Philips DVDR980-001 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Philips DVDR980-001 Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Deutsch
Italiano ________________________________________________176
Italiano
Español ________________________________________________120
Nederlands ____________________________________________232
Nederlands
Deutsch_________________________________________________60
Español
Français__________________________________________________4
INDEX 3
01DVDR980UMEURF24251F1
18-12-2001
08:43
Pagina 4
Généralités
Français
Sécurité relative au laser
Cet appareil est doté d'un laser. Afin d'éviter toute
lésion aux yeux, seul un technicien qualifié est autorisé à
ouvrir le boîtier ou essayer de réparer l'appareil.
L'UTILISATION DE COMMANDES, LA
RÉALISATION DE RÉGLAGES OU ENCORE
L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES
QUE CELLES SPÉCIFIÉES CI-APRÈS PEUVENT
ENTRAÎNER UNE IRRADIATION
DANGEREUSE.
NE JAMAIS EFFECTUER OU MODIFIER LES
CONNEXIONS PENDANT QUE L'APPAREIL
EST SOUS TENSION.
L'enregistreur de DVD est conforme à la
directive relative à la compatibilité
électromagnétique et à celle relative
à la basse tension.
ATTENTION SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EST
AUTORISÉ À OUVRIR LE BOÎTIER OU
ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL.
LASER
Type
InGaAlP Laser à semiconducteur (DVD)
AlGaAs Laser à semiconducteur (CD)
Longueur d'onde
660 nm (DVD)
780 nm (CD)
Puissance de sortie 20 mW (DVD + enregistrement)
(hors application)
0.8 mW (lecture DVD)
0.3 mW (lecture CD)
Divergence de faisceau 82 degrés (DVD)
54 degrés (CD)
Information destinée à l'utilisateur :
Veuillez lire avec attention les informations figurant
à l'arrière de votre enregistreur de DVD et sous
le numéro de série. Veuillez conserver ces
informations qui vous serviront de référence future.
N° de modèle : DVDR980
N° de série : __________________________
CLASS 1
LASER PRODUCT
WARNING LOCATION: INSIDE ON LASER COVERSHIELD
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN
DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE. EN CAS
D’OUVERTURE, EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
®
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
Fabriqué sous licence accordée par Dolby
Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ et le logo DD sont
des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
Travaux inédits confidentiels.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
4 GÉNÉRALITÉS
Ce produit intègre une technologie de protection du
droit d'auteur garantie par des droits sur des procédés
de certains brevets américains et autres droits sur la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres détenteurs de droits.
L'utilisation de cette technologie est soumise à
l'autorisation expresse de Macrovision Corporation, et
ce uniquement dans le cadre du visionnage à domicile
et autres cas d'emploi limités sauf autorisation contraire
de Macrovision Corporation. La rétroingénierie et le
désassemblage sont interdits.
TRUSURROUND, SRS, et le logo
sont des
marques de fabrique de SRS Labs, Inc.
La technologie TRUSURROUND est fabriquée
sous licence accordée par SRS Labs, Inc.
Introduction
Enregistreur de DVD-Vidéo___________________________________8
Contenu de l'emballage ______________________________________9
Disposition ________________________________________________9
Entretien des disques ________________________________________9
Télécommande _____________________________________________9
Mise en place des piles _____________________________________9
Installation
Connexions - arrière de votre enregistreur de DVD______________10
Connexion à l'antenne ______________________________________10
Connexion à un téléviseur ___________________________________10
Connexion S-vidéo (Y/C) __________________________________10
Connexion vidéo (CVBS) __________________________________10
Connexion à un équipement audio ____________________________11
Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V
doté d'un décodeur multicanal numérique_____________________11
Connexion à un amplificateur avec stéréo numérique
à deux canaux (PCM) _____________________________________11
Connexion à un amplificateur doté de Dolby Pro Logic __________11
Connexion à un téléviseur doté de décodeur Dolby Pro Logic ____11
Connexion à un amplificateur avec stéréo analogique
à deux canaux ___________________________________________12
Connexion à d'autres appareils _______________________________12
Connexions - façade de votre enregistreur de DVD ______________12
Connexion du caméscope__________________________________12
Alimentation secteur _______________________________________13
Mise sous tension __________________________________________13
Première installation : Mode initialisation (virgin mode) ____________13
Réglage automatique ______________________________________13
Réglage manuel __________________________________________14
Aperçu des fonctions
Façade de l'enregistreur _____________________________________16
Arrière de l'enregistreur ____________________________________17
Afficheur _________________________________________________18
Télécommande ____________________________________________19
TABLE DES MATIÈRES 5
Français
Table des matières
Français
Utilisation
Remarques importantes relatives à l'utilisation ___________________20
Mise en place des disques____________________________________20
Types de disques __________________________________________20
Les types de disques suivants peuvent être utilisés
pour l'enregistrement et la lecture___________________________20
Les types de disques suivants peuvent être utilisés
pour la lecture uniquement ________________________________20
Les types de disques suivants ne peuvent absolument pas être utilisés
étant donné qu'ils ne conviennent ni à l'enregistrement ni à la lecture _21
Informations relatives à la fonction d'affichage à l’écran ____________21
Barre de menus du système ________________________________21
Menu ‘Réglages préférentiels’ _______________________________22
Fenêtre d'état ___________________________________________22
Fenêtre d'information relative au tuner _______________________23
Fenêtre d'information relative à la minuterie___________________23
Fenêtre d'avertissement ___________________________________23
Écran d'images indexées _____________________________________24
Réglages préférentiels _______________________________________25
Choix des réglages préférentiels ____________________________25
Réglages de l'image _______________________________________25
Réglages du son __________________________________________25
Réglages de langue________________________________________26
Réglages des fonctions ____________________________________26
Réglages de la télécommande _______________________________27
Réglages enregistrement (Record Setting) _____________________27
Installation ______________________________________________29
Enregistrement
Avant de débuter l'enregistrement ____________________________31
Enregistrement manuel______________________________________31
Vérification de l'entrée ____________________________________31
Enregistrement __________________________________________32
Commande audio manuelle_________________________________33
Enregistrement avec arrêt automatique (touche OTR)____________33
Programmation de la minuterie _______________________________33
Programmation avec le système SHOWVIEW®___________________34
Programmation sans le système SHOWVIEW ____________________35
Programmation avec ‘NEXTVIEW Link’ ________________________36
Réglage incorrect de la minuterie _____________________________36
Vérification ou modification d'un bloc programmable ____________36
Effacement d'un bloc programmable__________________________37
Lecture
Lecture d'un disque DVD+RW ou DVD+R _____________________38
Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré___________________38
Lecture d'un disque (Super) CD-Vidéo _________________________39
Fonctions générales ________________________________________39
Passage à un autre titre ou à une autre plage __________________39
Passage à un autre chapitre/index____________________________39
Ralenti _________________________________________________40
Arrêt sur image et lecture image par image ___________________40
Recherche ______________________________________________40
Répétition ______________________________________________41
Répétition A-B___________________________________________41
Exploration _____________________________________________41
Recherche par l'heure _____________________________________41
Zoom __________________________________________________42
6 TABLE DES MATIÈRES
Contrôle de l'accès
Verrouillage enfants (disques DVD et CD-Vidéo) ________________45
Activation/Désactivation du verrouillage enfants ________________45
Autorisation des disques lorsque la fonction verrouillage enfants
est activée ______________________________________________45
Sécurisation des disques ___________________________________46
Niveau parental (DVD-Vidéo uniquement) ______________________46
Activation/Désactivation du contrôle parental__________________46
Pays _____________________________________________________47
Modification du code à 4 chiffres ______________________________47
Gestion du contenu du disque
Réglages concernant les titres ________________________________48
Modification du nom du titre _______________________________48
Lecture de la totalité d'un titre______________________________48
Effacement d'un titre ______________________________________48
Écran d'informations relatives au disque ________________________48
Réglages concernant le disque ________________________________49
Modification du nom du disque _____________________________49
Protection des enregistrements _____________________________49
Effacement d'un disque ____________________________________49
Finalisation d'un disque DVD+R _____________________________49
Rendre vos ‘éditions’ compatibles avec le DVD ________________50
Sélection des scènes favorites ________________________________50
Appel du menu FSS (Sélection des scènes favorites) ____________51
Insérer un marqueur de chapitre ____________________________51
Occulter des chapitres ____________________________________51
Effacer des marqueurs de chapitre __________________________52
Changer l’image d’index ___________________________________52
Diviser un titre ___________________________________________52
Joindre un enregistrement ___________________________________52
Remèdes en cas de panne
Liste de points à vérifier_____________________________________53
Programme de diagnostic ____________________________________55
Instructions _____________________________________________55
Limites du système _________________________________________55
Glossaire
Annexe
Utilisation de la télécommande de l'enregistreur de DVD
avec votre téléviseur _______________________________________58
TABLE DES MATIÈRES 7
Français
Fonctions spéciales des disques DVD-Vidéo _____________________42
Menus figurant sur le disque ________________________________42
Angle de caméra _________________________________________42
Modification de la langue de doublage son_____________________43
Langue des sous-titres_____________________________________43
Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo ______________________43
Contrôle de lecture (PBC) _________________________________43
Lecture d'un disque CD audio ________________________________43
Pause __________________________________________________44
Recherche ______________________________________________44
Passage à une autre plage __________________________________44
Répétition de plage/disque _________________________________44
Répétition A-B___________________________________________44
Exploration _____________________________________________44
Introduction
Français
Enregistreur de DVD-Vidéo
Le DVD (Digital Versatile Disc) est le nouveau support de
stockage alliant la commodité du disque compact à la
dernière technologie vidéo numérique de pointe.
Le DVD-Vidéo a recours à la technologie avancée MPEG2
de compression des données et permet d'enregistrer
l'intégralité d'un film sur un seul disque de 5 pouces. La
compression à débit binaire variable du DVD, pouvant
aller jusqu'à 9,8 Mbits/seconde, saisit les images même les
plus complexes dans leur qualité initiale.
Les images numériques d'une très grande netteté ont une
résolution horizontale de plus de 500 lignes, avec 720
pixels par ligne. Cette résolution, qui correspond au
double de celle du VHS, est supérieure au Laser Disc et
parfaitement comparable aux matrices numériques
réalisées dans les studios d'enregistrement.
L'enregistrement du DVD constitue l'étape suivante de la
technologie vidéo. Le DVD réinscriptible (DVD+RW)
fait appel au principe de changement de phase,
comparable à la technologie à la base du CD
réinscriptible. Un laser puissant se charge de changer le
pouvoir réfléchissant de la couche d'enregistrement. Ce
processus peut être répété plus de mille fois. Les disques
DVD enregistrables (DVD+R) sont basés sur une
teinture organique, technologie lancée avec le format du
CD enregistrable, afin de produire des disques capables
de conserver les données pendant toute une vie.
Votre enregistreur de DVD de Philips est à la fois
enregistreur et lecteur de disques vidéo numériques et il
est doté d’une compatibilité bidirectionnelle répondant au
standard DVD-vidéo universel.
Cela signifie que :
- des disques DVD-Vidéo préenregistrés existants
peuvent être lus sur votre enregistreur de DVD de Philips
et que
- des enregistrements réalisés sur votre enregistreur
de DVD Philips peuvent être lus sur la plupart des
lecteurs de DVD-Vidéo et de DVD-ROM.
DVD préenregistré
Lecteur de
DVD Vidéo
8 INTRODUCTION
DVD+R(W)
Enregistreur
de DVD Philips
Vous pourrez ainsi enregistrer des émissions de
télévision ou éditer et archiver vos propres
enregistrements sur caméscope. De superbes images
numériques, une excellente qualité de son, un accès
rapide aux morceaux que vous avez enregistrés, ainsi
que de nombreuses fonctions de lecture contribuent à
une expérience vidéo entièrement nouvelle.
À partir de maintenant vous pourrez apprécier des longs
métrages avec une qualité d’image digne du cinéma et un
son stéréo ou multicanal (en fonction du disque et de
votre installation de lecture).Vous apprécierez la
remarquable facilité d’utilisation de votre enregistreur,
grâce à la fonction d’affichage des réglages sur l’écran
(OSD) de votre téléviseur et sur l’afficheur de
l’enregistreur de DVD et à la télécommande.
Entretien des disques
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de
l'emballage de votre enregistreur de DVD qui doit
comprendre les éléments suivants :
- Enregistreur de DVD
- Télécommande avec piles emballées séparément
- Cordon d'alimentation
- Câble péritélévision
- Câble S-vidéo
- Câble d'antenne
- Câble audio
- Câble vidéo
- Disque DVD+RW
- Mode d'emploi
- Carte de garantie
Il est possible que des problèmes surviennent lorsque le
disque introduit dans l'enregistreur est sale. Afin d'éviter
ce type de problème, nettoyez régulièrement vos
disques, de la manière suivante :
Si l'un des éléments précités était endommagé ou
manquant, veuillez en informer votre fournisseur dans
les plus brefs délais.
Conservez les matériaux d'emballage; vous pourriez en
avoir besoin ultérieurement en cas de transport de votre
enregistreur.
l Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon en le frottant du centre vers la
périphérie.
Attention :
N'utilisez pas de produits dissolvants comme
l'essence, les diluants, les produits de nettoyage
disponibles dans le commerce ou une bombe
antistatique prévue pour les disques analogiques.
N'utilisez pas les disques de nettoyage disponibles
dans le commerce pour nettoyer la lentille car ils
pourraient endommager le dispositif optique.
Télécommande
Mise en place des piles
Disposition
l Disposez l'enregistreur sur une surface plate et
rigide.
l Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de
chaleur, ni au soleil direct.
l Si l'enregistreur est placé dans un meuble, veillez à
laisser environ 2,5 cm d'espace libre autour de
l'appareil pour garantir une bonne ventilation.
l De la buée peut se former sur la lentille lorsque
l'appareil passe rapidement d'un environnement froid
à un environnement chaud. Il est alors impossible de
lire un CD/DVD. Laissez l'appareil pendant deux
heures dans un environnement chaud afin que
l'humidité s'évapore.
l L'enregistreur ne doit pas être exposé aux fuites
goutte à goutte ni aux éclaboussements. Aucun objet
rempli de liquide, comme un vase, ne peut être
disposé sur l'enregistreur.
l Enlevez le couvercle du compartiment à piles.
l Insérez deux piles ‘AA’ (LR-6)comme indiqué à
l'intérieur du compartiment à piles.
l Refermez le couvercle.
Attention :
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles
neuves et ne mélangez jamais non plus différents
types de piles (standard, alcalines, etc.), car ce
faisant vous réduiriez la durée de vie des piles.
INTRODUCTION 9
Français
Contenu de l'emballage
Installation
Français
Connexions – arrière de votre
enregistreur de DVD
- Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur, de
votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou de tout
autre matériel afin de réaliser des connexions optimales.
- Ne connectez pas l’appareil au secteur tant que tous
les autres branchements n’ont pas été effectués.
- Ne connectez pas votre enregistreur de DVD à votre
téléviseur via le magnétoscope car la qualité vidéo pourrait
être altérée par le système de protection contre la copie.
- Pour une meilleure reproduction sonore, vous pouvez
connecter les sorties audio de l’enregistreur aux entrées
audio de votre amplificateur, ampli-tuner, chaîne stéréo ou
équipement A/V. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe
‘Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V’.
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une prise
péritélévision, vous pouvez connecter l’enregistreur de
DVD aux prises S-vidéo (Y/C).
Connexion S-vidéo (Y/C)
l Connectez la prise de sortie S-vidéo à la prise
d’entrée correspondante sur le téléviseur en vous
servant du câble S-vidéo fourni (3).
l Connectez les prises de sortie audio gauche
(blanche) et droite (rouge) aux prises
correspondantes sur le téléviseur en vous servant du
câble audio fourni (5).
TV
Attention :
Ne connectez pas la sortie audio de l’enregistreur
à l’entrée phono de la chaîne stéréo, sans quoi
vous risquez d’endommager votre équipement.
Connexion à l’antenne
l Retirez la fiche du câble (aérien) d’antenne de votre
téléviseur et introduisez-la dans la prise d’antenne à
l’arrière de l’enregistreur de DVD.
l Enfichez l’une des extrémités du câble d’antenne
(aérien) fourni (1) dans la prise TV de l’enregistreur
de DVD et l’autre extrémité dans la prise d’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
Connexion à un téléviseur
5
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Si votre téléviseur n'est pas équipé de prises S-vidéo,
vous devez connecter l’enregistreur de DVD à votre
téléviseur à l’aide des prises CVBS.
Pour obtenir la meilleure qualité possible d’image et de
son de votre téléviseur, il est conseillé d’utiliser la prise
péritélévision sur l’enregistreur de DVD et le téléviseur.
Connexion vidéo (CVBS)
l Branchez la prise péritélévision du bas (EXT 1) sur
le téléviseur en vous servant du câble péritélévision
fourni (2) comme indiqué sur le dessin. Si votre
téléviseur est doté de prise EasyLink ou Cinema
Link, veillez à utiliser la prise péritélévision correcte.
Reportez-vous à ce sujet au mode d'emploi de votre
téléviseur.
l Connectez la prise de sortie vidéo (CVBS) (jaune) à
la prise d’entrée correspondante sur le téléviseur à
l’aide du câble vidéo fourni (4).
l Connectez les prises de sortie audio gauche
(blanche) et droite (rouge) aux prises
correspondantes sur le téléviseur en vous servant du
câble audio fourni (5).
TV
TV
5
2
AUX- I/0
AUX- I/0
EXT 2
EXT 2
EXT 4
EXT 4
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
10 INSTALLATION
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un
amplificateur A/V doté d’un décodeur
multicanal numérique
Vous obtiendrez la meilleure qualité sonore si vous branchez
votre enregistreur de DVD à un récepteur A/V doté d’un
décodeur multicanal (Dolby Digital, MPEG 2 et DTS).
Son multicanal numérique
Le branchement multicanal numérique assure une qualité
sonore optimale. À cet effet vous devez posséder un
récepteur A/V multicanal acceptant au moins un des
formats audio reconnus par votre enregistreur de DVD
(MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Pour le vérifier,
reportez-vous au mode d’emploi du récepteur et aux
logos figurant sur la façade du récepteur.
l Connectez la sortie audio numérique de
l’enregistreur à l’entrée correspondante sur le
récepteur au moyen d’un câble coaxial numérique
(7) ou d’un câble audio optique numérique (8).
Connexion à un amplificateur avec stéréo
numérique à deux canaux (PCM)
l Connectez la sortie audio numérique de
l'enregistreur à l'entrée correspondante sur votre
amplificateur à l'aide du câble vidéo (CVBS) fourni
(7) ou d'un câble audio numérique optique (8) en
option.
l Après l'installation vous devrez activer PCM sur la
sortie numérique de l'enregistreur de DVD
(reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’).
Connexion à un amplificateur doté de
Dolby Pro Logic
l Raccordez l'enregistreur au téléviseur et connectez
ensuite les prises de sortie audio gauche et droite de
l'enregistreur aux entrées correspondantes
l'amplificateur Audio/Vidéo Dolby Pro Logic à l'aide
du câble audio fourni (6).
AMPLIFIER
Si vous ne disposez pas de câble audio coaxial numérique
(non fourni), vous pouvez vous servir du câble vidéo
fourni (4).
Remarque :
Si le format audio de la sortie numérique n’est pas adapté aux
possibilités de votre amplificateur, ce dernier produira un son
fort et déformé. Le format audio du disque DVD en cours de
lecture est indiqué dans la fenêtre d’état lorsque l’on change la
langue de doublage. Le son Surround numérique à 6 canaux
via une connexion numérique est uniquement possible si votre
amplificateur est doté d’un décodeur multicanal numérique.
TV
AMPLIFIER
AUX- I/0
EXT 2
TV
EXT 4
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
l Effectuez les réglages de son appropriés pour la
sortie analogique dans le menu Réglages
préférentiels.
Connexion à un téléviseur doté de
décodeur Dolby Pro Logic
AUX- I/0
EXT 2
l Connectez l'enregistreur au téléviseur comme décrit
à la section plus haut ‘Connexion à un téléviseur’.
EXT 4
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Si vous ne pouvez pas connecter votre enregistreur de
DVD à un amplificateur A/V équipé d’un décodeur
multicanal, choisissez l’une des solutions de
remplacement suivantes.
INSTALLATION 11
Français
Connexion à un équipement audio
Français
Connexion à un amplificateur avec stéréo
analogique à deux canaux
l Si vous possédez un amplificateur doté de stéréo
analogique à deux canaux, mais dépourvu des
systèmes sonores susmentionnés, connectez les
prises de sortie audio gauche et droite aux prises
correspondantes de votre récepteur, amplificateur
ou chaîne stéréo, à l'aide du câble audio fourni (6).
Connexion à d'autres appareils
Utilisez la prise péritélévision supérieure (EXT 2) de
votre enregistreur de DVD pour le raccorder à un :
- récepteur satellite ou boîtier-décodeur
- magnétoscope
- lecteur de DVD-Vidéo
La plupart des cassettes vidéo préenregistrées et des
disques DVD sont protégés contre la copie. Si vous
essayez de les copier, l'afficheur indique ‘COPY
PROTECT’.
