composez un nouveau nom. Un nom doit comporter 64 caractères maximum. l Servez-vous de t u (curseur gauche/droite) pour vous déplacer dans les caractères. Servez-vous de w v (curseur bas/haut) pour modifier les caractères. l Utilisez SELECT pour basculer entre majuscules et minuscules. l Utilisez CLEAR pour effacer un caractère. l Confirmez en appuyant sur OK. Lecture de la totalité d'un titre l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut). l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder à ce menu. l Sélectionnez ‘Lire tout le titre’. Lorsque cette option est sélectionnée, le titre sera lu dans sa totalité, y compris les chapitres cachés. Suivez les instructions à l'écran. État de compatibilité - indique la compatibilité des ‘éditions’ avec les lecteurs de DVD État de verrouillage du disque - Indique si le disque est protégé contre la copie État du disque DVD+R - déverrouillé Description du disque - verrouillé - nom du disque - finalisé - durée d'enregistrement totale - date du dernier enregistrement Summer holiday 02:05:10 utilisé D i m 13/ 12/ 99 Déverrouillé Effacement d'un titre PAL Pour effacer un titre d'un disque DVD+RW, il suffit d'effectuer un nouvel enregistrement par dessus, mais si vous souhaitez effacer instantanément la totalité du titre, suivez les étapes ci-après : l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut). l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder à ce menu. l Sélectionnez ‘Effacer ce titre’. ‰ Les messages ‘Vous allez ainsi effacer entièrement ce titre’, ‘Appuyez sur OK pour confirmer’ apparaissent à l'écran. 48 GESTION DU CONTENU DU DISQUE Lecture du DVD Editions 23:13 hr 12 B B C 1 Invitation à revenir à l'écran d'images indexées Les réglages peuvent être modifiés pour chaque disque DVD+RW ou DVD+R en fonction de vos préférences dans le menu des réglages du disque. l Dans l’écran d’informations relatives au disque, appuyez sur u (curseur droite). ‰ Vous avez alors accès au menu ‘Disc Settings’. Modification du nom du disque l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran d'informations relatives au disque. ‰ Vous aurez alors accès au menu ‘Disc Settings’. Effacement d'un disque Cette option est uniquement possible pour les disques DVD+RW non protégés contre la copie. l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran d'informations relatives au disque. ‰ Vous aurez alors accès au menu ‘Disc Settings’. l Sélectionnez ‘Effacer le disque’ et appuyez sur OK. ‰ Le message ‘Vous allez ainsi effacer tous les titres’ apparaît à l'écran. l Appuyez sur OK pour confirmer ou sur t (curseur vers la gauche) pour annuler. ‰ ‘Effacement du disque’ s'affiche tant que l'opération n'est pas terminée. ‰ Dès que le disque est effacé, l'écran d'images indexées indiquera un espace blanc sur le disque. Finalisation d'un disque DVD+R Réglages Summer holiday Nom du disque Summer holiday Protection Non protégé Effacer le disque Make disc compatible l Composez un nouveau nom. Un nom peut comporter 64 caractères au maximum. l Utilisez les touches t u (curseur gauche/droite) pour vous déplacer dans les caractères. Les touches wv (curseur bas/haut) servent à modifier ces caractères. l Utilisez SELECT pour commuter entre les caractères en majuscule et minuscule. l Utilisez CLEAR pour effacer un caractère. l Confirmez en appuyant sur OK. Tandis que les disques DVD+RW peuvent être immédiatement lus par la plupart des lecteurs de DVD, les disques DVD+R ne peuvent être lus par l'enregistreur de DVD qu'à partir du moment où ils sont finalisés. Après la finalisation, aucune modification ne peut plus être apportée au disque. l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran d'index imagé. ‰ Vous accédez alors au menu des réglages du disque. Réglages Summer holiday Nom du disque Summer holiday Protection Desprotegido Effacer le disque Finalisez le disque Appuyez sur OK Protection des enregistrements l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran d'informations relatives au disque. ‰ Vous aurez alors accès au menu ‘Disc Settings’. l Sélectionnez ‘Protection’ et appuyez sur u (curseur vers la droite). l Sélectionnez ‘Protégé’ à l'aide des touches wv (curseur bas/haut). l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer. ‰ Aucune autre modification ne pourra être apportée au disque. Il sera également impossible d'accéder à la plupart des options de réglage des titres/du disque, ni d'accéder au menu Edit. ‰ Pour toute édition ultérieure, il faudra d'abord réinitialiser la fonction Protection afin de ne plus protéger le disque. l Sélectionnez ‘Finalisez le disque’ et appuyez sur OK pour confirmer. ‰ L'indication ‘Disque finalisé’ apparaît pendant que l'opération n'est pas terminée. ‰ Après la finalisation, l'écran d'index imagé apparaît. Si le disque DVD+R a été enregistré avec un enregistreur de DVD d'une autre marque, il se peut que vous n'ayez pas accès à l'écran de réglage du disque. Dans ce cas, servez-vous de l'option ‘Finalisez le disque’ dans le menu des réglages préférentiels. GESTION DU CONTENU DU DISQUE 49 Français Réglages concernant le disque Français Sélection des scènes favorites -- off --- on off Fonctions Contrôle d'accès Entrez votre code... Fenêtre d'état Actif Reprise auto Inactif Mode veille Inactif Finalisez le disque Appuyez sur OK Rendre vos ‘éditions’ compatibles avec le DVD Si vous avez édité un ou plusieurs titres (reportez-vous à la section ‘Sélection des scènes favorites’), ces derniers pourront être lus par votre enregistreur de DVD, mais un lecteur de DVD lira peut-être les versions d'origine. Vous pouvez préparer vos disques DVD+RW de manière à ce que le lecteur de DVD aussi puisse lire la version éditée. Cela n'est par contre pas possible avec les disques DVD+R. l Si le menu des réglages du disque propose l'option ‘Make edits DVD-compatible’ (rendre les éditions compatibles DVD), sélectionnez-la. Dans le cas contraire, cela veut dire que votre disque DVD+RW est déjà compatible et qu'aucune conversion n'est nécessaire. Réglages Summer holiday Nom du disque Summer holiday Protection Non protégé Effacer le disque RMeankder ed ilse cs cé od imt ipoantsi bl e compatibles Appuyez sur OK l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer. ‰ Les messages ‘Il faudra ...’ et ‘Appuyez sur OK pour confirmer’ apparaissent pour indiquer le temps que cette opération prendra. l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer. ‰ ‘Réussi ...’ ainsi qu'une barre de progression s'affichent tant que l'opération n'est pas terminée. 50 GESTION DU CONTENU DU DISQUE L'objectif principal de toute édition est d'améliorer l'accessibilité et le traitement de vos enregistrements. Ainsi, des scènes que vous ne souhaitez pas voir pendant la lecture (publicités dans un film, par exemple) peuvent être marquées comme étant des chapitres et être occultées. Pendant la lecture, vous verrez votre enregistrement d'un trait, sans ces chapitres occultés. Remarque : Il se peut que l'image soit figée pendant un bref instant entre les scènes. Chaque titre comprend des chapitres. Le menu FSS permet d'occulter n'importe quel chapitre ou de le rendre à nouveau visible. Normalement, pendant l'enregistrement, des marqueurs de chapitre sont insérés automatiquement toutes les cinq ou six minutes (ce réglage peut être modifié dans le menu Réglages enregistrement). Dès que l'enregistrement est terminé, vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des marqueurs de chapitre à l'aide du menu FSS. Il est possible de supprimer les marqueurs de chapitres, qu'ils aient été insérés manuellement ou automatiquement. Après avoir été éditée, la version modifiée du titre devient la version par défaut. Pour avoir accès à la version originale, il suffit de choisir l'option ‘Play full title’ (lecture totalité titre) dans le menu des réglages des titres. Il se peut que d'autres lecteurs de DVD continuent à lire la version originale. Pour vous assurer que ces lecteurs liront la version éditée, choisissez l'option ‘Make edits DVD-compatible’ (rendre vos éditions compatibles avec le DVD) dans le menu des réglages du disque (uniquement avec les disques DVD+RW). Après l'édition, la version modifiée d'un titre devient la version par défaut. Il est possible d'accéder à la version d'origine avec l'option ‘Lire tout le titre’ dans le menu relatif aux réglages des titres. Il se peut toutefois que d'autres lecteurs de DVD lisent quand même la version d'origine. Afin de s'assurer que la version éditée sera lue par ces lecteurs, sélectionnez ‘Rendre les éditions compatibles’ dans le menu concernant les réglages du disque. MONITOR ON/OFF REC/OTR PREVIOUS REVERSE PAUSE STOP NEXT FORWARD SLOW FSS PLAY CLEAR SELECT l Procédez à la lecture du titre que vous voulez éditer. l Appuyez sur la touche FSS de la télécommande. ‰ L’image vidéo est recouverte par un menu d’édition transparent. Des informations relatives au titre et au chapitre apparaissent dans une boîte d’information en haut de l’écran. Insérer un marqueur de chapitre l En mode lecture, appuyez sur FSS sur la télécommande pour appeler le menu FSS. l Sélectionnez ‘Insérer un marqueur de chapitre’. l Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour insérer un marqueur. Le nombre maximum de marqueurs de chapitre est de 99. Dès que cette limite est atteinte, le message ‘Trop de chapitres’ apparaît. Vous devrez alors en effacer quelques uns avant de pouvoir en insérer de nouveaux. En cours d’enregistrement, vous pouvez ajouter des marqueurs de chapitre en appuyant sur FSS sur la télécommande. Le message ‘Marqueur de chapitre inséré‘ apparaît sur l’écran. PREVIOUS REVERSE Remarque : Le menu de sélection des scènes favorites disparaît après environ cinq minutes si aucune information n’a été éditée. 1 PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY Occulter des chapitres 1 Sélection des scènes favorites play STOP REC/OTR Insérer un repère de chapitre Appuyez sur OK Chapitre actuel Caché Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre Au départ, tous les chapitres sont visibles. Vous pouvez en occulter ou les rendre à nouveau visibles lors de la lecture. En mode Edit cependant, les chapitres occultés sont présentés de manière estompée. l En mode lecture, appuyez sur FSS sur la télécommande pour appeler le menu FSS. Utiliser une image en tant qu'index Diviser le titre 1 l Utilisez les touches w ou v (curseur bas/haut) pour commuter entre les fonctions du menu. 2 Sélection des scènes favorites play Insérer un repère de chapitre Chapitre actuel Caché Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre Utiliser une image en tant qu'index Diviser le titre l Sélectionnez ‘Chapitre actuel’ avec les touches w ou v (curseur bas/haut). l Sélectionnez ‘Visible’ ou ‘Occulté’ avec la touche u (curseur droite). l Vous pouvez permuter entre ‘Visible’ et ‘Occulté’ directement à un moment quelconque du menu FSS avec la touche SELECT de la télécommande. GESTION DU CONTENU DU DISQUE 51 Français Appel du menu FSS (Sélection des scènes favorites) Français Effacer des marqueurs de chapitre Vous pouvez réunir un chapitre au chapitre précédent dans le titre en cours en effaçant le marqueur au début du chapitre en cours. l En mode de lecture, appuyez sur FSS sur la télécommande pour appeler le menu FSS. l Sélectionnez ‘Effacer’ marqueur de chapitre. l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer ‰ Le message ‘Deleting marker’ (effacement marqueur) apparaît. Vous pouvez effacer tous les marqueurs de chapitre (générés manuellement et automatiquement) dans le titre en cours. l En mode de lecture, appuyez sur FSS sur la télécommande pour appeler le menu FSS. l Sélectionnez ‘Effacer’ marqueur de chapitre. l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer ‰ Le message ‘Effacement marquer’ apparaît. Changer l’image d’index Vous pouvez définir l’image vidéo en cours comme image miniature à insérer pour représenter le titre en question dans l’écran d’index imagé. l En mode de lecture, appuyez sur FSS sur la télécommande pour appeler le menu FSS. l Sélectionnez ‘Nouvelle image d’index’. l Vous pouvez utiliser ; PAUSE et/ou x SLOW pour choisir avec précision l’image souhaitée. l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer ‰ Le message ‘Actualisation du menu’ (mise à jour du menu) apparaît. 1 2 Sélection des scènes favorites play Insérer un repère de chapitre Chapitre actuel Caché Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre Utiliser une image en tant qu'index Diviser le titre Appuyez sur OK l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer. ‰ ‘Division du titre...’ apparaît tant que l'opération n'est pas terminée. Vous ne pouvez revenir sur cette opération de division. L'écran d'images indexées présentera deux titres au lieu d'un seul. Ces deux titres auront le même nom. Si vous voulez changer le nom, vous pouvez intervenir dans le menu de réglage des titres. Pour l'un des deux titres obtenus, une nouvelle image d'index sera créée. Si vous souhaitez diviser un titre en plusieurs titres, répétez la procédure ci-dessus. Joindre un enregistrement Cette fonction est uniquement disponible sur les disques DVD+RW. PREVIOUS REVERSE STOP REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FSS FORWARD PLAY MONITOR PREVIOUS REVERSE ON/OFF REC/OTR PAUSE NEXT SLOW FORWARD Diviser un titre Sur un disque DVD+RW vous pouvez diviser un titre en deux titres distincts (cela n'est par contre pas possible avec un disque DVD+R). PREVIOUS REC/OTR NEXT STOP REVERSE STOP PAUSE SLOW FSS FSS PLAY FORWARD PLAY l Dans l'écran d'images indexées, sélectionnez le titre que vous souhaitez diviser. l Appuyez sur 2 PLAY. l Déplacez-vous à l'endroit où vous souhaitez diviser le titre et appuyez sur ; PAUSE. l Appuyez sur FSS. ‰ Le menu Sélection des scènes favorites s'affiche. l Sélectionnez ‘Diviser le titre’. 52 GESTION DU CONTENU DU DISQUE Si vous souhaitez annexer un enregistrement vidéo à un titre enregistré précédemment, suivez la procédure suivante: l Dans l'écran d'images indexées, sélectionnez le titre que vous souhaitez joindre à un enregistrement vidéo. l Appuyez sur 2 PLAY. l À l'endroit où vous souhaitez joindre le titre, appuyez sur ; PAUSE. l Pour visualiser l'entrée vidéo, appuyez sur MONITOR. l Appuyez sur RECORD (sur l'enregistreur) ou sur REC/OTR (sur la télécommande). L'enregistrement vidéo est à présent annexé depuis cet endroit. Le matériel vidéo présent au-delà de ce point sera effacé par un nouvel enregistrement (éventuellement les titres suivant le titre en cours). Tout matériel vidéo restant non effacé, pouvant inclure la dernière partie du titre d'origine, est conservé. Vous pouvez accéder à ces titres à partir de l'écran d'images indexées. En cas de difficultés d’utilisation de l'enregistreur de DVD, veuillez tout d’abord consulter cette liste de points à vérifier. Il se peut qu’une chose simple vous ait échappé. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même le système car vous perdriez vos droits en matière de garantie. Recherchez le(s) symptôme(s) spécifique(s), puis effectuez uniquement les opérations énumérées ci-dessous pour y remédier. Symptôme Remède L’enregistreur ne réagit pas à la télécommande • La télécommande peut être configurée pour un deuxième enregistreur de DVD. Maintenez simultanément enfoncées les touches SELECT+1 pour revenir à l’enregistreur 1 de DVD. Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade de l’enregistreur. • Évitez tout obstacle pouvant interférer avec le trajet du signal. • Vérifiez ou remplacez les piles. Les touches de l'enregistreur de DVD ne fonctionnent pas • Il se peut que l'appareil se trouve encore en mode de base. Reportezvous à ce sujet à la section ‘Première installation : Mode de base’. • Autrement, débranchez et rebranchez ensuite l'enregistreur de DVD. • Si le problème persiste, vérifiez si la télécommande fonctionne bien. Si tel est le cas, cela signifie que l'enregistreur est probablement en mode démonstration. Débranchez l'enregistreur et reconnectez-le ensuite tout en maintenant enfoncées les touches / OPEN/CLOSE et 9 STOP Pas d’image • Vérifiez que le téléviseur est bien sous tension. • Contrôlez le branchement vidéo. • Lorsque l’enregistreur de DVD est connecté au téléviseur via la prise péritélévision pour un enregistrement programmé, il se peut que vous n’ayez pas d’image alors que vous avez sélectionné le numéro de programme correct sur le téléviseur. De cette façon vous pouvez regarder une autre source (p. ex. un récepteur satellite). Si toutefois vous voulez regarder ce que l’enregistreur de DVD est en train d’enregistrer, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande. Image déformée/Son déformé • Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyezle avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie. • Parfois, une légère distorsion de l’image peut se produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L'enregistreur ne lit pas les disques • Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut et qu'un type de disque approprié a été inséré. • Nettoyez le disque. • Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque. Assurez-vous que le code de région du disque correspond bien à celui de l'enregistreur (dans le cas de disques DVD préenregistrés uniquement). • Reportez-vous à la section ‘Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré’.Contrôlez si la fonction de verrouillage enfants est activée. Son déformé de l'amplificateur HiFi • Vérifiez que les branchements audio ne sont pas effectués sur l’entrée phono de l’amplificateur. • Assurez-vous que l'entrée analogique de l'amplificateur n'est pas connectée à la sortie numérique de l'enregistreur de DVD. Image déformée ou image en noir et blanc • Le format du disque n'est pas compatible avec le standard du avec les disques DVD ou CD-Vidéo téléviseur (PAL/NTSC). Absence de son par la sortie numérique • Vérifiez les branchements numériques. • Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée. • Vérifiez que le format audio de la langue de doublage sélectionnée correspond aux possibilités de votre récepteur L'enregistreur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture d'un disque DVD-Vidéo • Certaines commandes ne sont pas autorisées par le disque. Consultez les instructions du disque. REMÈDES EN CAS DE PANNE 53 Français Remèdes en cas de panne Français L'enregistreur n'enregistre pas de programme minuterie • Assurez-vous que l'enregistreur se trouve en veille avant l'activation de la minuterie. Aucun nouveau titre ne peut être enregistré • Vérifiez si le nombre maximum de titres a été atteint, auquel cas le message : ‘trop de titres’ apparaît à l'écran . Effacez un titre à proximité d'un espace blanc. • Vérifiez si le disque est protégé contre la copie. Si oui, déverrouillez-le dans le menu des réglages du disque (message à l'écran : ‘Disque verrouillé’ • Vérifiez si le disque (DVD+R) a