Canon Digital IXUS V2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Canon Digital IXUS V2 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
CANON INC.
CANON NEDERLAND N.V.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japan
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
Europe, Afrique et Moyen-Orient
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
http://www.canon.fr
CANON DANMARK A/S
Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark
Phone: +45 44 88 24 00
E-mail: [email protected]
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: [email protected]
http://www.canon.no
CANON OY
CANON ITALIA S.P.A.
CANON SVENSKA AB
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]
http://www.canon.it
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 86 20
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel: (91) 538 4500
Fax: (91) 411 5448
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: [email protected]
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Fax 01-835-64 26
Hotline 0900 57 55 20
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308
http://www.canon.at
CANON LUXEMBOURG S.A.
Portugal
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (352) 48 47 961
Fax: (352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30
Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
CEL-SD56A220
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
© 2002 CANON INC.
IMPRIMÉ EN UE
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: (02151) 349-555
www.canon.de
CANON ESPAÑA S.A.
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Finlande
Kornetintie 3, 00380 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420
Fax 010 544 4382
HelpDesk 0600 0 22606 (9,95 mk/min+pvm)
HelpDesk 0600 0 22666 (enint. 40 mk/puhelu+pvm)
Sähköposti: [email protected]
http://www.canon.fi
CANON DEUTSCHLAND GMBH
DIGITAL CAMERA
CANON EUROPA N.V.
• Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels
et le téléchargement des images, veuillez consulter le
Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez consulter la section relative au Guide de
démarrage rapide pour obtenir une description simple
des prises de vue, de la lecture et de l'effacement (p. 12).
• Veuillez consulter également le Guide d'utilisation de
l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage
des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage
des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation
de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Précautions
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon
optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo
numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de
marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon
avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune
garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par
l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon.
1
Température du boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier
risque de chauffer. Soyez donc prudent lorsque vous l’utilisez sur une
période prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de
très haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfois ne
pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image enregistrée et ne constitue
nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de le raccorder à un écran de
télévision (p. 123).
Chargement de la pile de date/heure
• L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium
qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appareil.
Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans
l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo,
insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur
(vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la
pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même
lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Réglage Date et Heure s'affiche lorsque l'appareil photo
est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de
sauvegarde de date/d'heure est insuffisante. Rechargez-la selon la
description ci-dessus.
2
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à l'extrémité droite des barres de titre indiquent les modes
de fonctionnement applicables. Comme dans l'exemple ci-dessous, le
sélecteur de mode doit être réglé sur , , ,
ou .
Retardateur
Des boutons blancs indiquent le bouton
sur lequel l'utilisateur appuiera lors d'une
procédure particulière. Dans cet exemple,
vous devez appuyer sur le bouton MENU.
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant
vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique
■ Comment parcourir le menu ?
Sélection des menus et des paramètres (p. 37)
■ Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ?
et
Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 74)
■ Qu'en est-il de l'impression ?
À propos de l'impression (p. 90)
■ Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ?
Menu Enreg. (p. 117)
Menu Lecture (p. 120)
Menu Configurer (p. 122)
3
Table des matières
Les éléments marqués d'un ■ sont des listes ou des graphiques qui
résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit ........................................................ 7
Consignes de sécurité .......................................................... 7
Pour éviter les mauvais fonctionnements ........................ 11
Section de démarrage rapide
Section de démarrage rapide ........................................... 12
Guide des composants
Vue avant .......................................................................... 14
Vue arrière ......................................................................... 15
Panneau de commandes ................................................... 16
Témoins ............................................................................. 17
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie ............................................... 18
Installation de la batterie ................................................. 20
Installation d'une carte Compact Flash ............................ 22
Réglage de la date et de l'heure ...................................... 24
Réglage de la langue ........................................................ 25
Fonctions de base
Mise sous tension/hors tension ......................................... 26
Permutation entre les modes Prise de vue/Lecture .......... 28
Utilisation du moniteur LCD ............................................. 29
Utilisation de l'écran de visée ........................................... 33
Activation du déclencheur ................................................ 34
Utilisation du zoom ........................................................... 36
Sélection des menus et des paramètres .......................... 37
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut ... 40
4
Table des matières
Prise de vue
Choix d'un mode de prise de vue ..................................... 42
Visualisation d'une image immédiatement
après la prise de vue ...................................... 44
Modification des paramètres de résolution/
de compression .............................................. 45
Utilisation du flash ........................................................ 47
Prises de vue en gros plan/à l'infini ...................... 49
Utilisation du zoom numérique ........................................ 50
Prise de vue en continu ............................................... 51
Utilisation du retardateur ............................................ 52
Prise de vue en mode Assemblage ........................... 53
Prise de vue d'une vidéo ............................................. 56
Verrouillage de la mise au point
(mémorisation d'autofocus) .......................... 58
Mémorisation du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition) ......................... 60
Mémorisation du paramètre d'exposition du flash
(mémorisation d'exposition du flash) ........... 61
Passage d'un mode d'autofocus à un autre ..................... 62
Passage d'un mode de mesure de la lumière
à un autre ....................................................... 63
Ajustement de la compensation d’exposition ........... 64
Prise de vue en mode Obtur. Lent .................................... 65
Réglage de la balance des blancs ............................... 67
Modification de l'effet photo .................................... 70
Réglage de la vitesse ISO .................................................. 71
Configuration de la fonction Rotation auto .................... 72
Réinitialisation du numéro de fichier ............................... 73
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 74
Table des matières
Lecture
Visualisation des images vue par vue (Lecture d’une vue) ... 76
Agrandissement des images ....................................... 77
Visualisation des images par séries de neuf
(Affichage d'index) ........................................ 78
Lecture de films ................................................................. 79
Rotation des images dans l'affichage ............................... 81
Automatisation de la lecture (Diaporamas) ..................... 82
Protection des images ....................................................... 86
Effacement
Effacement d'images une par une .............................. 87
Effacement de toutes les images ...................................... 88
Formatage de cartes Compact Flash ................................. 89
Impression
À propos de l'impression ................................................. 90
Paramètres du menu Impression ..................................... 92
Connexion à une imprimante ........................................... 94
Impression ......................................................................... 97
Définition des paramètres d'impression (fonction
d'impression directe) ..................................... 99
Définition des paramètres d'impression DPOF .............. 103
Paramètres de transmission des images
(ordre de transfert DPOF)
Sélection des images pour le transfert ........................... 111
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision ............. 113
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Téléchargement direct depuis une carte
Compact Flash .............................................. 114
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
via un câble USB ........................................... 115
5
6
Table des matières
Listes des options du menu et des Messages
Menu Enreg. ................................................................... 117
Menu Lecture ................................................................. 120
Menu Configurer ............................................................ 122
Rétablissement des valeurs par défaut de tous les
paramètres ................................................... 124
Liste des messages ........................................................... 125
Annexes
Utilisation d'une source d'alimentation secteur ............ 129
Utilisation d'un chargeur allume-cigare ......................... 130
Soins et entretien de l'appareil photo ........................... 131
Guide de dépannage ...................................................... 132
Spécifications
Spécifications ................................................................... 136
Index
Index
............................................................................ 142
7
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour confirmer
que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner
correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, ne peuvent
être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement
d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes
Compact Flash se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image
ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible
d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et
nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains
cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut
contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux,
même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter
le verso de cette brochure ou la brochure sur le système de garantie
européenne.