Connexions – façade de votre
enregistreur de DVD
Connexion du caméscope
l Si vous possédez un caméscope DV, Digital 8, Hi-8
ou S-VHS(C), connectez la prise d'entrée S-video à
la prise de sortie correspondante du caméscope à
l'aide du câble S-video fourni (1) et connectez le
câble audio (3) fourni.
l Sinon, connectez la prise d’entrée vidéo (jaune) à la
prise de sortie correspondante du caméscope à
l’aide du câble vidéo fourni (2) et connectez les
prises d’entrée audio gauche (blanche) et droite
(rouge) aux prises correspondantes du caméscope à
l’aide du câble audio fourni (3).
l Si votre caméscope est doté de son mono, utilisez
uniquement le connecteur audio gauche. Dans ce
cas, le son sera enregistré sur les deuw canaux
audio.
Pour installer un décodeur, reportez-vous à la section
‘Réglages préférentiels’ - ‘Installation’.
TV
S-VIDEO
1
3
4
2
VIDEO
L AUDIO R
5
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4
1
2
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Set top box
Camcorder
Remarques :
- Si l’appareil est hors tension ou si le mode veille faible
consommation est sélectionné (reportez-vous à la section
‘Réglages préférentiels - fonctions’), le signal provenant de
EXT 2 ne sera pas transmis au téléviseur par le biais de
EXT 1.
- La fonction EasyLink ne sera pas disponible pour des
appareils connectés par le biais de la prise péritélévision
EXT 2 de l’enregistreur de DVD.
12 INSTALLATION
3
Première installation: Mode
d'initialisation (virgin mode)
L'écran ‘Mode d'initialisation’ apparaît à la première mise
sous tension de l'enregistreur de DVD.
Il se peut que vous deviez définir vos préférences dans
l'écran ‘Mode d'initialisation’ pour certaines fonctions du
lecteur.
l Assurez-vous que toutes les connexions nécessaires
ont été effectuées avant de brancher l'enregistreur
de DVD sur l'alimentation secteur.
l Enfoncez le câble d'alimentation fourni dans le
connecteur d'alimentation situé à l'arrière du
lecteur.
l Insérez la fiche secteur dans une prise CA.
Remarque :
Assurez-vous dans tous les cas que la tension secteur locale
correspond bien à la tension requise, à savoir 220V - 240V.
Même lorsque l'enregistreur est en mode veille, il consomme
un peu de courant.
Si vous souhaitez le mettre complètement hors tension,
débranchez la fiche de la prise CA.
Lorsque l'enregistreur de DVD est déconnecté du secteur, les
données concernant les canaux de télévision et la minuterie
sont généralement conservées pendant 1 an.
Mise sous tension
l Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le
numéro de programme que vous avez choisi pour la
lecture vidéo (consultez le mode d'emploi de votre
téléviseur).
l Appuyez sur B STANDBY/ON.
‰ L'afficheur de l'enregistreur s'allume. Si vous n'avez
pas encore installé l'enregistreur de DVD, il commutera
en ‘Mode de base’. Vous devrez alors choisir vos
réglages préférentiels.
Si l'écran ‘Mode d'initialisation’ n'apparaît pas, cela signifie
que votre enregistreur de DVD a déjà été installé. Vous
pouvez toutefois modifier les réglages au moyen du
‘Menu d'installation’.
En fonction de votre type de téléviseur, les réglages
préférentiels seront effectués manuellement ou ils seront
importés automatiquement du téléviseur.
Réglage automatique
Si votre téléviseur est doté de EasyLink™, Cinema
Link™, NEXTVIEW Link™, SmartLink™, Q-Link™ ou
MegaLogic™, les réglages du téléviseurs seront importés
mais ne pourront être modifiés manuellement
ultérieurement.
Lorsque les réglages peuvent être importés de votre
téléviseur, le message ‘Chargement par Easy Link des
données TV. Attendre SVP’ s’affiche. Les éventuelles
valeurs manquantes entraînent l’affichage des menus
correspondants dont les paramètres doivent être réglés
manuellement.
Remarques :
Les réglages préférentiels doivent être effectués dans l’ordre
d’apparition à l’écran des menus d’options.
Si le lecteur est mis hors tension pendant que vous ajustez
vos réglages préférentiels, vous devrez les réintroduire après
avoir remis le lecteur sous tension.
Le ‘Mode d'initialisation’ sera considéré comme intégré
uniquement après la confirmation des réglages de la dernière
option.
Follow TV
Chargement par Easy Link
des données TV.
Attendre SVP
INSTALLATION 13
Français
Alimentation secteur
Français
Format d'image
Réglage manuel
Lorsqu'un menu s'affiche :
l Utilisez les touches wv (curseur vers le bas ou vers le
haut) pour vous déplacer dans les options du menu.
L'icône de l'option sélectionnée est mise en surbrillance.
l Appuyez sur OK pour confirmer votre choix et
accéder au menu suivant.
Initialisation
Format TV
4:3 boîte aux lettres
4:3 panoramique
16:9
Il se peut que vous deviez régler les paramètres suivants
à l'écran Mode d'initialisation :
Langue des menus
Les menus à l’écran des disques DVD-Vidéo seront
affichés dans la langue de votre choix.
Initialisation
Virgin mode
Menu language
Langue menu
English
English
Español
Español
Français
Français
Italiano
Italiano
Deutsch
Deutsch
Press OK to continue
OK pour continuer
Langue de doublage
Le doublage se fera dans la langue de votre choix pour
autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture.
Sinon, l’appareil choisira la première langue présente sur le
disque. Le menu du disque DVD-Vidéo sera également
présenté dans la langue de votre choix pour autant qu’elle
soit prévue sur le disque en cours de lecture.
OK pour continuer
Vous avez le choix entre :
- 16:9 si vous disposez d'un téléviseur grand écran
(16:9).
- 4:3 si vous possédez un téléviseur classique (4:3).
Dans ce cas, vous pouvez également choisir entre :
- le format boîte aux lettres pour une image
‘grand écran’ avec des bandes noires en haut et en
bas de l’image, ou
- le format Pan Scan (recadrage plein écran) pour
une image pleine hauteur dont les côtés sont coupés.
Si le disque est doté de la fonction recadrage plein
écran, l'image se déplace horizontalement afin de
conserver l'action principale à l'écran.
Images optimales avec tous les téléviseurs
Format vidéo
Format cinéma
Pan Scan
Compressé (anamorphosé)
Normal
Pan Scan
Enregistrement
original
Initialisation
Enregistrement
Langue son
sur disque
English
Español
Français
Vision
en 16:9
Português
Italiano
OK pour continuer
Langue des sous-titres
Les sous-titres des disques DVD-Vidéo seront affichés
dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit
prévue sur le disque en cours de lecture. Sinon l’appareil
choisira la première langue de sous-titres présente sur le
disque.
Vision
en 4:3
Initialisation
Langue sous-titre
English
Español
Français
Português
Italiano
OK pour continuer
14 INSTALLATION
Boîte à lettres
Initialisation
Heure/Date
Lorsque la recherche automatique est terminée, l'heure
et la date en cours sont également réglées
automatiquement.
Si l'heure apparaissant sur l'afficheur de l'enregistreur de
DVD n'est pas correcte, vous devrez la régler
manuellement.
Pays
Austria
Recherche auto.terminée
XX C h a î n e s t r o u v .
Belgium
Denmark
Finland
France
OK pour continuer
Recherche automatique des émetteurs de
télévision
Assurez-vous que l'antenne est connectée (voir
‘Connexion à l'antenne’). L'enregistreur de DVD
procède alors à la recherche de tous les émetteurs de
télévision.
Il les mémorise dans l'ordre dans lequel il les trouve.
l Confirmez avec la touche OK.
‰ La recherche automatique commence.
Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Recherche auto.
Recherche des chaînes TV
XX C h a î n e s t r o u v .
Veuillez patienter
Heure
Année
Mois
Date
09: 40
2001
02
09
Pour continuer
appuyer OK
l Réglez ‘Heure’, ‘Année’, ‘Mois’, ‘Date’ si nécessaire
à l'aide de la touche w (curseur vers la bas) ou v
(curseur vers le haut).
l Modifiez les valeurs à l'aide de la touche t (curseur
vers la gauche) ou u (curseur vers la droite) ou
encore avec les touches numériques 0-9.
l Pour terminer, appuyez sur OK.
Remarque :
Il se peut que toutes ces options doivent être réglées à la
première mise en route du lecteur (‘Mode d'initialisation’),
après quoi elles peuvent être adaptées à tout moment dans
le menu des réglages préférentiels. Si votre téléviseur est
équipé de EasyLink, les présélections peuvent être importées
du téléviseur, mais ne peuvent être modifiées manuellement
ultérieurement.
Les réglages du mode d'initialisation sont à présent
terminés. Tous les réglages peuvent encore être modifiés
(voir ‘Réglages préférentiels’).
‰ Lorsque la recherche automatique est terminée,
le message ‘Recherche auto. terminé - XX
Chaînes trouv.’ s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Dès que la recherche automatique des émetteurs est
terminée, vous pouvez demander qu'ils soient
automatiquement mémorisés selon le même ordre de
ceux du téléviseur. Reportez-vous à la section ‘Réglages
préférentiels’ - ‘Installation’- ‘Synchronisation téléviseur’.
INSTALLATION 15
Français
Pays
Sélectionnez votre pays. Cette option sert d’entrée pour la
fonction ‘Contrôle parental’ (voir ‘Contrôle de l’accès’),
ainsi que pour la recherche des émetteurs de télévision.
Aperçu des fonctions
Français
Façade de l'enregistreur
B STANDBY/ON
- commute l'enregistreur en mode sous tension/veille
Témoin de veille
- s'allume en rouge lorsque l'enregistreur est en mode veille
- s'allume en vert lorsque l'enregistreur est prêt à fonctionner
Télécommande infrarouge
MONITOR
- permet de commuter entre le mode disque et le mode moniteur
Display
- affiche l'état en cours de l'enregistreur
CHANNEL
- pour sélectionner manuellement les émetteurs
9 STOP
- arrête la lecture ou l'enregistrement vidéo/audio
2 PLAY
- débute la lecture vidéo/audio
0 RECORD
- enregistrement direct du programme
sélectionné sur le téléviseur ou l'enregistreur (en
fonction du réglage Enregistrement direct)
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
Tiroir de chargement
du disque
AUDIO (Left/Right)
- Prise d'entrée audio gauche/droite à
connecter à un caméscope ou à un
enregistreur vidéo
VIDEO (CVBS)
- Prise d'entrée vidéo à connecter à un
caméscope ou à un enregistreur vidéo
S-VIDEO
- Prise d'entrée vidéo à connecter à un
caméscope ou à un enregistreur vidéo
16 APERÇU DES FONCTIONS
/ OPEN/CLOSE
- permet l'ouverture/la fermeture du
tiroir de chargement
AUTO/MAN REC VOLUME
- permet de régler automatiquement ou
manuellement le niveau de l'enregistrement
MANUAL
- 3 4 pour augmenter/diminuer
le niveau d'enregistrement
Français
Arrière de l'enregistreur
MAINS
- branchement sur le secteur
TV
- connexion RF à un téléviseur
ANTENNA
- connexion RF à une antenne/à un signal de télévision câblée
Video (CVBS)
- OUT : pour la connexion à un téléviseur, ampli-tuner ou amplificateur dotés d'entrées
CVBS vidéo
- IN : pour la connexion à une source vidéo dotée de sorties CVBS
S-vidéo (Y/C)
- OUT : pour la connexion à un téléviseur, ampli-tuner ou amplificateur dotés
d'entrées S-vidéo (Y/C)
- IN : pour la connexion à une source vidéo dotée de sorties S-vidéo (Y/C)
AUX I/O (EXT II)
- pour la connexion à un récepteur satellite, décodeur, enregistreur vidéo,
boîtier-décodeur, etc. par le biais de la prise péritélévision
AUX- I/0
EXT 2
Apparatus Claims of U. S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EXT 4
EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
TO TV I/O (EXT I)
- pour la connexion à un téléviseur doté de prise péritélévision
AUDIO OUT L/R
- connexion à un amplificateur, ampli-tuner, système stéréo
ou un téléviseur non munis du connecteur péritélévision
AUDIO IN L/R
- connexion à la sortie audio d'une source vidéo
non munie de connecteur péritélévision
OUT OPTICAL
- connexion à un amplificateur, ampli-tuner ou système
stéréo dotés d'une entrée audio numérique (optique)
OUT COAX
- connexion à un amplificateur, ampli-tuner ou système stéréo
dotés d'une entrée audio numérique (coaxiale)
APERÇU DES FONCTIONS 17
Français
Afficheur
DVD
- Disque DVD-Vidéo inséré
DECODER
DVD+R
- Décodeur activé pour présélection en cours
- Disque DVD enregistrable inséré
DVD+RW
VPS/PDC
- Disque DVD+réinscriptible inséré
- Fonctions Système de programmation vidéo /Commande de
début du programme, activées pour la présélection en cours
TITLE
- Numéro du titre DVD
CHANNEL
- Nom ou numéro de la présélection
TRACK
- Numéro de la plage CD-Vidéo/CD
RECORD
- Enregistrement en cours
VCD
TIMER
- CD-Vidéo inséré
- Minuterie programmée ou activée
CD
- CD Audio inséré
TRACK TIME
SVCD
- Durée de la plage en minutes et secondes
- Super CD-Vidéo inséré
TOTAL TIME
- Durée totale de lecture ou d'enregistrement
en heures, minutes et secondes
HQ - SP - LP - EP
- Mode d'enregistrement sélectionné: High Quality,
TOTAL REMAIN
Standard Quality, Long Play ou Extended Play
- Durée restante totale de lecture ou d'enregistrement
en heures, minutes et secondes
CHAPTER
- Numéro du chapitre DVD
Télécommande active (clignote)
TITLE
DVD
CHAPTER
TRACK
RW
SA V CD
-40
-30
MPEG
TOTAL TRACK TIME
HQ SP LP EP+
-20
-10
DIGITAL DTS
0
PCM
-40
OVER
MANUAL
REMAIN
CHANNEL
SAT
TIMER
-30
-20
RECORD
-10
NICAM
SAT
- Enregistreur prêt pour un enregistrement
satellite ou en train de le faire
NICAM
- Son stéréo NICAM numérique pour
présélection en cours
STEREO
- Son stéréo à partir du tuner
Échelle dB
- Indique le volume d'enregistrement avec
commande de niveau manuelle
Barre réservée au disque
- Affiche le contenu du disque, le niveau
d'enregistrement ou le formatage en cours
MANUAL
- Commande manuelle de niveau d'enregistrement
DIGITAL - DTS - MPEG - PCM
- Format audio activé
18 APERÇU DES FONCTIONS
DECODER
0
STEREO
VPS/PDC
OVER
Français
Télécommande
MONITOR
- permet de commuter entre le
mode disque et le mode moniteur
MONITOR
ON/OFF B (veille)
PREVIOUS
J
- chapitre, plage ou titre précédents
0
- enregistrement direct du
programme sélectionné
K
- chapitre, plage ou titre suivants
Q
- recherche en arrière
;
- pause
H
- ralenti
R
- recherche en avant
9
- arrêt
FSS
- affichage du menu de sélection
des scènes favorites pour les
disques DVD+RW ou DVD+R
2
- lecture
VOL +/–
- augmentation/réduction du
volume du téléviseur
c
- activation/désactivation de la
coupure son du téléviseur
CH +/–
- sens croissant/décroissant des
programmes
ON/OFF
REVERSE
REC/OTR
PAUSE
STOP
FORWARD
SLOW
FSS
PLAY
CLEAR
SELECT
TIMER
CH
VOL
MUTE
T/C
ZOOM
A/CH
ANGLE
a
a ZOOM
- permet d'agrandir l'image vidéo
ANGLE
- permet de choisir l'angle de
caméra du DVD
Z SUBTITLE
- choix de la langue des sous-titres
Y AUDIO
- choix de la langue de doublage
NEXT
DIM
REPEAT
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
DISC MENU
- affichage du menu du disque DVD
ou écran d'images indexées
SYSTEM MENU
- affichage de la barre de menus de
l'enregistreur w v u t
- déplacement du curseur (bas,
haut, droite, gauche)
RETURN
- pour revenir au menu précédent du
disque (S)CD-Vidéo
CLEAR
- effacement de la dernière
entrée/neutralisation minuterie
TIMER
- affichage du ‘menu minuterie’
SELECT
- commutation entre différentes
options dans un menu
- commutation entre les modes
d'enregistrement de l'écran d'index
imagé et du mode moniteur
OK
- pour accepter la sélection d'un
menu
0-9
- pavé numérique
T/C
- sélection titre
- sélection chapitre
A/CH
- permet de revenir à la chaîne
de télévision précédente
COMMUTATEUR LATÉRAL
- permet à d'autres touches de
commander le téléviseur (voir
Annexe)
DIM
- permet de régler la luminosité
d'affichage
REPEAT
- répétition chapitre, plage, titre,
disque
REPEAT A-B
- répétition séquence
SCAN
- lecture des 10 première secondes
de tous les chapitres d'un titre
(DVD) ou de toutes les plages d'un
disque (CD-Vidéo/CD)
APERÇU DES FONCTIONS 19
Utilisation
Français
Remarques importantes
relatives à l'utilisation
Vous pouvez mettre l'enregistreur de DVD sous tension
à l'aide de la touche B STANDBY/ON. Faites en
sorte que l'enregistreur de DVD soit branché à tout
moment sur le secteur afin que les enregistrements
programmés puissent être effectués et que le téléviseur
fonctionne normalement.
Types de disques
Vous reconnaîtrez les différents types de disques pouvant
être lus par votre enregistreur de DVD à leur logo.
En fonction du type de disque, vous pourrez soit les utiliser
pour l'enregistrement et la lecture, soit uniquement pour la
lecture. Certains disques ne conviennent pas du tout à
une utilisation avec l'enregistreur de DVD.
Le tableau ci-après présente sommairement tous les
différents types de disques et indique s'ils sont compatibles
avec l'enregistreur de DVD.
Les types de disques suivants peuvent être
utilisés pour l'enregistrement et la lecture:
Tant l'enregistreur de DVD que la télécommande sont
dotés d'une touche de ‘secours’. En effet, la touche
B STANDBY sert à interrompre toute fonction. Si vous
rencontrez un problème dans l'utilisation, vous pouvez
interrompre la fonction et recommencer l'opération.
MONITOR
PREVIOUS
REVERSE
DVD+RW
Enregistrement et lecture. Si le disque est vierge, il
faudra compter après le premier enregistrement un peu
plus de temps (jusqu'à deux minutes) pour rendre le
disque compatible avec les lecteurs de DVD-Vidéo.
ON/OFF
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
DVD+R
Enregistrement et lecture.
FORWARD
Lorsque vous mettez l’enregistreur de DVD hors
tension, l’afficheur indique brièvement ‘WAIT’
(= attendez)
Mise en place des disques
1
2
3
Appuyez sur la touche / OPEN/CLOSE en façade
de l'enregistreur. Le tiroir de chargement du disque
s'ouvre.
Posez le disque de votre choix dans le tiroir de
chargement, face comportant l'étiquette orientée
vers le haut. Assurez-vous qu'il est correctement
mis en place dans l'évidement prévu.
Appuyez sur la touche / OPEN/CLOSE pour
refermer le tiroir.
‰ ‘READING’ apparaît dans la fenêtre d'état et sur
l'afficheur de l'enregistreur. Si le disque inséré est
préenregistré ou protégé contre la copie, la lecture
commencera automatiquement.
Les types de disques suivants peuvent être
utilisés pour la lecture uniquement:
DVD-Vidéo
DVD-R
Effectue uniquement la lecture s'il comporte le format
DVD-Vidéo.
Vous pouvez retirer le disque à tout moment en appuyant
à nouveau sur la touche / OPEN/CLOSE ou en
appuyant pendant deux secondes sur 9 STOP sur la
télécommande.
Remarque :
Si l’option de verrouillage enfants est activée et si le disque inséré
ne figure pas dans la liste ‘Tous publics’ (c’est-à-dire qu’il n’est
pas autorisé), il faut composer le code secret et/ou autoriser le
disque (voir la section ‘Contrôle de l’accès’).
20 UTILISATION
DVD-RW
Lit uniquement si l’enregistrement a été effectué en
mode vidéo et s’il a été finalisé.
Français
Informations relatives à la
fonction de réglage à l'écran
R W
Barre de menus du système
CD audio numérique
Vous pouvez lire les CD audio numériques courants sur une
chaîne stéréo à l'aide des touches de la télécommande et/ou
de la façade de l'appareil, ou encore par le biais du téléviseur
à l'aide de la fonction OSD (réglage à l'écran).
Super Audio CD
La couche CD des disques hybrides SACD peut être lue.
(Super) CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou
plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou
plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque.
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous
permet de passer d’une plage et d’un index à l’autre.
