LC-37BT8E | LC-32GD8E | Sharp LC-37GD8E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
LC-37BT8E | LC-32GD8E | Sharp LC-37GD8E Manuel du propriétaire | Fixfr
06P05-SP-NG
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
TINS-C483WJN2
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
C483WJN2
PIN
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
LC-32GD8E LC-32BT8E LC-37GD8E LC-37BT8E
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
LC-32GD8E
LC-32BT8E
LC-37GD8E
LC-37BT8E
1
LC-32GD8E / LC-32BT8E / LC-37GD8E / LC-37BT8E
( ) : LC-32GD8E
LC-32BT8E
[ ] : LC-37GD8E
LC-37BT8E
: LC-32GD8E
LC-32BT8E
LC-37GD8E
LC-37BT8E
(356.0) / [396.0]
(356,0) / [396,0]
(539.0) / [612.0]
(539,0) / [612,0]
119.2
119,2
(804.0) / [926.0]
(804,0) / [926,0]
115.7
115,7
(388.5) / [422.9]
(388,5) / [422,9]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
61.0
61,0
ASA
200.0
200,0
(115.0) / [104.0]
(115,0) / [104,0]
200.0
200,0
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
(394.3) / [463.8]
(394,3) / [463,8]
(575.0) / [644.0]
(575,0) / [644,0]
(636.0) / [705.0]
(636,0) / [705,0]
(699.6) / [822.6]
(699,6) / [822,6]
(88.1) / [115.7] (183.3) / [188.6]
(88,1) / [115,7] (183,3) / [188,6]
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GD8E.
• Le code secret préréglé en usine est “1234”.
TV uniquement
TV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
AV uniquement
PC uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de
ce mode d’emploi indique qu’une rubrique du
menu peut être réglée ou ajustée uniquement
dans le mode d’entrée sélectionné.
Table des matières ………………………………………………
Cher client SHARP ………………………………………………
Précautions de Sécurité Importantes …………………………
Marques ……………………………………………………………
Accessoires fournis ………………………………………………
Guide rapide ………………………………………………………
Pose du socle …………………………………………………
Mise en place du téléviseur …………………………………
Insertion des piles ……………………………………………
Utilisation de la télécommande ……………………………
Précautions sur la télécommande ……………………
Télécommande ………………………………………………
Téléviseur (Vue frontale) ……………………………………
Téléviseur (Vue de dos) ………………………………………
Mise en marche ………………………………………………
Mode d’attente …………………………………………………
Auto installation initiale (Analogue) …………………………
Utilisation de la liste des programmes analogues ………
Auto installation initiale (DTV) ………………………………
Utilisation d’appareils externes …………………………………
Raccordement d’un magnétoscope ………………………
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ………………………………………………
Raccordement d’un lecteur DVD ……………………………
Raccordement d’un décodeur ………………………………
Raccordement d’un ordinateur ………………………………
Utilisation de la fonction AV Link ……………………………
Opérations du menu ………………………………………………
Touches d’opération du menu ………………………………
Affichage à l’écran ……………………………………………
Opérations courantes …………………………………………
Menu Image …………………………………………………
MODE AV …………………………………………………
OPC ………………………………………………………
Réglages de l’image ……………………………………
Avancé …………………………………………………
Temp Couleur ………………………………………
Noir …………………………………………………
3D-Y/C ………………………………………………
Noir et blanc ………………………………………
Mode film ……………………………………………
Réglage I/P …………………………………………
Menu Audio …………………………………………………
MODE AV …………………………………………………
Réglages audio …………………………………………
Ambiophonie ……………………………………………
Vol. auto …………………………………………………
Voix claire …………………………………………………
Menu Commande alimentation ………………………………
Aucun sgn arrêt …………………………………………
Pas d’opé. arrêt …………………………………………
Gestion alim. ……………………………………………
Menu Installation ………………………………………………
Autoinstallation …………………………………………
Configuration programme ………………………………
Recherche auto ……………………………………
Réglage manuel ……………………………………
Fin ………………………………………………
Syst. Couleur …………………………………
Syst. son (Système de diffusion) ……………
Station …………………………………………
Omission ………………………………………
Décodeur ……………………………………
Verrou. …………………………………………
Tri
…………………………………………………
Effacer chaîne ………………………………………
Verrouil. Enfant …………………………………………
1
2
2
2
3
3
3
4
5
5
5
6
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
9
10
10
10
11
11
11
12
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
Etiquet. d’entrée …………………………………………
Sync.fine …………………………………………………
Position …………………………………………………
WSS (Signalisation Grand écran) ……………………
Mode 4:3 …………………………………………………
Rotation …………………………………………………
Langue …………………………………………………
Tension alim. ……………………………………………
Menu Options …………………………………………………
Audio seul ………………………………………………
Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) ……………………………………………
Réglage HDMI ……………………………………………
Sélection d’entrée ………………………………………
Réponse rapide …………………………………………
Syst. couleur ……………………………………………
Démo
…………………………………………………
Fonctions pratiques ………………………………………………
Mode Gr. écran ………………………………………………
Image fixe
…………………………………………………
Fonction Télétexte ……………………………………………
Opérations du menu DTV ………………………………………
Touches d’opération du menu DTV …………………………
Affichage sur l’écran DTV ……………………………………
Opérations DTV communes …………………………………
A propos de l’écran Série de caractères ……………
Langue …………………………………………………………
Configuration programme ……………………………………
Fav (Favori) …………………………………………
Ver. (Verrouiller) ……………………………………
Dépl (Déplacer) ……………………………………
Dépl. à (Déplacer à) ………………………………
Omis (Omission) ……………………………………
Sélec. (Sélectionner) ………………………………
Eff. (Effacer) ………………………………………
Etiq. (Etiqueter) ……………………………………
Visual. (Visualiser) …………………………………
Installation ……………………………………………………
Autoinstallation …………………………………………
Balayage opérateur ……………………………………
Configuration opérateur …………………………………
Configuration système ………………………………………
Configuration OSD ………………………………………
Verrouil. Enfant …………………………………………
Accessoires …………………………………………………
Version du logiciel ………………………………………
Mise à niveau du logiciel ………………………………
Interface commune ……………………………………………
Insertion d’une carte CA ………………………………
Alimentation électrique vers l’antenne ………………………
Fonctions pratiques (DTV) ………………………………………
A propos d’EPG ………………………………………………
Utilisation de EPG ………………………………………
Utilisation de la minuterie EPG …………………………
Utilisation de ESG ……………………………………………
Utilisation de la liste programmes numériques ……………
Consultation d’une bannière de service ……………………
Utilisation de la fonction multiaudio …………………………
Affichage des sous-titres ……………………………………
Utilisation de l’application MHEG5
(Royaume-Uni uniquement) ……………………………
Annexe ……………………………………………………………
Guide de dépannage …………………………………………
Tableau des ordinateurs compatibles ………………………
Spécifications du port RS-232C ……………………………
Fiche technique ………………………………………………
Accessoires en option ………………………………………
Mise au rebut en fin de vie …………………………………
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
27
27
27
27
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
31
31
FRANÇAIS
Table des matières
31
32
32
33
33
35
35
36
1
LC-32GD8E_FR_a
1
06.5.1, 11:56 AM
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé
pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire
risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas
dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les
instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble
du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image
rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement
à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne
pas exercer de pression sur l’écran.
Marques
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.”
• Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
2
LC-32GD8E_FR_a
2
06.5.1, 11:56 AM
Accessoires fournis
Télécommande (g1)
Cordon secteur (g1)
Collier de serrage (g1)
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Pages 5 et 6
Page 4
Page 4
Serre-câbles(g1)
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
15 broches (g1)
Ensemble du socle (g1)
Page 4
Page 9
Page 3
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 5
• Mode d’emploi (Ce document)
Guide rapide
Pose du socle
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1
3
Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
Vis courtes (m4)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 2)
(utilisées à l’étape 4)
Insérez le socle dans l’ouver ture sous le
téléviseur.
2
Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
4
Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
3
LC-32GD8E_FR_a
3
06.5.1, 11:56 AM
Guide rapide
Mise en place du téléviseur
Placez le téléviseur
près de la prise
électrique et gardez la
fiche du cordon
d’alimentation à
proximité.
Fiche standard DIN45325
(IEC 169-2)
Câble coaxial de 75 ohms
La forme de la
prise peut être
différente dans
certains pays.
Antenne
Raccordez le câble d’antenne de votre prise
d’antenne/câble ou l’antenne (pièce/toit) pour la
prise d’entrée d’antenne au dos de votre
téléviseur pour recevoir par voie numérique/
terrestre les stations émettrices.
Une antenne intérieure peut également être
utilisée dans de bonnes conditions de réception.
Des antennes intérieures passives et actives sont
vendues dans le commerce. Dans une antenne
active, son alimentation est fournie via la prise
d’entrée d’antenne.
La tension d’alimentation (5V) doit être réglée en
conséquence dans “Tension alim.”. (Voir page 18.)
Noyau ferrite
Cordon secteur
Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne
jamais être retiré du cordon secteur.
Assemblage des câbles
Serre-câbles
Collier de serrage
Montage du téléviseur sur un mur
• L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur
un mur.
4
LC-32GD8E_FR_a
4
06.5.1, 11:56 AM
Guide rapide
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA”
neuves.
1
Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour l’ouvrir.
2
Insérez les deux piles format “AAA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3
Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5m
30°
30°
Capteur de télécommande
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
5
LC-32GD8E_FR_a
5
06.5.1, 11:56 AM
Guide rapide
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le
téléviseur en marche. (Voir page 8.)
m (Télétexte)
Sélectionne le mode TELETEXTE
(toute image TV, image DTV/
DONNEES, toute image TEXTE,
image TV/TEXTE) (Voir pages 21 et
31.)
DTV : Sélectionnez la transmission
de données DTV (télévision
numérique) et TELETEXTE.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 21.)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
TV/externe : Pour activer ou désactiver
les sous-titres. (Voir page 21.)
DTV : Affiche l’écran de sélection des
sous-titres. (Voir page 31.)
3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 21.)
1 (Sous-page)
(Voir page 21.)
0–9
Règle le canal sur le mode TV et DTV.
Règle la page en mode Télétexte.
A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour revenir
à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal. (ne
fonctionnera pas lors des opérations
dans l’écran EPG/ESG).
DTV
Appuyez sur cette touche pour
accéder au mode DTV tout en
regardant d’autres sources d’entrée et
vice et versa. (Cette touche ne
fonctionnera pas si vous regardiez un
programme DTV juste avant
d’éteindre le téléviseur. Dans ce cas,
sélectionnez d’abord une autre source
d’entrée à l’exception de DTV au
moyen de la touche b.)
2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex.
(Voir ci-dessous.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
LIST
DTV : Affiche la liste des
programmes.
1 2
3
14
4
15
16
18
5
6
17
7
18
8
19
9
20
10
11
21
12
13
14
22
23
24
25
26
15
27
28
19
20
21
22
16
29
17
30
23
24
25
26
E Utilisation de 2 de la télécommande
27
Mode DTV :
Appuyez sur 2 pour ouvrir l’écran Multiaudio. (Voir page 31.)