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil
photo de manière appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de
vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires,
cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement
référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation,
tels que le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact
facultatif ou le chargeur allume-cigare.
8
À lire en priorité
Avertissements
• Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source
de lumière intense qui pourrait détériorer votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un
animal. La lumière intense générée par le flash risque en de détériorer la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un
mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque
d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du
cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui
n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou
modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les
inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par
un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au
flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux
parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages.
Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès
que possible votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou
des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement
l'appareil photo hors tension, retirez la batterie et débranchez le cordon
d'alimentation du secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de
la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez consulter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou
si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiat
l'appareil photo hor stension, retirez la batterie et débranchez le cordon
d'alimentation du secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre
d'assistance Canon le plus proche.
• Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec, ou être immergé dans, de
l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans
l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact
avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
Si de l'eau ou d'autres matières étrangères s'infiltrent dans l'appareil photo,
mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le
câble d'alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous
vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez
consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
À lire en priorité
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants
ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer
son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un
incendie.
• Retirez le câble d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la
saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et les zones
environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la
poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps
peut devenir saturée d'humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des
risques d'incendie.
• Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble d'alimentation ou y
déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque
d'occasionner un court-circuit et provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
• Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car
cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le
câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie
flexible du câble, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant,
ce qui risque de favoriser un incendie ou une décharge électrique.
• L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans
le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de
l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
• Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une
flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans
l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite
de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une
explosion, ou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les batteries. Cela risque
d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème,
nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux
et la bouche ou le vêtement ayant été en contact avec les composants internes
d'une batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances,
rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin.
• Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents
susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites et
des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques,
tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou
autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle
des bornes ou l'étui fourni à cet effet.
9
10
À lire en priorité
• Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre
type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout
contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le
conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets
spécialisés, s'il en existe dans votre région.
• L'utilisation de piles non recommandées expressément pour ce type
d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter
des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement.
N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon.
• Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou
NB-1L. L'utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des
risques de surchauffe, de distorsion de l'équipement, d'incendie ou de
décharge électrique.
• Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact de
l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas
utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. Une
utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une
surchauffe et une distorsion de l'unité et donc un risque d'incendie.
• La prise de l'appareil photo prévue pour le cordon d'alimentation compact
fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec
d'autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un incendie.
Attention
• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits
exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels
que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière
solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des
piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un
incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur
de courant compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la
batterie est bien aéré.
• Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le nonrespect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges
électriques ou d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs
violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager
l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
À lire en priorité
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez
une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs
photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier
risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une
période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une
sensation de brûlure.
Pour éviter les mauvais fonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout
autre équipement générant un champ électromagnétique puissant.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un
environnement froid peut entraîner la formation de condensation
(gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil
photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique
hermétique et n'y touchez pas avant qu'il soit à la même température
que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque
d'endommager l'équipement. Retirez la carte Compact Flash, les piles
ou l'adaptateur de courant compact (s'il est connecté) de l'appareil,
puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser
l'appareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez la batterie et rangez l'équipement dans
un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo lorsqu'il
n'est pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque d'endommager
l'appareil. Veuillez toutefois noter que la date, l'heure et les autres
réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut
si la batterie est retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les
instructions figurant dans ce guide pour réinitialiser les réglages désirés.
11
12
Section de démarrage rapide
1 Chargez la batterie (p. 18).
Installez la batterie dans le chargeur de
batterie et branchez le chargeur à une prise
secteur. Le témoin de charge rouge s'allume
pendant la charge et devient vert lorsque
la batterie est chargée.
Témoin de charge
2 Installez la batterie (p. 20).
Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez
sur le verrou tout en insérant la batterie.
Insérez correctement la batterie en alignant
les flèches sur l'appareil photo et la batterie.
Verrou de batterie
Verrou du couvercle
du logement de
la carte CF
3 Installez la carte
Compact Flash (p. 22).
Positionnez le verrou sur le couvercle de la
carte Compact Flash pour l'ouvrir et insérer
la carte Compact Flash.
4 Réglez le sélecteur de mode
sur
(Prise de vue) (p. 42).
5 Mettez l'appareil sous
tension (p. 26).
Témoin
d'alimentation
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce
que le témoin d'alimentation du centre des
4 boutons
/
/ / s'allume.
Section de démarrage rapide
6 Mise au point (p. 34).
Visez le sujet avec l'appareil photo et
appuyez en douceur (jusqu'à mi-course) sur
le déclencheur. Deux signaux sonores se
produisent lors du réglage de l'autofocus.
7 Prise de vue (p. 35).
Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous
entendez un signal sonore uen fois la prise
de vue terminée.
8 Visualisez l'image enregistrée
(p. 44).
L'image enregistrée s'affiche environ
2 secondes. Pour que l'image reste affichée,
gardez votre doigt sur le déclencheur ou
maintenez-le enfoncé avant d'appuyer
, puis relâchez les deux.
sur le bouton
• Pour supprimer immédiatement l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton
lorsque l'image est affichée.
2. Confirmez la sélection de
[Effacer] et appuyez sur le
.
bouton
• Réglez la date et l'heure si le menu Réglage Dateet Heure
s'affiche (p. 24).
• Vous pouvez modifier la langue d'affichage des menus
(p. 25).
• Pour visualiser les autres images photographiées, consultez
la section Lecture (p. 76).
• Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil photo, appuyez
sur le bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
13
14
Guide des composants
Vue avant
● Microphone
● Déclencheur
(p. 34)
● Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 33)
● Faisceau
AF (p. 35)
anti-yeux rouges (p. 48)
● Té m o i n du retardateur (p. 52)
● Lampe
● Flash
(p. 49)
● Prise
de sortie
DIGITAL•A / V OUT (sortie
numérique audio/ vidéo)
(pp. 95, 96, 113, 115)
● Couvercle
des prises
● Objectif
• Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil photo
à un ordinateur ou une imprimante.