été finalisé. Dans ce cas, il n'est plus possible d'enregistrer de nouveaux titres. Codes de service sur l'afficheur • Nettoyez le disque. L'enregistrement s'est très probablement passé correctement. Message ‘Disc warning’ (avertissement disque) à l'écran • Une erreur d'enregistrement s'est produite et n'a pu être corrigée. Aucune intervention de la part de l'utilisateur n'est nécessaire. Message ‘Disc error’ (erreur disque) à l'écran • Une erreur d'enregistrement s'est produite ayant engendré un blocage de l'enregistreur. Contrôlez le disque et nettoyez-le si nécessaire (voir ‘Introduction - Entretien des disques’ pour les instructions de nettoyage). Procédez à un nouvel enregistrement sur la même portion de disque (‘écrasez’) pour voir si le problème est résolu. Autres erreurs relatives au disque • Il se peut que le disque soit altéré à cause de la poussière, de rayures ou de traces de doigts. Si vous n'avez plus accès au disque, utilisez la procédure d'effacement de sauvegarde. Procédez comme suit : 1. Nettoyez le disque. 2. Insérez-le dans le tiroir (sans le refermer). 3. Appuyez sur la touche CLEAR en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme. Deux langues se ‘mélangent’ lors de l'enregistrement à partir d'un magnétoscope stéréo • Lorsque le téléviseur ne détecte pas automatiquement le signal double langue, utilisez la balance audio gauche/droite du téléviseur pour amplifier l'une ou l'autre langue. Le disque ne peut être effacé étant donné que l'écran d'index imagé n'est pas affiché 1. Ouvrez le tiroir en y laissant le disque inséré. 2. Maintenez la touche CLEAR enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme. Techniquement, le disque n'est pas encore effacé mais vous pouvez procéder à un enregistrement comme vous le feriez avec un disque vierge. L'écran d'index imagé ne s'affiche pas, mais les titres figurant sur le disque peuvent être lus • Retirez le disque, nettoyez-le et réinsérez-le. Sélectionnez ‘Adapt to own disc format’ (adaptation au format du disque). Voir ‘Réglages préférentiels - Fonctions. Un lecteur de DVD affiche l'écran d'index imagé, mais ne réagit pas à la touche 2 PLAY • Appuyez sur 9 STOP pour quitter l'écran d'index imagé et ensuite appuyez sur 2 PLAY. Un disque DVD+RW ne peut être lu par un certain lecteur de DVD • Certains lecteurs de DVD ne lisent pas les enregistrements effectués par un enregistreur de DVD. Il est possible de résoudre ce problème pour certains lecteurs à l'aide d'une procédure spéciale. Procédez comme suit : 1. Insérez le disque dans le tiroir (sans le refermer). 2. Appuyez sur la touche 2 de la télécommande en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme. Le disque est à présent modifié. 3. Si cela n'a pas fonctionné, recommencez la même procédure en appuyant sur la touche 3 de la télécommande. Remarque : Modifier le disque peut résoudre le problème pour un modèle spécifique de lecteur, sans pour autant permettre la lecture sur d'autres lecteurs de DVD. Il est donc recommandé de recourir à cette procédure avec précaution et uniquement en cas de besoin. • Pour revenir à l'état d'origine du disque, suivez la même procédure en appuyant sur la touche 1 de la télécommande. 54 REMÈDES EN CAS DE PANNE Limites du système Si l'enregistreur reste défectueux, vous pouvez lancer son programme de diagnostic en procédant comme indiqué ci-après. Il se peut qu'un disque DVD+RW ne puisse être lu sur certains lecteurs de DVD-Vidéo. Instructions l Débranchez le cordon d'alimentation de l'enregistreur. l Appuyez sur la touche 2 PLAY et maintenez-la enfoncée tout en rebranchant l'enregistreur. ‰ Le message ‘BUSY’ (en cours) ainsi qu’un compteur apparaissent sur l’afficheur. Ce compteur indique la fin du test dès qu’il atteint le chiffre zéro. ‰ Après quelques minutes, le message ‘BUSY’ est remplacé par ‘FAIL’ ou ‘PASS’ (réussi). ‰ Le message ‘FAIL’ indique que votre enregistreur est apparemment en panne et qu’il doit être réparé. l Consultez votre revendeur ou le service clientèle de Philips afin de connaître l’atelier de réparation le plus proche. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le livret de garantie. l Le message ‘PASS’ indique que votre enregistreur ne présente aucune panne manifeste. Dans ce cas, l’incident peut être provoqué par une interprétation erronée du mode d’emploi, par l’utilisation d’un disque non approprié ou par un branchement incorrect de l'enregistreur. Vous pouvez alors consulter votre revendeur ou le service clientèle de Philips pour une assistance complémentaire. l Si le problème persiste, n'hésitez pas à faire appel au service clientèle de Philips. Un disque DVD+RW vidéo enregistré sur un type différent ou une autre marque d'enregistreur peut être lu, mais éventuellement ne pas offrir toutes les fonctions généralement disponibles avec les disques DVD+RW, comme la barre à l'écran relative au disque, le menu de réglage du disque, le menu de réglage des titres et l'édition. Reportez-vous à ‘Adapt disc format’ (adaptation du format du disque). Si le disque est protégé contre l'enregistrement, l'état ne peut être modifié. Avec l'enregistrement manuel, l'enregistreur de DVD vous avertira avant d'adapter le format du disque ou de supprimer les données autres que vidéo. Toutefois, si vous effectuez un enregistrement avec minuterie, l'enregistreur de DVD devra toujours débuter l'enregistrement, à moins que le disque ne soit protégé contre l'enregistrement. Il se pourrait que les menus, les éditions et les autres données enregistrées avec un autre appareil (par exemple un ordinateur) soient perdus. En raison du débit binaire variable, un plan du titre peut occuper davantage ou moins d'espace que le titre effacé par un nouvel enregistrement, même si la durée est la même. En conséquence, il se peut qu'une partie du titre d'origine soit encore présente ou qu'une partie du titre suivant soit perdue. L'écart maximum est de cinq minutes. Après une coupure de courant pendant l'enregistrement, il se peut que l'écran d'images indexées ne corresponde plus exactement au contenu vidéo réel du disque. Il se peut que le dernier titre enregistré soit perdu. REMÈDES EN CAS DE PANNE 55 Français Programme de diagnostic Glossaire Français Ce chapitre explique les termes, les abréviations et les acronymes les plus