Mode TV analogue :
À chaque pression sur 2, le mode change comme indiqué dans les
tableaux suivants.
28
29
Sélection des émissions télévisées NICAM TV Sélection des émissions télévisées A2 TV
Rubriques
sélectionnables
Signal
Signal
Rubriques
sélectionnables
Stéréo
NICAM STÉRÉO, MONO
Stéréo
STÉRÉO, MONO
Bilingue
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
Bilingue
CH A, CH B, CH AB
Monaural
MONO
Monaural
NICAM MONO, MONO
30
REMARQUE
6 • Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
LC-32GD8E_FR_a
6
06.6.15, 7:16 AM
DTV MENU
Affiche l’écran du menu DTV.
END
Quitte l’écran du menu.
truD
Cette touche n’est pas disponible si
vous utilisez les modèles LC-32/
37GD8E/BT8E.
SLEEP
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30 minutes
jusqu’à 2h30 maximum).
v (Haut/Bas/Entier)
Règle la zone d’agrandissement en
mode Télétexte. (Voir page 21.)
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5)
(Voir page 9.)
EPG
DTV : Pour afficher l’écran EPG (Guide
des programmes électroniques)
ESG
DTV : Pour afficher l’écran ESG
(Guide des services électroniques)
RADIO
DTV : Bascule entre le mode RADIO
et DTV.
AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo. (Voir
page 13.)
SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets
Ambiophonie.
P (r/s)
TV/DTV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV
ou DTV.
Télétexte : Avance à la page
suivante/précédente.
p (Affichage d’informations)
(Voir pages 21, 29 et 30.)
MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 11.)
a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
OK
Exécute une commande au sein de
l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Sauf entrée externe.)
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
TELETEXTE : Sélectionne une page.
(Voir page 21.)
DTV : Les touches de couleur servent
à sélectionner les rubriques colorées
équivalentes sur l’écran du menu.
OPC
Pour activer ou désactiver la
Commande d’image optique (OPC).
(Voir page 13.)
f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 20.)
Guide rapide
Téléviseur (Vue frontale)
Indicateur OPC
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Indicateur SLEEP
B Indicateur (Attente/Marche)
Téléviseur (Vue de dos)
b (Touche d’entrée)
P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k)
(Touches de volume)
a (Touche d’alimentation)
Prise d’entrée de l’antenne
(DVB-T 5V=/80 mA)
Prise RS-232C
Prises EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Fente pour l’interface
commune
Prises EXT 4
Prise EXT 1 (RVB)
REMARQUE
Prise EXT 2 (RVB)
Prises OUTPUT (Audio)
Prises EXT 3
Prise écouteurs
• Uniquement si
vous utilisez une
antenne terrestre
active,
sélectionnez
“Marche (5V)”
dans “Tension
alim.”. (Voir page
18.)
Prise AC INPUT
LC-32GD8E_FR_a
7
06.5.1, 11:56 AM
7
Guide rapide
Mise en marche
Appuyez sur a sur le téléviseur ou sur B de la
télécommande.
Mode d’attente
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Utilisation de la liste des programmes
analogues
Appuyez sur B sur la télécommande lorsque le
téléviseur est allumé.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
• Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le
cordon secteur de la prise électrique. Toutefois, ne
débranchez pas le cordon secteur sans y avoir été invité.
Indicateur de statut de l’écran
Eteint
Le téléviseur est arrêté.
Rouge
Le téléviseur est en mode d’attente.
Vert
Le téléviseur est en marche.
Il est également possible de sélectionner le canal
désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser
les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1
2
3
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la
prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position arrêt.
• En mode d’entrée DTV, si l’appareil est arrêté immédiatement
après un changement de réglage à partir de l’écran du menu,
le nouveau réglage ou les informations sur le canal risquent
de ne pas être mémorisés.
Auto installation initiale (Analogue)
L’auto installation initiale (Analogue) a lieu lorsque le
téléviseur est mis en marche pour la première fois
après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement
la langue, le pays et les canaux par opérations
successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si
l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez
l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 15.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1
2
Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1
2
3
4
Recherche auto de programme
Désignation auto
Tri auto
Téléchargement des préréglages
8
LC-32GD8E_FR_a
Auto installation initiale (DTV)
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en un
schéma de transmission. C’est bien plus qu’un simple
substitut à l’actuelle transmission télévisuelle analogue.
Le DVB offre davantage de chaînes, une qualité d’image
plus claire et d’autres services qui s’affichent sur l’écran.
Il offre également une gamme de nouvelles fonctions et
services comprenant sous-titrage et pistes audio multiples.
Pour regarder des émissions DTV, procédez comme
indiqué ci-dessous pour balayer tous les services
disponibles dans votre région.
1
2
Appuyez sur DTV ou b pour accéder au mode DTV.
3
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
8
Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran du
Menu DTV.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret, saisissezle ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine
“1234”.
• Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
• Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur
c/d pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
OK pour lancer la recherche.
Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne s’affiche. (Sauf entrée externe.)
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que vous
souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.
5
Le téléviseur commence à balayer tous les services
DTV et radio disponibles dans votre région.
REMARQUE
• Les réglages de langue et pays utilisés dans cette opération
sont les réglages que vous avez déjà définis lors de l’Auto
installation initiale (Analogue). Si vous souhaitez
reconfigurer le réglage du pays, par exemple après avoir
déménagé dans un autre pays, procédez à nouveau à
“Autoinstallation” dans le menu Analogue.
• Les services sont mémorisés selon les informations du numéro
du canal incluses dans le flux de données (si disponible). Si
aucune information n’est disponible, les services sont
mémorisés dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus.
Si vous souhaitez modifier l’ordre, il est possible de l’organiser
comme expliqué à la page 24.
• Pour annuler le balayage en cours, appuyez sur END.
• Il est impossible de sélectionner des rubriques relatives au
DTV dans le menu avant que “Autoinstallation” n’ait été
effectuée.
06.6.15, 7:17 AM
Utilisation d’appareils externes
Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande
ou sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder
un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TVmagnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le
brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant
le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel*
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI)
pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil
audiovisuel.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
Câble Péritel*
ou
L-AUDIO-R
S-VIDEO
VIDEO
AV OUTPUT
Magnétoscope
Câble vidéo
composite*
EXT 3
Décodeur
EXT 1 ou 2
Lecteur DVD
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Adaptateur 3
RCA/D-Sub 15
broches (fourni)
PB
(CB)
PR
(CR)
Câble
composante*
Y
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope
REMARQUE
COMPONENT
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne pas
lorsque EXT 5 (HDMI) ou DTV est sélectionné comme
entrée.
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
les prises EXT 3.
Câble avec mini-prise stéréo
ø 3,5 mm*
EXT 4
Câble AUDIO*
Lecteur DVD
Câble S-vidéo*
Câble HDMI*
ou
EXT 5
L-AUDIO-R
S-VIDEO
VIDEO
AV OUTPUT
Câble vidéo
composite*
EXT 3
Console de jeu Caméscope
Lecteur DVD
Lorsque vous raccordez
un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio ici.
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne
pas être reçue clairement.
9
LC-32GD8E_FR_a
9
06.5.1, 11:56 AM
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un décodeur
Utilisation de la fonction AV Link
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour
assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et
les autres appareils audiovisuels.
EXT 1
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope
ou lecteur DVD par ex.).
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un
signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur
“EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration
programme. (Voir page 16.)
• Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.
Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
EXT 4
Câble RVB*
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Raccordement d’un ordinateur
Ordinateur
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
(Vous enregistrez ce que vous voyez)
EXT 4
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est
raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par
câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si
votre téléviseur a exécuté une auto installation complète
avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 8, Auto
installation initiale)
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil
audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil
utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient
partiellement ou complètement inutilisables.
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le
commerce.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 33 pour la liste des signaux
d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser
certains ordinateurs Macintosh.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal
d’entrée correct est automatiquement détecté.
10
LC-32GD8E_FR_b
10
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
Affichage à l’écran
Exemple
MENU
[Options ... Syst. couleur]
Options
Audio seul
Réduction bruit
[Arrêt]
Sélection d’entrée
[SVC]
Réponse rapide
Syst. couleur
1
1
[Marche]
[AUTO]
Démo
2
2
3
3
4
4
1
Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2
Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3
Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4
Rubrique avec 4 affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes
d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les
mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre
explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
MENU :
Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu.
a/b/c/d :
Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
OK :
Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
effectuer les sélections.
RETURN :
Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
DTV MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu DTV.
END :
Appuyez pour quitter la rubrique du menu.
11
LC-32GD8E_FR_b
11
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
Opérations courantes
Opération du menu : A
Opération du menu : B
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair.,
Contraste, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
MENU
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
[Image]
Image
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Audio
MODE AV
Image
[Arrêt]
OPC
[Image ... Rétro éclair.]
MENU
[STANDARD]
Audio
+8
MODE AV
0
+40
OPC
[0]
–30
+30
Rétro éclair. [+6]
Couleur
[0]
–30
+30
Contraste
[+30]
0
+40
Teinte
[0]
–30
+30
Luminos.
[0]
–30
+30
Netteté
[0]
–10
+10
Couleur
[0]
–30
+30
Avancé
Teinte
[0]
–30
+30
Réinitial.
Netteté
[0]
–10
+10
Rétro éclair. [+6]
Contraste
[+30]
Luminos.
–8
[STANDARD]
[Arrêt]
+8
–8
Avancé
4
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Réinitial.
Opération du menu : C
Arrêt
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Avancé, Démo, etc.).
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
Marche
Marche(Aff)
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Temp Couleur
Noir
Haut
3D-Y/C
Noir et blanc
Moyen-Haut
Mode film
Moyen
Réglage I/P
Moyen-Bas
Bas
5
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
ajuster la rubrique désirée, et appuyez ensuite
sur OK.
12
LC-32GD8E_FR_b
12
06.5.1, 11:57 AM
Opérations
du menu
Titre B
Menu Image
MENU
Réglages de l’image
Opération du menu : B (page 12)
[Image]
Image
Audio
MODE AV
[STANDARD]
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Rubriques de réglages pour source AV
[Arrêt]
OPC
Rétro éclair. [+6]
–8
+8
0
+40
Rubriques
Touche c
sélectionnables
[0]
–30
+30
Rétro éclair.
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Couleur
[0]
–30
+30
Contraste
Teinte
[0]
–30
+30
Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Netteté
[0]
–10
+10
Luminos.
Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
Couleur
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Teinte
Les tons chair
deviennent plus
violets
Les tons chair
deviennent plus
verts
Netteté
Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter la
netteté
Contraste
[+30]
Luminos.
Avancé
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 12)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner
celle convenant le mieux à l’environnement du
système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce,
le type de programme regardé ou le type d’image
entrée par un appareil externe.