- Ordinateur (p. 115)
Câble d'interface USB IFC-200PCU (fourni avec l'appareil photo)
- Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
(vendue séparément) (p. 94)
Câble de liaison directe DIF-200 (fourni avec l'imprimante)
- Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression
directe (vendue séparément) (p. 95)
Veuillez consulter le Guide de démarrage de l'imprimante Bubble Jet.
Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour
connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Guide des composants
Vue arrière
●
Écran de visée (p. 33)
●
Verrou du couvercle du logement de
la carte Compact Flash (p. 22)
● Couvercle
du logement de la
carte Compact Flash (p. 22)
● Œillet de dragonne
Installation de la dragonne*
1
● Couvercle
2
de la batterie (p. 20)
● Couvercle
de la borne du coupleur CC
(p. 129)
● Moniteur LCD (p. 29)
● Support de trépied
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil
photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par
la dragonne.
15
16
Guide des composants
Panneau de commandes
● Témoins
●
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil photo est sous tension ou que
les préparations de transmission sont terminées s'il est
connecté à un ordinateur
● Bouton
ON/OFF (p. 26)
● Bouton
●
Commande de zoom
Prise de vue :
(Téléobjectif)/
(Grand angle) (p. 36)
Lecture :
(Agrandissement) (p. 77)/
(Index) (p. 78)
●
Sélecteur de mode (p. 42)
(Mesure de la lumière)
(p. 63)/
(Flash) (p. 49) /
(Continu) (p. 51) /
(Retardateur)(p. 52) /
● Bouton
(Macro) /
(Infini) (p. 49) /
● Bouton
● Bouton
● Bouton
(Exposition) (p. 60) /
(Balance des
blancs) (p. 67) /
(Effets photo) (p. 70) /
(Effacement d'images vue par vue) (p. 87)
● Bouton
● Bouton
● Bouton
(Affichage)
(Menu)
(Réglage)
Guide des composants
Témoins
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou sur le bouton ON / OFF.
Témoin supérieur
Vert :
Prêt à la prise de vue / Préparations à la connexion
terminées (lors d'une connexion à un ordinateur)
Vert clignotant : Initialisation de l'appareil photo / Enregistrement
sur carte Compact Flash/ Lecture de carte Compact
Flash/ Effacement de la carte Compact Flash/
Transmission de données (lors d'une connexion
à un ordinateur)
Orange :
Prêt à prendre la photo à une vitesse d'obturation
lente (flash allumé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo, mais la vitesse
d'obturation est lente (avertissement de
mouvement de l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :
Mode macro / mode infini / Verrouillage de la mise
au point (Méthode 2, p. 58)
Jaune clignotant : Mise au point difficile (un signal sonore).
Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur, il est conseillé
d'utiliser le verrouillage de la mise au point (p. 58).
17
18
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie
Suivez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation
de l'appareil photo ou lorsque le message « Changez la batterie » s'affiche.
Les noms et les types de modèles de chargeur de batteries varient
selon les régions.
CB-2LS
CB-2LSE
Témoin de charge
Témoin de charge
• Insérez complètement la batterie dans le chargeur de batterie, comme
indiqué, et branchez celui-ci dans une prise secteur.
• Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur.
• Le témoin de charge rouge s'allume pendant le chargement de la batterie.
Il passe au vert lorsque le chargement est terminé.
• Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez
la batterie.
• Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, ne la
chargez pas pendant plus de 24 heures.
• La batterie étant au lithium, il n'est pas nécessaire de la
décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être
rechargée à tout moment.
• Il faut environ 130 minutes pour charger complètement la
batterie, en partant d'un état de décharge totale (estimation
basée sur des critères de test standard de Canon). Procédez au
chargement à une température ambiante comprise entre 5º
et 40º C (41º et 104º F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température
ambiante et de l'état de chargement de la batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 138).
Préparation de l’appareil photo
Précautions de manipulation
• Conservez les bornes de la batterie (
) dans de provoquer un état
de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais
contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un
mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie.
• Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le
secouer lorsque la batterie est insérée. La batterie pourrait être éjectée.
• À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer
et l'icône de batterie faible peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans
ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche
immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne
contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit,
tel qu'un porte-clés, etc.
• Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur le
chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à
l'intérieur et pourrait provoquer un incendie.
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie NB-1LH ou NB-1L dans
ce chargeur.
• La batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée
dans l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela
réduira la durée de vie de la batterie.
• Ne laissez aucun objet métallique tel qu'un porte-clés toucher les bornes
« » et « » (Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour
transporter ou stocker la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas pendant
de longues périodes, remettez toujous en place le couvercle des bornes
(Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans
un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à
nouveau.
Fig. A
Fig. B
• Si les performances de la batterie diminuent considérablement même
lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle
doit être remplacée.
19
20
Préparation de l’appareil photo
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterie
NB-1L (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
• Chargez la batterie (p. 18) avant la première utilisation.
2
2
• Faites glisser le couvercle de la batterie en
suivant les flèches.
1
1
• Appuyez sur le verrou de batterie tout
en insérant la batterie jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
• Insérez correctement la batterie en
alignant les flèches sur l'appareil photo
et la batterie.
• Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou
de batterie et retirez-la.
Verrou de batterie
1
1
• Refermez le couvercle du compartiment
batterie.
2
2
• Lorsque le témoin de l'appareil photo clignote en vert, ne
le mettez pas hors tension et n'ouvrez pas le couvercle de la
batterie. L'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer
ou de transmettre une image vers ou en provenance de la carte
Compact Flash.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les
autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs
par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Préparation de l’appareil photo
• Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter
l'appareil photo pendant des durées prolongées (p. 129).
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la
batterie est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que
possible avant d'en avoir besoin pour une période prolongée.
Lorsque le moniteur LCD est éteint, cet icône s'affiche lorsque
vous appuyez sur le bouton , / , / ,
ou
(mode
).
Changez la
batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner
l'appareil photo. Remplacez immédiatement la batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 138).
21
22
Préparation de l’appareil photo
Installation d'une carte Compact Flash
Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte Compact Flash
en suivant les procédures ci-dessous.
11
2
• Faites glisser le verrou vers le bas et
ouvrez le couvercle du logement de
la carte Compact Flash.
• Insérez la carte Compact Flash avec
l'étiquette vers le haut jusqu'à ce que le
bouton d'éjection du logement ressorte
complètement. Refermez le couvercle
du logement de la carte Compact Flash.
Étiquette
• Pour retirer la carte Compact Flash,
appuyez sur le bouton d'éjection et
retirez la carte vers vous.
Bouton d'éjection des cartes Compact Flash
• Dans la mesure où l'appareil photo est en train d'écrire,
de lire, d'effacer ou de transmettre des données vers ou en
provenance de la carte Compact Flash lorsque le témoin
clignote en vert, n'effectuez jamais les actions suivantes à ce
moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données d'image.