La barre de menus peut être appelée en appuyant sur
n'importe laquelle des touches suivantes de la
télécommande: SYSTEM MENU, T/C,
ANGLE,
Z SUBTITLE, Y AUDIO et a ZOOM.
T/C
ZOOM
Recordable
ReWritable
Les types de disques suivants ne peuvent
absolument pas être utilisés étant donné
qu'ils ne conviennent ni à l'enregistrement
ni à la lecture:
DVD-RAM
ANGLE
SUBTITLE
a
DIM
CD-R / CD-RW
Effectue la lecture s'il comporte le format CD audio.
A/CH
REPEAT
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
Les téléviseurs grand écran (format 16:9) peuvent dans
certains modes d’écran ne présenter qu’une partie de la
barre de menus du système. Sélectionnez un mode
d’écran différent sur le téléviseur pour que le menu
s’affiche en entier.
Certaines fonctions de l’enregistreur peuvent être
contrôlées par le biais de la barre de menus du système.
Vous pouvez naviguer entre les deux parties de la barre
de menus au moyen des touches t (curseur vers la
gauche) et u (curseur vers la droite).
Icônes de la barre de menus
PARTIE 1
PARTIE 2
Réglages préférentiels
Son
Titre/Plage
Image par image
Chapitre/Index
Ralenti
Langue de doublage
Accéléré
Langue des sous-titres
Recherche par l'heure
Angle
Zoom
DVD-Audio
Zone de réaction provisoire
UTILISATION 21
Français
La barre de menus du système comporte une ‘zone de
réaction provisoire’ fournissant des informations sur les
opérations interdites, les modes de lecture, les angles de
vue possibles, etc.
Balayage
Répétition totalité
Réglages enregistrement
Installation
l Vous pouvez vous déplacer entre les diverses
options du menu des réglages préférentiels à l'aide
des touches v (curseur vers le haut) et w (curseur
vers le bas). Pour sélectionner une option, appuyez
sur u (curseur vers la droite).
Répétition titre
Répétition plage
--
---
off
on
off
--
---
off
on
off
Répétition chapitre
Répétition de A à la fin
Répétition A-B
Angle de vue
Verrouillage enfants activé
Disque tous publics
Reprise
Opération interdite
Menu ‘Réglages préférentiels’
l Appuyez sur la touche SYSTEM MENU de la
télécommande.
l Sélectionnez
dans la barre de menus et appuyez
sur w (curseur vers le bas).
‰ Le menu ‘Réglages préférentiels’ s'affiche.
l Servez-vous des touches t u v w (curseur
gauche/droite/haut/bas) pour accéder aux menus,
sous-menus et options.
‰ Lorsqu'une option est sélectionnée, les touches
fléchées (sur la télécommande) permettant d'activer
cette option s'affichent à côté de cette dernière.
l Appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu
principal.
l La barre de menus du système disparaît de l'écran
en appuyant sur SYSTEM MENU.
Fenêtre d'état
La fenêtre d’état à main gauche de l’écran indique
pendant quelques secondes l’état actuel de l’enregistreur
et le type de disque mis en place.
Les fonctions suivantes peuvent être activées avec ce menu.
Icônes du menu ‘Réglages préférentiels’
Réglages image
Réglages son
Réglages langue
Réglages fonctions
Réglages télécommande
22 UTILISATION
Fenêtre d'information relative
à la minuterie
DVD+RW
DVD+R
Cette fenêtre se trouve au-dessus de la fenêtre
d'information relative au syntoniseur et s'affiche en mode
moniteur. Elle indique l'état actuel de la minuterie.
DVD+R
DVD-Video
Super CD-Vidéo
CD-Vidéo
Lorsqu'une minuterie est programmée, elle est
accompagnée d'une indication ainsi que de l'heure de
début ou de la date du premier enregistrement
programmé.
Absence de disque
Erreur disque
Icônes relatives à l'état du disque
rec
enregistrement
stop
arrêt
play
lecture
pause
pause lecture
pause
enregistrement pause
erasing
effacement
Événement minuterie
prévu aujourd'hui
0
9
Événement minuterie
prévu un autre jour
2
;
0 ;
Lorsqu'un enregistrement OTR est en cours, l'afficheur
indique l'heure de fin.
0
8x
avance rapide
8x
arrière rapide
slow
ralenti
R
Enregistrement OTR en cours
Q
H
Lorsqu'aucune minuterie n'est programmée, l'afficheur
indique l'heure en cours.
Fenêtre d'information relative au tuner
Cette fenêtre se trouve dans le coin inférieur gauche de
l'écran et s'affiche en mode moniteur (voir
‘Enregistrement - Vérification entrée’). Elle indique
l'entrée actuelle sélectionnée. Lorsque le syntoniseur est
sélectionné, le numéro de programme et/ou le nom de
la chaîne s'affichent.
12BBC1
12 BBC1
Heure en cours
Remarque :
Les fenêtres d'information relatives au tuner et à la minuterie
disparaissent pendant la lecture et après le début de
l'enregistrement.
Chaîne en cours de diffusion
Fenêtre d'avertissement
La fenêtre d’avertissement sera affichée près du bas de
l’écran si besoin est. Par exemple : ‘Disque verrouillé’.
Absence de signal
Disque verrouillé
Signal de protection
contre la copie
UTILISATION 23
Français
Icônes relatives aux types de disques
Français
Écran d'images indexées
L'écran d'images indexées donne une vue d'ensemble des
titres enregistrés sur le disque. Chaque titre est représenté
par une image. À côté de l'image sont affichés également le
nom de la chaîne, la durée, le mode d'enregistrement et la
date d'enregistrement du titre. Si le nom n'est pas connu,
l'enre-gistreur de DVD insère à la place la source et l'heure
de l'enregistrement. Les espaces vides (titres effacés ou
blanc en fin de disque) sont également identifiés comme tels.
l L'écran n'affiche qu'un maximum de trois titres à la fois.
Si plusieurs titres sont présents, vous pourrez les
atteindre en naviguant avec les touches w v (curseur
vers le bas/haut).
l Sur la droite de l'écran d'images indexées vous
apercevrez la barre relative au disque. Cette dernière
donne un aperçu de la totalité des titres du disque,
ainsi que des espaces vides.
l
l
l
l
Sur la barre du disque, une flèche - appelée pointeur du
disque - indique la position en cours sur le disque. Vous
pouvez reprendre la lecture ou l'enregistrement à
partir de ce point.
Si vous naviguez dans la liste des titres à l'aide de w v
(curseur bas/haut) ou J PREVIOUS / K NEXT, le
pointeur se déplacera en conséquence.
Appuyez sur 9 STOP pour repositionner le pointeur
en début de disque.
Pour déplacer le pointeur à la fin du dernier titre,
maintenez la touche K NEXT enfoncée.
Si vous naviguez d'une image de l'index vers la fenêtre
située à sa droite (comportant le nom, le mode
d'enregistrement, etc.), vous accédez au menu de
réglage des titres (reportez-vous au chapitre ‘Gestion
du contenu du disque’ - ‘Réglages des titres’).
Titre vide
Titre en cours
Image de l'index
- image représentant un titre enregistré
Description du titre
- nom de la chaîne
- durée + mode d'enregistrement
- date d'enregistrement
Indication de la partie de disque
qui sera "écrasée" par le prochain
événement minuterie
Pointeur de disque
- indique le numéro et l'emplacement
du titre en cours sur le disque
Invitation à passer à l'écran d'information du disque
Autre titre
ou au titre figurant sur l'écran précédent
Z D F 11: 11
00:00:55 SP
J e u 08 02 2001
2
V R T 11: 13
00:00:57 SP
J e u 08 02 2001
1:15 hr
Titre vide
00:00:59SP
01 Z D F
4
Invitation à passer au titre figurant sur l'écran suivant
Fenêtre d'information relative au tuner
- affiche la chaîne sélectionnée
Barre relative au disque
- indique un aperçu de la totalité
des titres du disque
Fenêtre d'information relative à la minuterie
- affiche l'heure ou l'heure/la date en cours pour le
programme sous la minuterie suivante
24 UTILISATION
Choix des réglages préférentiels
Vous pouvez choisir vos réglages préférentiels pour
certaines fonctions de l'enregistreur. (Voir ‘Utilisation’ ‘Menu Réglages préférentiels’.)
Décalage vidéo (Video shift)
Ce paramètre est réglé en usine afin que l’image soit
centrée à l’écran, mais vous pouvez modifier la position
de l’image sur votre téléviseur en la faisant défiler vers la
gauche ou vers la droite.
--
off
---
on
off
Il est possible d'adapter les options suivantes :
Image
Format TV
Réglages de l'image
Décalage niveau noir
Format d'image (TV shape)
Le format d'image permet de régler la sortie de
l'enregistreur de DVD afin de s'adapter au mieux à votre
téléviseur. Vous avez le choix entre :
- 16:9 si vous disposez d'un téléviseur grand écran
(16:9).
- 4:3 si vous possédez un téléviseur classique (4:3).
Dans ce cas, vous pouvez également choisir entre :
- boîte à lettres pour une image ‘grand écran’ avec
des bandes noires en haut et en bas de l’image,
- le format Pan Scan (recadrage plein écran) pour
une image pleine hauteur dont les côtés sont
coupés. Si le disque est doté de la fonction
recadrage plein écran, l'image se déplace
horizontalement afin de conserver l'action principale
à l'écran.
Images optimales avec tous les téléviseurs
Format vidéo
Format cinéma
Pan Scan
Compressé (anamorphosé)
Enregistrement
original
Enregistrement
sur disque
Décalage vidéo
SCART vidéo
OK pour sortir
Péritélévision Vidéo (Scart video)
Le réglage usine est RVB. Sélectionnez ‘S-vidéo’ (Y/C)
par le biais de la prise télévision lors de la connexion à
un enregistreur S-VHS.
Réglages du son
Sortie numérique (Digital output)
Le réglage en usine ‘Toutes’ signifie que les sorties
coaxiales aussi bien que les sorties optiques sont
activées et que le signal Dolby Digital multicanal est
alimenté tel quel vers les sorties. Si votre appareil ne
comporte pas de décodeur numérique multicanal, réglez
la sortie numérique sur ‘PCM seulement’ (Pulse Code
Modulation). Les sorties coaxiales et optiques sont alors
activées et le son Dolby Digital et MPEG audio est
converti en PCM. Si l'appareil que vous branchez n'est
pas muni d'une entrée numérique, choisissez ‘Inactif’
Sortie analogique (Analogue output)
Vision
en 16:9
--
off
---
on
off
Son
Vision
en 4:3
Normal
Pan Scan
Sortie numérique
Sortie analogique
Stéréo
Mode nuit
Surround
Son 3D
Boîte à lettres
Réglage du niveau de noir (NTSC uniquement)
Permet d’adapter la dynamique des couleurs et d’obtenir
des contrastes plus riches. ‘Actif’ ou ‘Inactif’ la fonction.
Vous avez le choix entre ‘Stéréo’, ‘Surround’ ou ‘Son
3D’. Le réglage usine est Stéréo.
UTILISATION 25
Français
Réglages préférentiels
Français
Surround: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez du
matériel doté d'un décodeur Dolby Surround
Pro Logic. Les canaux audio 5.1 (Dolby Digital,
MPEG-2) sont convertis (downmix) vers une
sortie 2 canaux compatible Surround.
3D Sound: Dans une configuration sans enceintes arrière
(sortie stéréo analogique), cette option
remixe les six canaux de son Surround
numérique (Dolby Digital, MPEG-2) en une
sortie sur deux enceintes, tout en conservant
toutes les informations audio d’origine.
Résultat: l’impression, à l’écoute, d’être
entouré de plusieurs enceintes.
Système audio connecté
Sortie
Sortie
numérique analogique
Amplificateur ou TV avec stéréo
analogique deux canaux
Désactivée
Stéréo
Amplificateur ou TV avec Dolby
Surround ou Dolby Pro Logic
Désactivée
Surround
Amplificateur avec stéréo numérique PCM
deux canaux
uniquement
Stereo
Récepteur A/V avec décodeur
All
multicanal (Dolby Digital, MPEG, DTS)
Stéréo ou
Surround
Récepteur A/V multicanal
avec connecteurs 6 canaux
Surround
Désactivée
Mode écoute nocturne (Night mode)
Ce mode optimise la dynamique du son en lecture à
faible volume afin de ne pas déranger dans les
environnements calmes. Ce mode peut uniquement être
utilisé avec l'audio Dolby Digital des disques DVD-Vidéo.
r Réglages de langue
La langue souhaitée peut être sélectionnée au moyen de
la barre de menus du système. Reportez-vous à ce sujet
à la section ‘Mode d'initialisation’. Les réglages peuvent
être modifiés pour les options suivantes :
- Lecture audio
- Sous-titre
- Menu
- Pays
Réglages des fonctions
Contrôle d'accès (Access control)
Le contrôle d’accès englobe les fonctions suivantes :
Verrouillage enfants – Lorsque le verrouillage enfants est
activée, un code à 4 chiffres doit être composé pour
pouvoir lire les disques.
Niveau parental – Lecture conditionnelle des disques DVD
comportant des informations sous contrôle parental.
Modification pays – Autorise une présentation
conditionnelle des disques DVD-Vidéo comportant des
informations relatives au pays.
Modification code – Permet de modifier le code secret.
Voir ‘Contrôle de l'accès’.
Adaptation du format du disque (Adapt disc format)
Cette option est uniquement disponible lorsqu'un disque
DVD+RW ou DVD+R enregistré avec une autre marque
d'enregistreur est inséré dans le tiroir. Vous pouvez
adapter le menu à votre propre enregistreur.
Un disque vidéo DVD+RW enregistré avec un autre type
ou une autre marque d'enregistreur peut être lu, mais
n'offrira pas toutes les fonctions généralement disponibles
sur les disques DVD+RW, comme la barre du disque à
l'écran, le menu de réglage du disque, le menu de réglage
des titres et l'édition. Si le disque n'est pas protégé contre
la copie, le format pourra être adapté à votre
enregistreur, qui propose quant à lui ces fonctions.
Fenêtre d'état (Status box)
La fenêtre d'état affiche l'état en cours de l'enregistreur,
ainsi que le type de disque mis en place (reportez-vous
au chapitre ‘Utilisation’ - ‘Informations relatives à la
fonction de réglage à l'écran’). Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction.
Invisible = toujours désactivé.
Visible = affiché avec la barre de menus du système
ou affiché provisoirement (disparaît après un
certain laps de temps) lors de toute
modification de l'état de lecture ou
d'enregistrement.
Le réglage en usine est ‘Visible’.
Reprise automatique (Auto resume)
Ce réglage n'est valable qu'avec des disques DVD-Vidéo
et CD-Vidéo préenregistrés - il ne concerne pas
seulement le disque se trouvant dans l'enregistreur, mais
également les vingt derniers disques lus.
Si ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Actif’, la lecture reprend
à l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière
lecture du disque.
Si ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Inactif’, l'enregistreur
débute la lecture au début du disque. Dans ce cas, vous
pouvez toujours reprendre la lecture lorsque
apparaît à l'écran en appuyant sur 2 PLAY. Le réglage
en usine est ‘Actif’.
Veille faible consommation (Low power standby)
Si cette option est ‘Economique’, l'enregistreur aura une
consommation minimale en mode veille.
Le réglage en usine est ‘Normal’.
26 UTILISATION
--
---
off
on
Réglages enregistrement (Record
Settings)
Mode enregistrement (Record mode)
En sélectionnant un mode d'enregistrement, vous
définissez la qualité de l'image des enregistrements ainsi
que la durée d'enregistrement maximale pour le disque.
Mode
Qualité de l'image Durée d'enregistrement totale
HQ
(High Quality)
excellente
qualité d'image
off
Fonctions
Contrôle d'accès
Entrez
votre code...
Fenêtre d'état
Visible
Reprise auto
Inactif
Mode veille
Normal
PBC
Inactif
60 minutes
SP
qualité d'un DVD
(Standard Play) préenregistré
LP
(Long Play)
120 minutes
mieux que
180 minutes
la qualité d'image S-VHS
EP
mieux que
240 minutes
(Extended Play) la qualité d'image S-VHS
Contrôle de lecture (PBC)
Cette fonction est uniquement disponible lorsqu'un
disque (Super) CD-Vidéo est inséré dans l'appareil. Elle
vous permet d'activer ou de désactiver le menu PBC
(contrôle de lecture) des disques CD-Vidéo. Reportezvous à ce sujet à la section ‘Fonctions spéciales des
disques CD-Vidéo’. Le réglage en usine est ‘Actif’
Finalisation d'un disque
Cette option est uniquement disponible avec des disques
DVD+R non finalisés. Reportez-vous à la section :
‘Gestion du contenu du disque : Finalisation d'un disque
DVD+R’.
Dans la pratique, il se peut que l'enregistreur de DVD
enregistre quelques minutes de plus de ce qui est
indiqué. Pour la lecture, le mode d'enregistrement
correct sera automatiquement sélectionné.
Le mode HQ est optimal pour les enregistrements
effectués par le biais d'entrées externes. Pour les
enregistrements du syntoniseur, il est préférable
d'utiliser les modes SP, LP ou EP.
l Dans le menu réglages enregistrement, sélectionnez
‘Mode Enr.’.
Réglages d'enreg
Réglages de la télécommande
Son émis par les touches (Key sound)
L'enregistreur émet un ‘bip’ sonore dès qu'une touche
de l'enregistreur ou de la télécommande est enfoncée.
Sélectionnez ‘Inactif’ pour désactiver le bip sonore. Le
réglage usine est ‘Actif’.
Utilisation télécommande (Remote control used)
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du lecteur de
DVD Philips au lieu de la télécommande standard de
l'enregistreur de DVD, sélectionnez ‘Lecteur de DVD’.
Le réglage usine est ‘Enregistreur DVD’.
Information sur le système
Si vous avancez dans le menu des réglages de la
télécommande, l’écran d’état du système apparaîtra.
Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour revenir au
début.
Mode Enr.
Direct record
Enreg.sat
Chapitres auto
Modo enr LP/EP
SP
Non
Non
Oui
Std
SYSTEM MENU
pour sortir
l Changez le mode d'enregistrement à l'aide des
touches t ou u (curseur gauche/droite).
l Confirmez en appuyant sur la touche OK.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Il est également possible de sélectionner le mode
d'enregistrement dans l'écran d'index imagé ou en mode
moniteur :
UTILISATION 27
Français
Remarques :
Lorsque l'enregistreur se trouve en mode veille faible
consommation:
- le signal de l'appareil connecté à EXT 2 ne sera pas
transféré au téléviseur via EXT 1,
- l'afficheur se met hors tension,
- le témoin de veille sur l'enregistreur reste allumé en mode
de veille.
Français
l Appuyez sur SELECT.
‰ Le nouveau mode d'enregistrement apparaît à
l'écran et sur l'afficheur.
Mode enregistrement: LP
Il n'est pas possible de passer d'un mode
d'enregistrement à l'autre pendant l'enregistrement.
Enregistrement direct (Direct record)
Lorsque la fonction d'enregistrement direct est réglée
sur ‘Actif’ et que l'enregistreur de DVD est en veille, le
numéro de la chaîne sélectionnée sur le téléviseur sera
automatiquement repris par l'enregistreur de DVD dès
le début de l'enregistrement. Ceci est uniquement
possible dans le cas de téléviseurs connectés au moyen
de la prise péritélévision, ou équipés d'une sortie vidéo
via la prise de péritélévison ou encore dotés de prise
EasyLink. Le réglage usine est ‘Inactif’.
l Sélectionnez ‘Direct record’ dans le menu Réglages
enregistrement.
l Sélectionnez ‘Oui’. Si vous choisissez ‘Non’,
la fonction sera désactivée.
l Confirmez en appuyant sur la touche OK.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Enregistrement satellite (Sat record)
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement si vous
possédez un récepteur satellite pouvant commander
d'autres appareils avec une fonction de ‘programmation’.
Dans ce mode, l'enregistreur de DVD commence
l'enregistrement lorsque le récepteur satellite émet un
signal. Le début et la fin de l'enregistrement sont
commandés par une des prises péritélévision.
l Sélectionnez ‘Enreg.sat’ dans le menu Réglages
enregistrement.
l Sélectionnez la prise péritélévision à laquelle est
connecté le récepteur satellite avec t ou u (curseur
vers la gauche ou vers la droite).
l Confirmez en appuyant sur OK.
l Insérez un disque DVD+RW enregistrable.
l Appuyez sur B STANDBY/ON.
‰ Dès que cette fonction est activée, SAT apparaît
sur l'afficheur.
‰ L'enregistreur de DVD est à présent prêt pour
l'enregistrement.
Le réglage usine est désactivé.
28 UTILISATION
Chapitres automatiques (Auto chapters)
Si le réglage chapitres automatique se trouve sur ‘Oui’
(activée), toutes les cinq à six minutes un marqueur de
chapitre (c'est-à-dire le début d'un nouveau chapitre) est
inséré pendant l'enregistrement. Cela permet de se
déplacer aisément dans un titre pendant la lecture. Vous
pourrez insérer manuellement par la suite des
marqueurs de chapitre (reportez-vous à ce sujet au
chapitre ‘Gestion du contenu du disque’ - ‘Édition en
mode lecture’).