Touche d
Rubriques de réglage pour source PC
Rubriques
Touche c
sélectionnables
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
DOUX* : Créé une image plus douce.
ECO* : Réduit la consommation électrique.
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser
les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque
source d’entrée.
DYNAMIQUE* : Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder les sports.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi sélectionner les options du mode AV
en appuyant sur AV MODE sur la télécommande.
• Vous pouvez ajuster les paramètres préréglés en usine
donnés dans “STANDARD”, “DOUX”, “ECO” et
“DYNAMIQUE”. Les paramètres choisis affectent chacune
des sources d’entrée.
• Les rubriques suivies de * ne sont disponibles que pour
le mode d’entrée TV/DTV/AV.
Touche d
Rétro éclair.
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Contraste
Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Luminos.
Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
Rouge
Pour atténuer le
rouge
Pour accentuer le
rouge
Vert
Pour atténuer le
vert
Pour accentuer le
vert
Bleu
Pour atténuer le
bleu
Pour accentuer le
bleu
Avancé
TV/DTV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 12)
Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées
en vue d’optimiser la qualité de l’image.
OPC
Opération du menu : A (page 12)
Temp Couleur
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Noir
Haut
3D-Y/C
Rubrique
Noir et blanc
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour
Rétro éclair.
Marche : Ajuste automatiquement
Marche(Aff) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en
ajustant la luminosité de l’écran.
Moyen-Haut
Mode film
Moyen
Réglage I/P
Moyen-Bas
Bas
REMARQUE
• Vous pouvez aussi sélectionner les options OPC en
appuyant sur OPC sur la télécommande.
• Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le
téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste
automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurezvous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui
pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la
lumière ambiante.
LC-32GD8E_FR_b
13
13
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
Menu Audio
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
Rubrique
MENU
[Audio]
Commande
alimentation
Audio
MODE AV
Haut : Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen
Moyen : Ton naturel
Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas
Bas : Blanc avec nuance rouge
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la
profondeur de visionnement en sélectionnant un
niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre
d’une image.
[STANDARD]
Aigus
[0]
–15
+15
Graves
[0]
–15
+15
Balance
[0]
G
D
Ambiophonie
[Arrêt]
Vol. auto
[Arrêt]
Voix claire
[Arrêt]
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 12)
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu
Image. (Voir page 13.)
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un minimum
d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées
grâce à une détection des modifications de l’image.
Rubrique
Arrêt : Pas de détection
Standard : Réglage normal
Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de
signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
• 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).
Réglages audio
Opération du menu : B (page 12)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Rubriques
sélectionnables
Touche c
Touche d
Aigus
Pour diminuer les
aigus
Pour augmenter les
aigus
Graves
Pour diminuer les
basses
Pour augmenter les
basses
Balance
Diminue le son du
haut-parleur droit
Diminue le son du
haut-parleur
gauche
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Ambiophonie
REMARQUE
• Si Noir et blanc est sur “Marche”, l’écran du menu DTV
s’affiche en noir et blanc.
Opération du menu : A (page 12)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un
son “en direct” réaliste.
Mode film
REMARQUE
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon
une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque
image fixe du film pour une qualité d’image haute
définition.
• Vous pouvez choisir des effets ambiophonie en appuyant
sur SURROUND de la télécommande.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une plus belle image.
Vol. auto
TV/DTV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 12)
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le
même niveau de volume sonore, par exemple
lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle
automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème
et égalise les différents niveaux du volume.
Rubrique
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour
la télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images
fixes ou des graphiques, etc.
REMARQUE
14
• Le réglage I/P est réglé sur “Progressif” lorsque le Mode
film est sur “Marche”.
LC-32GD8E_FR_b
14
Voix claire
Opération du menu : A (page 12)
Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit
de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas
recommandée pour les sources musicales.
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
Menu Commande alimentation
MENU
Commande
alimentation
Aucun sgn arrêt
[Désactiver]
Pas d'opé. arrêt
[Désactiver]
Aucun sgn arrêt
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 12)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement en attente si aucun signal n’est entré
pendant 15 minutes.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
REMARQUE
1
2
3
TV/DTV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 12)
Si le réglage est sur “Activer”, le téléviseur est mis en
attente automatiquement si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 heures.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
Gestion alim.
PC uniquement
• Pas de gestion alimentation
• Valeur préréglée en usine
Mode 1 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le
téléviseur se met en attente.
• Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez
l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau
entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 8.)
Mode 2 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le
téléviseur est désactivé.
• Le téléviseur se met en marche lorsque vous
commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux
sont de nouveau entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 8.)
Menu Installation
MENU
[Installation]
Installation
Options
Autoinstallation
Configuration programme
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3
Rotation
Langue
Tension alim.
LC-32GD8E_FR_b
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
5
Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour l’auto installation initiale.
Suivez les étapes 1 et 2 de la page 8.
Configuration programme
TV uniquement
Cette section décrit comment configurer manuellement
les canaux télévisés analogues.
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
Opération du menu : A (page 12)
Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met
automatiquement en attente.
Rubrique
Arrêt :
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
• Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un
programme télévisé est terminé.
Pas d’opé. arrêt
TV uniquement
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation,
même après l’installation des canaux préréglés.
[Commande alimentation]
Audio
Autoinstallation
Appuyez sur
“Configuration”.
c/d
pour
sélectionner
• Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche
auto”, “Réglage manuel”, “Tri”, ou “Effacer chaîne”,
et appuyez ensuite sur OK.
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
Non
Oui
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure
ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de
la recherche automatique de programme pour le
téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
1
Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
[Marche]
[Panorama]
[Normal]
[Français]
1
2
3
4
Recherche auto de programme
Désignation auto
Tri auto
Téléchargement des préréglages
[Arrêt (0V)]
15
15
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
1
2
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux.
MENU
Fin
[179.25]
Syst. Couleur
[AUTO]
Syst. son
Station
1
2
3
[Installation ... Configuration programme]
179.25
[B/G]
3
• Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
• Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
MHz
Omission
[SAT.1]
Omission
[Arrêt]
Décodeur
[Arrêt]
Verrou.
[Arrêt]
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur
“Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Configuration
programme”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
manuel”, et appuyez ensuite sur OK.
5
Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal, et appuyez
ensuite sur OK.
Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous
branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
• “Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
quel canal.
REMARQUE
7
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
• Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
• Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
• En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie
du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement
le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
8
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
Tri
6
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
REMARQUE
• Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” de configuration
programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé
si vous changez les informations sur ce menu.
1
2
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que
vous désirez.
REMARQUE
• Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
• Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de
la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
• 179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
3
4
5
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1
Syst. Couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception. (AUTO, PAL, SECAM)
Syst. son (Système de diffusion)
2
3
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau,
l’auto installation détecte l’information et lui attribue
un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom
individuel des canaux.
16
LC-32GD8E_FR_b
16
Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez effacer, et
appuyez ensuite sur OK.
• Un écran de message apparaît en incrustation.
4
Station
Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
5
Appuyez sur c/d pour sélectionner “oui”, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le
programme sélectionné. Tous les programmes
suivants sont décalés vers le haut.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
Verrouil. Enfant
TV uniquement
Etiquet. d’entrée
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la
modification par inadvertance de certains réglages.
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
étiquette souhaitée.
Modification du code secret
1
Appuyez sur b pour sélectionner la source
d’entrée désirée.
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
5
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source
d’entrée, et appuyez ensuite sur OK.
6
Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2
3
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant ”, et appuyez ensuite sur OK.
Mod. le code secret
Réinitial.
Nv code sec.
– – – –
Reconfirmer
– – – –
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Etiquet.
d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK.
• Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
• Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères,
sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
4
Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
– 9.
5
Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
4 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec
succès.” s’affiche.
REMARQUE
• Pour regarder un canal verrouillé, vous devez saisir un
code secret. (Voir pages 16 et 27 pour bloquer le
visionnement des canaux en mode TV analogue et DTV.)
Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un message
demandant le code secret apparaît. Appuyez sur OK pour
afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Réinitialiser le code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret au code
préréglé en usine “1234”.
1
Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du
code secret.
2
3
Saisissez le code secret.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”,
et appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier l’étiquette si la source
d’entrée est TV ou DTV.
Sync.fine
PC uniquement
Opération du menu : C (page 12)
Normalement, le téléviseur ajuste automatiquement les
positions de l’image provenant de l’ordinateur
(Fonction Sync. Automat.). Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l’image scintille.
REMARQUE
• Si vous avez besoin d’ajuster la position de l’image, faitesle à partir de l’ordinateur.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN)
au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le
dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
• Voir page 32 pour réinitialiser l’actuel code secret au
code préréglé en usine “1234” si vous avez perdu ou
oublié votre code secret.
17
LC-32GD8E_FR_b
17
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
TV/DTV/AV uniquement
Rotation
Opération du menu : C (page 12)
Opération du menu : A (page 12)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
Vous pouvez régler l’orientation de l’image.
[Normal]
[Miroir]
ABC
CBA
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
[Inversé]
ABC
[Rotation]
ABC
Position
Langue
REMARQUE
• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
• Selon le type de signal d’entrée, certains réglages de
position peuvent ne pas être disponibles.
WSS
(Signalisation Grand écran)
TV/DTV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 12)
WSS permet au téléviseur de permuter
automatiquement entre les différents formats d’écran.
REMARQUE
• Tentez de régler en Mode Gr. écran si l’image ne passe
pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission
ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas
opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 20.)
Mode 4:3
Opération du menu : A (page 12)
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13
langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais,
Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turc)
Tension alim.
Opération du menu : A (page 12)
Mettez sous ou hors tension l’alimentation vers
l’antenne raccordée à la prise d’entrée d’antenne. (Voir
page 4.)
Menu Options
TV/DTV/AV uniquement
MENU
Opération du menu : A (page 12)
Le signal WSS possède une commutation automatique
4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et
Panorama.
Rubrique
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3 “Panorama”
[Options]
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
Syst. couleur
Démo
REMARQUE
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5”
est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
Audio seul
Opération du menu : A (page 12)
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profitez que du son.
Rubrique
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
18
LC-32GD8E_FR_b
18
06.5.1, 11:57 AM
Opérations du menu
TV/DTV/AV uniquement
Réduction bruit
(Réduction numérique des parasites)
Opération du menu : A (page 12)
AV uniquement
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
1
2
3
4
Pour regarder des images d’un appareil HDMI,
sélectionnez “EXT5” dans le menu “SOURCE
ENTRÉE” à l’aide de b sur la télécommande
ou sur le téléviseur.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
HDMI”, et appuyez ensuite sur OK.
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5”
est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
[Options ... Réglage HDMI]
MENU
Source d’entrée Type de signal
EXT 1
Y/C, SVC, RVB
Y/C, SVC, RVB
EXT 2
EXT 3
AUTO
EXT 4
PC (RVB), COMPOSANTES (Y, PB, PR)
REMARQUE
• Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de changer le
type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type
de signal.
• TV, EXT3 et EXT5 ne s’affichent pas dans Sélection d’entrée.