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des vibrations
ou des chocs.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement de la carte Compact Flash.
• Veuillez noter que des cartes Compact Flash d'un autre
fabricant ou éditées avec le logiciel d’application d’un autre
fabricant peuvent ne pas fonctionner correctement dans cet
appareil photo.
Préparation de l’appareil photo
• Consultez la section Cartes Compact Flash et performances
estimées (p. 139).
Précautions de manipulation concernant
les cartes Compact Flash
• Les cartes Compact Flash sont des périphériques électroniques de
haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez-leur tout choc ou vibration.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte Compact Flash.
• Une carte Compact Flash supporte mal les variations brusques de
température : cela peut provoquer la formation de condensation
sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter
tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique
hermétique avant de changer d'environnement thermique et laissez
à la carte le temps de s'accommoder à la nouvelle température. Si
de la ondensation se forme sur la carte Compact Flash, rangez-la à
température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient
complètement évaporées.
• Il est vivement déconseillé d'utiliser ou d'entreposer des cartes
Compact Flash dans les endroits suivants :
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des
températures élevées
23
24
Préparation de l’appareil photo
Réglage de la date et de l'heure
Le menu de réglage de la date et de l'heure apparaît la première fois
que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile
intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de
l'étape 3 pour régler la date et l'heure.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation
s'allume.
pour
• Appuyez sur le bouton
afficher le menu Enreg. ou Lecture.
• Utilisez le bouton ou pour
(Configurer).
sélectionner le menu
• Utilisez le bouton
sélectionner .
ou
pour
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un champ (année, mois, jour,
heure, minutes et format de date) et le
bouton
ou
pour modifier sa valeur.
• Pour que les paramètres soient effectifs,
appuyez sur le bouton
après avoir
défini le format de date.
pour
• Appuyez sur le bouton
afficher à nouveau le menu Enreg. ou
Lecture.
• Veuillez noter que les paramètres de date et d'heure
peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de
l'appareil photo est retiré pendant plus de trois semaines.
Réinitialisez-les lorsque cela se produit.
Préparation de l’appareil photo
Réglage de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue d'affichage des menus
et messages.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation
s'allume.
• Appuyez sur le bouton
pour
afficher le menu Enreg. ou Lecture.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le menu
(Configurer).
• Utilisez le bouton
sélectionner .
ou
• Utilisez le bouton , ,
sélectionner une langue.
pour
ou
pour
• Appuyez sur le bouton
pour
afficher à nouveau le menu Enreg. ou
Lecture.
• Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode
Lecture. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
tout en
maintenant enfoncé le bouton
. Toutefois, les réglages
de langue ne peuvent pas être ajustés tant qu'une
imprimante est connectée.
25
26
Fonctions de base
Mise sous tension/hors tension
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation vert
s'allume.
- Le témoin supérieur près de l'écran
de visée clignotera en vert.
- L'objectif sort lorsque le sélecteur de
ou .
mode est en position
- L’objectif se rétracte environ 1 minute
après le passage du bouton de mode
ou
à .
de la position
- Le moniteur LCD s'active lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur
ou .
Témoin d'alimentation
• Appuyez à nouveau sur le bouton ON/
OFF pour mettre l'appareil hors tension.
• Le menu Réglage Date et Heure s'affiche à la première
mise sous tension de l'appareil photo ou dès que la charge
de la pile lithium intégrée rechargeable de date/heure est
faible. Réinitialisez la date et l'heure lorsque cela se produit
(p. 24).
• Si la fonction d'économie d'énergie est activée, appuyez
sur le bouton ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Fonctions de base
• Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie
d'énergie. L'appareil s'éteint automatiquement dans les
circonstances suivantes lorsque cette fonction est activée.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation.
Mode de prise de vue
Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo. (Le
moniteur LCD s'éteint automatiquement 3 minutes
après le dernier accès à une commande, même si cette
fonction est désactivée. Appuyez sur n'importe quel
bouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour activer à
nouveau le moniteur LCD).
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo.
Connexion à une imprimante (facultatif)
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier
accès à une commande sur l'appareil photo ou après
une impression sur une imprimante connectée.
Connexion à un ordinateur
Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de
l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à
une commande. Se met hors tension environ 1 minute
plus tard si vous n'accédez à aucune commande.
• La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un
diaporama.
• Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés afin
de désactiver la fonction d'économie d'énergie (p. 122).
27
28
Fonctions de base
Permutation entre les modes Prise de vue/Lecture
• Pour une prise de vue d'images fixes
(mode Prise de vue)
Positionnez le sélecteur de mode sur .
• Pour une prise de vue de film
(mode Film)
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
• Pour lire les images (mode Lecture)
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
- Les images enregistrées peuvent être
imprimées si une imprimante (vendue
séparément) est connectée (p. 90).
- Vous pouvez télécharger et lire des
images sur un ordinateur lorsqu'il est
connecté (p. 115).
• L'icône
ou
s'affiche sur le moniteur LCD lorsqu'une
connexion à une imprimante est ouverte.
• Le moniteur LCD s'éteint lorsqu'un ordinateur est connecté.
Fonctions de base
Utilisation du moniteur LCD
Le moniteur LCD peut servir à composer des images lors de la prise de
vue, à ajuster les paramètres du menu et à lire des images.
• L'image affichée par le moniteur LCD s'obscurcit lorsque
l'appareil est exposé au soleil ou à une lumière puissante. Il
ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Mode de prise de vue
(
ou
sur le sélecteur de mode)
• Le moniteur LCD s'active ou change le
mode d'affichage comme suit chaque fois
que vous appuyez sur le bouton
.
▼
Standard (aucune information)
▼
Détaillé (affichage des informations)
▼
Off
• Le réglage du moniteur LCD (activé ou non) est enregistré
par l'appareil photo lorsque l'alimentation est coupée de
sorte que le même réglage soit automatiquement disponible
lorsque l'alimentation est rétablie. Cependant, ce réglage
peut être perdu lorsque l’alimentation a été interrompue
après affichage du message « Changez la batterie
d’alimentation », alors que le moniteur LCD était activé en
mode prise de vue.
ou , le moniteur LCD s'active, quel que
• En mode ,
soit son réglage On/Off.
• Réglez le flash sur [On] (Activé) ou fixez l'appareil photo sur
un trépied lorsque le témoin supérieur clignote en orange et
que l'icône d'avertissement de flou ( ) apparaît sur le
moniteur LCD une fois les préparations de mesure terminées.
29
Fonctions de base
Mode Lecture (
sur le sélecteur de mode)
• Le moniteur LCD s'active lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur
• En mode Lecture, une pression sur le
fait défiler les différents
bouton
modes d'affichage.