Mode d'enregistrement LP/EP (LP/EP rec mode)
En mode d'enregistrement Long Play ou Extended Play,
vous pouvez sélectionner le réglage ‘Sport’ pour
optimaliser l'enregistrement vidéo des images
comportant des mouvements rapides, comme les
programmes sportifs. Ce réglage n'a aucune influence sur
le mode d'enregistrement High Quality ou Standard Play.
Le réglage usine est ‘Std’.
Recherche automatique des émetteurs (Autom.
Search)
L'enregistreur de DVD procédera à la recherche de tous
les émetteurs de télévision.
Il les mémorise dans l'ordre trouvé (reportez-vous à la
section ‘Première installation: Mode de base’).
Remarque :
Tous les émetteurs mémorisés jusqu'alors seront effacés.
Synchronisation téléviseur (Follow TV)
Cette fonction permet de programmer les émetteurs selon
la même séquence tant sur votre enregistreur de DVD que
sur votre téléviseur. Cette fonction n'est possible que si la
prise de l'enregistreur (EXT1) et le téléviseur sont reliés
par un câble péritélévision. Tout autre appareil connecté à
la prise EXT2 doit être mis hors tension.
Installation
Recherche auto.
Follow TV
Rech.Manuelle
Sorte de chaînes TV
Heure date
SYSTEM MENU
pour sortir
l Appuyez sur OK.
‰ Si l'enregistreur de DVD reconnaît que le
téléviseur est connecté par le biais d'une prise
péritélévision, ‘TV01’ apparaît sur l'afficheur.
TV 01
l
l
l
l
‰ Lorsque ‘NOTV’ (aucun signal provenant de
l'appareil) apparaît sur l'afficheur, les émetteurs de
télévision ne peuvent être attribués automatiquement.
Dans ce cas, reportez-vous au paragraphe ‘Recherche
manuelle des émetteurs de télévision’.
Sélectionnez le numéro de programme ‘1’ sur le
téléviseur.
Confirmez en appuyant sur la touche OK de la
télécommande de l'enregistreur de DVD.
‰ Ce dernier compare les émetteurs TV du téléviseur
et les siens. Si les émetteurs correspondent, l'émetteur
en question est mémorisé sous ‘P01’.
Attendez que s'affiche ‘TV02’ et répétez les deux
étapes précédentes pour le numéro de programme
‘2’, ainsi que pour le reste des émetteurs que vous
souhaitez mémoriser.
Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Recherche manuelle des émetteurs de télévision
Vous pouvez effectuer une recherche manuelle pour
sélectionner et mémoriser les émetteurs.
Si l’enregistreur de DVD est connecté via EasyLink,
cette fonction n’est pas disponible.
l Appuyez sur SYSTEM MENU.
l Sélectionnez ‘Installation’.
l Sélectionnez ‘Rech.Manuelle’.
l Au niveau ‘Canal/fréquence’, choisissez :
Fréq. : fréquence
CH : émetteur
S-CH : émetteur spécial
l Si vous connaissez la fréquence ou l'émetteur
souhaités, vous pouvez entrer ces données sous
‘Entrée/recherche’ à l'aide des touches numériques
0-9. Dans le cas contraire, appuyez sur u (curseur
vers la droite) afin de débuter la recherche.
l Sous ‘Numero de prog.’ sélectionnez le numéro
que vous souhaitez attribuer à la chaîne, à l'aide t
ou u (curseur gauche/droite) ou encore avec les
touches numériques 0-9.
l Si vous souhaitez modifier le nom de l'émetteur,
appuyez sur u (curseur vers la droite) sous ‘Nom de
chaîne TV’.
l Sélectionnez le caractère à modifier à l'aide des
touches t (curseur vers la gauche)ou u (curseur
vers la droite).
l Modifiez ensuite ce caractère à l'aide des touches w
(curseur vers le bas) ou v (curseur vers le haut).
l Appuyez sur OK pour confirmer.
Cet enregistreur de DVD peut recevoir des émissions
HiFi en NICAM stéréo. Toutefois si vous percevez des
distorsions sonores dues à une mauvaise réception, vous
pouvez désactiver NICAM.
l Sous ‘NICAM’sélectionnez ‘Oui’ou ‘Non’ à l'aide des
touches t (curseur vers la gauche) ou u (curseur
vers la droite).
Si vous souhaitez modifier le réglage automatique des émetteurs TV, sélectionnez ‘Réglage fin.’. Les touches t
(curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite) vous
permettent de modifier ce réglage.
Important : Ce nouveau réglage est uniquement
nécessaire et utile dans certains cas, par exemple
lorsque des bandes apparaissent à l'écran du fait de
l'utilisation d'un système de télévision câblée.
l Appuyez sur OK pour mémoriser l'émetteur de
télévision.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Branchement d'un décodeur :
l Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le
numéro de programme pour l'enregistreur de DVD.
l Sélectionnez le programme de télévision que vous
souhaitez relier à la fonction de décodage à l'aide de
CH+ ou CH-.
l Appuyez sur SYSTEM MENU.
l Sélectionnez ‘Installation’.
l Select ‘Rech.Manuelle’.
l Sélectionnez ‘Décodeur’.
l Sélectionnez ‘Oui’ avec t (curseur vers la gauche)
ou u (curseur vers la droite).
UTILISATION 29
Français
Installation
Français
l Confirmez avec OK.
‰ 'DECODER' apparaît sur l'afficheur.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Triez/effacez les émetteurs de télévision
manuellement
l Si l'enregistreur de DVD est connecté au téléviseur
au moyen de EasyLink ou d'un système similaire, il
ne sera pas possible d'effectuer le tri manuel.
Dans tous les autres cas, vous pourrez effectuer la
sélection.
l Appuyez sur SYSTEM MENU.
l Sélectionnez la ligne ‘Installation’.
l Sélectionnez ensuite ‘Tri des chaînes TV’.
Heure/Date
Pour régler ‘Heure’, ‘Année’, ‘Mois’ et ‘Date’, servezvous des touches numériques 0-9. Passez d'une catégorie
à l'autre avec les touches wv (curseur bas/haut).
Installation
Heure/date
Heure
Année
Mois
Date
09: 38
2001
02
09
Installation
Tri des chaînes TV
SYSTEM MENU
pour sortir
.
.
.
PO1
PO2
PO3
PO4
PO5
PO6
NED 1
NED 2
NED 3
RTL 4
RTL 5
VERON
.
.
.
Pour classer
Appuyez sur
SYSTEM MENU
pour sortir
l Sélectionnez un émetteur TV auquel vous souhaitez
attribuer un numéro de programme (en
commençant par ‘P01’) à l'aide des touches v
(curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas) et
appuyez ensuite sur u (curseur vers la droite).
l Sélectionnez la position souhaitée avec les touches
v ou w (curseur bas/haut).
l Pour stocker en mémoire, appuyez sur OK.
Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
30 UTILISATION
Avant de débuter l'enregistrement
Les enregistrements sur un disque DVD sont appelés
‘titres’. Chaque titre comporte un ou plusieurs chapitres.
DVD+RW
TITLE 1
CHAPTER 1
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
Remarque :
- Sur un disque comportant des enregistrements PAL, aucun
enregistrement NTSC ne peut être effectué (et vice versa).
Par contre, sur un disque vierge, il est possible d'effectuer les
deux types d'enregistrements.
- Aucun enregistrement ne peut être réalisé à partir de
sources ‘Pseudo-PAL’ ou PAL-60.
CHAPTER 2
Pour de plus amples informations sur le déplacement
vers d’autres titres ou chapitres, veuillez vous reporter à
‘Lecture – fonctions générales’.
Important :
Les enregistrements sur disque DVD+RW
débutent généralement à l'endroit où se trouve
le pointeur, c'est-à-dire là où l'enregistrement
précédent a été interrompu. D'anciens
enregistrements peuvent donc être ‘écrasés’, à
moins que le disque ne soit protégé contre la
copie. De ce point de vue, votre enregistreur de
DVD fonctionne exactement comme un
magnétoscope.
Si vous voulez effectuer des enregistrements sans
risquer d’écraser’ des enregistrements
précédents, utilisez la fonction Enregistrement en
toute sécurité (voir ‘Enregistrement manuel Enregistrement en toute sécurité’).
Vous pouvez sélectionner depuis l'écran d'images
indexées l'endroit à partir duquel vous souhaitez
commencer l'enregistrement. Pour ce faire, servez-vous
des touches wv (curseur bas/haut) et 5 REVERSE/
6 FORWARD. Vous verrez, à l'endroit de la flèche,
l'emplacement actuel.
L'appareil vérifie toujours le disque qui vient d'être inséré:
‰ Lorsqu'un disque DVD+RW sur lequel des
enregistrements ont été effectués est inséré, l'écran
d'images indexées apparaît sur l'écran du téléviseur.
‰ Si le disque inséré est uniquement enregistrable
et vierge, le message ‘EMPTY DISC’ (disque vierge)
apparaît sur l'afficheur.
‰ Si le disque inséré est un DVD+RW dont le
contenu n'est pas compatible avec DVD-Vidéo (par
exemple un disque de données), une boîte de
dialogue apparaît accompagnée de l'option
effacement ou éjection du disque. Vous ne pourrez
effectuer un enregistrement sur ce disque qu'après
l'avoir effacé en appuyant sur la touche RECORD.
stop
11:15
Ce disque n'est pas un disque DVD-Vidéo.
Appuyez sur OK pour ouvrir le tiroir ou
sur REC pour effacer le DVD
01 B B C 1
‰ Un disque peut comporter jusqu'à 48 titres (y
compris les espaces blancs). Lorsque ce maximum
est atteint, le message ‘trop de titres’ s'affiche. Si
vous voulez réaliser un nouvel enregistrement, vous
devrez d'abord effacer un titre à côté d'un espace
blanc. Reportez-vous à ce sujet au chapitre ‘Gestion
du contenu du disque’.
Enregistrement manuel
Vérification de l'entrée
Normalement, l'enregistreur de DVD affiche le contenu
du disque à l'écran.
l Appuyez sur MONITOR afin de commuter sur le
syntoniseur interne ou sur toute autre source
sélectionnée si vous souhaitez vérifier l'entrée avant
de débuter un enregistrement.
‰ Vous verrez à l'écran la qualité d'image que vous
obtiendrez si vous effectuez l'enregistrement : la
vidéo a été encodée et décodée. C'est la raison
pour laquelle vous constaterez un retard d'environ
1,5 seconde lorsque vous utilisez une source ‘réelle’
comme une caméra.
l En mode moniteur vous pouvez sélectionner
directement les numéros de programme en vous
servant du pavé numérique 0-9 de la télécommande.
l Appuyez plusieurs fois sur SELECT afin de
sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
l Appuyez à nouveau sur MONITOR afin de revenir
au mode disque.
ENREGISTREMENT 31
Français
Enregistrement
Français
Enregistrement
l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R.
l Normalement, l’enregistreur de DVD affiche le
contenu du disque à l’écran.
l Utilisez la touche MONITOR pour voir l’émetteur
TV actuellement sélectionné.
l Utilisez CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 (sur
l’enregistreur) ou CH+, CH- (sur la télécommande)
pour sélectionner le numéro de programme (nom
du programme) à partir duquel vous souhaitez
effectuer l’enregistrement.
‰ Lorsqu’un émetteur de télévision transmet le
nom d’une chaîne, ce dernier apparaîtra sur
l’afficheur.
VOL
CH
MUTE
MONITOR
PREVIOUS
REVERSE
STOP
T/C
ON/OFF
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
A/CH
Les numéros de programme suivants sont utiles lors de
l’enregistrement à partir de sources externes :
‘EXT1’:
TV via prise péritélévision 1
‘EXT2’:
pour enregistrement à partir de sources
externes via la prise péritélévision 2
’EXT3’:
S-vidéo arrière
‘EXT4’:
CVBS arrière
‘CAM1’:
S-vidéo avant (Y/C)
‘CAM2’:
Vidéo avant (CVBS)
l Appuyez sur RECORD (sur l’enregistreur) ou sur
REC/OTR (sur la télécommande).
‰ RECORD apparaît sur l’afficheur.
‰ La fenêtre d'état apparaît à l'écran pendant
quelques secondes.
l Pour voir s'afficher la fenêtre d'état pendant
l'enregistrement, appuyez sur SYSTEM MENU.
Pour faire disparaître à nouveau cette fenêtre,
réappuyez sur SYSTEM MENU.
l Appuyez sur ; PAUSE pour interrompre
l’enregistrement. Vous pouvez reprendre
l’enregistrement en réappuyant sur ; PAUSE.
L’enregistreur de DVD réalisera une jonction
parfaite.
l Appuyez sur 9 STOP pour arrêter
l’enregistrement. Si vous enregistrez à partir d’un
caméscope, observez la sortie vidéo de
l’enregistreur de DVD sur le téléviseur – et non sur
le viseur du caméscope – afin de déterminer le bon
moment pour arrêter.
l L’écran d’index imagé est mis à jour.
‰ ‘MENU UPDATE’ apparaît sur l’afficheur.
l Après un bref enregistrement sur un disque
DVD+RW vierge, il faudra compter quelques
minutes pour terminer son formatage.
Enregistrement en toute sécurité
Lorsque vous débutez l'enregistrement sur un disque
DVD+RW en appuyant brièvement sur les touches
RECORD ou REC/OTR, l'enregistrement s'effectuera
à partir de la position en cours indiquée par le pointeur.
Si ce n'est pas ce que vous souhaitez :
l Maintenez enfoncées les touches RECORD (sur
l'enregistreur) ou REC/OTR (sur la télécommande)
pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le
message ‘SAFE RECORD’ (enregistrement en toute
sécurité) apparaisse sur l'afficheur.
l L'enregistreur passe à la fin du dernier titre du
disque et débute l'enregistrement.
‰ S'il n'y a plus de place disponible, l'afficheur
indique ‘DISC FULL’ (disque saturé). Il n'est alors
plus possible de procéder à un enregistrement de ce
type.
Les enregistrements DVD+RW ont toujours lieu après
le dernier titre du disque.
32 ENREGISTREMENT
Enregistrement avec mise sous tension
automatique (touche OTR)
Remarques :
- Ne sélectionnez pas d'autre numéro de programme sur
votre téléviseur tant que l'indication ‘WAIT’ (attendre) sur
l'afficheur de l'enregistreur de DVD n'a pas disparu. Cette
opération dure environ une minute.
- Si ‘NOTV’ apparaît sur l'afficheur, cela signifie que le
numéro de programme
n'a pu être trouvé. L'enregistreur de DVD se met
automatiquement hors tension.
- Si les haut-parleurs sont connectés (par le biais d'un
amplificateur / récepteur) à votre enregistreur de DVD, le son
est retardé par rapport à l'image TV lorsque vous effectuez
un enregistrement directement à partir du téléviseur.
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement combinée
à l'enregistrement en toute sécurité.
l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R.
l Utilisez CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 (sur
l’enregistreur) ou CH+, CH- (sur la télécommande)
pour sélectionner le numéro de programme (nom
du programme) à partir duquel vous souhaitez
effectuer l’enregistrement.
l Appuyez deux fois sur RECORD (sur
l’enregistreur) ou sur REC/OTR (sur la
télécommande).
‰ Un enregistrement de 30 minutes sera effectué.
‰ L’heure de fin d’enregistrement s’inscrit sur
l’écran dans la fenêtre relative à la minuterie.
La durée d’enregistrement restante apparaît sur
l’afficheur.
CLEAR
SELECT
TIMER
VOL
CH
MONITOR
ON/OFF
MUTE
PREVIOUS
REVERSE
STOP
T/C
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
A/CH
Commande audio manuelle
Vous pouvez commander manuellement le niveau
d'enregistrement audio de l'enregistreur de DVD.
l En mode moniteur, appuyez sur AUTO/MAN REC
VOLUME sur l'enregistreur de DVD.
‰ L'afficheur indique le niveau audio en cours, ainsi
que MANUAL.
CHAPTER
TITLE
DVD
RW
TIME
REMAIN
CHANNEL
-30
-20
Programmation de la minuterie
RECORD
SP
-40
-10
0
-40
OVER
MANUAL
-30
l Appuyez à nouveau sur RECORD ou REC/OTR
afin de prolonger l'enregistrement de 30 minutes.
l Peu après avoir appuyé sur REC/OTR, la fonction
OTR peut être désactivée en appuyant sur CLEAR.
-20
-10
0
OVER
STEREO
l Réglez le niveau d'enregistrement à l'aide des touches
MANUAL 3 ou 4 situées sur l'enregistreur de DVD
afin que le repère ‘0 dB’ s'allume pendant les passages
les plus forts de l'enregistrement.
l Vous pouvez revenir à la commande automatique du
niveau audio en réappuyant sur AUTO/MAN REC
VOLUME.
‰ L'afficheur indique la position en cours du disque
et MANUAL disparaît.
L'enregistreur de DVD a besoin des informations
suivantes pour chaque enregistrement programmé :
- la date de l'enregistrement ;
- l'émetteur ;
- l'heure de début et de fin de l'enregistrement ;
- mise sous ou hors tension de la fonction VPS/PDC ;
- le mode d'enregistrement (HQ, SP, LP ou EP).
L'enregistreur de DVD mémorise toutes les informations
mentionnées ci-dessus dans un bloc programmable. Vous
pouvez programmer jusqu'à six blocs un mois à l'avance.
Lorsque vous avez programmé la minuterie, une ligne
rouge sur la barre du disque (à la fois sur l’afficheur et
sur l’écran d’index imagé) indique la partie du disque
allant être effacée par la superposition de
l’enregistrement programmé à partir de la position
actuelle du disque.
ENREGISTREMENT 33
Français
Enregistrement direct
Cette fonction vous permet de débuter immédiatement
l'enregistrement à partir du programme sélectionné sur
le téléviseur.
l Assurez-vous que ‘Direct Record’ est activé (Actif).
(voir le paragraphe ‘Réglages enregistrement’).
l Sélectionnez sur le téléviseur le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer
l'enregistrement.
l Veillez à ce que l'enregistreur de DVD est en mode
veille.
l Appuyez sur RECORD (sur l'enregistreur) ou sur
REC/OTR
(sur la télécommande).
Français
Si tous les blocs programmables sont utilisés, il n'est pas
possible d'avoir accès aux options de programmation de
la minuterie et de programmation par SHOWVIEW. Pour
effacer un bloc programmable, reportez-vous au
paragraphe à ce sujet.
Qu'est-ce que la fonction ‘VPS’/‘PDC’?
Avec cette fonction, l'émetteur de télévision commande le
début et la longueur de l'enregistrement programmé, ce qui
signifie que l'enregistreur de DVD se met automatiquement
sous et hors tension au moment opportun, même si le
programme à enregistrer débute avant l'heure ou se
prolonge au-delà de l'heure escomptée.
Généralement, l'heure de début est la même que l'heure
VPS/PDC. Toutefois, si le guide de télévision mentionne
outre l'heure de début des programmes, une heure
VPS/PDC différente, par exemple : ‘20.15 (VPS 20.14)’, vous
devez taper exactement ‘20.14’. Si vous souhaitez
composer une heure qui diffère de celle VPS/PDC, vous
devrez désactiver la fonction ‘VPS/PDC’.
Programmation avec le système
SHOWVIEW®
CLEAR
Timer
Programmation ShowView
Lu-Ve/Hebdom.
Enfoncez SELECT
Pour mémoriser
Appuyez sur OK
l Introduisez le numéro complet de programmation
SHOWVIEW (pouvant comporter jusqu’à neuf chiffres)
figurant dans votre magazine de télévision à côté de
l’heure de début d’un programme TV. Si vous vous
trompez, vous pouvez corriger avec la touche
CLEAR.
l Confirmez avec OK.
l Si le système SHOWVIEW ne reconnaît pas la chaîne
de télévision, le message ‘Entrez le numéro de
programme svp’ apparaîtra sur l’écran.
Sélectionnez le numéro de programme requis (nom
du programme) à l’aide de t u (curseur vers la
gauche, vers la droite) ou des touches chiffrées 0-9
et confirmez avec OK.
SELECT
TIMER
Timer
Programmation ShowView
Le numéro de programmation SHOWVIEW est un numéro
pouvant comporter jusqu'à neuf chiffres figurant dans la
plupart des guides de télévision à côté de l'heure de
début d'un programme de télévision.
Il renferme toutes les informations codées, nécessaires à
la programmation.
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande.
l Sélectionnez ‘Programmation ShowView’ à l'aide
de v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le
bas).
Entrez le numéro
de programme svp
Timer
Programmation ShowView
Programmation timer
Liste timer
Pour terminer
Enfoncez TIMER
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
34 ENREGISTREMENT
l
l
l
l
l
‰ Les données apparaîtront sur l'écran du
téléviseur.
Utilisez SELECT pour sélectionner la
programmation quotidienne ou hebdomadaire.
