ELM LEBLANC ODEALIS CONDENS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
ELM LEBLANC ODEALIS CONDENS Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d’emploi
6 720 612 090-00-1O
GVT C 24-1H
Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 614 096 - 02 fr (2009/11)
Chaudière murale gaz à condensation avec accumulateur d’eau
chaude intégré
La passion du service et du confort
Table des matières
Table des matières
1
Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . . 8
4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . .
5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . .
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude
sanitaire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
18
19
. 21
22
23
24
25
27
6
Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 28
7
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8
Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
6 720 614 096 (2009/11)
Explication des symboles et mesures de sécurité
1
Explication des symboles et
mesures de sécurité
1.1
Explication des symboles
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et
encadrés par un triangle de signalisation sur fond
grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point
d’exclamation dans le triangle de signalisation est
remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les
mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
•
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
•
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à
moyens.
•
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.
•
DANGER signale le risque d’accidents mortels.
6 720 614 096 (2009/11)
3
Explication des symboles et mesures de sécurité
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de
situations à risques pour l’homme ou le matériel
sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.
Autres symboles
Symbole
Signification
B
Etape à suivre
Æ
Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
•
Enumération/Enregistrement dans la liste
–
Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tab. 1
4
6 720 614 096 (2009/11)
Explication des symboles et mesures de sécurité
1.2
Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 8).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 16).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés
ne doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le
local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres
sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée
d’air de combustion.
6 720 614 096 (2009/11)
5
Explication des symboles et mesures de sécurité
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C.
B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation (Æ page 25).
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou
service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de
soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier,
peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées),
afin d’éviter toute corrosion.
6
6 720 614 096 (2009/11)
Ouverture de la porte
Ouverture de la porte
6 720 614 091-04.1O
2
Fig. 1
6 720 614 096 (2009/11)
7
Vue d’ensemble des éléments de commande
3
Vue d’ensemble des éléments
de commande
6
7
8
5
4
3
2
1
reset
9
eco
10
11
12
13
14
20
19
18
17
16
15
6 720 614 096-05.1O
Fig. 2
8
6 720 614 096 (2009/11)
Vue d’ensemble des éléments de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Sélecteur de température de départ chauffage
Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’installation)
Touche de service pour le professionnel (voir notice d’installation)
Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
Interrupteur principal
Logement pour un régulateur à sonde extérieure
(accessoire)
Afficheur
Manomètre
Touche Reset
Touche eco
Verrouillage des touches
Sélecteur de température eau chaude sanitaire
Robinet de remplissage
Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité
Siphon à entonnoir (accessoire)
Robinet de retour de chauffage
Robinet d’eau froide
Robinet de gaz (fermé)
Témoin de fonctionnement
Robinet de départ de chauffage
Les touches (2) et (3) sont réservées exclusivement à l’usage d’un installateur ou d’un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 614 096 (2009/11)
9
Mise en service
4
Mise en service
Ouvrir le robinet de gaz
B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est
ouvert.
6 720 614 091-03.1O
Fig. 3
10
6 720 614 096 (2009/11)
Mise en service
Ouvrir les robinets
B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement.
Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé.
6 720 614 096-02.1O
Fig. 4
6 720 614 096 (2009/11)
11
Mise en service
Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait
indiquée par votre installateur.
2
3
1
0
bar
4
6 720 614 096-01.1O
Fig. 5
12
6 720 614 096 (2009/11)
Mise en service
Rajouter de l’eau de chauffage
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape
de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
B Refermer le robinet de remplissage.
6 720 614 096-04.1O
Fig. 6
6 720 614 096 (2009/11)
13
Utilisation
5
Utilisation
Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière.
Selon le régulateur utilisé, certaines fonctions divergent au niveau
de leur utilisation.
Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être
utilisées :
•
Régulateur à sonde extérieure installé sur l’appareil, Æ page 8,
pos. 6. Davantage d’éléments de commande seront alors disponibles sur l’appareil.