.
▼
▼
Lecture d'une seule image
Standard Détaillé Aucun affichage
▼
▼
Lecture multi-images (9 Images)
Standard
Aucun affichage
▼
30
Informations affichées sur le moniteur LCD
Mode de prise de vue
En mode de prise de vue, les informations concernant les paramètres
actuels et le nombre d'images restantes s'affichent sur le moniteur LCD
pendant six secondes environ lorsque les actions suivantes sont
exécutées, que le moniteur LCD soit activé ou non.
• L'appareil photo est sous tension.
• Vous appuyez sur le bouton
, , / , / or
(
mode).
• Les réglages de l'appareil sont modifiés.
• Le menu Configuration est fermé.
Pendant que ces informations sont affichées, vous pouvez définir
les réglages du flash, du mode continu, du retardateur, de la prise
de vue en macro et à l'infini.
• Après avoir appuyé sur le déclencheur et pris la photo, l'image
enregistrée s'affiche sur le moniteur LCD pendant 2 (ou 10)
secondes. (Elle reste affichée si vous appuyez sur le bouton
alors qu'elle est affichée à l'écran).
• Pendant qu'une image enregistrée est affichée sur le moniteur
LCD, vous pouvez vérifier l'exposition à l'aide du graphique
(consultez l'histogramme, p. 32) qui indique la répartition des
si
données de la luminosité. (Appuyez sur le bouton
l'histogramme et d'autres informations ne sont pas affichés). Si
vous devez régler l'exposition, définissez la correction
d'exposition et reprenez la photo.
Fonctions de base
En mode film, seule la
résolution s'affiche (et
non la compression).
Cadre
d'autofocus
Images enregistrables
ou durée de film
enregistrable (sec.)
Cadre de mesure spot
(mode
)
Mode Lecture
(Affichage Standard)
Numéro de fichier
Numéro d'image
Date de prise de vue
Informations affichées
p. 44
p. 64
p. 65
p. 67
p. 70
p. 45
p. 45
p. 71
p. 72
Verrouillage de la mise au point p. 58
Mémorisation d'exposition p. 60
Mémorisation d'exposition du flash p. 61
p. 47
Flash
Méthode de prise de vue p. 51-52
p. 49
Macro/infini
p. 63
Méthode de mesure
Enregistrement de film p. 56
p. 50
x2.0 x2.5 x3.1 x4.0 x5.0 Zoom numérique
Avertissement de flou p. 29
p. 21
Batterie faible
Mode de prise de vue
Correction d'exposition
Mode Obtur. Lent
Balance des blancs
Effets photo
Compression
Résolution
Sensibilité ISO
Rotation auto
• Les icônes des cases ombrées ci-dessus
apparaissent quel que soit le mode
d'affichage sélectionné.
• La puissance du zoom reflète les fonctions
combinées du zoom optique et numérique.
Cette valeur s'affiche lorsque le zoom
numérique est activé.
En mode d'affichage standard, les
informations suivantes sont affichées.
Compression
Résolution (image fixe)
Son au format Wave
Film
État de protection
p. 45
p. 45
p. 57
p. 57
p. 86
31
32
Fonctions de base
Mode Lecture (Affichage Détaillé)
En mode d'affichage détaillé, les informations
supplémentaires suivantes sont affichées.
Histogramme
Mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Correction d'exposition
Balance des blancs
Effets photo
Sensibilité ISO
Flash
Macro/infini
Méthode de mesure
Résolution (film)
Durée affichée sur les fichiers film
p. 65
p. 42
p. 64
p. 67
p. 70
p. 71
p. 47
p. 49
p. 63
p. 47
p. 58
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images.
Un fichier son d'un format autre que WAV est attaché ou le format de
fichier n'est pas reconnu.
Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception
pour le système de fichiers de l'appareil photo
Fichier au format RAW
Format de fichier non reconnu
• Les informations de l'image peuvent ne pas s'afficher
correctement si les vues prises avec cet appareil photo sont
lues sur d'autres appareils ou si des vues prises avec d'autres
appareils sont lues sur celui-ci.
• Fonction de l'histogramme
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la
luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus
sombre que la tendance est à gauche. L'image est d'autant
plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est
sombre, réglez l'exposition sur une valeur positive. De même,
réglez l'exposition sur une valeur négative pour assombrir
une image lumineuse (p. 64).
Histogramme
Exemples
Image sombre
Image équilibrée
Image lumineuse
Fonctions de base
Utilisation de l'écran de visée
L'écran de visée optique permet d'économiser l'énergie lors de la prise
de vue. Les crochets (champ de mesure de l'autofocus) figurant dans
l'écran de visée doivent être alignés sur le sujet principal pour la prise
de vue. Le champ de vision est d'environ 82 % lorsque le paramètre de
téléobjectif est au maximum.
Crochets d'autofocus
Écran de visée
• À propos de la fonction Autofocus
Cet appareil photo emploie la technologie AiAF (Artificial
Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de
mesure pour calculer la distance focale avec une grande
précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point très
nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par
rapport au centre de l'image.
La fonction AiAF peut être désactivée afin que l'autofocus
soit mesuré à partir d'un cadre d'autofocus fixe au centre
du champ pour s'adapter aux conditions de prise de vue
difficiles (p. 62).
• Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée
Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de
l'image vue dans l'écran de visée optique, en raison de la
séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On
appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus
perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive
que certaines parties des images prises rapprochées et
s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans
l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser le
moniteur LCD pour la prise de vue rapprochée.
33
34
Fonctions de base
Activation du déclencheur
Le déclencheur a deux positions.
Enfoncement à mi-course
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement
l'exposition, la mise au point et la balance des blancs.
Témoin
• État du témoin
Témoin supérieur
- Vert :
prise de mesure terminée
(deux signaux sonores)
- Orange : le flash va se déclencher
- Orange clignotant :
avertissement de
mouvement de l'appareil
photo/exposition insuffisante
Témoin inférieur
- Jaune :
mode macro/mode infini/
verrouillage de la mise au
point (Méthode 2, p. 58)
- Jaune clignotant :
mise au point difficile*
(un seul signal sonore)
* Lorsque le témoin est jaune clignotant,
verrouillez la mise au point avant la prise
de vue (p. 58).
• État du cadre d'autofocus (moniteur
LCD activé)
AiAF activée
- Cadre vert : prise de mesure terminée
(cadre d'autofocus lorsque la
mise au point est terminée)
- Aucun cadre : mise au point difficile
AiAF désactivée (cadre d'autofocus central)
- Cadre vert :
prise de mesure terminée
- Cadre jaune :
mise au point difficile
Fonctions de base
Enfoncement complet
Le fait d'enfoncer complètement le déclencheur active l'obturateur et
produit un bruit de déclencheur.