• Si les signaux SVC et RVB sont entrés sur EXT 1 ou EXT 2 à l’aide
d’un câble Péritel, le téléviseur risque d’émettre un signal RVB même
en ayant assigné SVC à la prise correspondante. Ceci est dû au
réglage de l’appareil externe.
Réponse rapide
Opération du menu : A (page 12)
Options
Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des
images se déplaçant rapidement. L’effet est plus accentué
à basse température ambiante (à 15°C ou moins).
Audio seul
Réduction bruit
Opération du menu : A (page 12)
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas)
Réglage HDMI
Sélection d’entrée
[Arrêt]
REMARQUE
Réglage HDMI
Réponse rapide
• Réponse rapide peut produire des parasites à l’image. Le cas
échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”.
[Marche]
Démo
5
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
désirée, et appuyez ensuite sur OK.
6
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK.
Rubriques de
réglage HDMI
Rubriques
sélectionnables
Description
RVB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
Sélectionnez le type de
signal vidéo à partir de la
prise HDMI.
Config. de
couleur*
ITU601/ITU709
Sélectionnez la méthode de
conversion de l’espace
couleur interne lorsqu’un
signal RVB est reçu.
Sélectionnez la portée
d’amplitude du signal. En
général, sélectionnez
“Normal”.
Visionnement Désactiver/Activer
auto
Sélec. son
Numérique/
Analogique
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 12)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO,
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
REMARQUE
Type de
signal*
Portée
Normal/
dynamique* Amélioré
Syst. couleur
Réglez l’utilisation
facultative du Mode Grand
Écran d’après la
reconnaissance du signal,
y compris le signal HDMI.
Sélectionnez “Numérique”
pour le signal audio via la
prise HDMI. Sélectionnez
“Analogique” pour le signal
audio via la prise jack AUDIO.
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
• Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour chaque canal
est automatiquement réglé. Si l’image affichée n’est pas claire,
sélectionnez un autre système couleur (PAL ou SECAM, par ex.).
• “NTSC3.58”, “NTSC4.43” et “PAL-60” ne peut pas être
sélectionné en mode de tuner TV.
Démo
TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 12)
Si elle est activée, cette fonction présente certaines
fonctions du téléviseur sur l’écran.
Rubrique
Démo : Règle l’activation facultative de la fonction.
Source entrée : Sélectionne la démonstration ou le saut facultatif
de toutes les fonctions des prises branchées.
Télétexte : Règle la démonstration facultative du Télétexte.
Image fixe : Règle la démonstration facultative d’Image fixe.
Menu : Règle la démonstration facultative du Menu.
Intervalle : Règle l’intervalle entre les présentations.
REMARQUE
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils
externes pour le type de signal.
• Les rubriques marquées de * peuvent être estompées en gris
(avec 4) selon le type d’entrée de signal pour l’appareil externe.
LC-32GD8E_FR_b
19
• Certaines démonstrations ne peuvent pas être présentées selon
les réglages établis ci-dessus.
• Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70 secondes
au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions sélectionnées
sont indiquées en une séquence auto-répétitive. Revenir en mode
de télévision normal n’est possible qu’en désactivant la fonction
démo.
06.5.1, 11:57 AM
19
Fonctions pratiques
Mode Gr. écran
Mode Gr. écran
TV/AV uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de
l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour le signal SD (Standard))
Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous
pouvez également avoir des barres en haut et en bas
sur certains programmes.
Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers les côtés de l’écran.
Plein : Pour des images comprimées en 16:9.
Cinema 14:9 : Pour des images 14:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Cinema 16:9 : Pour les images 16:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
PC uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
1
Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
2
Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner la
rubrique désirée sur le menu.
REMARQUE
• Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.
(Voir page 10.)
• La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type
de signal.
EXEMPLE
Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition))
Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Normal
Plein
Sélection manuelle
1
Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
• Le menu énumère les options du Mode Gr. écran
sélectionnables pour le type de signal vidéo
actuellement reçu.
2
Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Gr. écran est encore à l’écran.
Rubrique
Normal : Conserve le rapport hauteur/largeur original
dans un affichage plein écran.
Plein : L’image remplit entièrement l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se
reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur OK.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu
Réglage à la page 18, le Mode Gr. écran optimal est
automatiquement choisi pour chaque diffusion,
magnétoscope ou lecteur DVD contenant les
informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu
Installation sur “Marche”. (Voir page 18.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez
“Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3.
(Voir page 18.)
Mode 4:3 réglé sur
“Normal”
Mode 4:3 réglé sur
“Panorama”
REMARQUE
• Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto
Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est
activée.
20
LC-32GD8E_FR_c
20
06.5.1, 11:58 AM
Fonctions pratiques
Affichage de l’heure
Image fixe
Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image
mobile.
1
2
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise
dans les émissions DTV et Télétexte.
REMARQUE
Appuyez sur 3.
• Sautez l’étape 1 si vous recevez des émissions DTV.
Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image
fixe.
1
Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte.
(L’information de l’heure est automatiquement
captée.)
2
Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra
sur le téléviseur.
3
Appuyez à nouveau sur p pendant les quelques
secondes où l’affichage du canal est à l’écran.
L’heure apparaîtra au-dessous de l’affichage du
canal pendant quelques secondes.
4
Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous
changez de canal télévisé.
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage
d’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.
Fonction Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de
jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial.
Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par
des stations de télévision et les décode en format
graphique pour les visionner. Les informations, le
bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de
la Bourse et les programmes des émissions font partie
des nombreux services disponibles.
Activer et désactiver le Télétexte
1
2
3
Sélectionnez un canal télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme
Télétexte.
REMARQUE
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque
l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous
tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1
à 4.
• Les informations sur l’heure reçues avec succès
apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en
appuyant sur MENU.
Fonctions des touches
Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
Touches
Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur
l’écran gauche.
P (r/s)
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Couleur
(Rouge/Vert/
Jaune/Bleu)
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un
bloc de pages affichées dans les
parenthèses en couleur en bas de l’écran en
appuyant sur la couleur correspondante
(Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la
télécommande.
0–9
Sélectionnez directement une page de 100 à
899 avec 0–9 .
v (Haut/Bas/
Entier)
Commutez l’image du Télétexte sur Haut,
Bas ou Entier.
k (Montre le
Télétexte
caché)
Révèle ou cache les informations
dissimulées comme la réponse d’un jeu.
3 (Image fixe/
Maintien)
Interrompt la mise à jour automatique des
pages Télétexte ou libère le mode de
maintien.
[ (Sous-titres
pour Télétexte)
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des
sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le
service ne contient pas d’informations de
sous-titres.
1 (Sous-page)
Révèle ou cache les sous-pages.
• Touche rouge : Recule à la sous-page
précédente.
• Touche verte : Avance à la sous-page
suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à
l’écran par les signes l et k.
• À chaque pression sur m, l’écran change comme
indiqué ci-dessous.
DONNEES*
TELETEXTE
TELETEXTE
* Peut apparaître en mode d’entrée DTV.
• Si vous sélectionnez un programme sans signal de
Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant d’autres
modes si aucun signal Télétexte n’est disponible.
Description
REMARQUE
• Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de signal
sélectionné est RVB. (Voir page 19.)
21
LC-32GD8E_FR_c
21
06.5.1, 11:58 AM
Opérations du menu DTV
Touches d’opération du menu DTV
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu DTV.
Affichage sur l’écran DTV
Exemple
Menu DTV / Langue
1
2
3
4
5
6
7
Sélec.
1
DTV MENU
OK
END
Langue
• Pour personnaliser la langue de préférence pour
l’audio et l’application MHEG5.
2
Configuration programme
• Pour configurer divers réglages pour chaque
service. Ils comprennent : les fonctions Fav, Ver.,
Dépl, Dépl. à, Omis., Sélec., Eff., Etiq. et Visual.
3
[:
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de
sélection du sous-titrage.
m:
Appuyez sur cette touche pour afficher le
TÉLÉTEXTE ou lancer la présentation MHEG5, si
disponible.
-
:
Outre la saisie directe des canaux, chacune de
ces touches numériques
est dotée d’une
fonction unique assignée dans l’écran
Configuration programme.
Installation
• Pour balayer tous les services disponibles dans
votre région, ou encore pour étiq./eff./rescan
(étiqueter, effacer, rebalayer) l’opérateur sélectionné.
4
Configuration système
• Pour configurer les réglages d’Affichages à l’écran
et Verrouil. Enfant.
5
Accessoires
• Pour afficher la version actuelle du logiciel ou encore
pour lancer la mise à niveau du logiciel.
6
Interface commune
• Pour afficher les détails de l’interface commune
actuelle.
DTV :
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode
DTV.
EPG :
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l’écran EPG.
ESG :
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l’écran ESG.
RADIO :
Appuyez sur cette touche pour basculer entre le
mode RADIO et TV.
Opérations DTV communes
2:
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l’écran
multiaudio.
Opérations communes du menu DTV
DTV MENU :
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer
l’écran du menu DTV.
1
Appuyez sur DTV ou b pour accéder au mode
DTV.
LIST :
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la Liste
programmes.
2
p:
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la bannière
de service ou consulter les informations détaillées
sur l’écran EPG/ESG.
Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran du
Menu DTV.
3
Appuyez sur c/d pour choisir la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK, au besoin.
a/b/c/d :
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une
rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
OK :
Appuyez sur cette touche pour avancer à l’étape
suivante ou effectuer les sélections.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la Liste
programmes lorsqu’aucun autre écran de menu
n’est actif. (Sauf entrée externe.)
END :
Appuyez sur cette touche pour fermer l’écran du
menu actuel sans enregistrer les changements
effectués.
Couleur :
Chacune des touches de couleur est dotée d’une
fonction unique assignée dans l’écran du menu.
RETURN :
Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
7
Touches de navigation
• Pour naviguer dans l’écran du menu DTV.
• À partir d’ici, les opérations du menu sont différentes
selon la rubrique que vous allez ajuster. Reportezvous à la section correspondante des opérations
du menu.
• Il est impossible de sélectionner des rubriques
relatives au DTV dans le menu avant que
“Autoinstallation” n’ait été effectuée.
• Appuyez sur RADIO pour basculer entre le mode
Radio et DTV.
• Appuyez sur END pour fermer l’écran actuel sans
enregistrer les changements effectués.
22
LC-32GD8E_FR_d
22
06.6.15, 7:17 AM
Opérations du menu DTV
Langue
A propos de l’écran Série de caractères
Dans certains cas, vous serez invité à saisir des
caractères. Reportez-vous ci-dessous pour les détails.
Sélectionnez les réglages de langue pour l’audio (si
un programme est diffusé dans plus d’une langue) et
le service MHEG5.
Exemple d’écran de la Série de caractères
alphanumériques
1
Appuyez sur OK pendant que le curseur est sur
“Langue”.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “1ère préf.
audio”, “2ème préf. audio”, “3ème préf. audio” ou
“MHEG”.
3
Sélectionnez la langue souhaitée pour chaque
rubrique.