importants utilisés dans ce document. Terme Explication AC-3 Audio Coding 3, également connu comme Dolby Digital. Système de compression audio numérique multicanal mis au point par Dolby Labs. A/V Audio/Vidéo Barre du disque Représentation graphique du contenu d'un disque (DVD+RW). Câble Câble péritélévision. Ce câble standard permet de connecter aisément plusieurs appareils audio-vidéo ainsi que les téléviseurs. Outre l'audio et la vidéo, il peut véhiculer des signaux de commande. SCART Chapitre Partie d'un titre. DTS Digital Theater System. Format de compression audio multicanal à la pointe de la technique. DV Digital Video. Format de caméscope pour vidéo de grande qualité, à distinguer du MPEG. Il est converti en MPEG 2 Vidéo lorsqu'il est enregistré sur des disques DVD+RW. DVD Digital Versatile Disc Il se peut que la lecture des disques DVD+RW et DVD+R ne soit pas possible sur certains lecteurs de DVD-Vidéo. DVD+R DVD+Recordable (= enregistrable). Standard pour l'enregistrement unique du disque accepté par l'enregistreur de DVD. DVD+RW DVD+ReWritable (= réinscriptible). L’un des standards de disque acceptés par l’enregistreur de DVD. EasyLink Si votre téléviseur et votre enregistreur de DVD sont dotés de cette fonction, ils peuvent échanger des informations afin d'ajuster certains réglages en fonction l'un de l'autre, comme l'ordre des émetteurs de télévision ou autres réglages préférentiels. FSS Favorite Scene Selection = sélection des scènes favorites. Voir ‘Gestion du contenu du disque’. Écran d'images indexées Écran donnant un aperçu des disques DVD+RW, doté d'images représentant chacune un enregistrement. i.LINK Également connu sous le nom de ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’. Câble permettant de véhiculer les signaux numériques de bande passante élevée, utilisés par les caméscopes Digital Video. MPEG Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression pour audio et vidéo numérique. NEXTVIEW Link Système permettant une programmation aisée de l'enregistreur de DVD par le biais du téléviseur. Voir également EasyLink. Nicam Système de réception du son TV stéréo numérique. NTSC Voir Système de télévision. 56 GLOSSAIRE On-screen Display (réglages sur écran). ‘Interface utilisateur’ permettant de commander l'enregistreur de DVD par le biais du téléviseur. OTR One-Touch Recording (enregistrement avec une seule touche). Cette fonction vous permet d'activer aisément un enregistrement (en appuyant sur une seule touche)et de sélectionner l'heure de mise hors tension par paliers de 30 minutes. PAL Voir Système de télévision. PBC Contrôle de lecture. Fonction spéciale présente sur un CD-Vidéo 2.0 ou sur un Super CD-Vidéo autorisant une utilisation interactive. PCM Modulation par impulsions codées (MIC). Système de codage audio numérique. PDC Program Delivery Control (commande de début du programme) Pointeur de disque Flèche indiquant la position de lecture/enregistrement en cours sur le disque DVD+RW, présente sur la ‘barre du disque’. RVB Rouge-vert-bleu. Connexion vidéo d'excellente qualité dans laquelle les composants rouge, vert et bleu d'un signal vidéo sont véhiculés au moyen de câbles séparés. SECAM Voir Système de télévision. SHOWVIEW Système permettant la programmation facile d’un enregistrement au moyen d’un numéro de code SHOWVIEW de neuf chiffres figurant dans la plupart des magazines de télévision à côté de la description du programme. S-vidéo Parfois également appelé S-VHS ou Super-VHS. Standard de connexion vidéo de grande qualité. SVCD Super Video Compact Disc = Super CD-Vidéo Système de télévision Plusieurs systèmes permettent la transmission des signaux de télévision, par exemple PAL, PAL-I, PAL-BG, SECAM, SECAM-DK, NTSC, etc. Le système dépend du pays dans lequel le téléviseur est utilisé. Titre Nom donné à l'unité d'enregistrement sur le disque. De manière générale, un titre représente un enregistrement. TruSurround Système mis au point par SRS Labs, Inc., simulant la reproduction sonore multicanal par le biais d'une installation à deux voies. VCD Video Compact Disc = CD-Vidéo VCR Video Cassette Recorder = magnétoscope VPS Video Programming System (système de programmation vidéo) GLOSSAIRE 57 Français OSD Annexe Français Utilisation de la télécommande de l'enregistreur de DVD avec votre téléviseur La télécommande de l'enregistreur de DVD peut transmettre des ordres aux téléviseurs de plusieurs marques. Les touches suivantes pilotent en tous cas le téléviseur: CLEAR SELECT TIMER VOL CH MUTE - VOL + Autre procédure: augmentation du volume du téléviseur diminution du volume du téléviseur sourdine téléviseur - VOL - c MONITOR PREVIOUS STOP CH ON/OFF REC/OTR PREVIOUS REVERSE PAUSE NEXT SLOW FORWARD A/CH T/C STOP FSS PLAY ZOOM ANGLE SUBTITLE Z Y REPEAT REPEAT SCAN a DIM - P+ CH 0-9 B AOC . . . . . . . . . . . . . . . . 046,057 Acura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Admiral . . . . . . . . . . . . . 120, 490 Adyson. . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Aiko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057 Akura . . . . . . . . . . . . . . . 245, 291 Alaron . . . . . . . . . . . . . . 206, 243 Alba. . . . . . . . . . . . . . . . 064, 036, . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 063, 398 Allorgan . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 America Action . . . . . . . . . . . 207 Amplivision . . . . . . . . . . . . . . 244 Amstrad . . . . . . . . . . . . 198, 398, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064 Anam . . . . . . . . . . . . . . . 207, 036 Anitech . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Arcam . . . . . . . . . . . . . . 243, 244 Asuka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Atlantic . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 58 ANNEXE AUDIO numéro de programme TV suivant numéro de programme TV précédent sélection de l'émetteur de télévision commutation du téléviseur en mode veille Codes d'installation relatifs à la télécommande en fonction de votre téléviseur Audiosonic . . . . . . . . . . . 064, Audiovox . . . . . . . . 119, 207, Autovox. . . . . . . . . . . . . . . . . BPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bang & Olufsen . . . . . . . . . . . Basic Line . . . . . . . . . . . . 036, Baur . . . . . . . . . . . . 