• Pendant l'enregistrement de l'image
sur la carte Compact Flash, le témoin
clignote en vert.
• Faisceau AF
- Le faisceau AF est parfois émis lorsque vous appuyez à
moitié sur le déclencheur pour vous aider à faire la mise
au point dans certaines circonstances, par exemple dans
la pénombre.
- Le faisceau AF peut être désactivé (p. 118). Si vous
photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors
des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les
effrayer (la mise au point de l'appareil photo peut
cependant être plus difficile).
35
36
Fonctions de base
Utilisation du zoom
Le zoom peut être réglé de 35 mm à 70 mm (au format de film
35 mm).
Téléobjectif/Grand angle
• Appuyez sur la commande du zoom vers
pour effectuer un zoom avant
(téléobjectif).
• Appuyez sur la commande du zoom vers
pour effectuer un zoom arrière (grand
angle).
Zoom numérique
Lorsque le moniteur LCD est activé, vous pouvez photographier selon
un facteur combiné de zoom optique et de zoom numérique pouvant
atteindre 5,0 (p. 50).
• Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains
modes (p. 74).
• Veuillez noter que le grain de l'image augmente lorsque le
zoom numérique est utilisé.
Fonctions de base
Sélection des menus et des paramètres
Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de
lecture. Les procédures d'utilisation des menus sont indiquées ci-dessous.
Pour obtenir la liste complète des paramètres et des options, consultez la
section Paramètres de menu et paramètres d'usine par défaut (p. 40).
• Appuyez sur le bouton
• Lorsque le
sélecteur de
mode est réglé
sur
ou .
• Utilisez le bouton ou
Lecture ou Configurer.
• Utilisez le bouton
ou
.
• Lorsque le
sélecteur de
mode est réglé
.
sur
pour sélectionner le menu Enreg.,
pour sélectionner une option.
• Pour certains éléments du menu Enreg./
Configurer, les boutons ou
permettent de sélectionner les options
qui y figurent.
• Pour certains éléments du menu
Lecture/Configurer, un sous-menu
s'affiche après avoir appuyé sur le
.
bouton
• Appuyez sur le bouton
.
37
38
Fonctions de base
Sélection des menus et paramètres (suite)
Sélection
d'un mode
Sélection
d'un menu
Permutation entre les menus Enreg.,
Lecture et Configurer
Menu Enreg.
Menu Lecture
Fonctions de base
Configuration
des options
Fin de la
procédure
Menu Configurer
* Vous pouvez passer d'un menu
à l'autre à tout moment en
appuyant simplement sur la
commande de zoom vers
ou
.
• Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 92)
pour connaître les procédures associées à l'élément
(impression) du menu Lecture.
39
40
Fonctions de base
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut
Ce diagramme présente les options et paramètres par défaut de
chaque menu.
Élément de menu
Résolution (images fixes)
Résolution (films)
Compression
Menu
Enreg.
(Rouge)
Menu
Lecture
(Bleu)
Page de
référence
Paramètres disponibles
1600 x 1200* /
640 x 480 /
Très fine /
1024 x 768 /
320 x 240* /
Fine* /
640 x 480
p. 45
160 x 120
p. 45
Normale
p. 45
Sensibilité ISO
50* / 100 / 200 / 400 / AUTO
p. 71
AiAF
On*/Off
p. 62
Zoom numérique
On/Off*
p. 50
*/
p. 52
Retardateur
Affichage des images
Off/2 sec.*/10 sec.
Faisceau AF
On*/Off
p. 118
Réinit.fich.No.
On/Off*
p. 73
Rotation auto
On*/Off
p. 72
Obtur. Lent
On/Off*
p. 65
Protéger
Active et désactive la protection de l'image.
p. 86
Rotation
Fait pivoter l'image dans l'affichage.
p. 81
Effacer tout
Efface toutes les images de la carte Compact Flash.
p. 88
Impression
Lit les images sélectionnées dans un diaporama.
p. 82
Print Order
Règle les paramètres d'impression.
p. 92
Ordre de transfert
Règle les paramètres de transfert.
p. 111
p. 44
Fonctions de base
Élément de menu
Signal sonore
Menu
Configurer
(Jaune)
Paramètres disponibles
Page de
référence
On*/Off
p. 122
Économie d'énergie On*/Off
p. 27
Date/Heure
Règle la date et l'heure.
p. 24
Format
Formate (initialise) la carte Compact Flash
p. 89
Langue
English*/ Deutsch / Français / Nederlands /
Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska /
Español / Chinese / Japanese
p. 25
Système vidéo
NTSC/PAL
p. 113
* Paramètre par défaut. Le réglage par défaut du système vidéo varie en fonction
des pays.
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans tous les modes de
prise de vue.
• À l'exception des paramètres [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo], les
valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments
modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être réinitialisées
en une seule opération (p. 124).
41
42
Prise de vue
Choix d'un mode de prise de vue
L'appareil photo comporte les modes de prise de vue suivants.
Auto
La plupart des paramètres sont définis
automatiquement par l'appareil photo.
Manuel
La correction d'exposition, la balance des
blancs et d'autres paramètres peuvent être
sélectionnés manuellement.
Assemblage
Les images sont photographiées sous forme
de séries superposées, de manière à obtenir
une image panoramique unique.
Film
Réalisation de clips vidéo.
• Les réglages sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont
sauvegardés lorsque vous passez d'un mode à l'autre. Certains
réglages sont également enregistrés lors de la mise hors tension de
l'appareil photo (p. 74).
Sélection du mode
,
,
ou
• Utilisez les boutons et pour
sélectionner un mode de prise de vue.
Prise de vue
Sélection du mode
Dans les descriptions des fonctions de prise de vue suivantes, les
icônes situées en regard des titres indiquent les modes de prise de
vue applicables. Avant de passer à l'étape 1 dans chaque cas,
réglez l'appareil photo sur l'un des modes de prise de vue indiqués
par les icônes du titre (p. 2).
43
44
Prise de vue
Visualisation d'une image
immédiatement après la prise de vue
Immédiatement après la prise de vue, l'image s'affiche sur le moniteur LCD pendant
2 secondes même si vous relâchez le déclencheur, que le moniteur LCD soit activé
ou désactivé. Vous pouvez également la visualiser à l'aide des procédures suivantes.
• En maintenant le déclencheur enfoncé après une prise.
• En appuyant sur le bouton
pendant que l'image est affichée sur le
moniteur LCD. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour arrêter l'affichage.
• Pendant l'affichage de l'image, vous pouvez exécuter les
opérations suivantes :
- Vérifier la luminosité de l'image dans l'histogramme (p. 32).
- Effacer l'image (p. 87).