‘Lu-Ve’: pour les enregistrements à effectuer tous les
jours du lundi au vendredi inclus. ‘Hebdom.’: pour
les enregistrements hebdomadaires le même jour de
la semaine.
Appuyez sur u (curseur vers la droite).
Utilisez la touche SELECT pour activer ou
désactiver la fonction VPS/PDC.
‰ Lorsque la fonction VPS/PDC est activée, l’heure
de début est accompagnée d’un astérisque.
Appuyez sur u (curseur vers la droite).
Servez-vous de la touche SELECT pour
sélectionner le mode d’enregistrement (‘HQ’, ‘SP’,
‘LP’, ‘EP’).
Programmation ShowView
Date
Prog. Début
09
NED 1
VPS
PDC
09:35
LP/SP
Enfoncez SELECT
Fin
Mod
Enr
11:35
SP
Pour mémoriser
Appuyez sur OK
l Confirmez en appuyant sur la touche OK.
‰ Les données sont à présent mémorisées dans un
bloc programmable.
l Pour terminer, appuyez sur TIMER.
l Vérifiez que vous avez inséré un disque
enregistrable. Si vous avez par contre inséré un
disque protégé contre l'enregistrement,
l'enregistrement sera refusé.
l Mettez l'appareil hors tension avec la touche
B STANDBY/ON.
Programmation sans le système
SHOWVIEW
l Si vous le souhaitez, sélectionnez l'enregistrement
chaque jour ou chaque semaine dans la case ‘Date’ à
l'aide de SELECT. ‘Lu-Ve’: pour les enregistrements
à effectuer du lundi au vendredi inclus. ‘Hebdom.’ :
pour les enregistrements hebdomadaires le même
jour de la semaine.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez le numéro de programme à partir duquel
vous souhaitez effectuer l'enregistrement. Si vous
souhaitez enregistrer à partir d'une source externe,
sélectionnez ‘EXT1’, ‘EXT2’, ‘EXT3’, ‘EXT4’, ‘CAM1’
ou ‘CAM2’ à l'aide des touches vw (curseur
haut/bas).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez l'heure de début à l'aide des touches vw
(curseur haut/bas) ou encore à l'aide des touches
numériques 0-9.
l Utilisez ensuite la touche SELECT pour activer ou
désactiver la fonction VPS/PDC. Avec la plupart des
émetteurs de télévision, l'heure VPS/PDC
correspond toujours à celle de début.
‰ Lorsque la fonction VPS/PDC est activée, l'heure
de début est accompagnée d'un astérisque.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez l'heure de fin à l'aide des touches vw
(curseur haut/bas) ou encore à l'aide des touches
numériques 0-9.
l Servez-vous de la touche SELECT pour choisir le
mode d'enregistrement ‘HQ’, ‘LP’, ‘SP’ ou ‘EP’.
l Si vous vous trompez, vous pouvez revenir en
arrière avec t (curseur vers la gauche).
Timer
Programmation timer
CLEAR
SELECT
Date
Prog. Début
09
NED 1
VPS
PDC
Fin
Mod
Enr
11:35
SP
TIMER
09:35
*
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande.
l Sélectionnez ‘Programmation timer’ à l'aide des
touches v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers
le bas).
Lu-Ve/Hebdom.
Enfoncez SELECT
Timer
Programmation ShowView
Programmation timer
Liste timer
Pour terminer
Enfoncez TIMER
Pour mémoriser
Appuyez sur OK
l Confirmez en appuyant sur la touche OK .
‰ Les données sont à présent mémorisées dans un
bloc programmable.
l Pour terminer, appuyez sur TIMER .
‰ Vérifiez que vous avez inséré un disque non doté
de protection contre l'enregistrement. Dans le cas
contraire (disque verrouillé), l'enregistrement sera
refusé.
l Mettez l'appareil hors tension avec la touche
B STANDBY/ON.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Tapez la date à l'aide des touches v (curseur vers le
haut) ou w (curseur vers le bas), ou encore à l'aide
des touches numériques 0-9.
ENREGISTREMENT 35
Français
Timer
Français
Programmation avec ‘NEXTVIEW Link’
L'enregistreur de DVD est doté de la fonction
‘NEXTVIEW Link’. Si votre téléviseur est également muni
de cette fonction, vous pouvez repérer sur le téléviseur
les émissions que vous souhaitez programmer.
Ces programmes seront automatiquement transmis à un
bloc programmable sur l'enregistreur de DVD. Si vous
effacez les repères de programmation sur le téléviseur,
le bloc correspondant sera également effacé sur
l'enregistreur de DVD. Pour un complément
d'informations, lisez le mode d'emploi de votre
téléviseur.
Vérification ou modification d'un bloc
programmable
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande.
l Sélectionnez ‘Liste timer’ avec w ou v (curseur
bas/haut).
Timer
Programmation ShowView
Programmation timer
Liste timer
Réglage incorrect de la minuterie
Les messages d'avertissement suivants peuvent s'afficher
au menu de la minuterie :
Collision
Le programme à enregistrer empiète sur un autre
programme également à enregistrer.
Solution:
l Ignorez en appuyant sur TIMER. Le programme
dont l'heure de début précède sera entièrement
enregistré avant que le programme successif ne
commence.
l Éditez une minuterie (ou les deux).
l Effacez l'un des programmes à enregistrer.
Entrez le numéro de programme svp
Le système SHOWVIEW ne reconnaît pas l'émetteur de
télévision.
Solution:
l Sélectionnez le numéro de programme souhaité
(nom du programme) à l'aide des touches t ou u
(curseur gauche/droite).
l Confirmez avec OK.
Code ShowView faux
Vous avez composé un numéro SHOWVIEW ou une date
incorrects.
Solution:
l Retapez ces données ou terminez en appuyant sur
TIMER.
Programmation week-end imposs.
La date n'a pas été introduite correctement.
La programmation quotidienne peut uniquement être
utilisée pour les enregistrements à effectuer entre le
lundi et le vendredi inclus.
Mémoire saturée
Tous les programmes d'enregistrement disponibles ont
été utilisés.
Solution:
l Effacez l'un des programmes d'enregistrement.
36 ENREGISTREMENT
Pour terminer
Enfoncez TIMER
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
Timer
Liste timer
Date
09
12
14
Prog. Début
NED 1
RTL 2
VRT
09: 35
21: 00
20: 30
VPS
PDC
*
*
Fin
Mod
Enr
11: 35
23: 00
22: 00
SP
SP
SP
D u r é e t o t a l e d ' e n r . 05: 30
Pour changer
Appuyez sur
Pour terminer
Enfoncez TIMER
l Sélectionnez le bloc programmable que vous souhaitez
vérifier ou modifier à l'aide des touches w ou v
(curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Sélectionnez les données que vous souhaitez vérifier
ou modifier à l'aide des touches t ou u (curseur
gauche/droite).
l Modifiez les données à l'aide des touches w ou v
(curseur bas/haut) ou des touches numériques 0-9.
l Confirmez avec OK.
l Pour terminer, appuyez sur TIMER.
l Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur
B STANDBY/ON.
Français
Effacement d'un bloc programmable
CLEAR
SELECT
TIMER
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande.
l Sélectionnez ‘Liste timer’ avec w ou v (curseur
bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Sélectionnez le bloc programmable que vous
souhaitez effacer à l'aide des touches w ou v
(curseur bas/haut).
l Appuyez sur CLEAR.
l Confirmez avec OK.
l Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur
TIMER.
ENREGISTREMENT 37
Lecture
Français
Lecture d'un disque DVD+RW
ou DVD+R
l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R.
‰ Si le disque inséré est protégé contre
l'enregistrement, la lecture commence
automatiquement, sinon l'écran d'images indexées
apparaît.
l Appuyez sur 2 PLAY.
‰ La lecture débute automatiquement depuis
l'endroit où elle a été interrompue lors de la
dernière lecture ou du dernier enregistrement du
disque. Si vous souhaitez commencer la lecture
depuis le début du disque, vous pouvez le faire par
le biais de l'écran d'images indexées (reportez-vous à
la section ‘Écran d'images indexées’).
‰ Si le disque est vierge, l'afficheur indique ‘EMPTY
DISC’.
l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP.
‰ Vous revenez alors à l'écran d'images indexées.
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
préenregistré
‰ Lorsque ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Inactif’
(hors tension), la lecture du disque reprend depuis
le début. Vous pouvez toutefois reprendre la lecture
depuis l’endroit où elle a été interrompue lors de la
dernière lecture du disque en appuyant sur 2 PLAY
lorsque
apparaît sur l’écran.
‰ Le numéro du titre et celui du chapitre en cours
de lecture apparaissent sur l’afficheur de
l’enregistreur. La durée écoulée apparaît également.
Remarques :
- Les films DVD étant mis en vente à différents moments
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont
dotés d’un code de zone géographique et les disques peuvent
avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque
dont le code de zone géographique est différent de celui de
votre enregistreur, vous verrez apparaître sur l’écran la
mention du code de zone géographique. Le disque ne pourra
pas être lu et vous devrez le retirer de l’appareil.
- Le code de zone géographique figure sur une
étiquette au dos de votre enregistreur.
- Ce code ne s’applique pas aux disques DVD
enregistrables.
l Il se peut que le disque vous invite à sélectionner
une option du menu. Si les sélections sont
numérotées, appuyez sur la touche numérique
appropriée ; dans le cas contraire, servez-vous des
touches w v u t (curseur bas/haut/droite/gauche)
pour mettre votre sélection en surbrillance et
appuyez ensuite sur OK.
l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP.
‰ L’écran par défaut apparaît et donne des
informations sur l’état actuel de l'enregistreur.
PREVIOUS
Certains disques DVD sont fabriqués de telle sorte qu'ils
nécessitent une utilisation spécifique ou qu'ils
n'autorisent qu'une utilisation limitée pendant la lecture.
Dans ces cas, il se peut que l'enregistreur ne réagisse pas
à tous les ordres de fonctionnement. Si cela se produit,
veuillez vous référer aux instructions figurant sur le
boîtier du disque. L'indication
apparaissant sur
l'écran du téléviseur signifie que l'enregistreur ou le
disque n'autorisent pas l'utilisation.
l Insérez un disque DVD-Vidéo préenregistré.
Assurez-vous que le côté portant l’étiquette est bien
tourné vers le haut. Si le disque comporte deux
faces, vérifiez que l’étiquette de la face que vous
voulez lire est bien tournée vers le haut.
‰ Lorsque ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Actif’
(sous tension) (voir ‘Réglages préférentiels’),
la lecture commence automatiquement depuis
l’endroit où elle a été interrompue lors de la
dernière lecture du disque.
38 LECTURE
REVERSE
STOP
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
Remarque :
Pendant la lecture vous pouvez afficher le menu et y accéder
en appuyant sur la touche DISC MENU.
l Insérez un disque (Super) CD-Vidéo.
‰ Lorsque ‘Reprise auto’ est réglé sur ‘Actif’ (voir
‘Réglages préférentiels’), la lecture reprend
automatiquement depuis l'endroit où elle a été
interrompue lors de la dernière lecture du disque.
‰ Il se peut que le disque vous invite à sélectionner
une option du menu. Si les sélections sont
numérotées, appuyez sur la touche numérique
appropriée 0-9.
l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP.
‰ L'écran par défaut apparaît.
l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour
revenir au début du titre en cours. Appuyez
brièvement deux fois sur J PREVIOUS pour
revenir au titre précédent.
l Pour accéder directement à un titre ou à une plage,
composez leur numéro à l'aide des touches
numériques 0-9.
Remarques :
- Si ce numéro comporte plusieurs chiffres, composez-le en
enchaînant rapidement les pressions sur les touches
correspondantes.
- Si la barre de menus du système apparaît à l'écran, veillez
à sélectionner l'icône .
DVD VIDEO
TITLE 1
CHAPTER 1
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
CHAPTER 2
VIDEO CD
TRACK 1
Fonctions générales
INDEX 1
INDEX 2
TRACK 2
INDEX 3
INDEX 1
INDEX 2
Passage à un autre chapitre/index
Remarque :
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont
effectuées depuis la télécommande. Un certain nombre
d’opérations peut également être effectué à l’écran par le
biais de la barre de menus du système. (voir ‘Utilisation de la
barre de menus’.)
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre ou d’une plage,
vous pouvez passer d’un titre à l’autre comme suit:
PREVIOUS
REVERSE
STOP
T/C
ZOOM
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
A/CH
ANGLE
a
DIM
REC/OTR
REPEAT
SUBTITLE
Lorsque le titre d’un disque comporte plus d’un chapitre
ou qu’une plage contient plus d’un index, vous pouvez
vous déplacer d’un chapitre/index à l’autre de la façon
suivante :
l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour
sélectionner le chapitre/l'index suivant.
l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour
revenir au début du chapitre/de l'index en cours.
Appuyez brièvement deux fois sur J PREVIOUS
pour revenir au chapitre/à l'index précédent.
l Pour accéder directement à n'importe quel chapitre
ou index, composez leur numéro à l'aide des
touches numériques 0-9.
Remarques :
- Si ce numéro comporte plusieurs chiffres, composez-le en
enchaînant rapidement les pressions sur les touches
correspondantes.
- Si la barre de menus du système apparaît à l'écran, veillez
à sélectionner l'icône .
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
l Appuyez sur T/C.
l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour
passer au titre suivant.
LECTURE 39
Français
Lecture d'un disque (Super) CDVidéo
Français
l Servez-vous des touches t u (curseur vers la
gauche/droite) pour sélectionner l'image précédente
ou suivante.
l Pour quitter le mode Image par image, appuyez sur
2 PLAY.
l Pour quitter le menu image par image, appuyez sur
v (curseur vers le haut).
Ralenti
REC/OTR
PREVIOUS
REVERSE
PAUSE
STOP
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
l Sélectionnez
(Ralenti) dans la barre de menus du
système.
l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas)
pour entrer dans le menu correspondant.
‰ L'enregistreur commute à présent en mode Pause.
Vous pouvez également passer aux images suivantes en
appuyant plusieurs fois sur la touche ; PAUSE de la
télécommande.
Recherche
PREVIOUS
REVERSE
STOP
- 1 - 1 /2 - 1 / 4 - 1 / 8
Arrêt sur image et lecture image par image
REVERSE
STOP
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
l Sélectionnez
(image par image) dans la barre de
menus du système.
l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas)
pour entrer dans le menu correspondant.
‰ L'enregistreur commute à présent en mode Pause.
40 LECTURE
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
0 1/8 1/4 1/2 1
l Servez-vous des touches t u (curseur vers la gauche/
droite) pour sélectionner la vitesse souhaitée: ‘-1’,
‘-1/2’, ‘-1/4’, ou ‘-1/8’ (en arrière); ‘1/8’, ‘1/4’,
‘1/2’, ou ‘1’ (en avant).
l Sélectionnez ‘1’ pour rétablir la vitesse normale de
lecture.
l Si vous appuyez sur ; PAUSE, la vitesse est définie à
‘0’.
l Pour quitter le mode Ralenti, appuyez sur 2 PLAY.
l Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour faire
disparaître le menu Ralenti.
Vous pouvez également sélectionner les vitesses du mode
Ralenti à l'aide de la touche
SLOW de la
télécommande.
PREVIOUS
REC/OTR
l Sélectionnez
(Accéléré) dans la barre de menus
du système.
l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas) pour
entrer dans le menu correspondant.
-32 -8 -4
1
4 8 32
l Servez-vous des touches t u (curseur vers la gauche/
droite) pour sélectionner la vitesse souhaitée: ‘-32’,
‘-8’, ou ‘-4’, (en arrière); ‘4’, ‘8’, ou ‘32’ (en avant).
l Sélectionnez ‘1’ pour rétablir la vitesse normale de
lecture.
l Pour quitter le mode Accéléré, appuyez sur 2 PLAY.
l Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour faire
disparaître le menu Accéléré.
Pour procéder à la recherche en avant ou en arrière à
différentes vitesses, vous pouvez également utiliser les
touches 5 REVERSE ou 6 FORWARD de la
télécommande.
Exploration
ZOOM
ANGLE
a
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
ZOOM
ANGLE
a
DIM
REPEAT
REPEAT
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
SCAN
DIM
Disques DVD – Répétition du chapitre/titre/disque
l Pour reprendre la lecture du chapitre en cours,
appuyez sur la touche REPEAT.
‰
apparaît à l'écran.
l Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez
une deuxième fois sur REPEAT.
‰
Français
Répétition
apparaît à l'écran.
l Pour répéter la lecture de la totalité du disque,
appuyez une troisième fois sur REPEAT.
‰
apparaît à l'écran.
l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une
quatrième fois sur REPEAT.
CD-Vidéo - Répétition de la plage/du disque
l Pour reprendre la lecture de la plage en cours,
appuyez sur REPEAT.
REPEAT
Pour lire les 10 premières secondes de chaque chapitre
ou index d’un disque:
l Appuyez sur SCAN.
l Pour continuer la lecture du chapitre ou de l'index
choisi, réappuyez sur SCAN ou appuyez sur 2 PLAY.
Recherche par l’heure
La fonction de recherche par l’heure vous permet de
commencer la lecture du disque à n'importe quel
moment.
l Sélectionnez
(recherche par l'heure) dans la
barre de menus du système.
l Appuyez sur w (curseur vers le bas).
‰ L'enregistreur commute à présent en mode Pause.
‰ Une boîte d’entrée de l’heure apparaît sur l’écran
et indique la durée de lecture écoulée du disque en
cours.
‰
apparaît à l'écran.
l Pour répéter la totalité du disque, appuyez une
deuxième fois sur REPEAT.
‰
apparaît à l'écran.
l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une
troisième fois sur REPEAT.
Répétition A-B
ZOOM
ANGLE
a
DIM
REPEAT
SUBTITLE
l Servez-vous des touches numériques 0-9 pour
composer l'heure de début souhaitée. Introduisez
dans la boîte les heures, les minutes et les secondes.
‰ Chaque fois qu'un élément est introduit,
l'élément suivant est mis en surbrillance.
l Appuyez sur OK pour confirmer l'heure de début.
‰ La boîte d'entrée de l'heure disparaît et la lecture
débute à l'heure sélectionnée.
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
Pour répéter une séquence d’un titre ou la lire en boucle:
l Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi;
‰
apparaît à l'écran.
l Réappuyez sur REPEAT A-B au point final choisi;
‰
repeat apparaît à l'écran et la répétition
de la séquence commence.
l Pour sortir de cette séquence, appuyez sur
REPEAT A-B.
LECTURE 41
Français
Fonctions spéciales des disques
DVD-Vidéo
Zoom
PREVIOUS
REVERSE
STOP
T/C
ZOOM
PAUSE
NEXT
SLOW
FORWARD
FSS
PLAY
A/CH
ANGLE
a
DIM
REC/OTR
REPEAT
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
Menus figurant sur le disque
Il est possible d’inclure sur le disque des menus de sélection
pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du
DVD vous permet d’effectuer des choix à partir de ces
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez
les touches w v u t (curseur bas/haut/droite/gauche) pour
mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menus des titres
CLEAR
SELECT
TIMER
La fonction de zoom permet d’agrandir l’image vidéo et
de faire un panoramique sur l’image agrandie.
l Sélectionnez a Zoom dans la barre de menus du
système.
l Appuyez sur wv (curseur bas/haut) pour activer la
fonction de zoom et sélectionnez le coefficient de
zoom souhaité : 1.33, 2 ou 4.
‰ L'enregistreur commute en mode Pause.
‰ Le coefficient choisi s'affiche au-dessous de
l’icône de zoom dans la barre de menus du système
et le message ‘OK pour déplacer’ apparaît sous
cette barre.
OK pour déplacer
l Appuyez sur DISC MENU.
‰ Si le titre en cours est doté d’un menu, ce
dernier apparaît à l’écran. Dans le cas contraire, le
menu du disque est affiché.
l Le menu peut mentionner les angles de caméra, les
langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les
chapitres du titre concernée.
l Pour quitter le menu du titre, réappuyez sur DISC
MENU.
Remarque :
La plupart des disques DVD ne sont pas assortis de menus
séparés pour le disque et les titres.
Menu du disque
‰ L'image s'adapte selon le coefficient choisi.
l Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
‰ Les icônes de panoramique s'affichent: w v u t
(curseur bas/haut/droite/gauche) et OK.
l Utilisez les touches w v u t (curseur
bas/haut/droite/gauche) pour le panoramique sur
tout l'écran.
l Si vous appuyez sur OK, seul le gros plan sera
affiché à l'écran.
l Si vous souhaitez effectuer un zoom à n'importe
quel moment, appuyez sur a Zoom et sélectionnez
le coefficient de zoom souhaité, comme décrit cidessus.
l Pour quitter le mode Zoom, appuyez sur 2 PLAY.
T/C
ZOOM
a
A/CH
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
Si un disque DVD-vidéo est assorti de menus séparés
pour le disque et les titres, vous pouvez naviguer dans le
menu du disque de la façon suivante :
l Appuyez sur la touche T/C puis sur DISC MENU.
‰ Le menu du disque est affiché.
l Pour quitter le menu du disque, réappuyez sur
DISC MENU.