064, 037, Baysonic. . . . . . . . . . . . . . . . . Beaumark. . . . . . . . . . . . . . . . Beko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belcor . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bell & Howell. . . . . . . . . . . . . Beon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Binatone. . . . . . . . . . . . . . . . . Blaupunkt. . . . . . . . . . . . . . . . Blue Sky . . . . . . . . . . . . . . . . . Blue Star . . . . . . . . . . . . . . . . Boots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bradford . . . . . . . . . . . . . . . . Brandt . . . . . . . . . . . . . . . . . . Britannia. . . . . . . . . . . . . . . . . Brockwood . . . . . . . . . . . . . . CLEAR SELECT VOL REC/OTR CH NEXT MUTE REVERSE MUTE MONITOR ON/OFF TIMER D'autres touches commandent normalement l'enregistreur de DVD, mais pilotent également le téléviseur si vous maintenez enfoncée la touche située sur le côté de la télécommande: VOL Si votre téléviseur ne réagit pas à la télécommande, vous pouvez la reprogrammer. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les codes de télécommande disponibles pour diverses marques de téléviseur. Pour reprogrammer votre télécommande, suivez la procédure suivante: l Vérifiez le code d'installation pour votre téléviseur dans la liste ci-dessous. l Appuyez simultanément sur les touches RETURN et SELECT et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes. l Relâchez ces touches. l Composez dans les 30 secondes le code à trois chiffres correct, à l'aide des touches numériques 0-9. l Si le code sélectionné n'a aucune influence sur votre téléviseur ou si votre marque de téléviseur ne figure pas dans la liste, essayez les codes les uns après les autres. 136 478 233 309 321 245 592 245 581 207 205 397 046 181 064 244 581 245 309 244 207 136 243 046 PAUSE SLOW FSS FORWARD PLAY l Mettez le téléviseur sous tension. l Appuyez simultanément sur les touches RETURN et SELECT et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes. l Relâchez ces touches. l Orientez la télécommande vers votre téléviseur. l Appuyez sur la touche B STANDBY et maintenez-la enfoncée. ‰ Votre téléviseur se met hors tension dès que le code correct a été trouvé. l Dès que le téléviseur se met hors tension, relâchez immédiatement la touche B STANDBY. ‰ La télécommande est à présent reprogrammée. l Cette procédure complète peut prendre jusqu'à 2 minutes. Broksonic . . . . . . . . . . . . 263, 490 Bush . . . . . . . . . . . 064, 398, 245, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 063, . . . . . . . . . . . . . . . . 309, 321, 401 CCE . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 244 CS Electronics . . . . . . . . . . . . 243 CXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Candle . . . . . . . . . . . . . . 057, 083 Carnivale . . . . . . . . . . . . . . . . 057 Carrefour. . . . . . . . . . . . . . . . 063 Carver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 Cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Cathay . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Celebrity . . . . . . . . . . . . . . . . 027 Centurion . . . . . . . . . . . . . . . 064 Cimline . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Cineral . . . . . . . . . . . . . . 478, 119 Citizen . . . . . . . . . . 083, 057, 066, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 087, 119 Clarivox . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Clatronic . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Concerto . . . . . . . . . . . . . . . . 083 Condor . . . . . . . . . . . . . 347, 397 Contec . . . . . . . . . . . . . 036, 063, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 243 Craig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Crosley . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 Crown. . . . . . . . . . . . . . 397, 036, . . . . . . . . . . . . 064, 066, 207, 445 Crystal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Curtis Mathes . . . . . . . . 087, 057, . . . . . . . . . . . . . . . 066, 074, 078, . . . . . . . . . . . . . . . 081, 083, 120, . . . . . . . . . . . . 172, 181, 193, 478 Cybertron . . . . . . . . . . . . . . . 245 Daewoo. . . . . . . . . 119, 046, 401, . . . . . . . . . . . . 478, 036, 064, 066 Dainichi . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Dansai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Dayton. . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Daytron . . . . . . . . . . . . . . . . . 046 Decca. . . . . . . . . . . . . . . 064, 099 Denon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Dixi . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064 Dual Tec . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Dumont . . . . . . . . . 044, 046, 097 Electroband . . . . . . . . . . . . . . 027 Elin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Kawasho . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Kendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Kenwood . . . . . . . . . . . . 057, 046 Kingsley . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Korpel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Koyoda . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 LG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 LXI . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 074, . . . . . . . . . . . . . . . . 081, 183, 205 Leyco . . . . . . . 099, 064, 291, 321 Liesenk & Tter . . . . . . . . . . . . 064 Luma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Luxman . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 M Electronic . . . . . . . . . 132, 244, . . . . . . . . . . . . 036, 064, 136, 401 MGA . . . . . . . . 177, 046, 057, 205 MTC . . . . . . . . . . . . . . . 087, 057, . . . . . . . . . . . . . . . . 046, 083, 243 Magnadyne . . . . . . . . . . . . . . . 129 Magnafon . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Magnavox . . . . . . . . . . . 081, 057, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063, 206 Manesth . . . . . . . . . 347, 244, 291 Marantz . . . . . . . . . 064, 081, 057 Mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Matsui . . . . . . . . . . . . . . 036, 064, . . . . . . . . . . . . . . . 244, 398, 062, . . . . . . . . . . . . . . . . 063, 099, 321 Matsushita . . . . . . . . . . . 277, 677 Mediator. . . . . . . . . . . . . 