Série de caractères alphanumériques
1
2
FAV
+
!
~
#
$
%
&
‘
(
)
*
,
-
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
;
:
<
_
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
`
=
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0...9
5
2
4
• Voir page 18 pour modifier la langue d’affichage à l’écran.
• Voir page 31 pour modifier la langue des sous-titres.
• Voir page 31 pour les détails sur le service MHEG5.
Liste des langues disponibles
OK
END
6
Zone de saisie
Espace
Pour ajouter ou réécrire avec un espace.
3
REMARQUE
Sélec.
4
1
3
Zone de sélection des caractères
Touche JAUNE (Sélec.)
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer entre la zone
de saisie et la zone de série de caractères.
5
Touche a/b/c/d
6
Touche OK
Lorsque vous êtes dans la zone de saisie :
Grec
Italien
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Serbe
Slovaque
Espagnol
Suédois
Turc
Gallois*
Basque
Catalan
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais*
Finnois
Français
Gaélique*
Galicien
Allemand
* Langues disponibles pour le service MHEG5
Appuyez sur une touche pour déplacer le curseur.
Confirme le nouveau nom.
Après que vous avez appuyé sur OK pour confirmer, un
message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez
ensuite sur OK.
Lorsque vous êtes dans la zone de sélection des
caractères :
Confirme la saisie d’un caractère.
Exemple d’opérations au moyen de l’écran de la
Série de caractères alphanumériques
1
Configuration programme
Configurez divers réglages pour chaque service.
Appuyez sur les touches numériques
préassignées pour accéder à chacune des fonctions
expliquées ci-dessous.
Appuyez sur OK pendant que le curseur est sur
“Configuration programme”.
Exemple d’écran de la Configuration programme
Configuration programme
Ouvrez l’écran Série de caractères à partir de
l’écran “Etiq.” ou “Configuration opérateur”. (Voir
pages 25 et 26.)
N°S. Services
2
Appuyez sur la touche JAUNE (Sélec.) pour
déplacer le curseur sur la zone de sélection des
caractères.
3
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
caractère désiré et appuyez ensuite sur OK.
Répétez l’opération jusqu’à ce que le nouveau
nom soit saisi en entier.
• Utilisez l’espace pour ajouter un espace ou réécrire.
4
5
Afin d’enregistrer le nouveau nom, appuyez sur
la touche JAUNE (Sélec.) pour déplacer le
curseur sur la zone de saisie.
Appuyez sur OK.
Fav
Ver.
BBC
002
BBC News
003
BBC 1
004
BBC 2
1.
3.
5.
7.
9.
Sélec.
Eff.
Omis
Dépl
1
001
0...9
DTV MENU
OK
Fav
Dépl
Omis
Eff.
Visual.
END
2.
4.
6.
8.
RADIO
Ver.
Dépl. à
Sélec.
Etiq.
TV/Radio
REMARQUE
• La fenêtre de l’image est vide si les services Radio sont
affichés dans la liste.
• Un message de confirmation s’affiche.
6
LC-32GD8E_FR_d
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
23
23
06.5.1, 11:58 AM
Opérations du menu DTV
EXEMPLE :
Fav (Favori)
Assignez des services à 4 groupes favoris différents.
1
2
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
Appuyez sur
sur la télécommande. Une boîte
de sélection s’affiche.
Appuyez sur a/b pour enregistrer le service
sélectionné dans un des 4 groupes favoris (Aucun,
Fav 1 ... Fav 4) et ensuite appuyez sur OK. Une
icône s’affiche indiquant le statut favori.
• N’appuyez pas sur END pour fermer l’écran ici si
vous souhaitez enregistrer le changement.
4
5
Déplacement de “002 ZDF” devant “001 ARD”.
Ordre par défaut : Appuyez sur a/b pour sélectionner le
service souhaité dans 001rs002rs003rs004.
Ordre trié : Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité dans 002rs001rs003rs004.
Appuyez sur OK.
A présent, vous pouvez sélectionner facilement
votre service favori dans la Liste programmes.
(Voir page 30.)
3
SAT. 1
003
SAT. 1
004
RTL
004
RTL
s
2
3
Appuyez sur
sur la télécommande.
Entrez le numéro sur lequel vous souhaitez
modifier la position au moyen des touches
, et appuyez ensuite sur OK.
numériques
Les positions des services sélectionnés sont
commutées.
• N’appuyez pas sur END pour fermer l’écran ici si
vous souhaitez enregistrer le changement.
• Vous ne pouvez pas saisir un numéro de service ne
figurant pas dans la liste.
4
Appuyez à nouveau sur OK et le message “Mise
à jour réussie” s’affiche. La modification est
enregistrée.
001
ZDF
001
RTL
002
ARD
002
ARD
003
SAT. 1
003
SAT. 1
004
RTL
004
ZDF
• Une pression sur
activera et désactivera l’icône
de verrouillage. (La saisie du code secret est
nécessaire lors du retrait de l’icône de verrouillage.)
• N’appuyez pas sur END pour fermer l’écran ici si
vous souhaitez enregistrer le changement.
Les services qui sont réglés pour être omis ne seront
pas sélectionnés lorsque vous appuyez sur P (s/r).
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
Appuyez sur OK.
2
Appuyez sur
sur la télécommande. Une icône
s’affiche indiquant le service à omettre.
• Une pression sur
activera et désactivera l’icône
d’omission.
• N’appuyez pas sur END pour fermer l’écran ici si
vous souhaitez enregistrer le changement.
• Voir page 17 pour le réglage du code secret.
Dépl (Déplacer)
Organisez l’ordre des services sélectionnés en
déplaçant la position du service.
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
2
Appuyez sur
sur la télécommande. Une icône
s’affiche indiquant le service à déplacer.
• Une pression sur
de déplacement.
3
Appuyez sur OK.
REMARQUE
• Pour voir les services qui sont réglés pour être omis,
ou bien
utilisez les touches numériques
sélectionnez dans la Liste programmes.
activera et désactivera l’icône
Déplacez le service sélectionné sur la position
désirée à l’aide des touches a/b, et appuyez
ensuite sur OK.
• N’appuyez pas sur END pour fermer l’écran ici si
vous souhaitez enregistrer le changement.
24
4
LC-32GD8E_FR_d
s
Omis. (Omission)
REMARQUE
3
ARD
003
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
Appuyez sur
sur la télécommande.
Si vous avez déjà réglé le code secret, tapez-le
ici. Sinon, tapez le code secret préréglé en usine
“1234”.
Une icône s’affiche indiquant que le service est
verrouillé.
ZDF
001
1
Ver. (Verrouiller)
2
002
ZDF
Utilisez cette fonction pour modifier la position des
deux services sélectionnés.
• Il est impossible d’enregistrer le même service sur deux
groupes favoris différents.
1
ARD
002
Dépl. à (Déplacer à)
REMARQUE
Lorsque le service est verrouillé, vous devez taper
votre code secret à chaque fois que vous syntonisez
sur ce service.
001
Appuyez sur OK pour enregistrer le changement.
24
06.5.1, 11:59 AM
Opérations du menu DTV
Autoinstallation
Sélec. (Sélectionner)
Utilisez cette fonction pour sauter au service spécifique
en une opération. Ceci s’avère pratique lorsqu’il y a
beaucoup de services affichés sur l’écran à parcourir.
1
Appuyez sur
sur la télécommande. A présent,
vous pouvez modifier le numéro du service du
côté gauche de l’écran.
2
Entrez le numéro au moyen des touches
numériques
, et appuyez ensuite sur OK.
La surbrillance passe au service sélectionné.
Le téléviseur détecte et mémorise automatiquement
tous les services disponibles dans votre région.
Reportez-vous à Auto installation initiale (DTV) à la
page 8 pour de plus amples détails.
REMARQUE
• Si le téléviseur détecte un nouvel opérateur/service rendu
disponible après exécution de “Autoinstallation”, le
message “Souhaitez-vous sauvegarder ?” s’affiche.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui” ou “Non”, et
appuyez ensuite sur OK.
Balayage opérateur
Eff. (Effacer)
Effacez le(s) service(s) sélectionné(s) de la mémoire.
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
2
Appuyez sur
sur la télécommande. Une icône
s’affiche indiquant le service à effacer.
Ajoutez manuellement un nouvel opérateur en entrant
le numéro de l’opérateur souhaité ou la bande de
fréquence.
1
2
• Une pression sur
activera et désactivera l’icône
d’effacement.
• N’appuyez pas sur END pour fermer l’écran ici si
vous souhaitez enregistrer le changement.
3
Appuyez sur OK.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Balayage
opérateur” et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret, tapez-le
ici. Sinon, tapez le code secret préréglé en usine
“1234”.
Balayage opérateur
• Un message de confirmation s’affiche.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Canal
Etiq. (Etiqueter)
Sélec.
Modifiez les noms de chaque service.
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
2
Appuyez sur
sur la télécommande. Un écran
de Série de caractères s’affiche.
3
Tapez le nouveau nom pour le service. Reportezvous page 23 pour en savoir plus sur les
opérations à l’aide de l’écran de Série de
caractères.
Visual. (Visualiser)
Syntonisez sur le service affiché dans la fenêtre
d’image.
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité.
2
Appuyez sur
sur la télécommande.
• L’image affichée dans la fenêtre d’image change.
3
35
Fréquence (kHz)
Appuyez sur END pour fermer l’écran
Configuration programme pour voir l’image en
plein écran.
3
554000
0...9
DTV MENU
OK
END
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Canal”, puis
c/d pour entrer le numéro de l’opérateur et
appuyez ensuite sur OK.
• Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur
c/d pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
OK pour lancer la recherche.
• La fréquence de l’opérateur sélectionné dans la
cellule ci-dessous change en conséquence.
4
Une fois le balayage terminé, l’écran affiche tous
les services disponibles pour la plage
sélectionnée.
5
Un message de confirmation s’affiche. Appuyez
sur c/d pour sélectionner “Oui” et appuyez
ensuite sur OK pour enregistrer le changement.
REMARQUE
• Vous pouvez directement entrer la fréquence au lieu de
procéder comme à l’étape 3. Dans ce cas, sélectionnez
“Fréquence (kHz)”, entrez le numéro au moyen des
, et appuyez ensuite sur
touches numériques
OK. Utilisez c/d pour vous déplacer entre les chiffres.
• Après avoir procédé au “Balayage opérateur”, l’ordre
mémorisé en utilisant la fonction “Dépl” reviendra à l’ordre
par défaut.
• Voir page 17 pour le réglage du code secret.
Installation
Cette section décrit comment reconfigurer les réglages
DTV après avoir procédé à l’Auto installation initiale
(DTV) à la page 8.
25
LC-32GD8E_FR_d
25
06.5.1, 11:59 AM
Opérations du menu DTV
Configuration système
Configuration opérateur
Cette fonction vous permet de renommer (étiq.),
effacer ou rebalayer les opérateurs. Dans ce contexte,
“Opérateur” se rapporte à une station de services qui
fournit un ensemble de services individuels.