•
Régulateur à sonde extérieure monté en dehors de l’appareil.
•
Thermostat d’ambiance
•
ainsi que ces régulateurs ou thermostats combinés avec une
commande à distance.
Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisation du régulateur utilisé.
14
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
5.1
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
3
2
1
4
5
6
m a x
6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension.
Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage.
Fig. 7
Si l’afficheur indique
en alternance avec la
température de départ chauffage, le programme
de remplissage du siphon est en fonctionnement.
Le programme de remplissage du siphon garantit le bon remplissage du siphon de condensats après l’installation de l’appareil et
après des périodes d’arrêt prolongées. L’appareil est maintenu en
conséquence à une faible puissance calorifique pendant 15 minutes.
6 720 614 096 (2009/11)
15
Utilisation
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection anti-gel (Æ chapitre 5.6).
5.2
Mise en marche du chauffage
La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée
entre environ 20 °C et 90 °C.
Pour les planchers chauffants, faire attention aux
températures maximales de départ admissibles.
B Tourner le sélecteur de température
, afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation :
– Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 20 °C)
– Chauffage basse température: position « 3 » (env. 42 °C)
– Circuit de chauffage traditionnel: position « 6 » (env. 75 °C)
– Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C)
16
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
reset
eco
3
2
1
3
4
2
5
4
e
6
1
6
max
min
max
6 720 612 660-06.1O
Fig. 8
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé.
Position
Température de départ
1
env. 20 °C
2
env. 31 °C
3
env. 42 °C
4
env. 53 °C
5
env. 64 °C
6
env. 75 °C
max
env. 90 °C
Tab. 2
6 720 614 096 (2009/11)
17
Utilisation
5.3
Régulation du chauffage (en option)
Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation du régulateur de chauffage utilisé. Vous y trouverez :
B comment régler le mode de fonctionnement et la
courbe de chauffage sur les régulateurs à sonde
extérieure,
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’énergie.
9
12 h
15
18
6
3
advance
24 h
21
advance
6 720 612 660-07.1R
Fig. 9
18
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
5.4
Régler la température d’eau chaude sanitaire
B Tourner le sélecteur
, afin de régler la température de l’eau
chaude sanitaire.
La température réglée clignote sur l’afficheur pendant
30 secondes.
reset
eco
3
4
2
1
3
6
4
e
2
5
1
6
max
max
6 720 612 660-08.1R
Fig. 10
AVERTISSEMENT : risques de brûlure !
B En fonctionnement normal, ne pas choisir une
température supérieure à 60 °C.
B Ne sélectionner des températures supérieures
(jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfections thermiques (Æ page 25).
Position du sélecteur
Température d’eau chaude sanitaire
min
env. 15 °C (protection antigel)
e
env. 50 °C
max
env. 70 °C
Tab. 3
6 720 614 096 (2009/11)
19
Utilisation
Pour éviter une formation de calcaire importante en
cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH),
nous conseillons de ne pas régler la température de
l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C.
Touche eco
En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort
et mode économique.
Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage de base)
Pour mettre en mode confort,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
En mode confort, l’accumulateur d’eau chaude est maintenu en
permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un
confort optimal en eau chaude sanitaire.
Mode économique, la touche eco est allumée
Pour mettre en mode économique,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume.
En mode économique, l’accumulateur d’eau chaude n’est
réchauffé que lorsqu’une grande quantité d’eau chaude sanitaire
est prélevée.
Un réchauffage moins fréquent de l’accumulateur d'eau chaude
génère des économies d’énergie.
20
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
5.5
Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage
.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage
entièrement vers la gauche (position
).
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude
sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation,
thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée.
reset
eco
3
2
1
3
5
2
4
e
6
1
6
max
min
max
6 720 612 660-09.1R
Fig. 11
AVERTISSEMENT : Risque de gel de l’installation de
chauffage.
Consulter aussi, les instructions d’utilisation du régulateur ou
du thermostat.