039, 064 Megatron . . . . . . . . . . . . 172, 205 Memorex. . . . . . . . . . . . 205, 036, . . . . . . . . 083, 177, 181, 277, 490 Midland . . . . . . . . . . . . . 044, 066, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 074, 078 Minerva . . . . . . . . . . . . . 097, 581 Minutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 048 Mitsubishi. . . . . . . . 063, 135, 177, . . . . . . . . . . . . . . . . 205, 046, 120 Mivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Multitech . . . . . . . . . . . . 036, 129, . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 243, 244 NAD. . . . . . . . . . . . 183, 193, 205 NEC. . . . . . . . . . . . 057, 063, 046, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 482 NEI. . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 458 NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Neckermann. . . . . . . . . . 064, 581 Nesco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Netsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Nikkai . . . . . . . . . . . . . . 064, 062, . . . . . . . . . . . . 245, 099, 243, 291 Nikko . . . . . . . . . . . 205, 057, 119 Nobliko . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Nordmende . . . . . . . . . . . . . . 136 Onwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Optimus . . . . . . . . . . . . 277, 193, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 677 Optonica . . . . . . . . . . . . 120, 192 Orion . . . . . . . . . . . . . . 321, 490, . . . . . . . . 064, 206, 263, 347, 348 Osaki . . . . . . . 099, 244, 245, 291 Oso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Osume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 099 Otto Versand . . . . . . . . 064, 037, . . . . . . . . . . . . 063, 244, 347, 581 Palladium . . . . . . . . . . . . 397, 445 Panama . . . . . . . . . . . . . . 244, 291 Panasonic . . . . . . . . 078, 277, 677 Pathe Cinema . . . . . . . . . 347, 243 Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Penney . . . . . . . . . . 074, 087, 057, . . . . . . . . . . . . . . . 048, 205, 078, . . . . . . . . . . . . 066, 046, 083, 183 Perdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Philco. . . . . . . . . . . . . . . 172, 046, . . . . . . . . . . . . . . . . 057, 081, 490 Philips . . . . . . . . . . . . . . 064, 039, . . . . . . . . . . . . . . . . 081, 401, 581 Phonola . . . . . . . . . . . . . 064, 039 Pilot . . . . . . . . . . . . 046, 057, 066 Pioneer. . . . . . . . . . . . . . 136, 193 Portland . . . . . . . . . 046, 066, 119 Prism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 Profex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Proline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Proscan . . . . . . . . . . . . . . . . . 074 Protech . . . . . . . . . . . . . 064, 129, . . . . . . . . 036, 458, 244, 291, 445 Proton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Pulsar . . . . . . . . . . . . . . . 044, 046 Pye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 Quasar . . . . . . 078, 277, 192, 677 Quelle . . . . . . . 064, 097, 037, 581 Questa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063 R-Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 RBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 RCA . . . . . . . . . . . . . . . 074, 046, . . . . . . . . . . . . . . . . 078, 117, 120 Radio Shack . . . . . . 192, 207, 057, . . . . . . . . . . . . . . . 205, 066, 181, . . . . . . . . . . . . . . . . 046, 074, 083 Radiola . . . . . . . . . . . . . . 064, 039 Rank Arena . . . . . . . . . . . . . . 063 Realistic . . . . . . . . . . . . . 192, 207, . . . . . . . . . . . . . . . 181, 057, 066, . . . . . . . . . . . . . . . . 205, 046, 083 Revox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Rex. . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 291 Rhapsody . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Roadstar . . . . . . . . . . . . 036, 291, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 445 Runco. . . . . . . . . . . . . . . 044, 057 SBR. . . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064 SEG. . . . . . . . . . . . . 244, 063, 291 SEI . . . . . . . . . . . . . 129, 037, 321 SKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 SSS . . . . . . . . . . . . . . . . . 046, 207 Saba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Saisho . . . . . . . . . . . 036, 291, 458 Sambers . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sampo . . . . . . . . . . . . . . 057, 066 Samsung. . . . . . . . . . . . . 064, 046, . . . . . . . . . . . 205, 244, 291, 397, . . . . . . . . . . . . . . . 036, 057, 066, . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 087, 117 Samsux. . . . . . . . . . . . . . . . . . 066 Sandra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Sansei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 Sansui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 Sanyo . . . . . . . . . . . 181, 063, 099 Schneider . . . . . . . . 064, 245, 398 Scimitsu . . . . . . . . . . . . . . . . . 046 Scotch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Scott . . . . . . . . . . . . . . . 263, 046, . . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 207 Sears . . . . . . . . . . . . . . . 181, 083, . . . . . . . . . . . . . . . 183, 074, 081, . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 205, 206 Seleco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Semivox . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Semp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sentra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 Sharp. . . . . . . . 120, 192, 063, 066 Shogun . . . . . . . . . . . . . . . . . . 046 Shorai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Siarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Siemens . . . . . . . . . . . . . 581, 064 Silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063 Sinudyne . . . . . . . . . 129, 037, 321 Sonoko . . . . . . . . . . . . . . 036, 064 Sontec . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Sony . . . . . . . . . . . . 037, 063, 027 Soundesign . . . . . . . 205, 206, 207 Soundwave . . . . . . . . . . . 064, 445 Squareview. . . . . . . . . . . . . . . 198 Standard . . . . . . . . . 