Configurez les réglages d’Affichages à l’écran et
Verrouil. Enfant.
1
2
L’apparence de l’affichage à l’écran et la position/
durée des informations de la bannière de service
peuvent être personnalisées.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration opérateur”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret, tapez-le
ici. Sinon, tapez le code secret préréglé en
usine “1234”.
Configuration OSD
1
Appuyez sur c/d pour
“Configuration système”.
2
Appuyez sur OK.
Configuration opérateur
Configuration OSD
N°S.
Nom d'opérateur Fréquence
TV
Radio
001
BBC
538000
05
03
002
BBC
546000
06
08
003
Canal+
554000
04
00
004
Digital5
592500
06
02
Temporisation bannière
4 sec.
Position bannière
En bas
Transparence
Sélec.
Etiq.
Sélec.
Eff.
DTV MENU
Rescan
OK
END
1 Pour renommer l’opérateur sélectionné :
Sélectionnez l’opérateur, et appuyez ensuite sur
ROUGE (Etiq.).
L’écran de Série de caractères s’affiche.
Tapez un nouveau nom pour l’opérateur. Reportezvous page 23 pour plus de détails sur l’utilisation
de l’écran de Série de caractères.
2 Pour effacer l’opérateur sélectionné :
Sélectionnez l’opérateur, et appuyez ensuite sur
VERT (Eff.).
Une icône s’affiche indiquant l’opérateur à effacer.
Une pression sur VERT activera et désactivera l’icône
d’effacement.
Appuyez sur OK.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Pour rebalayer l’opérateur sélectionné :
Sélectionnez l’opérateur, et appuyez ensuite sur
BLEU (Rescan).
Le rebalayage démarrera.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
DTV MENU
OK
END
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner le paramètre
souhaité, et appuyez ensuite sur OK.
5
Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur
c/d pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite
sur OK pour enregistrer le changement.
Rubriques
de réglage
OSD
Rubriques
sélectionnables
Description
Temporisation 1 sec./2 sec./
bannière
... 7 sec./Aucun
Sélectionnez la durée
d’affichage des informations
de la bannière de service.
Position
bannière
Sélectionnez d’afficher les
informations de la bannière
de service en haut ou en
bas de l’écran.
En haut/En bas
Transparence Aucun/10%/20%/
...50%
• Après avoir rebalayé l’opérateur sélectionné, l’ordre
mémorisé en utilisant la fonction “Dépl” reviendra à l’ordre
par défaut.
26
26
20%
3
REMARQUE
LC-32GD8E_FR_d
sélectionner
06.5.1, 11:59 AM
Sélectionnez le niveau de
transparence souhaité de
l’affichage à l’écran.
Opérations du menu DTV
Mise à niveau manuelle
Verrouil. Enfant
Cette fonction vous permet de contrôler les services
radio et TV. Elle empêche les enfants de regarder des
scènes violentes ou sexuelles potentiellement
nuisibles.
1
Appuyez sur c/d pour
“Configuration système”.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant”, et appuyez ensuite sur OK.
3
Si vous avez déjà réglé le code secret, tapez-le
ici. Sinon, tapez le code secret préréglé en usine
“1234”.
4
Appuyez sur c/d pour choisir l’âge/restriction
souhaité (4 ...18/Pour tous/Parental/Classé X/
Aucun), et appuyez ensuite sur OK.
1
2
sélectionner
7
Sélec.
DTV MENU
OK
END
REMARQUE
• “Pour tous” et “Parental” sont des restrictions utilisées
exclusivement en France.
• “Classé X” est une restriction utilisée exclusivement en
Espagne.
• Pour de plus amples détails sur les restrictions, voir page
34.
3
Version du logiciel
1
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Accessoires”.
Appuyez sur OK.
• La version du logiciel s’affiche.
Mise à niveau du logiciel
Le logiciel de contrôle du décodeur DTV intégré peut
être mis à niveau au besoin. En Grande-Bretagne, ceci
peut être réalisé via un téléchargement OTA.
Préparation
Confirmez et annotez le numéro de version du logiciel
actuel comme dans l’étape 2 de Version du logiciel.
Vérifiez le numéro de la nouvelle version du
logiciel pour confirmer la réussite de la mise à
niveau.
Mise à niveau automatique
1
Lorsque vous syntonisez sur le service fournissant
la mise à niveau via téléchargement OTA, un
message de confirmation s’affiche.
2
3
Suivez les invites à l’écran.
Accessoires
Vérifiez les informations de la version du module
numérique et autorisez sa mise à niveau (si
disponible).
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Mise à
niveau du logiciel”, et appuyez ensuite sur OK.
Le téléviseur vérifie tous les opérateurs s’il y a un
nouveau logiciel disponible pour la mise à niveau.
1 Si la mise à niveau via téléchargement OTA est
disponible à ce moment-là :
Un message de confirmation s’affiche vous
demandant d’accepter ou non la mise à niveau.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui” et
appuyez ensuite sur OK pour télécharger
maintenant. Une fois la mise à niveau terminée, le
téléviseur redémarre automatiquement avec la
nouvelle version du logiciel installée.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Non” et
appuyez ensuite sur OK pour différer le
téléchargement. Entrez l’heure de téléchargement
à un moment plus propice comme expliqué.
La mise à niveau du logiciel ne sera pas effectuée
s’il n’y a pas de nouveau logiciel disponible à
l’heure de téléchargement spécifiée.
2 Si la mise à niveau via téléchargement OTA n’est
PAS disponible à ce moment-là :
Un message vous indique qu’il n’y a pas de logiciel
disponible pour le téléchargement.
Verrouil. Enfant
Age/Classement
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Accessoires”.
Vérifiez le numéro de la nouvelle version du
logiciel pour confirmer la réussite de la mise à
niveau.
REMARQUE
• Pour balayer tous les opérateurs en vue de connaître la
disponibilité de mise à niveau, procédez à la mise à niveau
manuelle.
• La mise à niveau du logiciel peut prendre environ 30
minutes, mais peut durer plus longtemps (jusqu’à 1 heure)
en fonction du statut du signal. Tout en mettant à niveau,
vous pouvez commuter sur le mode TV ou entrée externe
ou encore entrez en mode d’attente au moyen de la touche
B sur la télécommande.
ATTENTION
• Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque la mise
à niveau du logiciel est en cours, sous peine de la faire
échouer. Si un problème survient, adressez-vous à un
personnel d’entretien qualifié avant que la période de
mise à niveau n’expire.
27
LC-32GD8E_FR_d
27
06.5.1, 11:59 AM
Opérations du menu DTV
Interface commune
Insertion d’une carte CA
Vérifiez les informations détaillées sur la carte du
module d’interface commune utilisée.
1
Appuyez sur OK pendant que le curseur est sur
“Interface commune”.
• Le nom du module IC s’affiche.
Module IC
Nom du module
IRDETO
DTV MENU
2
OK
Une seule interface commune DVB (IC) sera
implémentée pour permettre l’adoption d’un système
d’Accès Conditionnel (CA) au moyen d’un module CA
plugin.
Le service de Diffusion Brouillée peut être acheminé
via le système CA.
Si le système CA sur le module IC nécessite un lecteur
de carte à mémoire, ce lecteur devra faire partie du
module IC.
Une fois la carte CA compatible insérée, vous pouvez
visualiser le programme sans aucune opération.
END
Appuyez sur OK pour accéder au menu IC.
• Les informations détaillées sur la carte IC utilisées
s’affichent.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique,
et appuyez ensuite sur OK.
Carte CA
• Les informations détaillées sur la rubrique
sélectionnée s’affichent.
Module de l’interface
commune
Si la carte compatible n’est pas insérée :
1 Sélectionnez le programme qui requiert la carte CA
compatible.
• L’écran d’avertissement apparaît.
2 Insérez la carte CA compatible.
• L’écran d’avertissement disparaît et vous pouvez
visualiser le programme.
Système CA pris en charge par
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
REMARQUE
• Pour voir des émissions télévisées payantes, vous devez
vous abonner à un fournisseur de services.
Veuillez contacter un fournisseur de services pour de plus
amples détails.
• Le module de l’interface commune et la carte CA ne sont
ni fournis, ni des accessoires en option.
Alimentation électrique vers
l’antenne
Vous pouvez choisir d’alimenter en courant le
téléviseur au moyen de la prise d’antenne. (Voir page
4.)
REMARQUE
• Cette fonction est activée au moyen du menu analogue.
Voir page 18 pour les détails.
28
LC-32GD8E_FR_d
28
06.5.1, 11:59 AM
Fonctions pratiques (DTV)
3
A propos d’EPG
Avec le Guide des programmes électroniques (EPG),
vous pouvez vérifier le programme des évènements
DTV et Radio, consulter des informations détaillées
sur ces évènements, syntoniser sur un évènement
actuellement à l’antenne et programmer une minuterie
pour des évènements futurs.
Ecran EPG général
1
2
070
Dim 16/04/2005 07:05:11
BBC News
07:00 – 07:30
Dim 16/04/2005 07:05:11
***
07:00
BBC News
The B
BBC 1
***
BBC 2
***
CBBC Channel
Sélec.
08:00
***
***
***
***
Jour préc.
i+
DTV MENU
4
1
2
3
4
END
Jour suiv.
RADIO
TV/Radio
5
Nom du service
Nom de l’évènement
Fenêtre d’image
Liste des services
Appuyez sur EPG.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
l’évènement souhaité à programmer dans la liste
de noms d’évènement, et appuyez ensuite sur OK
(OK/Minu.).
• Sélectionnez un évènement qui n’a pas encore
commencé.
***
***
***
OK/Timer
Lorsque la minuterie est programmée, le téléviseur
syntonise automatiquement sur un évènement télévisé
préprogrammé lorsque son heure de diffusion commence.
***
***
Page k
OK
• Une pression sur p ouvre l’écran EPG/Description qui apporte
des informations supplémentaires sur l’évènement sélectionné.
Appuyez sur p ou END pour fermer.
09:00
***
***
***
Page l
REMARQUE
1
2
The Bold and Beautiful
Services
• Le téléviseur affichera l’image en plein écran.
• La sélection d’un évènement qui n’a pas encore
commencé activera le mode Minuterie EPG.
Utilisation de la minuterie EPG
3
EPG
Pour regarder un évènement actuellement à
l’antenne, appuyez sur OK (OK/Minu.).
3
Appuyez sur ROUGE (Mode Minuterie), et appuyez
ensuite sur a/b pour sélectionner le paramètre
souhaité (“Unique”, “Quotidien”, “Hebdomadaire”
ou “Mensuel”), et appuyez ensuite sur OK.
• Une fois établi, l’évènement préprogrammé est
indiqué par un arrière–plan orange dans la liste de
noms d’évènement EPG.
Minuterie
N°S.