Modification de la durée d'affichage
La durée d'affichage par défaut est de 2 secondes. La fonction d'affichage
peut être désactivée ou passer à 10 secondes.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Off], [2 sec.] ou [10 sec.]
• Avec l'option Off (Désactivé), l'image
n'est pas affichée automatiquement.
Toutefois, si vous maintenez le
déclencheur enfoncé entièrement après
une prise de vue, l'image s'affiche.
• Avec les options 2 sec. ou 10 sec.,
l'image est affichée automatiquement
pendant la durée spécifiée même si vous
relâchez le déclencheur.
• Vous pouvez afficher l'image pendant
une durée supérieure à 2 ou 10
secondes en maintenant le déclencheur
enfoncé ou en appuyant sur le bouton
lorsque l'image est affichée.
• Une autre photo peut être prise même si
la dernière image est encore affichée.
• L'affichage revient au menu Enreg.
Prise de vue
Modification des paramètres
Résolution / Compression
Vous pouvez ajuster les paramètres de résolution et de compression des
images fixes et la résolution des films en fonction de vos besoins. Les
paramètres de résolution augmentent progressivement et vont du
réglage
(Basse) et (Moyenne) au réglage
(Haute). Utilisez un
réglage haute résolution pour obtenir la meilleure qualité d'impression,
mais sélectionnez une résolution inférieure pour imprimer sur de petites
étiquettes, envoyer des images par courrier électronique ou enregistrer
davantage d'images sur une carte Compact Flash. Les réglages du taux
de compression entraînent progressivement une qualité d'image
supérieure lorsque vous passez du réglage
(Normal) et
(Fin) au
réglage
(Super-Fin). Utilisez le réglage
(Super-Fin) pour obtenir
des images de qualité supérieure ou
(Normal) pour enregistrer
davantage d'images sur une carte Compact Flash. Le réglage
(Fin)
offre une qualité suffisante pour la plupart des opérations.
Résolution des images fixes
(Haute)
Compression
1600 x 1200 pixels
Très fine
(Moyenne) 1024 x 768 pixels
Fine
(Basse)
Normale
640 x 480 pixels
Les résolutions suivantes sont disponibles pour les films.
Résolutions des films
640 x 480 pixels
320 x 240 pixels
160 x 120 pixels
45
46
Prise de vue
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
ou
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou
sélectionner une option.
pour
Résolution (images fixes)
Sélectionnez , ou .
Résolution (films)
Sélectionnez ,
Compression
Sélectionnez
,
ou
ou
.
.
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue (p. 74)
• Consultez la section Tailles des fichiers d'images (p. 139).
• Consultez la section Cartes Compact Flash et performances
estimées (p. 139).
Prise de vue
Utilisation du flash
Auto
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de
la luminosité.
Réduction
anti-yeux
rouges auto
La lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise
de vue, réglage automatique de la densité en fonction
des niveaux de luminosité.
On
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Off
Le flash ne se déclenche pas.
Synchro lente
Le retardateur du flash est ajusté de manière à ralentir les
vitesses d'obturation. Ceci réduit le risque que l'arrièreplan soit sombre lorsque des vues sont prises de nuit ou
dans des pièces éclairées par de la lumière artificielle. La
lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de
vue. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
●
●
●
●
●
●
●
▲
▲
-
●
▲
● Réglage disponible
▲ Ne peut être sélectionné que
pour la première image.
• Appuyez sur le bouton pour passer
en revue les différents réglages du
flash.
47
48
Prise de vue
• Lorsque vous utilisez la photographie au flash à des sensibilités
ISO supérieures, plus vous vous approchez du sujet, plus vous
risquez de voir apparaître des stries blanches sur l'image.
• Une vitesse d'obturation lente est sélectionnée dans les lieux
sombres lorsque le flash est réglé sur Off ou sur Synchro lente.
Veillez à éviter les risques de flou dans ces conditions.
- Prise de vue en mode
Veillez à ne pas bouger l'appareil photo pour éviter les
risques de flou.
- Prise de vue en mode , ou
Fixez l'appareil sur un trépied pour prendre des vues dans
ces modes, car la vitesse d'obturation sera inférieure à celle
du mode . Si une photo est sombre en mode ,
afin de l'éclaircir.
reprenez-la en mode
• Le flash peut être déclenché lorsque le témoin supérieur orange
reste allumé.
• Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se
charger. Le temps de charge varie en fonction de facteurs tels
que les conditions de prise de vue et la charge de la batterie.
• Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash
préalable. La mesure d'exposition du sujet obtenue avec le flash
préalable permet de régler l'intensité optimale de l'éclair du
flash principal, utilisé pour capturer l'image.
Anti-yeux rouges
• La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que ceux-ci
sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres.
Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que
ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à
la lampe anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe
bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en
prenant les vues en mode grand angle, en augmentant
l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
• L'obturateur ne se déclenchera qu'environ 1 seconde après la
lampe anti-yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. Si vous
voulez que l'obturateur se déclenche plus rapidement, réglez le
flash sur , ou .
Prise de vue
/
Prises de vue en gros plan/à l'infini
Macro
Utilisez ce mode pour photographier des sujets situés
dans un intervalle de 10 à 57 cm (3,9 po. à 1,9 pi.) de
l'extrémité de l'objectif réglé sur un grand angle maximal
et dans un intervalle de 27 à 57 cm (10,6 po. à 1,9 pi.)
lorsqu'il est réglé sur un téléobjectif maximal.
Infini
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
objets éloignés. Il peut aussi être utilisé pour des
compositions qui associent des objets proches et distants.
●
-
●
●
▲
▲
●
●
● Réglage disponible.
▲ Sélectionnable uniquement
pour la première image.
• Affichage de
ou
.
• Utilisez le moniteur LCD pour composer des gros plans en
mode macro, car le phénomène de parallaxe risque de
provoquer un mauvais centrage des images composées
avec l'écran de visée optique.
• L'exposition peut ne pas être optimale lorsque le flash est
utilisé en mode macro entre 10 et 27 cm (3,9 à 10,6 po.).
• Zone de l'image en mode macro
Téléobjectif maximal
Distance entre
Objectif et sujet
27 cm (10,6 po.)
138 x 103 mm (5,4 x 4,1 po.)
Grand angle maximal
10 cm (3,9 po.)
102 x 76 mm (4,0 x 3,0 po.)
Zone de l'image
49
50
Prise de vue
Utilisation du zoom numérique
Lorsque le moniteur LCD est activé, les images peuvent être agrandies
jusqu'à 2,5; 3,1; 4,0 ou 5,0 fois environ en combinant les effets de
zoom optique et de zoom numérique.
• Activez le moniteur LCD.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton
sélectionner [On].
ou
pour
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que
l'objectif atteigne le maximum du réglage
téléobjectif optique et s'arrête. Appuyez à
nouveau dessus pour activer le zoom
numérique et pour faire défiler les paramètres.