Angle de caméra
Si le disque comporte des séquences enregistrées à
partir d'angles de caméra différents, l'icône relative à
l'angle apparaît et propose le nombre d'angles
disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous
pourrez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la
caméra.
42 LECTURE
ZOOM
A/CH
ANGLE
a
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
Fonctions spéciales des disques
CD-Vidéo
Contrôle de lecture (PBC)
l Utilisez les touches w v pour sélectionner l'angle
souhaité dans la case appropriée.
l Pour choisir directement l'angle voulu, entrez le
chiffre correspondant au moyen des touches
numériques 0-9.
‰ Après un court instant, la lecture se poursuit
sous l'angle choisi. La case des angles reste affichée
tant que les différentes possibilités n'ont pas été
épuisées.
Modification de la langue de doublage
l Sélectionnez Y (langue de doublage) dans la barre
de menus du système.
l Appuyez plusieurs fois sur la touche Y AUDIO ou
sur wv (curseur bas/haut) pour passer en revue les
différentes langues.
l Vous pouvez obtenir la langue voulue en tapant
directement le numéro correspondant au moyen des
touches numériques 0-9.
T/C
ZOOM
A/CH
ANGLE
a
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
Langue des sous-titres
PREVIOUS
REVERSE
STOP
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
l Assurez-vous que la fonction PBC est ‘Actif’.
Reportez-vous à ce sujet à la section ‘Réglages
préférentiels’ - ‘Réglages des fonctions’.
l Insérez un (Super) CD-Vidéo doté de la fonction
PBC et appuyez sur 2 PLAY.
‰ Le menu PBC apparaît à l'écran.
l Parcourez le menu avec les touches indiquées sur
l’écran du téléviseur jusqu’à ce que la lecture de
votre passage choisi débute.
Si un menu PBC comprend une liste de titres, vous
pouvez sélectionner un titre directement.
l Faites votre choix à l'aide des touches numériques 0-9.
l Appuyez sur RETURN pour revenir au menu
précédent.
Lecture d'un disque CD audio
l Insérez le disque.
‰ Dès que le disque est inséré dans l’appareil, la
lecture débute automatiquement.
‰ Si le téléviseur est sous tension, l’écran CD
audio apparaît.
‰ Pendant la lecture, le numéro de la plage en cours
accompagné de la durée de lecture écoulée
apparaissent à l’écran et sur l’afficheur de l'enregistreur.
Mode Disque Audio
repeat track
l Sélectionnez Z (langue des sous-titres) dans la
barre de menus du système.
l Appuyez plusieurs fois sur la touche Z SUBTITLE
ou sur wv (curseur bas/haut) pour passer en revue
les différentes langues des sous-titres ou désactiver
cette fonction.
l Vous pouvez obtenir la langue voulue en tapant
directement le numéro correspondant au moyen des
touches numériques 0-9.
T/C
ZOOM
a
A/CH
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
playJJ
1
2 78
14
1 12 78
trackJ
timeJ
total tracksJ
total time
l Pour arrêter la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP.
‰ Le nombre de plages ainsi que la durée de
lecture totale apparaissent à l’écran et sur l’afficheur
de l'enregistreur.
LECTURE 43
Français
T/C
Français
Pause
Répétition de plage/disque
REVERSE
PAUSE
SLOW
FORWARD
ZOOM
ANGLE
a
STOP
FSS
PLAY
l Appuyez sur ; PAUSE pendant la lecture.
l Pour revenir à la lecture, appuyez sur 2 PLAY.
Recherche
REVERSE
PAUSE
STOP
SLOW
FORWARD
FSS
PLAY
l Pour procéder à une recherche vers l’avant ou
l’arrière sur le disque à quatre fois la vitesse normale,
appuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD
pendant la lecture.
‰ La recherche commence.
l Pour passer à huit fois la vitesse normale, réappuyez
sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
‰ La recherche est effectuée à huit fois la vitesse
normale et le son est mis en sourdine.
l Pour revenir à quatre fois la vitesse normale,
réappuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
l Si le téléviseur est sous tension, la vitesse et le sens de
recherche apparaissent à l’écran chaque fois que vous
appuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
l Pour terminer la recherche, appuyez sur 2 PLAY
ou 9 STOP.
DIM
REPEAT
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
l Pour reprendre la lecture de la plage en cours,
appuyez sur REPEAT.
‰ ‘Repeat track’ apparaît à l'écran.
l Pour répéter la lecture de la totalité du disque,
appuyez une deuxième fois sur REPEAT.
‰ ‘Repeat disc’ apparaît à l'écran.
l Pour quitter ce mode, appuyez une troisième fois
sur REPEAT.
Répétition A-B
ZOOM
ANGLE
a
DIM
REPEAT
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
Pour répéter une séquence ou la lire en boucle :
l Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi;
‰ ‘Repeat A’ apparaît à l'écran.
l Réappuyez sur REPEAT A-B au point final choisi;
‰ ‘Repeat A-B’ apparaît sur l'afficheur et la
répétition de la séquence commence.
l Pour sortir de cette séquence, appuyez encore une
fois sur REPEAT A-B.
Exploration
Passage à une autre plage
ZOOM
ANGLE
a
REC/OTR
PREVIOUS
REVERSE
PAUSE
NEXT
SLOW
AUDIO CD
TRACKS
44 LECTURE
2
3
4
5
6
7
8
REPEAT
AUDIO
Z
Y
REPEAT
SCAN
FORWARD
l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour
passer à la plage suivante.
l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour
revenir au début de la plage en cours. Appuyez deux
fois brièvement sur J PREVIOUS pour revenir à la
plage précédente.
l Pour passer directement à une plage quelconque,
introduisez le numéro de la plage à l'aide des
touches numériques 0-9.
1
DIM
SUBTITLE
9 10 11 12 ...
Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du
disque:
l Appuyez sur SCAN.
l Pour continuer la lecture de la plage choisie,
réappuyez sur SCAN ou appuyez sur 2 PLAY.
Verrouillage enfants (disques
DVD et CD-Vidéo)
--
Lorsque vous activez cette fonction, seuls les disques
autorisés pourront être lus sans devoir introduire le
code secret. La mémoire de l'enregistreur permet de
stocker une liste de 50 titres autorisés (‘Tous publics’).
Un disque est intégré à la liste lorsque l’option ‘Lecture
toujours autorisée’ est sélectionnée dans la boîte de
dialogue ‘Protection enfants’. Chaque fois qu’un disque
tous publics est lu, il est placé en tête de liste. Dès que
la liste est saturée et qu’un nouveau disque est ajouté, le
disque se trouvant au bas de la liste en est retiré.
Activation/Désactivation du verrouillage
enfants
T/C
ZOOM
A/CH
ANGLE
a
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des
fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut)
et appuyez sur u (curseur vers la droite).
--
off
---
on
off
---
off
on
off
Verrouillage enfant Features
Contrôle d'accès
Niveau
parental
Fenêtre d'état
Changer le pays
Reprise auto
Changer le code
Mode veille
PBC
l Sélectionnez Ç avec les touches wv (curseur
bas/haut).
l Appuyez sur OK ou sur t (curseur vers la gauche)
pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU
pour sortir du menu.
‰ À présent, les disques non autorisés ne seront pas
lus, à moins que le code à 4 chiffres soit composé.
l Sélectionnez É pour désactiver le verrouillage enfants.
Remarque :
Il est nécessaire de reconfirmer le code secret à 4 chiffres
lorsque le code est composé pour la première fois
(voir ci-dessus) ;
le code est modifié (reportez-vous au paragraphe
‘Modification du code à 4 chiffres’) ;
le code est supprimé (reportez-vous au paragraphe
‘Modification du code à 4 chiffres’) ;
les deux fonctions de verrouillage enfants et de contrôle
parental sont désactivées et que le code est demandé.
Features
Contrôle d'accès
Fenêtre d'état
Entrez votre code
Autorisation des disques lorsque la
fonction verrouillage enfants est activée
Riprise auto
Mode veille
PBC
l Composez un code secret à 4 chiffres de votre
choix, à l'aide des touches numériques 0-9.
l Composez ce code une seconde fois.
l Déplacez le curseur sur ‘Verrouillage enfant’ à l'aide
des touches wv (curseur bas/haut).
l Déplacez le curseur sur Ç / É avec la touche u
(curseur vers la droite).
l Insérez le disque.
‰ La boîte de dialogue ‘Protection enfants’ apparaît.
L’appareil vous demande d’entrer votre code secret
pour ‘Vision temporaire’ ou ‘Vision permanente’.
Si vous sélectionnez ‘Vision temporaire’, le disque
pourra être lu tant qu’il n’est pas retiré de
l'enregistreur et que ce dernier reste sous tension.
Si vous sélectionnez ‘Vision permanente’, la lecture
du disque sera classée ‘tous publics’ (donc autorisée)
et le disque pourra être lu même si la fonction de
verrouillage enfants est activée.
CONTRÔLE D’ACCÈS 45
Français
Contrôle de l'accès
Français
Activation/Désactivation du contrôle parental
Contrôle d'accès
locked
Vision temporaire
Vision permanente
Sélectionnez 'Vision permanente' pour insérer le disque dans
T/C
A/CH
la liste 'enfants admis'
ZOOM
ANGLE
a
Remarque :
Les disques DVD double face peuvent comporter un code
d’identification différent pour chaque face. Pour pouvoir
considérer le disque comme ‘tous publics’, il faut en autoriser
chaque face.
Les disques CD-Vidéo en plusieurs volumes peuvent
comporter un code d’identification différent pour chaque
volume. Pour considérer l’ensemble comme ‘tous publics’,
il faut autoriser chaque volume.
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des
fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut)
et appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez votre code secret à 4 chiffres à l'aide des
touches numériques 0-9. Si nécessaire, réintroduisez
ce code.
l Déplacez le curseur sur ‘Niveau parental’ avec les
touches wv (curseur bas/haut).
l Amenez le curseur sur la barre de Réglage du niveau
avec la touche u (curseur vers la droite).
--
---
off
on
off
-Verrouillage enfant Features
Sécurisation des disques
l Insérez le disque.
‰ La lecture commence automatiquement.
l Appuyez sur 9 STOP pendant que l'icône { s'affiche.
‰ L'icône | apparaît pour indiquer que le disque
n'est plus protégé, c'est-à-dire qu'il n'est plus classé
‘tous publics’.
Niveau parental (DVD-Vidéo
uniquement)
Les films sur disques DVD préenregistrés peuvent présenter des scènes non adaptées aux enfants. C'est la raison
pour laquelle ces disques peuvent comporter des informations de type ‘Contrôle parental’ concernant la totalité du
disque ou certaines scènes seulement. Ces scènes sont
classées de 1 à 8 et des scènes de substitution, plus
appropriées, sont prévues sur le disque. Le classement
dépend du pays. La fonction ‘Contrôle parental’ vous
permet d’empêcher vos enfants de voir certains films ou de
leur montrer des films avec des scènes de substitution.
46 CONTRÔLE D’ACCÈS
Contrôle d'accès
Niveau
parental
Fenêtre d'état
Changer le pays
Reprise auto
Changer le code
Mode veille
PBC
l Utilisez ensuite les touches wv (curseur bas/haut)
ou les touches numériques 0-9 de la télécommande
pour sélectionner le classement allant de 1 à 8 pour
le disque inséré.
Degré 0 ('- -' s'affiche):
Le contrôle parental n’est pas activé. Le disque sera lu
dans sa totalité.
Degrés 1 à 8 (1 = tous publics - 8 = adultes seulement):
Le disque comporte des scènes non adaptées aux enfants. Si
vous choisissez un degré déterminé sur l'enregistreur, toutes
les scènes dotées du même degré ou d’un degré inférieur
seront lues. Les scènes dotées d’un degré supérieur ne
seront pas lues, à moins que des scènes de substitution ne
soient prévues sur le disque. Les scènes de substitution doivent avoir le même degré, ou un degré inférieur. Si l’appareil
ne trouve aucune scène de substitution, il interrompt la
lecture et demande de composer le code à 4 chiffres.
l Appuyez sur OK ou t (curseur vers la gauche) pour
confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour
sortir du menu.
Modification du code à 4 chiffres
T/C
ZOOM
ANGLE
a
A/CH
T/C
SUBTITLE
AUDIO
ZOOM
Z
Y
a
l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des
fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut)
et appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez votre code secret à 4 chiffres.
l Déplacez le curseur sur ‘Changer le pays’ avec la
touche w (curseur vers la bas).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
---
off
on
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
Z
Y
l Sélectionnez ‘Contrôle d'accès’ dans le menu des
fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut)
et appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez l'ancien code.
l Déplacez le curseur sur ‘Changer le code’ avec la
touche w (curseur vers la bas).
---
A/CH
---
off
on
off
off
Verrouillage enfant Features
Finland
Contrôle d'accès
Niveau parental
Contrôle d'accès
France
Fenêtre d'état
Changer le pays
Fenêtre d'état
Germany
Reprise auto
Changer le code
Reprise auto
Greece
Mode veille
Mode veille
PCB
PCB
l Sélectionnez un pays avec les touches wv (curseur
bas/haut).
l Appuyez sur OK ou sur t (curseur vers la gauche)
pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU
pour sortir du menu.
l
l
l
l
Appuyez sur u (curseur vers la droite).
Composez le nouveau code secret à 4 chiffres.
Retapez ce code et reconfirmez avec OK.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du
menu.
Remarque :
Si vous avez oublié votre code, vous pouvez l’effacer en
appuyant quatre fois sur 9 STOP dans la boîte de dialogue
relative au code secret de la fonction de contrôle d’accès et
en quittant le menu avec OK. Le contrôle de l’accès est alors
désactivé. Vous pouvez ensuite introduire un nouveau code
comme indiqué plus haut.
CONTRÔLE D’ACCES 47
Français
Pays
Gestion du contenu du disque
Français
Réglages concernant les titres
Modification du nom du titre
l Appuyez sur OK pour confirmer.
‰ ‘Effacement du titre...’ s'affiche tant que
l'opération n'est pas terminée.
‰ Dès que le titre est effacé, l'écran d'images
indexées indiquera un espace blanc à la place du
titre. Si un espace blanc se trouvait devant ou
derrière ce titre, ces deux espaces pourront être
combinés en un seul. Les espaces d'une durée
inférieure à une minute ne seront pas affichés.
l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images
indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder
à ce menu.
Les titres peuvent aussi être effacés sur les disques
DVD+R, mais l'espace occupé ne peut plus être réutilisé.
Lors de la finalisation, les titres effacés sont supprimés
de l'écran d'index imagé.
Il est possible de modifier les réglages par défaut pour
chaque titre du DVD+RW ou DVD+R et de choisir vos
réglages préférentiels dans le menu des réglages des
titres.
Écran d'informations relatives au
disque
Réglages titres BBC soccer
Nom
BBC soccer
Lire tout le titre
Effacer ce titre
l Lorsque l’écran d’index imagé apparaît, appuyez sur
9 STOP.
‰ Vous vous trouvez à présent sur le Titre 1.
l Appuyez sur v (curseur vers le haut).
‰ Vous accédez à l’écran d’informations relatives
au disque.
l Appuyez sur w (curseur vers le bas) pour quitter cet
écran.
L'écran d'informations relatives au disque
comporte les informations suivantes:
l Composez un nouveau nom. Un nom doit
comporter 64 caractères maximum.
l Servez-vous de t u (curseur gauche/droite) pour
vous déplacer dans les caractères. Servez-vous de w
v (curseur bas/haut) pour modifier les caractères.
l Utilisez SELECT pour basculer entre majuscules et
minuscules.
l Utilisez CLEAR pour effacer un caractère.
l Confirmez en appuyant sur OK.
Lecture de la totalité d'un titre
l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images
indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder
à ce menu.
l Sélectionnez ‘Lire tout le titre’. Lorsque cette
option est sélectionnée, le titre sera lu dans sa
totalité, y compris les chapitres cachés. Suivez les
instructions à l'écran.
État de compatibilité
- indique la compatibilité des ‘éditions’
avec les lecteurs de DVD
État de verrouillage du disque
- Indique si le disque est protégé
contre la copie
État du disque DVD+R
- déverrouillé
Description du disque
- verrouillé
- nom du disque
- finalisé
- durée d'enregistrement totale
- date du dernier enregistrement
Summer holiday
02:05:10 utilisé
D i m 13/ 12/ 99
Déverrouillé
Effacement d'un titre
PAL
Pour effacer un titre d'un disque DVD+RW, il suffit
d'effectuer un nouvel enregistrement par dessus, mais si
vous souhaitez effacer instantanément la totalité du titre,
suivez les étapes ci-après :
l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images
indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder
à ce menu.
l Sélectionnez ‘Effacer ce titre’.
‰ Les messages ‘Vous allez ainsi effacer
entièrement ce titre’, ‘Appuyez sur OK pour
confirmer’ apparaissent à l'écran.
48 GESTION DU CONTENU DU DISQUE
Lecture du DVD
Editions
23:13 hr
12 B B C 1
Invitation à revenir à l'écran d'images
indexées
Les réglages peuvent être modifiés pour chaque disque
DVD+RW ou DVD+R en fonction de vos préférences
dans le menu des réglages du disque.
l Dans l’écran d’informations relatives au disque,
appuyez sur u (curseur droite).
‰ Vous avez alors accès au menu ‘Disc Settings’.
Modification du nom du disque
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'informations relatives au disque.
‰ Vous aurez alors accès au menu ‘Disc Settings’.
Effacement d'un disque
Cette option est uniquement possible pour les disques
DVD+RW non protégés contre la copie.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'informations relatives au disque.
‰ Vous aurez alors accès au menu ‘Disc Settings’.
l Sélectionnez ‘Effacer le disque’ et appuyez sur OK.
‰ Le message ‘Vous allez ainsi effacer tous les
titres’ apparaît à l'écran.
l Appuyez sur OK pour confirmer ou sur t (curseur
vers la gauche) pour annuler.
‰ ‘Effacement du disque’ s'affiche tant que
l'opération n'est pas terminée.
‰ Dès que le disque est effacé, l'écran d'images
indexées indiquera un espace blanc sur le disque.
Finalisation d'un disque DVD+R
Réglages Summer holiday
Nom du disque
Summer holiday
Protection
Non protégé
Effacer le disque
Make disc compatible
l Composez un nouveau nom. Un nom peut
comporter 64 caractères au maximum.
l Utilisez les touches t u (curseur gauche/droite) pour
vous déplacer dans les caractères. Les touches wv
(curseur bas/haut) servent à modifier ces caractères.
l Utilisez SELECT pour commuter entre les
caractères en majuscule et minuscule.
l Utilisez CLEAR pour effacer un caractère.
l Confirmez en appuyant sur OK.
Tandis que les disques DVD+RW peuvent être
immédiatement lus par la plupart des lecteurs de DVD,
les disques DVD+R ne peuvent être lus par
l'enregistreur de DVD qu'à partir du moment où ils sont
finalisés. Après la finalisation, aucune modification ne
peut plus être apportée au disque.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'index imagé.
‰ Vous accédez alors au menu des réglages du
disque.
Réglages Summer holiday
Nom du disque
Summer holiday
Protection
Desprotegido
Effacer le disque
Finalisez le disque
Appuyez sur OK
Protection des enregistrements
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'informations relatives au disque.
‰ Vous aurez alors accès au menu ‘Disc Settings’.
l Sélectionnez ‘Protection’ et appuyez sur u (curseur
vers la droite).
l Sélectionnez ‘Protégé’ à l'aide des touches wv
(curseur bas/haut).
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
‰ Aucune autre modification ne pourra être
apportée au disque.
Il sera également impossible d'accéder à la plupart
des options de réglage des titres/du disque, ni
d'accéder au menu Edit.
‰ Pour toute édition ultérieure, il faudra d'abord
réinitialiser la fonction Protection afin de ne plus
protéger le disque.
l Sélectionnez ‘Finalisez le disque’ et appuyez sur
OK pour confirmer.
‰ L'indication ‘Disque finalisé’ apparaît pendant
que l'opération n'est pas terminée.
‰ Après la finalisation, l'écran d'index imagé
apparaît.
Si le disque DVD+R a été enregistré avec un
enregistreur de DVD d'une autre marque, il se peut que
vous n'ayez pas accès à l'écran de réglage du disque.
Dans ce cas, servez-vous de l'option ‘Finalisez le
disque’ dans le menu des réglages préférentiels.
GESTION DU CONTENU DU DISQUE 49
Français
Réglages concernant le disque
Français
Sélection des scènes favorites
--
off
---
on
off
Fonctions
Contrôle d'accès
Entrez
votre code...
Fenêtre d'état
Actif
Reprise auto
Inactif
Mode veille
Inactif
Finalisez le disque
Appuyez sur OK
Rendre vos ‘éditions’ compatibles avec le
DVD
Si vous avez édité un ou plusieurs titres (reportez-vous à
la section ‘Sélection des scènes favorites’), ces derniers
pourront être lus par votre enregistreur de DVD, mais
un lecteur de DVD lira peut-être les versions d'origine.