Nom service
Mode
Date
070
BBC News
Unique
04/11/05 07:00 00:30
Unique
• Affiche la liste de tous les services actuellement
disponibles. Au fur et à mesure que vous défilez
vers le bas dans la liste, les lignes sur la liste de
noms d’évènement à droite seront rafraîchies en
conséquence.
5
Utilisation de EPG
1
Appuyez sur EPG.
• Une pression sur RADIO fera basculer entre le mode
Radio et DTV.
2
Appuyez sur a/b/c/d pour accéder au service
ou évènement souhaité.
• L’image affichée dans la fenêtre d’image change.
Dans la liste des services :
1 Appuyez sur a/b pour défiler vers le haut/
bas de la page. Ou bien
2 Appuyez sur ROUGE (Page l) ou VERT
(Page k) pour sauter à la page précédente/
suivante en une opération.
Dans la liste de noms d’évènement :
1 Appuyez sur c/d pour défiler vers la gauche/
droite de la page. Ou bien
2 Appuyez sur JAUNE (Jour préc.) ou BLEU
(Jour suiv.) pour sauter vers le jour précédent/
suivant en une opération.
LC-32GD8E_FR_e
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Mode Minuterie
Liste de noms d’évènement
• Affiche les noms des évènements actuels dans une
grille de lignes et colonnes. Vous pouvez vérifier les
informations d’un évènement programmé jusqu’à
plusieurs jours à l’avance, selon les conditions.
29
Heure Durée
Sélec.
DTV MENU
Supprimer Minuterie
OK
END
REMARQUE
• Si vous utilisez cette fonction pour enregistrer, assurez–vous de
programmer également la minuterie de votre appareil
d’enregistrement.
• Ne changez pas de canal au cours d’un enregistrement utilisant
cette fonction.
• Cette fonction ne peut pas être réglée pour les services verrouillés
ou lorsque Verrouil. Enfant s’applique. (Voir pages 24 et 27.)
• Jusqu’à 8 évènements peuvent être programmés à l’aide de la
fonction Minuterie.
• Si le téléviseur est en mode d’attente lorsque l’heure de diffusion
de l’évènement programmé approche, il émettra des signaux
pour enregistrer sans que l’image ne s’affiche à l’écran.
• Si vous êtes entrain de regarder un autre évènement, un message
d’alarme s’affiche sur l’écran quelques secondes avant l’heure
programmée.
• Pour annuler la programmation, sélectionnez l’évènement à
effacer, appuyez sur VERT (Supprimer Minuterie), appuyez sur
c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez sur OK.
• Un message d’alerte s’affiche lorsque les évènements
programmés se chevauchent les uns les autres.
• La mise sous tension du téléviseur peut prendre quelques
secondes si vous avez programmé un évènement au moyen de
la minuterie EPG et si le cordon d’alimentation a été débranché.
• Une fois que vous programmez un évènement au moyen de la
minuterie EPG en mode DTV et que vous appuyez sur B sur la
télécommande pour passer en mode de veille, la consommation
d’énergie sera supérieure à la normale (environ 20W) jusqu’à ce
que l’évènement programmé soit diffusé. Si vous appuyez sur a
sur le téléviseur pour mettre le téléviseur hors tension, la
consommation d’énergie sera identique à la consommation en veille
normale (environ 0,9W) et la minuterie EPG ne sera pas activée.
06.5.1, 11:59 AM
29
Fonctions pratiques (DTV)
Utilisation de ESG
Consultation d’une bannière de service
Le guide de services électroniques (ESG) est une
version simplifiée de EPG, qui vous donne uniquement
les informations essentielles des évènements actuels
pour un accès plus rapide.
1
Appuyez sur ESG.
Une bannière de service présente les noms
d’évènement, l’heure de début/fin d’évènements et
d’autres informations utiles.
1
Appuyez sur p.
Bannière de service
• L’écran ESG s’affiche.
U
ESG
070
Dim 16/04/2005 07:05:11
BBC News
07:00 – 07:30
Q
W
7
BBC 1
E R
I
The Bold and Beautiful
Services
Evènement actuel
BBC News
The Bold and Beautiful
BBC 1
***
BBC 2
***
CBBC Channel
***
Sélec.
1
BBC
07:45
04/11/2005
MHEG
07:00
08:00
Business news
Page l
2
TY
Dim 16/04/2005 07:05:11
OK
DTV MENU
O
Page k
i+
END
RADIO
P
{
TV/Radio
Appuyez sur a/b pour sélectionner un service
souhaité, et appuyez ensuite sur OK.
• Le téléviseur affichera l’image en plein écran.
Q Numéro de canal logique
W Nom du service
E Nom de l’opérateur
REMARQUE
• Les opérations de base sont semblables aux opérations
EPG.
• ESG ne fournit pas d’informations sur les évènements
futurs, ni accès à la fonction Minuterie.
R Type favori
T Télétexte disponible
Y Sous-titres disponibles
Utilisation de la liste programmes
numériques
U Statut de verrouillage
I Statut multiaudio
Sélectionnez des services en utilisant la liste
programmes au lieu d’utiliser les touches numériques
ou P (s/r).
O Nom de l’évènement actuel
1
{ Service MHEG5 disponible
Appuyez sur LIST ou OK si aucun autre écran du
menu ne s’affiche.
P Date et heure actuelles
2
Liste programmes
Type fav
Tout
N°S.
Services
001
CBBC Channel
002
BBC News
003
BBC 1
004
BBC 2
005
Canal +
006
UK Gold
Sélec.
• Vous pouvez vérifier la force du signal et la qualité
du service sélectionné ici.
Opérat.
Fréq
FFT
GI
QAM
DTV MENU
Pour afficher davantage d’informations détaillées,
appuyez à nouveau sur p.
OK
END
RADIO
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
TV/Radio
Service actuellement syntonisé
Service affiché dans la fenêtre d’image
2
L’écran affiche la liste des services en mode TV
ou Radio triés par type favori (Tout, Fav 1 à 4)
comme il a été configuré à la page 24.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
souhaité, et appuyez ensuite sur OK.
• L’image affichée dans la fenêtre d’image change.
4
Appuyez sur END pour fermer la liste programmes
pour voir l’image en plein écran.
30
LC-32GD8E_FR_e
30
06.5.1, 0:00 PM
Fonctions pratiques (DTV)
Utilisation de la fonction multiaudio
Modifiez le mode et la langue audio pour le service
actuellement regardé.
1
Appuyez sur 2 si aucun autre écran du menu
ne s’affiche.
Multiaudio
Mode audio
Utilisation de l’application MHEG5
(Royaume-Uni uniquement)
Certains services vous offrent des programmes avec
l’application MHEG (Multimedia and Hypermedia
Expert Group) encodée, vous permettant de vivre une
expérience DTV interactive.
Si elle est fournie, l’application MHEG5 démarrera
lorsque vous appuyez sur m.
Stéréo
Exemple d’écran de MHEG5
N°S.
Code de langue
Type audio
PID
1
Eng
MPEG2
1211
2
Fre
MPEG2
1212
3
Ger
MPEG2
1213
4
Fin
MPEG2
1214
Sélec.
DTV MENU
OK
END
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner le mode
audio souhaité (Gauche, Droite, G+D, Stéréo), et
appuyez ensuite sur b pour descendre.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue
souhaitée disponible, et appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Une fois que vous syntonisez sur un autre service ou que
l’alimentation est coupée, le réglage revient au paramètre défini
dans le menu Langue (page 23).
Affichage des sous-titres
Réglez la langue souhaitée pour les sous-titres affichés
et activez/désactivez leur affichage.
1
REMARQUE
• Lorsque “Sous-titres” est réglé sur “Marche” et que le téléviseur
est syntonisé sur un service contenant des données MHEG5 et
de sous-titres, les sous-titres ont priorité et la présentation des
sous-titres démarre automatiquement. Dans ce cas, appuyez sur
m pour lancer la présentation MHEG5.
Appuyez sur [ si aucun autre écran du menu ne
s’affiche.
Sous-titres
Langue
English
Sous-titres
Marche
Sélec.
DTV MENU
OK
END
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Langue”, c/
d pour sélectionner la langue souhaitée
disponible dans le flux de données, et appuyez
ensuite sur b.
3
Sélectionnez “Sous-titres” et appuyez sur c/d
pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”.
• Un message de confirmation s’affiche.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Lorsque “Sous-titres” est réglé sur “Marche”, le téléviseur lancera
automatiquement la présentation des sous-titres s’il a été
syntonisé sur un programme contenant des données de soustitres.
• Cette fonction se désactive à chaque fois que éteignez le
téléviseur.
• Lorsque vous appuyez sur [ pendant que vous regardez des
émissions DTV, le message “Aucun sous-titre” peut s’afficher à
la place de l’écran OSD Sous-titres comme il a été mentionné
(ceci arrive en fonction du type de programme et peut arriver
même lorsque le téléviseur est entrain de recevoir les données
de sous-titres).
Le cas échéant, appuyez d’abord sur m pour activer le mode
télétexte, puis sur [.
LC-32GD8E_FR_e
31
31
06.5.1, 0:00 PM
Annexe
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions
aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur
de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constaté
Solution possible
• Pas d’alimentation.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 8.)
Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 4.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. (Voir page 8.)
• L’appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner
l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le
cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
• L’image est coupée.
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 18.)
• Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image,
sont-ils corrects ? (Voir pages 18 et 20.)
• Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou
mauvais alignement des
couleurs.
•
•
•
•
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 15.)
• La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la
télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt.
• Pas d’image.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 9 et 10.)
• L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le
branchement ? (Voir page 19.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 9.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 33.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 13 et 14.)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 4.)
• “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 18.)
• Pas de son.
• Le volume est-il trop bas ? (Voir pages 6 et 7.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 7.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. (Voir page 6.)
• L’écran du menu DTV s’affiche en noir
et blanc et il est difficile de
sélectionner la rubrique.
• Vérifiez que “Noir et blanc” est sur “Marche”. Le cas échéant, réglez-le sur “Arrêt”. (Voir
page 14.)
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 5.)
Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 13 et 14.)
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 16 et 19.)
Vérifiez le paramétrage du Réglage HDMI. (Voir page 19.)
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des
traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement
lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à
proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD.
Température de stockage : –20°C à +60°C
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU CODE SECRET
Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les
lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour
chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure.
1
2
Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. (Voir page 17.)
Entrez “3001” pour annuler l’actuel code secret.
• Le code secret est ramené au code préréglé en usine “1234”.
32
LC-32GD8E_FR_f
32
06.5.1, 0:00 PM
Annexe
Tableau des ordinateurs compatibles
Fréquence
horizontale
Fréquence
verticale
Norme
VESA
640 g 480
31,5 kHz
60 Hz
✓
SVGA 800 g 600
37,9 kHz
60 Hz
✓
XGA 1024 g 768
48,4 kHz
60 Hz
✓
Résolution
VGA
Procédure de communication
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le
connecteur RS-232C.
Le téléviseur fonctionne conformément à la commande
reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois.
Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse
avant d’envoyer la commande suivante.