244, 245, 036 Starlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Stern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Sunkai. . . . . . . . . . . . . . . 321, 348 Supra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 Supreme. . . . . . . . . . . . . . . . . 027 Susumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Sylvania. . . . . . . . . . . . . . 081, 057 Symphonic . . . . . . . . . . . . . . . 198 Sysline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 TMK . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 205 Tandy . . . . . . . 245, 099, 244, 120 Tashiko. . . . . . . . . . . . . . 063, 244 Tatung . . . . . . . . . . 099, 244, 064 Tec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Technema . . . . . . . . . . . . . . . 347 Technics . . . . . . . . . 078, 277, 677 Technol Ace. . . . . . . . . . . . . . 206 Techwood . . . . . . . . . . . 078, 083 Teknika . . . . . . . . . . . . . 081, 206, . . . . . . . . . . . . . . . 207, 046, 066, . . . . . . . . . . . . 119, 083, 087, 177 Telefunken . . . . . . . . . . . 136, 083 Telemeister . . . . . . . . . . . . . . 347 Teletech . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Teleton . . . . . . . . . . 233, 063, 244 Tensai . . . . . . . . . . . 245, 321, 347 Texet . . . . . . . . . . . . . . . 243, 245 Thomson . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Thorn . . . . . . . . . . . 064, 062, 099 Tomashi . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Toshiba . . . . . . . . . . . . . 062, 183, . . . . . . . . . . . . 063, 097, 087, 181 Totevision . . . . . . . . . . . . . . . 066 Uher. . . . . . . . . . . . . . . . 233, 347 Ultravox. . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Universum . . . . . . . . . . . 132, 064, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 397 Vector Research . . . . . . . . . . 057 Vestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Victor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 080 Videotechnic . . . . . . . . . . . . . 244 Vidikron . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 Vidtech . . . . . . . . . . 046, 063, 205 Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Waltham . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Wards . . . . . . . . . . 081, 192, 205, . . . . . . . . 046, 048, 057, 083, 206 Watson . . . . . . . . . . . . . 347, 064 Watt Radio . . . . . . . . . . . . . . 129 Wega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063 White Westinghouse. . . . . . . 347, . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 243, 490 Yamaha. . . . . . . . . . . . . . 046, 057 Yoko . . . . . . . . 244, 064, 291, 458 Zanussi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Zenith. . . . . . . . . . . 044, 119, 490 ANNEXE 59 Français Elite . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 347 Elta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Emerson . . . . . . . . . . . . 263, 207, . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 490, . . . . . . . . . . . . 309, 066, 046, 181 Envision . . . . . . . . . . . . . . . . . 057 Erres . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064 Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Ferguson . . . . . . . . . . . . 136, 064 Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Finlux . . . . . . . . . . . . . . 064, 132, . . . . . . . . . . . . . . . . 097, 099, 206 Firstline . . . . . . . . . . . . . 348, 036, . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244, 321 Fisher . . . . . . . . . . . 244, 181, 397 Flint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 Formenti . . . . . . . . . . . . 347, 064 Frontech . . . . . . . . . . . . 458, 291 Fujitsu. . . . . . . . . . . 206, 099, 233 Funai . . . . . . . . . . . . . . . 321, 198, . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207, 291 Futuretech . . . . . . . . . . . . . . . 207 GE . . . . . . . . . . . . . 048, 074, 078, . . . . . . . . . . . . 205, 478, 120, 309 GEC . . . . . . . . . . . . 099, 064, 244 GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Geloso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036 Genexxa. . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Gibralter. . . . . . . . . 044, 046, 057 GoldStar . . . . . . . . 064, 046, 057, . . . . . . . . . . . . 205, 244, 083, 136 Goodmans . . . . . . . 064, 099, 206, . . . . . . . . . . . . 398, 063, 244, 401 Gorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Gradiente . . . . . . . . . . . . 083, 080 Granada . . . . . . . . . 064, 099, 244 Grandin . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Grundig . . . . . . . . . 097, 581, 064 Grunpy . . . . . . . . . . . . . . 206, 207 HCM . . . . . . . . . . . . . . . 036, 309 Hallmark . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Hanseatic . . . . . . . . . . . . 064, 347 Harley Davidson. . . . . . . . . . . 206 Harman/Kardon . . . . . . . . . . . 081 Harvard . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Hinari . . . . . . . 036, 063, 064, 245, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Hisawa . . . . . . . . . . . . . . 309, 482 Hitachi . . . . . . . . . . . . . . 136, 071, . . . . . . . . 172, 244, 063, 083, 132 Huanyu . . . . . . . . . . . . . . 243, 401 Hypson . . . . . . . . . . 291, 064, 309 ICE . . . . . . . . . . . . . 244, 291, 398 ICeS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 ITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Imperial . . . . . . . . . . . . . 445, 397 Indiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 Inno Hit . . . . . . . . . . . . . . . . . 099 Innova . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Inteq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044 Interfunk . . . . . . . . . . . . . . . . 064 Intervision . . . . . . . . . . 064, 129, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 291 Isukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 JBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 JCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 027 JVC . . . . . . . . . 080, 063, 398, 680 KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 KTV . . . . . . . . 207, 244, 057, 066 Kaisui. . . . . . . . . . . . . . . 245, 244, . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 243, 309 Kamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Kapsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233