Vous pouvez préparer vos disques DVD+RW de
manière à ce que le lecteur de DVD aussi puisse lire la
version éditée. Cela n'est par contre pas possible avec
les disques DVD+R.
l Si le menu des réglages du disque propose l'option
‘Make edits DVD-compatible’ (rendre les éditions
compatibles DVD), sélectionnez-la. Dans le cas
contraire, cela veut dire que votre disque DVD+RW
est déjà compatible et qu'aucune conversion n'est
nécessaire.
Réglages Summer holiday
Nom du disque
Summer holiday
Protection
Non protégé
Effacer le disque
RMeankder ed ilse cs cé od imt ipoantsi bl e
compatibles
Appuyez sur OK
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
‰ Les messages ‘Il faudra ...’ et ‘Appuyez sur OK
pour confirmer’ apparaissent pour indiquer le
temps que cette opération prendra.
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
‰ ‘Réussi ...’ ainsi qu'une barre de progression
s'affichent tant que l'opération n'est pas terminée.
50 GESTION DU CONTENU DU DISQUE
L'objectif principal de toute édition est d'améliorer
l'accessibilité et le traitement de vos enregistrements.
Ainsi, des scènes que vous ne souhaitez pas voir pendant la
lecture (publicités dans un film, par exemple) peuvent être
marquées comme étant des chapitres et être occultées.
Pendant la lecture, vous verrez votre enregistrement d'un
trait, sans ces chapitres occultés.
Remarque :
Il se peut que l'image soit figée pendant un bref instant entre
les scènes.
Chaque titre comprend des chapitres. Le menu FSS
permet d'occulter n'importe quel chapitre ou de le
rendre à nouveau visible. Normalement, pendant
l'enregistrement, des marqueurs de chapitre sont insérés
automatiquement toutes les cinq ou six minutes (ce
réglage peut être modifié dans le menu Réglages
enregistrement). Dès que l'enregistrement est terminé,
vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des
marqueurs de chapitre à l'aide du menu FSS. Il est
possible de supprimer les marqueurs de chapitres, qu'ils
aient été insérés manuellement ou automatiquement.
Après avoir été éditée, la version modifiée du titre
devient la version par défaut. Pour avoir accès à la
version originale, il suffit de choisir l'option ‘Play full
title’ (lecture totalité titre) dans le menu des réglages
des titres. Il se peut que d'autres lecteurs de DVD
continuent à lire la version originale. Pour vous assurer
que ces lecteurs liront la version éditée, choisissez
l'option ‘Make edits DVD-compatible’ (rendre vos
éditions compatibles avec le DVD) dans le menu des
réglages du disque (uniquement avec les disques
DVD+RW).
Après l'édition, la version modifiée d'un titre devient la
version par défaut. Il est possible d'accéder à la version
d'origine avec l'option ‘Lire tout le titre’ dans le menu
relatif aux réglages des titres. Il se peut toutefois que
d'autres lecteurs de DVD lisent quand même la version
d'origine. Afin de s'assurer que la version éditée sera lue par
ces lecteurs, sélectionnez ‘Rendre les éditions
compatibles’ dans le menu concernant les réglages du
disque.
MONITOR
ON/OFF
REC/OTR
PREVIOUS
REVERSE
PAUSE
STOP
NEXT
FORWARD
SLOW
FSS
PLAY
CLEAR
SELECT
l Procédez à la lecture du titre que vous voulez
éditer.
l Appuyez sur la touche
FSS de la
télécommande.
‰ L’image vidéo est recouverte par un menu
d’édition transparent. Des informations relatives au
titre et au chapitre apparaissent dans une boîte
d’information en haut de l’écran.
Insérer un marqueur de chapitre
l En mode lecture, appuyez sur
FSS sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘Insérer un marqueur de chapitre’.
l Appuyez sur la touche OK de la télécommande
pour insérer un marqueur.
Le nombre maximum de marqueurs de chapitre est
de 99. Dès que cette limite est atteinte, le message
‘Trop de chapitres’ apparaît. Vous devrez alors en
effacer quelques uns avant de pouvoir en insérer de
nouveaux.
En cours d’enregistrement, vous pouvez ajouter des
marqueurs de chapitre en appuyant sur
FSS sur la
télécommande. Le message ‘Marqueur de chapitre
inséré‘ apparaît sur l’écran.
PREVIOUS
REVERSE
Remarque :
Le menu de sélection des scènes favorites disparaît après
environ cinq minutes si aucune information n’a été
éditée.
1
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
Occulter des chapitres
1
Sélection des scènes favorites
play
STOP
REC/OTR
Insérer un repère de chapitre
Appuyez sur OK
Chapitre actuel
Caché
Supprimer un repère de chapitre
Supprimer tous les repères de chapitre
Au départ, tous les chapitres sont visibles. Vous pouvez
en occulter ou les rendre à nouveau visibles lors de la
lecture. En mode Edit cependant, les chapitres occultés
sont présentés de manière estompée.
l En mode lecture, appuyez sur
FSS sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
Utiliser une image en tant qu'index
Diviser le titre
1
l Utilisez les touches w ou v (curseur bas/haut) pour
commuter entre les fonctions du menu.
2
Sélection des scènes favorites
play
Insérer un repère de chapitre
Chapitre actuel
Caché
Supprimer un repère de chapitre
Supprimer tous les repères de chapitre
Utiliser une image en tant qu'index
Diviser le titre
l Sélectionnez ‘Chapitre actuel’ avec les touches w
ou v (curseur bas/haut).
l Sélectionnez ‘Visible’ ou ‘Occulté’ avec la touche u
(curseur droite).
l Vous pouvez permuter entre ‘Visible’ et ‘Occulté’
directement à un moment quelconque du menu FSS
avec la touche SELECT de la télécommande.
GESTION DU CONTENU DU DISQUE 51
Français
Appel du menu FSS (Sélection des scènes
favorites)
Français
Effacer des marqueurs de chapitre
Vous pouvez réunir un chapitre au chapitre précédent
dans le titre en cours en effaçant le marqueur au début
du chapitre en cours.
l En mode de lecture, appuyez sur
FSS sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘Effacer’ marqueur de chapitre.
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer
‰ Le message ‘Deleting marker’ (effacement
marqueur) apparaît.
Vous pouvez effacer tous les marqueurs de chapitre
(générés manuellement et automatiquement) dans le
titre en cours.
l En mode de lecture, appuyez sur
FSS sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘Effacer’ marqueur de chapitre.
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer
‰ Le message ‘Effacement marquer’ apparaît.
Changer l’image d’index
Vous pouvez définir l’image vidéo en cours comme
image miniature à insérer pour représenter le titre en
question dans l’écran d’index imagé.
l En mode de lecture, appuyez sur
FSS sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘Nouvelle image d’index’.
l Vous pouvez utiliser ; PAUSE et/ou x SLOW
pour choisir avec précision l’image souhaitée.
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer
‰ Le message ‘Actualisation du menu’ (mise à
jour du menu) apparaît.
1
2
Sélection des scènes favorites
play
Insérer un repère de chapitre
Chapitre actuel
Caché
Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre
Utiliser une image en tant qu'index
Diviser le titre
Appuyez sur OK
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
‰ ‘Division du titre...’ apparaît tant que l'opération
n'est pas terminée. Vous ne pouvez revenir sur cette
opération de division.
L'écran d'images indexées présentera deux titres au lieu
d'un seul. Ces deux titres auront le même nom. Si vous
voulez changer le nom, vous pouvez intervenir dans le
menu de réglage des titres. Pour l'un des deux titres
obtenus, une nouvelle image d'index sera créée.
Si vous souhaitez diviser un titre en plusieurs titres,
répétez la procédure ci-dessus.
Joindre un enregistrement
Cette fonction est uniquement disponible sur les disques
DVD+RW.
PREVIOUS
REVERSE
STOP
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
MONITOR
PREVIOUS
REVERSE
ON/OFF
REC/OTR
PAUSE
NEXT
SLOW
FORWARD
Diviser un titre
Sur un disque DVD+RW vous pouvez diviser un titre en
deux titres distincts (cela n'est par contre pas possible
avec un disque DVD+R).
PREVIOUS
REC/OTR
NEXT
STOP
REVERSE
STOP
PAUSE
SLOW
FSS
FSS
PLAY
FORWARD
PLAY
l Dans l'écran d'images indexées, sélectionnez le titre
que vous souhaitez diviser.
l Appuyez sur 2 PLAY.
l Déplacez-vous à l'endroit où vous souhaitez diviser
le titre et appuyez sur ; PAUSE.
l Appuyez sur
FSS.
‰ Le menu Sélection des scènes favorites s'affiche.
l Sélectionnez ‘Diviser le titre’.
52 GESTION DU CONTENU DU DISQUE
Si vous souhaitez annexer un enregistrement vidéo à un
titre enregistré précédemment, suivez la procédure suivante:
l Dans l'écran d'images indexées, sélectionnez le titre
que vous souhaitez joindre à un enregistrement
vidéo.
l Appuyez sur 2 PLAY.
l À l'endroit où vous souhaitez joindre le titre,
appuyez sur ; PAUSE.
l Pour visualiser l'entrée vidéo, appuyez sur
MONITOR.
l Appuyez sur RECORD (sur l'enregistreur) ou sur
REC/OTR (sur la télécommande).
L'enregistrement vidéo est à présent annexé depuis cet
endroit. Le matériel vidéo présent au-delà de ce point
sera effacé par un nouvel enregistrement
(éventuellement les titres suivant le titre en cours).
Tout matériel vidéo restant non effacé, pouvant inclure
la dernière partie du titre d'origine, est conservé. Vous
pouvez accéder à ces titres à partir de l'écran d'images
indexées.
En cas de difficultés d’utilisation de l'enregistreur de DVD, veuillez tout d’abord consulter cette liste de points à vérifier.
Il se peut qu’une chose simple vous ait échappé. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même le système car vous
perdriez vos droits en matière de garantie. Recherchez le(s) symptôme(s) spécifique(s), puis effectuez uniquement les
opérations énumérées ci-dessous pour y remédier.
Symptôme
Remède
L’enregistreur ne réagit pas
à la télécommande
• La télécommande peut être configurée pour un deuxième
enregistreur de DVD. Maintenez simultanément enfoncées les touches
SELECT+1 pour revenir à l’enregistreur 1 de DVD. Orientez la
télécommande directement vers le capteur situé en façade de
l’enregistreur.
• Évitez tout obstacle pouvant interférer avec le trajet du signal.
• Vérifiez ou remplacez les piles.
Les touches de l'enregistreur de DVD
ne fonctionnent pas
• Il se peut que l'appareil se trouve encore en mode de base. Reportezvous à ce sujet à la section ‘Première installation : Mode de base’.
• Autrement, débranchez et rebranchez ensuite l'enregistreur de DVD.
• Si le problème persiste, vérifiez si la télécommande fonctionne bien. Si
tel est le cas, cela signifie que l'enregistreur est probablement en mode
démonstration. Débranchez l'enregistreur et reconnectez-le ensuite tout
en maintenant enfoncées les touches / OPEN/CLOSE et 9 STOP
Pas d’image
• Vérifiez que le téléviseur est bien sous tension.
• Contrôlez le branchement vidéo.
• Lorsque l’enregistreur de DVD est connecté au téléviseur via la prise
péritélévision pour un enregistrement programmé, il se peut que vous
n’ayez pas d’image alors que vous avez sélectionné le numéro de
programme correct sur le téléviseur. De cette façon vous pouvez
regarder une autre source (p. ex. un récepteur satellite). Si toutefois
vous voulez regarder ce que l’enregistreur de DVD est en train
d’enregistrer, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande.
Image déformée/Son déformé
• Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyezle avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.
• Parfois, une légère distorsion de l’image peut se produire. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
L'enregistreur ne lit pas les disques
• Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut
et qu'un type de disque approprié a été inséré.
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque.
Assurez-vous que le code de région du disque correspond bien à celui
de l'enregistreur (dans le cas de disques DVD préenregistrés uniquement).
• Reportez-vous à la section ‘Lecture d'un disque DVD-Vidéo
préenregistré’.Contrôlez si la fonction de verrouillage enfants est activée.
Son déformé de l'amplificateur HiFi
• Vérifiez que les branchements audio ne sont pas effectués sur l’entrée
phono de l’amplificateur.
• Assurez-vous que l'entrée analogique de l'amplificateur n'est pas
connectée à la sortie numérique de l'enregistreur de DVD.
Image déformée ou image en noir et blanc • Le format du disque n'est pas compatible avec le standard du avec les
disques DVD ou CD-Vidéo
téléviseur (PAL/NTSC).
Absence de son par la sortie numérique
• Vérifiez les branchements numériques.
• Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée.
• Vérifiez que le format audio de la langue de doublage sélectionnée
correspond aux possibilités de votre récepteur
L'enregistreur ne répond pas à toutes
les commandes pendant la lecture
d'un disque DVD-Vidéo
• Certaines commandes ne sont pas autorisées par le disque. Consultez
les instructions du disque.
REMÈDES EN CAS DE PANNE 53
Français
Remèdes en cas de panne
Français
L'enregistreur n'enregistre pas
de programme minuterie
• Assurez-vous que l'enregistreur se trouve en veille avant l'activation
de la minuterie.
Aucun nouveau titre
ne peut être enregistré
• Vérifiez si le nombre maximum de titres a été atteint, auquel cas le
message : ‘trop de titres’ apparaît à l'écran . Effacez un titre à
proximité d'un espace blanc.
• Vérifiez si le disque est protégé contre la copie. Si oui, déverrouillez-le
dans le menu des réglages du disque (message à l'écran : ‘Disque
verrouillé’
• Vérifiez si le disque (DVD+R) a été finalisé. Dans ce cas, il n'est plus
possible d'enregistrer de nouveaux titres.
Codes de service sur l'afficheur
• Nettoyez le disque. L'enregistrement s'est très probablement passé
correctement.
Message ‘Disc warning’
(avertissement disque) à l'écran
• Une erreur d'enregistrement s'est produite et n'a pu être corrigée.
Aucune intervention de la part de l'utilisateur n'est nécessaire.
Message ‘Disc error’ (erreur disque)
à l'écran
• Une erreur d'enregistrement s'est produite ayant engendré un blocage
de l'enregistreur. Contrôlez le disque et nettoyez-le si nécessaire (voir
‘Introduction - Entretien des disques’ pour les instructions de
nettoyage). Procédez à un nouvel enregistrement sur la même portion
de disque (‘écrasez’) pour voir si le problème est résolu.
Autres erreurs relatives au disque
• Il se peut que le disque soit altéré à cause de la poussière, de rayures
ou de traces de doigts. Si vous n'avez plus accès au disque, utilisez la
procédure d'effacement de sauvegarde. Procédez comme suit :
1. Nettoyez le disque.
2. Insérez-le dans le tiroir (sans le refermer).
3. Appuyez sur la touche CLEAR en la maintenant enfoncée pendant
quelques secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme.
Deux langues se ‘mélangent’ lors
de l'enregistrement à partir
d'un magnétoscope stéréo
• Lorsque le téléviseur ne détecte pas automatiquement le signal double
langue, utilisez la balance audio gauche/droite du téléviseur pour
amplifier l'une ou l'autre langue.
Le disque ne peut être effacé étant
donné que l'écran d'index imagé
n'est pas affiché
1. Ouvrez le tiroir en y laissant le disque inséré.
2. Maintenez la touche CLEAR enfoncée pendant environ 5 secondes
jusqu'à ce que le tiroir se referme. Techniquement, le disque n'est pas
encore effacé mais vous pouvez procéder à un enregistrement comme
vous le feriez avec un disque vierge.
L'écran d'index imagé ne s'affiche pas,
mais les titres figurant sur
le disque peuvent être lus
• Retirez le disque, nettoyez-le et réinsérez-le.
Sélectionnez ‘Adapt to own disc format’ (adaptation au format du
disque). Voir ‘Réglages préférentiels - Fonctions.
Un lecteur de DVD affiche l'écran
d'index imagé, mais ne réagit pas à
la touche 2 PLAY
• Appuyez sur 9 STOP pour quitter l'écran d'index imagé et ensuite
appuyez sur 2 PLAY.
Un disque DVD+RW ne peut être lu
par un certain lecteur de DVD
• Certains lecteurs de DVD ne lisent pas les enregistrements effectués
par un enregistreur de DVD. Il est possible de résoudre ce problème
pour certains lecteurs à l'aide d'une procédure spéciale. Procédez
comme suit :
1. Insérez le disque dans le tiroir (sans le refermer).
2. Appuyez sur la touche 2 de la télécommande en la maintenant
enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme.
Le disque est à présent modifié.
3. Si cela n'a pas fonctionné, recommencez la même procédure en
appuyant sur la touche 3 de la télécommande.
Remarque :
Modifier le disque peut résoudre le problème pour un modèle spécifique
de lecteur, sans pour autant permettre la lecture sur d'autres lecteurs
de DVD.
Il est donc recommandé de recourir à cette procédure avec précaution
et uniquement en cas de besoin.
• Pour revenir à l'état d'origine du disque, suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 1 de la télécommande.
54 REMÈDES EN CAS DE PANNE
Limites du système
Si l'enregistreur reste défectueux, vous pouvez lancer
son programme de diagnostic en procédant comme
indiqué ci-après.
Il se peut qu'un disque DVD+RW ne puisse être lu sur
certains lecteurs de DVD-Vidéo.
Instructions
l Débranchez le cordon d'alimentation de
l'enregistreur.
l Appuyez sur la touche 2 PLAY et maintenez-la
enfoncée tout en rebranchant l'enregistreur.
‰ Le message ‘BUSY’ (en cours) ainsi qu’un
compteur apparaissent sur l’afficheur. Ce compteur
indique la fin du test dès qu’il atteint le chiffre zéro.
‰ Après quelques minutes, le message ‘BUSY’ est
remplacé par ‘FAIL’ ou ‘PASS’ (réussi).
‰ Le message ‘FAIL’ indique que votre
enregistreur est apparemment en panne et qu’il doit
être réparé.
l Consultez votre revendeur ou le service clientèle de
Philips afin de connaître l’atelier de réparation le
plus proche. Vous trouverez le numéro de
téléphone dans le livret de garantie.
l Le message ‘PASS’ indique que votre enregistreur
ne présente aucune panne manifeste. Dans ce cas,
l’incident peut être provoqué par une interprétation
erronée du mode d’emploi, par l’utilisation d’un
disque non approprié ou par un branchement
incorrect de l'enregistreur. Vous pouvez alors
consulter votre revendeur ou le service clientèle de
Philips pour une assistance complémentaire.
l Si le problème persiste, n'hésitez pas à faire appel au
service clientèle de Philips.
Un disque DVD+RW vidéo enregistré sur un type
différent ou une autre marque d'enregistreur peut être
lu, mais éventuellement ne pas offrir toutes les fonctions
généralement disponibles avec les disques DVD+RW,
comme la barre à l'écran relative au disque, le menu de
réglage du disque, le menu de réglage des titres et
l'édition.
Reportez-vous à ‘Adapt disc format’ (adaptation du
format du disque). Si le disque est protégé contre
l'enregistrement, l'état ne peut être modifié.
Avec l'enregistrement manuel, l'enregistreur de DVD
vous avertira avant d'adapter le format du disque ou de
supprimer les données autres que vidéo. Toutefois, si
vous effectuez un enregistrement avec minuterie,
l'enregistreur de DVD devra toujours débuter
l'enregistrement, à moins que le disque ne soit protégé
contre l'enregistrement. Il se pourrait que les menus, les
éditions et les autres données enregistrées avec un autre
appareil (par exemple un ordinateur) soient perdus.
En raison du débit binaire variable, un plan du titre peut
occuper davantage ou moins d'espace que le titre effacé
par un nouvel enregistrement, même si la durée est la
même. En conséquence, il se peut qu'une partie du titre
d'origine soit encore présente ou qu'une partie du titre
suivant soit perdue. L'écart maximum est de cinq
minutes.
Après une coupure de courant pendant l'enregistrement,
il se peut que l'écran d'images indexées ne corresponde
plus exactement au contenu vidéo réel du disque. Il se
peut que le dernier titre enregistré soit perdu.
REMÈDES EN CAS DE PANNE 55
Français
Programme de diagnostic
Glossaire
Français
Ce chapitre explique les termes, les abréviations et les acronymes les plus importants utilisés dans ce document.
Terme
Explication
AC-3
Audio Coding 3, également connu comme Dolby Digital.
Système de compression audio numérique multicanal mis au point
par Dolby Labs.
A/V
Audio/Vidéo
Barre du disque
Représentation graphique du contenu d'un disque (DVD+RW).
Câble
Câble péritélévision. Ce câble standard permet de connecter aisément
plusieurs appareils audio-vidéo ainsi que les téléviseurs.
Outre l'audio et la vidéo, il peut véhiculer des signaux de commande.
SCART
Chapitre
Partie d'un titre.
DTS
Digital Theater System. Format de compression audio multicanal
à la pointe de la technique.
DV
Digital Video. Format de caméscope pour vidéo de grande qualité,
à distinguer du MPEG. Il est converti en MPEG 2 Vidéo lorsqu'il
est enregistré sur des disques DVD+RW.