6 720 614 096 (2009/11)
21
Utilisation
5.6
Protection contre le gel
Pour le circuit de chauffage :
B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre
le sélecteur
au moins en position 1.
reset
eco
3
2
1
3
4
5
2
4
e
6
1
6
max
min
max
6 720 612 660-13.1R
Fig. 12
B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque
l’appareil est froid, voir notice d’installation et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Consulter aussi, les instructions d’utilisation du régulateur ou
du thermostat.
22
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
5.7
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la température de départ chauffage
et de température eau chaude sanitaire
ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur
principal et la touche de ramonage.
Enclencher le verrouillage des touches :
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
.
reset
eco
3
2
1
4
3
4
e
2
5
6
1
6
max
min
max
6 720 612 660-11.1R
Fig. 13
Désactiver le verrouillage des touches :
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique la
température de départ chauffage.
6 720 614 096 (2009/11)
23
Utilisation
5.8
Anomalies
Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de
régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation,
un signal d’avertissement retentit et le témoin de fonctionnement
clignote.
Ce signal d’avertissement est coupé en appuyant
sur n’importe quelle touche.
L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter.
Si la touche reset clignote :
B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique
.
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau
la température de départ chauffage.
Si la touche reset ne clignote pas :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau
la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 31).
Vous trouverez un aperçu des messages pouvant
apparaître sur l’afficheur en page 27.
24
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
5.9
Désinfection thermique
Sur certains régulateurs de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à heures fixes
(voir notice d’utilisation du régulateur de chauffage).
La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau
chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B N’effectuez la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation.
B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire.
B Avertir les habitants du risque de brûlure.
B Appuyer simultanément sur la touche
et sur la touche de
verrouillage
et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique
.
reset
eco
3
4
2
1
3
5
2
4
e
6
1
6
max
min
max
6 720 614 090-30.1O
Fig. 14
6 720 614 096 (2009/11)
25
Utilisation
B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sanitaire soit atteinte.
B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les
points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau
à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de
3 minutes.
La désinfection thermique s’achève après 35 minutes durant lesquelles l’eau est maintenue à une température de 75 °C.
Si la désinfection thermique doit être interrompue :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B Un fois la désinfection thermique terminée, le
contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se
refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de
l’eau chaude peut, pour une courte durée, être
supérieure à la température réglée.
26
6 720 614 096 (2009/11)
Utilisation
5.10 Messages indiqués sur l’afficheur
Afficheur Description
Maintenance de l’appareil nécessaire
Circulateur chauffage bloqué (pour circulateur à
vitesse variable seulement)
Verrouillage des touches actif
Programme de remplissage du siphon actif
Fonction de purge du circuit chauffage active
Elévation de la température du départ chauffage trop
rapide(surveillance des gradients).
Le mode chauffage est interrompu pendant deux
minutes.
Fonction de séchage active. Si le séchage du plancher chauffant est activé sur le régulateur à sonde
extérieure, consulter la notice d'utilisation de celui-ci.
Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfection thermique.
Tab. 4
6 720 614 096 (2009/11)
27
Consignes pour économiser l’énergie
6
Consignes pour économiser
l’énergie
Economiser le gaz
La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort
optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle
automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la
demande de température ambiante. Cette modulation de puissance assure un lissage des variations de température et permet
une répartition homogène de la température dans les pièces de
l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis
à des cycles marche-arrêt en permanence.
Entretien
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de
faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.
Régulation du chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat
d’ambiance ou un régulateur à sonde extérieure.
Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la
température ambiante souhaitée puisse effectivement être
atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur le régulateur à
28
6 720 614 096 (2009/11)
Consignes pour économiser l’énergie
sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur
le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte
au bout d’un certain temps.
Chauffage par le sol
Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recommandée par le fabricant.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La
pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air
s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement
mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que
possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de
l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon
fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit).
Bouclage sanitaire
Dans le cas d’une installation avec bouclage sanitaire, régler le
programme horaire du régulateur en fonction des besoins individuels (par ex.: le matin, à midi, le soir).