Format de commande
Huit codes ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3
VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées
d’International Business Machines Co., Inc.
REMARQUE
• Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un
fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte
vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.
Toute variante à cette norme entraînera des déformations
de l’image.
Spécifications du port RS-232C
Commande du téléviseur par ordinateur
Commandes à 4
Paramètres à 4
Code de
chiffres
chiffres
retour
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre
caractères.
Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, g, espace, ?
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche
et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à
entrer quatre valeurs pour le paramètre.)
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage
réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de
code de réponse”.)
• Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut
être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant
la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/
vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être
réglé et d’autres réglages encore peuvent être
effectués, permettant la lecture programmée
automatique.
0
• Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente
dans le commerce) à une prise D-Sub 9 broches/
MINI-DIN (en option : AN-A1RS) pour les
raccordements.
P4
0
0
0
–
3
0
1
0
0
0
0
5
9
5
Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur
de réglage actuelle répond.
REMARQUE
?
• Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne
familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
?
?
?
?
Format de code de réponse
Réponse normale
Câble de conversion D-sub
9 broches/MINI-DIN
(en option : AN-A1RS)
O
K
Code de retour (0DH)
Câble série de commande RS-232C
(de type croisé, en vente dans le
commerce)
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de
l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions
de communication du téléviseur. Les réglages de
communications du téléviseur sont les suivants :
Débit en bauds :
Longueur des données :
Bit de parité :
Bit d’arrêt :
Commande de flux :
Réponse au problème (erreur de communication ou
commande incorrecte)
E
R
R
Code de retour (0DH)
9.600 bps
8 bits
Aucun
1 bit
Aucune
33
LC-32GD8E_FR_f
33
06.5.1, 0:00 PM
Annexe
Commandes
Rubrique de
commande
Commande
Paramètre
Réglage d’alimentation P O W R 0
_
_
_
Mise hors tension
Sélection d’entrée A
Canal
Volume
Position
Commande
Paramètre
H P O S
*
*
*
_
Pos. hori AV (ⳮ10 à Ⳮ10)
Contenu de la commande
I
T G D _
_
_
_
Commutation d’entrée (Commutation)
H P O S ?
?
?
?
AV (ⳮ10 à Ⳮ10)
I
T V D _
_
_
_
TV (canal fixe)
V P O S
*
*
*
_
Pos. vert AV (ⳮ20 à Ⳮ20)
I
D T V _
_
_
_
DTV (canal fixe)
V P O S ?
?
?
?
AV (ⳮ20 à Ⳮ20)
I
A V D *
_
_
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
C L C K
*
*
*
_
Horloge (0 – 180)
I
A V D ?
?
?
?
1 à 5, ERR (TV/DTV)
C L C K ?
?
?
?
0 à 180
D C C H *
*
_
_
Canal direct TV (1 – 99)
P H S E
*
*
_
_
Phase (0 – 40)
D C C H ?
?
?
?
1 à 99
P H S E ?
?
?
?
0 à 40
C H U P _
_
_
_
Canal supérieur
W I
D E 0
_
_
_
Mode Grand écran (Commutation)
C H D W _
_
_
_
Canal inférieur
W I
D E 1
_
_
_
Normal (AV)
D T V D *
*
*
_
Canal direct DTV (1 – 999)
W I
D E 2
_
_
_
Zoom 14 : 9 (AV)
D T V D ?
?
?
?
1 à 999
W I
D E 3
_
_
_
Panorama (AV)
D T U P _
_
_
_
Canal DTV supérieur
W I
D E 4
_
_
_
Plein (AV)
D T D W _
_
_
_
Canal DTV inférieur
W I
D E 5
_
_
_
Cinéma 16 : 9 (AV)
I
N P 1 0
_
_
_
EXT1 (Y/C)
W I
D E 6
_
_
_
Cinéma 14 : 9 (AV)
I
N P 1 1
_
_
_
EXT1 (SVC)
W I
D E 9
_
_
_
Normal (PC)
I
N P 1 2
_
_
_
EXT1 (RVB)
W I
D E 1 0
_
_
Plein (PC)
I
N P 1
?
?
?
?
0à2
W I
D E ?
?
?
?
1 à 10
I
N P 2 0
_
_
_
EXT2 (Y/C)
M U T E 0
_
_
_
SOURDINE (Commutation)
I
N P 2 1
_
_
_
EXT2 (SVC)
M U T E 1
_
_
_
SOURDINE MARCHE
I
N P 2 2
_
_
_
EXT2 (RVB)
M U T E 2
_
_
_
SOURDINE ARRÊT
I
N P 2
?
?
?
?
0à2
M U T E ?
?
?
?
1à2
I
N P 3 0
_
_
_
EXT3
A C D V 0
_
_
_
AMBIOPHONIE (Commutation)
I
N P 4 0
_
_
_
EXT4 (RVB)
A C D V 1
_
_
_
AMBIOPHONIE MARCHE
I
N P 4 1
_
_
_
EXT4 (Composante)
A C D V 2
_
_
_
AMBIOPHONIE ARRÊT
I
N P 4
?
?
?
?
0à1
A C D V ?
?
?
?
1à2
I
N P 5 0
_
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
SÉLECTION AUDIO (ST/Bilingue/mono)
A V M D 0
_
_
_
Sélection du mode AV (Commutation)
_
_
_
ARRÊT
A V M D 1
_
_
_
Standard
MODIFICATION AUDIO A C H A _
MINUTERIE
O F T M 0
D’EXTINCTION
O F T M 1
_
_
_
30mn
A V M D 2
_
_
_
Doux
O F T M 2
_
_
_
1h00mn
A V M D 3
_
_
_
Eco
O F T M 3
_
_
_
1h30mn
A V M D 4
_
_
_
Utilisateur
O F T M 4
_
_
_
2h00mn
A V M D 5
_
_
_
Dynamique
O F T M 5
_
_
_
2h30mn
A V M D ?
?
?
?
1à5
O F T M ?
?
?
?
0 à 150
V O L M *
*
_
_
Volume (0 – 60)
T E X T 0
_
_
_
Texte arrêt
V O L M ?
?
?
?
0 à 60
T E X T 1
_
_
_
CHGT TEXTE (Commutation)
?
?
?
?
0à1
D C P G *
*
*
_
Saut de page direct (100 – 899)
D C P G ?
?
?
?
100 à 899
Sélection d’entrée B
Sélection du mode AV
Rubrique de
commande
Contenu de la commande
Mode Grand écran
SOURDINE
AMBIOPHONIE
Texte
T E X T
REMARQUE
• Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la
commande.
Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant
Restriction du
diffuseur
Restriction
de l’utilisateur
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Pour tous
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Parental
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classé X
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Âge
Restriction du
diffuseur
Restriction
de l’utilisateur
Pour tous
Parental
Classé X
Pour tous
—
—
—
Parental
✓
—
—
Classé X
✓
✓
—
34
LC-32GD8E_FR_f
34
06.6.15, 11:20 AM
Annexe
Fiche technique
Rubrique
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o,
Modèle : LC-32GD8E, LC-32BT8E
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o,
Modèle : LC-37GD8E, LC-37BT8E
Panneau LCD
LCD Super Vision avancée et
TFT Noir de 32o
LCD Super Vision avancée et
TFT Noir de 37o
Nombre de points
3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points)
Système de couleur vidéo
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Fonction
télévision
Standard
TV
Analogue
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Numérique
DVB-T (2K/8K OFDM)
Canal de
réception
VHF/UHF
Canal E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (Numérique : E5–E69)
CATV
Hyper-bande, canal S1–S41
Système de syntonisation TV
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
STÉRÉO/BILINGUE
NICAM/A2
Luminosité
450 cd/m2
Durée de vie du rétro-éclairage
60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage)
Angles de visionnement
H : 176° V : 176°
Amplificateur audio
10W g 2
Haut-parleur
130 mm g 60 mm
Prises
Arrière Entrée de l’antenne
UHF/VHF 75 q type Din (Analogue et Numérique)
RS-232C
Connecteur mâle MINI-DIN 9 broches
EXT 1
Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)
EXT 2
Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB, AV-Link)
EXT 3
S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV)
EXT 4
Jack Ø 3,5 mm (entrée audio), Mini D-Sub à 15 broches (PC/Composante)
EXT 5
HDMI, jack Ø 3,5 mm (entrée audio)
I.C. (Interface commune) EN50221, R206001
OUTPUT
RCA pin (audio)
Écouteurs
Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)
Langue OSD
Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/
Turc/Grec/Russe/Polonais
Alimentation électrique
CA 220–240 V, 50 Hz
Consommation d’énergie
136 W (0,9 W en attente)
(Méthode IEC60107)
168 W (0,9 W en attente)
(Méthode IEC60107)
Poids
17 kg (Écran seul)
19 kg (Écran avec socle)
20,5 kg (Écran seul)
23 kg (Écran avec socle)
Température de fonctionnement
0°C à e40°C
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le
cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des
valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport
à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Accessoires en option
Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour
ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre
revendeur le plus proche.
• D’autres accessoires en option peuvent être disponibles
dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le
catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez
la disponibilité des accessoires.
N°
Désignation
1
Applique murale
(LC-32GD8E, LC-32BT8E,
LC-37GD8E, LC-37BT8E)
2
Câble de conversion D-sub
9 broches/MINI-DIN
Numéro de pièce
AN-37AG2
AN-A1RS
35
LC-32GD8E_FR_f
35
06.5.24, 7:47 AM
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés.
Attention : votre produit Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
comporte ce symbole. Il produit neuf similaire.
signifie que les produits *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion
sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
36
LC-32GD8E_FR_f
36
06.5.1, 0:00 PM
LC-32GD8E / LC-32BT8E / LC-37GD8E / LC-37BT8E
( ) : LC-32GD8E
LC-32BT8E
[ ] : LC-37GD8E
LC-37BT8E
: LC-32GD8E
LC-32BT8E
LC-37GD8E
LC-37BT8E
(356.0) / [396.0]
(356,0) / [396,0]
(539.0) / [612.0]
(539,0) / [612,0]
119.2
119,2
(804.0) / [926.0]
(804,0) / [926,0]
115.7
115,7
(388.5) / [422.9]
(388,5) / [422,9]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
61.0
61,0
ASA
200.0
200,0
(115.0) / [104.0]
(115,0) / [104,0]
200.0
200,0
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
(394.3) / [463.8]
(394,3) / [463,8]
(575.0) / [644.0]
(575,0) / [644,0]
(636.0) / [705.0]
(636,0) / [705,0]
(699.6) / [822.6]
(699,6) / [822,6]
(88.1) / [115.7] (183.3) / [188.6]
(88,1) / [115,7] (183,3) / [188,6]
06P05-SP-NG
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
TINS-C483WJN2
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
C483WJN2
PIN
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
LC-32GD8E LC-32BT8E LC-37GD8E LC-37BT8E
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
LC-32GD8E
LC-32BT8E
LC-37GD8E
LC-37BT8E
1

Manuels associés