DVD
Digital Versatile Disc
Il se peut que la lecture des disques DVD+RW et DVD+R ne soit pas
possible sur certains lecteurs de DVD-Vidéo.
DVD+R
DVD+Recordable (= enregistrable). Standard pour l'enregistrement
unique du disque accepté par l'enregistreur de DVD.
DVD+RW
DVD+ReWritable (= réinscriptible). L’un des standards de disque
acceptés par l’enregistreur de DVD.
EasyLink
Si votre téléviseur et votre enregistreur de DVD sont dotés de cette
fonction, ils peuvent échanger des informations afin d'ajuster certains
réglages en fonction l'un de l'autre, comme l'ordre des émetteurs
de télévision ou autres réglages préférentiels.
FSS
Favorite Scene Selection = sélection des scènes favorites. Voir ‘Gestion
du contenu du disque’.
Écran d'images indexées
Écran donnant un aperçu des disques DVD+RW,
doté d'images représentant chacune un enregistrement.
i.LINK
Également connu sous le nom de ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’.
Câble permettant de véhiculer les signaux numériques de bande
passante élevée, utilisés par les caméscopes Digital Video.
MPEG
Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression
pour audio et vidéo numérique.
NEXTVIEW Link
Système permettant une programmation aisée de l'enregistreur de DVD
par le biais du téléviseur.
Voir également EasyLink.
Nicam
Système de réception du son TV stéréo numérique.
NTSC
Voir Système de télévision.
56 GLOSSAIRE
On-screen Display (réglages sur écran). ‘Interface utilisateur’ permettant
de commander l'enregistreur de DVD par le biais du téléviseur.
OTR
One-Touch Recording (enregistrement avec une seule touche).
Cette fonction vous permet d'activer aisément un enregistrement
(en appuyant sur une seule touche)et de sélectionner l'heure de mise
hors tension par paliers de 30 minutes.
PAL
Voir Système de télévision.
PBC
Contrôle de lecture. Fonction spéciale présente sur un CD-Vidéo 2.0 ou
sur un Super CD-Vidéo autorisant une utilisation interactive.
PCM
Modulation par impulsions codées (MIC). Système de codage audio
numérique.
PDC
Program Delivery Control (commande de début du programme)
Pointeur de disque
Flèche indiquant la position de lecture/enregistrement en cours
sur le disque DVD+RW, présente sur la ‘barre du disque’.
RVB
Rouge-vert-bleu. Connexion vidéo d'excellente qualité dans laquelle les
composants rouge, vert et bleu d'un signal vidéo sont véhiculés au
moyen de câbles séparés.
SECAM
Voir Système de télévision.
SHOWVIEW
Système permettant la programmation facile d’un enregistrement au
moyen d’un numéro de code SHOWVIEW de neuf chiffres figurant dans la
plupart des magazines de télévision à côté de la description du
programme.
S-vidéo
Parfois également appelé S-VHS ou Super-VHS. Standard de connexion
vidéo de grande qualité.
SVCD
Super Video Compact Disc = Super CD-Vidéo
Système de télévision
Plusieurs systèmes permettent la transmission des signaux de télévision,
par exemple PAL, PAL-I, PAL-BG, SECAM, SECAM-DK, NTSC, etc.
Le système dépend du pays dans lequel le téléviseur est utilisé.
Titre
Nom donné à l'unité d'enregistrement sur le disque.
De manière générale, un titre représente un enregistrement.
TruSurround
Système mis au point par SRS Labs, Inc., simulant la reproduction sonore
multicanal par le biais d'une installation à deux voies.
VCD
Video Compact Disc = CD-Vidéo
VCR
Video Cassette Recorder = magnétoscope
VPS
Video Programming System (système de programmation vidéo)
GLOSSAIRE 57
Français
OSD
Annexe
Français
Utilisation de la télécommande
de l'enregistreur de DVD avec
votre téléviseur
La télécommande de l'enregistreur de DVD peut
transmettre des ordres aux téléviseurs de plusieurs marques.
Les touches suivantes pilotent en tous cas le téléviseur:
CLEAR
SELECT
TIMER
VOL
CH
MUTE
- VOL +
Autre procédure:
augmentation du volume du
téléviseur
diminution du volume du
téléviseur
sourdine téléviseur
- VOL
- c
MONITOR
PREVIOUS
STOP
CH
ON/OFF
REC/OTR
PREVIOUS
REVERSE
PAUSE
NEXT
SLOW
FORWARD
A/CH
T/C
STOP
FSS
PLAY
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
Z
Y
REPEAT
REPEAT
SCAN
a
DIM
-
P+
CH 0-9
B
AOC . . . . . . . . . . . . . . . . 046,057
Acura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Admiral . . . . . . . . . . . . . 120, 490
Adyson. . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Aiko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Akura . . . . . . . . . . . . . . . 245, 291
Alaron . . . . . . . . . . . . . . 206, 243
Alba. . . . . . . . . . . . . . . . 064, 036,
. . . . . . . . . . . . . . . . 245, 063, 398
Allorgan . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
America Action . . . . . . . . . . . 207
Amplivision . . . . . . . . . . . . . . 244
Amstrad . . . . . . . . . . . . 198, 398,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Anam . . . . . . . . . . . . . . . 207, 036
Anitech . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Arcam . . . . . . . . . . . . . . 243, 244
Asuka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Atlantic . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
58 ANNEXE
AUDIO
numéro de programme TV suivant
numéro de programme TV précédent
sélection de l'émetteur de télévision
commutation du téléviseur en mode
veille
Codes d'installation relatifs à
la télécommande en fonction
de votre téléviseur
Audiosonic . . . . . . . . . . . 064,
Audiovox . . . . . . . . 119, 207,
Autovox. . . . . . . . . . . . . . . . .
BPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bang & Olufsen . . . . . . . . . . .
Basic Line . . . . . . . . . . . . 036,
Baur . . . . . . . . . . . . 064, 037,
Baysonic. . . . . . . . . . . . . . . . .
Beaumark. . . . . . . . . . . . . . . .
Beko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belcor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bell & Howell. . . . . . . . . . . . .
Beon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Binatone. . . . . . . . . . . . . . . . .
Blaupunkt. . . . . . . . . . . . . . . .
Blue Sky . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blue Star . . . . . . . . . . . . . . . .
Boots . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bradford . . . . . . . . . . . . . . . .
Brandt . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Britannia. . . . . . . . . . . . . . . . .
Brockwood . . . . . . . . . . . . . .
CLEAR
SELECT
VOL
REC/OTR
CH
NEXT
MUTE
REVERSE
MUTE
MONITOR
ON/OFF
TIMER
D'autres touches commandent normalement
l'enregistreur de DVD, mais pilotent également le
téléviseur si vous maintenez enfoncée la touche située
sur le côté de la télécommande:
VOL
Si votre téléviseur ne réagit pas à la télécommande, vous
pouvez la reprogrammer. Vous trouverez ci-dessous une
liste de tous les codes de télécommande disponibles pour
diverses marques de téléviseur. Pour reprogrammer
votre télécommande, suivez la procédure suivante:
l Vérifiez le code d'installation pour votre téléviseur
dans la liste ci-dessous.
l Appuyez simultanément sur les touches RETURN
et SELECT et maintenez-les enfoncées pendant au
moins 3 secondes.
l Relâchez ces touches.
l Composez dans les 30 secondes le code à trois
chiffres correct, à l'aide des touches numériques 0-9.
l Si le code sélectionné n'a aucune influence sur votre
téléviseur ou si votre marque de téléviseur ne figure pas
dans la liste, essayez les codes les uns après les autres.
136
478
233
309
321
245
592
245
581
207
205
397
046
181
064
244
581
245
309
244
207
136
243
046
PAUSE
SLOW
FSS
FORWARD
PLAY
l Mettez le téléviseur sous tension.
l Appuyez simultanément sur les touches RETURN
et SELECT et maintenez-les enfoncées pendant au
moins 3 secondes.
l Relâchez ces touches.
l Orientez la télécommande vers votre téléviseur.
l Appuyez sur la touche B STANDBY et
maintenez-la enfoncée.
‰ Votre téléviseur se met hors tension dès que le
code correct a été trouvé.
l Dès que le téléviseur se met hors tension, relâchez
immédiatement la touche B STANDBY.
‰ La télécommande est à présent reprogrammée.
l Cette procédure complète peut prendre jusqu'à 2
minutes.
Broksonic . . . . . . . . . . . . 263, 490
Bush . . . . . . . . . . . 064, 398, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 063,
. . . . . . . . . . . . . . . . 309, 321, 401
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 244
CS Electronics . . . . . . . . . . . . 243
CXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Candle . . . . . . . . . . . . . . 057, 083
Carnivale . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Carrefour. . . . . . . . . . . . . . . . 063
Carver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Cathay . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Celebrity . . . . . . . . . . . . . . . . 027
Centurion . . . . . . . . . . . . . . . 064
Cimline . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Cineral . . . . . . . . . . . . . . 478, 119
Citizen . . . . . . . . . . 083, 057, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 087, 119
Clarivox . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Clatronic . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Concerto . . . . . . . . . . . . . . . . 083
Condor . . . . . . . . . . . . . 347, 397
Contec . . . . . . . . . . . . . 036, 063,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 243
Craig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Crosley . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Crown. . . . . . . . . . . . . . 397, 036,
. . . . . . . . . . . . 064, 066, 207, 445
Crystal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Curtis Mathes . . . . . . . . 087, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . 066, 074, 078,
. . . . . . . . . . . . . . . 081, 083, 120,
. . . . . . . . . . . . 172, 181, 193, 478
Cybertron . . . . . . . . . . . . . . . 245
Daewoo. . . . . . . . . 119, 046, 401,
. . . . . . . . . . . . 478, 036, 064, 066
Dainichi . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Dansai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Dayton. . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Daytron . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Decca. . . . . . . . . . . . . . . 064, 099
Denon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Dixi . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Dual Tec . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dumont . . . . . . . . . 044, 046, 097
Electroband . . . . . . . . . . . . . . 027
Elin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Kawasho . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Kenwood . . . . . . . . . . . . 057, 046
Kingsley . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Korpel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Koyoda . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
LG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 074,
. . . . . . . . . . . . . . . . 081, 183, 205
Leyco . . . . . . . 099, 064, 291, 321
Liesenk & Tter . . . . . . . . . . . . 064
Luma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Luxman . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
M Electronic . . . . . . . . . 132, 244,
. . . . . . . . . . . . 036, 064, 136, 401
MGA . . . . . . . . 177, 046, 057, 205
MTC . . . . . . . . . . . . . . . 087, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . . 046, 083, 243
Magnadyne . . . . . . . . . . . . . . . 129
Magnafon . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Magnavox . . . . . . . . . . . 081, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063, 206
Manesth . . . . . . . . . 347, 244, 291
Marantz . . . . . . . . . 064, 081, 057
Mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Matsui . . . . . . . . . . . . . . 036, 064,
. . . . . . . . . . . . . . . 244, 398, 062,
. . . . . . . . . . . . . . . . 063, 099, 321
Matsushita . . . . . . . . . . . 277, 677
Mediator. . . . . . . . . . . . . 039, 064
Megatron . . . . . . . . . . . . 172, 205
Memorex. . . . . . . . . . . . 205, 036,
. . . . . . . . 083, 177, 181, 277, 490
Midland . . . . . . . . . . . . . 044, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 074, 078
Minerva . . . . . . . . . . . . . 097, 581
Minutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 048
Mitsubishi. . . . . . . . 063, 135, 177,
. . . . . . . . . . . . . . . . 205, 046, 120
Mivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Multitech . . . . . . . . . . . . 036, 129,
. . . . . . . . . . . . . . . . 207, 243, 244
NAD. . . . . . . . . . . . 183, 193, 205
NEC. . . . . . . . . . . . 057, 063, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 482
NEI. . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 458
NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Neckermann. . . . . . . . . . 064, 581
Nesco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Netsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Nikkai . . . . . . . . . . . . . . 064, 062,
. . . . . . . . . . . . 245, 099, 243, 291
Nikko . . . . . . . . . . . 205, 057, 119
Nobliko . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Nordmende . . . . . . . . . . . . . . 136
Onwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Optimus . . . . . . . . . . . . 277, 193,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 677
Optonica . . . . . . . . . . . . 120, 192
Orion . . . . . . . . . . . . . . 321, 490,
. . . . . . . . 064, 206, 263, 347, 348
Osaki . . . . . . . 099, 244, 245, 291
Oso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Osume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 099
Otto Versand . . . . . . . . 064, 037,
. . . . . . . . . . . . 063, 244, 347, 581
Palladium . . . . . . . . . . . . 397, 445
Panama . . . . . . . . . . . . . . 244, 291
Panasonic . . . . . . . . 078, 277, 677
Pathe Cinema . . . . . . . . . 347, 243
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Penney . . . . . . . . . . 074, 087, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . 048, 205, 078,
. . . . . . . . . . . . 066, 046, 083, 183
Perdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Philco. . . . . . . . . . . . . . . 172, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 057, 081, 490
Philips . . . . . . . . . . . . . . 064, 039,
. . . . . . . . . . . . . . . . 081, 401, 581
Phonola . . . . . . . . . . . . . 064, 039
Pilot . . . . . . . . . . . . 046, 057, 066
Pioneer. . . . . . . . . . . . . . 136, 193
Portland . . . . . . . . . 046, 066, 119
Prism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078
Profex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Proline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Proscan . . . . . . . . . . . . . . . . . 074
Protech . . . . . . . . . . . . . 064, 129,
. . . . . . . . 036, 458, 244, 291, 445
Proton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Pulsar . . . . . . . . . . . . . . . 044, 046
Pye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039
Quasar . . . . . . 078, 277, 192, 677
Quelle . . . . . . . 064, 097, 037, 581
Questa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
R-Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
RBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097
RCA . . . . . . . . . . . . . . . 074, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 078, 117, 120
Radio Shack . . . . . . 192, 207, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 066, 181,
. . . . . . . . . . . . . . . . 046, 074, 083
Radiola . . . . . . . . . . . . . . 064, 039
Rank Arena . . . . . . . . . . . . . . 063
Realistic . . . . . . . . . . . . . 192, 207,
. . . . . . . . . . . . . . . 181, 057, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . 205, 046, 083
Revox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Rex. . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 291
Rhapsody . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Roadstar . . . . . . . . . . . . 036, 291,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 445
Runco. . . . . . . . . . . . . . . 044, 057
SBR. . . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064
SEG. . . . . . . . . . . . . 244, 063, 291
SEI . . . . . . . . . . . . . 129, 037, 321
SKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
SSS . . . . . . . . . . . . . . . . . 046, 207
Saba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Saisho . . . . . . . . . . . 036, 291, 458
Sambers . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sampo . . . . . . . . . . . . . . 057, 066
Samsung. . . . . . . . . . . . . 064, 046,
. . . . . . . . . . . 205, 244, 291, 397,
. . . . . . . . . . . . . . . 036, 057, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . 083, 087, 117
Samsux. . . . . . . . . . . . . . . . . . 066
Sandra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sansei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Sansui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Sanyo . . . . . . . . . . . 181, 063, 099
Schneider . . . . . . . . 064, 245, 398
Scimitsu . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Scotch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Scott . . . . . . . . . . . . . . . 263, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 207
Sears . . . . . . . . . . . . . . . 181, 083,
. . . . . . . . . . . . . . . 183, 074, 081,
. . . . . . . . . . . . . . . . 198, 205, 206
Seleco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Semivox . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Semp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sentra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062
Sharp. . . . . . . . 120, 192, 063, 066
Shogun . . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Shorai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Siarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Siemens . . . . . . . . . . . . . 581, 064
Silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
Sinudyne . . . . . . . . . 129, 037, 321
Sonoko . . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Sontec . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Sony . . . . . . . . . . . . 037, 063, 027
Soundesign . . . . . . . 205, 206, 207
Soundwave . . . . . . . . . . . 064, 445
Squareview. . . . . . . . . . . . . . . 198
Standard . . . . . . . . . 244, 245, 036
Starlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Stern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sunkai. . . . . . . . . . . . . . . 321, 348
Supra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
Supreme. . . . . . . . . . . . . . . . . 027
Susumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Sylvania. . . . . . . . . . . . . . 081, 057
Symphonic . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sysline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 205
Tandy . . . . . . . 245, 099, 244, 120
Tashiko. . . . . . . . . . . . . . 063, 244
Tatung . . . . . . . . . . 099, 244, 064
Tec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Technema . . . . . . . . . . . . . . . 347
Technics . . . . . . . . . 078, 277, 677
Technol Ace. . . . . . . . . . . . . . 206
Techwood . . . . . . . . . . . 078, 083
Teknika . . . . . . . . . . . . . 081, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 046, 066,
. . . . . . . . . . . . 119, 083, 087, 177
Telefunken . . . . . . . . . . . 136, 083
Telemeister . . . . . . . . . . . . . . 347
Teletech . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Teleton . . . . . . . . . . 233, 063, 244
Tensai . . . . . . . . . . . 245, 321, 347
Texet . . . . . . . . . . . . . . . 243, 245
Thomson . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Thorn . . . . . . . . . . . 064, 062, 099
Tomashi . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Toshiba . . . . . . . . . . . . . 062, 183,
. . . . . . . . . . . . 063, 097, 087, 181
Totevision . . . . . . . . . . . . . . . 066
Uher. . . . . . . . . . . . . . . . 233, 347
Ultravox. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Universum . . . . . . . . . . . 132, 064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 397
Vector Research . . . . . . . . . . 057
Vestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Victor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 080
Videotechnic . . . . . . . . . . . . . 244
Vidikron . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Vidtech . . . . . . . . . . 046, 063, 205
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Waltham . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Wards . . . . . . . . . . 081, 192, 205,
. . . . . . . . 046, 048, 057, 083, 206
Watson . . . . . . . . . . . . . 347, 064
Watt Radio . . . . . . . . . . . . . . 129
Wega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
White Westinghouse. . . . . . . 347,
. . . . . . . . . . . . . . . . 064, 243, 490
Yamaha. . . . . . . . . . . . . . 046, 057
Yoko . . . . . . . . 244, 064, 291, 458
Zanussi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Zenith. . . . . . . . . . . 044, 119, 490
ANNEXE 59
Français
Elite . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 347
Elta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Emerson . . . . . . . . . . . . 263, 207,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 490,
. . . . . . . . . . . . 309, 066, 046, 181
Envision . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Erres . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064
Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ferguson . . . . . . . . . . . . 136, 064
Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Finlux . . . . . . . . . . . . . . 064, 132,
. . . . . . . . . . . . . . . . 097, 099, 206
Firstline . . . . . . . . . . . . . 348, 036,
. . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244, 321
Fisher . . . . . . . . . . . 244, 181, 397
Flint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Formenti . . . . . . . . . . . . 347, 064
Frontech . . . . . . . . . . . . 458, 291
Fujitsu. . . . . . . . . . . 206, 099, 233
Funai . . . . . . . . . . . . . . . 321, 198,
. . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207, 291
Futuretech . . . . . . . . . . . . . . . 207
GE . . . . . . . . . . . . . 048, 074, 078,
. . . . . . . . . . . . 205, 478, 120, 309
GEC . . . . . . . . . . . . 099, 064, 244
GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Geloso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Genexxa. . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Gibralter. . . . . . . . . 044, 046, 057
GoldStar . . . . . . . . 064, 046, 057,
. . . . . . . . . . . . 205, 244, 083, 136
Goodmans . . . . . . . 064, 099, 206,
. . . . . . . . . . . . 398, 063, 244, 401
Gorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Gradiente . . . . . . . . . . . . 083, 080
Granada . . . . . . . . . 064, 099, 244
Grandin . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Grundig . . . . . . . . . 097, 581, 064
Grunpy . . . . . . . . . . . . . . 206, 207
HCM . . . . . . . . . . . . . . . 036, 309
Hallmark . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Hanseatic . . . . . . . . . . . . 064, 347
Harley Davidson. . . . . . . . . . . 206
Harman/Kardon . . . . . . . . . . . 081
Harvard . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Hinari . . . . . . . 036, 063, 064, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Hisawa . . . . . . . . . . . . . . 309, 482
Hitachi . . . . . . . . . . . . . . 136, 071,
. . . . . . . . 172, 244, 063, 083, 132
Huanyu . . . . . . . . . . . . . . 243, 401
Hypson . . . . . . . . . . 291, 064, 309
ICE . . . . . . . . . . . . . 244, 291, 398
ICeS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
ITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Imperial . . . . . . . . . . . . . 445, 397
Indiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Inno Hit . . . . . . . . . . . . . . . . . 099
Innova . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Inteq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044
Interfunk . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Intervision . . . . . . . . . . 064, 129,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 291
Isukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
JBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
JCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 027
JVC . . . . . . . . . 080, 063, 398, 680
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
KTV . . . . . . . . 207, 244, 057, 066
Kaisui. . . . . . . . . . . . . . . 245, 244,
. . . . . . . . . . . . . . . . 036, 243, 309
Kamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kapsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Manuels associés