Consulter la notice d'utilisation du régulateur.
6 720 614 096 (2009/11)
29
Généralités
7
Généralités
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou caustiques.
Conservation de cette notice d’emploi
Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez replier la page du résumé du mode d’emploi
(Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la notice d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pourrez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
3
2
1
4
5
6
max
Breve guida per l'uso
Messa in
i servizio
Temperatura acqua
calda
sanitaria
Avvertenza:
rischio
hio di ust
ustioni!
B Si consiglia di non
oltrepassar
sare
e la popo
sizione ´eª con il
selettore di temperatura sanitaria.
Impostazione del riscaldamento
reset
eco
3
2
1
4
3
5
6
max
2
4
e
1
6
min
max
reset
eco
6 720 612 660-06.1O
3
2
4
3
5
4
Impostazione della
Impost
temperamperatura ambiente
Ruotare il selettore del
riscaldaris
mento posizionand
Il tasto eco si illumina
dolo
olo sulla
Ö modalit‡
peratura preferita oppure tem- di risparmi
sparmio energetico.
impostare le modalit‡
di eserci- Il tasto eco non si illumina
il
Ö
zio della centralina climatica
modalit‡ Com fort.
o
termostato ambiente
in relazione
ai programmi di riscaldamen
Protezione
Prote
ione antigelo (solo imp.
scaldamentto
o risc.)
desiderati.
1
2
6
e
1
6
max
max
6 720 612 660-08.1R
Funzione ´blocco tastiª
reset
eco
reset
3
eco
2
1
4
3
5
2
6
max
4
e
1
6
min
max
6 720 612 689-06.1O
Fig. 15
30
6 720 614 096 (2009/11)
Généralités
Caractéristiques techniques de l’appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de
donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les
trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant
le type de l’appareil sur le tableau Heatronic.
odéalis condens (par ex. GVT C 24-1HN)
........................................................................................................
Date de fabrication (FD...)
........................................................................................................
Date de mise en service :
........................................................................................................
Nom de l’installateur :
........................................................................................................
6 720 614 096 (2009/11)
31
Résumé du mode d’emploi
8
Résumé du mode d’emploi
Allumer
Température d’eau chaude sanitaire
AVERTISSEMENT :
Risques de brûlures !
5
1
B Tourner le sélecteur
au
maximum sur « e
».
6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R
4
3
2
6
m a x
Mise en marche du chauffage
reset
eco
reset
eco
3
2
1
4
3
e
2
5
6
1
max
min
4
3
6
4
1
Régulation du chauffage
Positionner le thermostat
d’ambiance sur la température
choisie, ou régler le régulateur à
sonde extérieure sur la courbe de
chauffage correspondante et sélectionner le mode de fonctionnement.
3
4
e
2
5
2
max
6
6 720 612 660-06.1O
1
6
max
max
6 720 612 660-08.1R
Touche eco allumée – mode économique.
Touche eco éteinte – mode confort.
Protection contre le gel
Verrouillage des touches
reset
eco
reset
3
eco
2
1
3
2
1
4
3
5
2
6
1
max
min
3
4
5
2
4
e
6
1
6
max
min
max
4
e
6
6 720 612 660-13.1R
max
6 720 612 660-11.1R
32
6 720 614 096 (2009/11)
Notes
6 720 614 096 (2009/11)
33
Notes
34
6 720 614 096 (2009/11)
Notes
6 720 614 096 (2009/11)
35
e.l.m. leblanc - siège social et usine :
124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex
Une équipe de spécialistes à votre service :
du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le
samedi de 8 h à 18 h.
www.elmleblanc.fr
Informations Consommateurs
n Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants :
• la notice d’emploi,
• les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner,
dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc.
o Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son
meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous
recommandons vivement de souscrire un abonnement d’entretien.
p Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au
numéro ci-dessus.
Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les
plus proches de votre domicile.
La passion du service et du confort

Manuels associés