• Appuyez sur le bouton
pour effectuer
un zoom arrière.
Le facteur combiné
du zoom optique et
du zoom numérique
s'affiche.
• Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains modes (p. 75).
• L'image devient d'autant plus grossière qu'elle est agrandie
numériquement.
Prise de vue
Prise de vue en mode continu
Dans ce mode, l'appareil photo prend des vues en continu à raison
d'environ 2,5 images par seconde* (Haute / Fine, moniteur LCD
désactivé) lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé.
L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue.
* Ces chiffres reflètent des critères de prise de vue standard établis par
Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des
conditions de prises de vue.
• Affichage
.
• L'intervalle entre les prises risque d'augmenter légèrement
lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine.
• Si le flash se déclenche, l'intervalle entre les prises augmente
pour s'adapter à ses conditions de charge.
51
52
Prise de vue
Utilisation du retardateur
• Affichage .
• Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, le retardateur s'active et
son témoin clignote.
Modification du compte à rebours du retardateur
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Off], [2 sec.] ou [10 sec.]
• Lorsque vous sélectionnez
[ (10 sec.)], le retardateur émet un
signal sonore et le clignotement
s'accélère 2 secondes avant l'activation
de l'obturateur.
• Lorsque vous sélectionnez [ (2 sec.)],
le retardateur émet un signal sonore au
moment même où vous appuyez sur le
déclencheur. L'obturateur est activé
2 secondes après.
• L'affichage revient au menu Enreg.
Prise de vue
Prise de vue en mode Assemblage
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent et de les fusionner ultérieurement afin de créer une image
panoramique sur un ordinateur.
Les bordures de plusieurs
images adjacentes peuvent
être fusionnées afin de
produire une seule image
panoramique.
• Pour fusionner les images sur ordinateur, nous vous
recommandons d'utiliser le logiciel PhotoStitch, un des
programmes fournis.
Encadrement d'un sujet
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et
les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un élément
distinctif (point de repère) dans les portions qui se chevauchent.
• Composez chaque vue de façon à ce qu'elle chevauche de 30 à 50 %
l'image contiguë. Essayez de limiter tout décalage vertical à moins de
10 % de la hauteur de l'image.
• N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
53
54
Prise de vue
• Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des
éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître
gondolés ou distordus dans l'image fusionnée.
• Faites en sorte que la luminosité soit aussi cohérente que possible.
L'image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité
est trop importante.
• Pour photographier des paysages, faites pivoter l'appareil photo
autour de son axe vertical.
• Pour photographier des gros plans, déplacez l'appareil au-dessus du
sujet, parallèlement à sa surface.
Prise de vue
En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences.
Horizontalement, de gauche à droite
Horizontalement, de droite à gauche
Sélectionnez le
mode de prise de
vue (p. 42).
• Le moniteur LCD s'active lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur
ou .
Horizontalement,
de gauche à droite
• Prenez la première image de la
séquence.
• Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image. Des
images successives utilisent les mêmes
réglages.
Prise de vue
• Composez et prenez la seconde image de
telle sorte qu'elle chevauche la première.
Deuxième image
• Utilisez le bouton ou pour vérifier
ou reprendre les images enregistrées.
• Des différences mineures dans les
portions qui se chevauchent peuvent
être corrigées au moment de
l'assemblage des images.
• Répétez la procédure pour les autres
images. Une séquence peut comporter
jusqu'à 26 images.
Troisième image
pour mettre
• Appuyez sur le bouton
fin au mode Assemblage.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 74) pour connaître les paramètres
disponibles dans ce mode.
• Il est impossible de spécifier un paramètre de balance des
ou . Pour utiliser un
blancs personnalisé en mode
paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez-le
d'abord dans un autre mode de prise de vue (p. 68).
• Les paramètres de la première image sont utilisés pour
prendre les images suivantes de la séquence.
• Il n'est pas possible d'afficher les images sur l'écran de
télévision lors de prises de vue en mode Assemblage.
55
56
Prise de vue
Prise de vue d'une vidéo
Utilisez le mode film pour réaliser des clips vidéo. Sélectionnez une
(Enreg.) parmi les options
(640 x 480),
résolution dans le menu
(320 x 240, par défaut) et
(160 x 120) (p. 45).
• Enfoncez le déclencheur à fond pour
commencer l'enregistrement des
images et des sons.
• Lors de la prise de vue, la durée
d'enregistrement (en secondes) et un
point rouge s'affichent sur le moniteur
LCD.
• Appuyez à nouveau sur le déclencheur
pour arrêter l'enregistrement.
• La durée maximale d'un clip vidéo (à
raison d'environ 20 images/sec.) est de
l'ordre de 4 secondes ( ),
10 secondes ( ) ou 30 secondes ( )
selon les critères de test standard de
Canon. Les valeurs réelles peuvent
varier en fonction du sujet et des
conditions de prises de vue.
L'enregistrement s'arrêtera
automatiquement à la fin du temps
maximal imparti ou lorsque la carte
Compact Flash sera pleine.
Prise de vue
• Veillez à ne pas toucher le microphone en cours
d'enregistrement.
• Les réglages d'exposition, de mise au point, de balance des
blancs et du zoom conservent, pour les images suivantes, les
valeurs sélectionnées pour la première image.
• Après la réalisation d'un clip, le témoin supérieur clignote
en vert pendant que le clip est écrit sur la carte Compact Flash.
Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que
le clignotement persiste.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 74) pour connaître les paramètres
disponibles dans ce mode.
• Le son est enregistré en mono.
• Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous appuyez
complètement sur celui-ci pour enregistrer un clip vidéo.
• QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour
lire les fichiers film (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur.
QuickTime 5.0 est fourni sur le Canon Digital Camera
Solution Disk.
57
58
Prise de vue
Mémorisation de la mise au point
(mémorisation d'autofocus)
La mise au point sur les types de sujets suivants peut s'avérer difficile.
Utilisez la mémorisation de la mise au point dans les situations suivantes.
• Sujets entourés d'un faible contraste
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
Prenez la vue le plus près possible de la vitre pour minimiser le
risque de réflexion de la lumière sur celle-ci.
Prise de vue avec mémorisation de la mise au point
Méthode 1
1. Pointez l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même
distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d'autofocus
de l'écran de visée ou du moniteur LCD.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal
sonore retentisse deux fois.
3. Déplacez l'appareil afin de composer la vue comme vous le
souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur.
Méthode 2
• Activez le moniteur LCD.
• Pointez l'appareil photo de telle sorte
qu'un objet situé à la même distance
que le sujet principal soit centré dans le
cadre d'autofocus.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course et
maintenez-le ainsi jusqu'à ce que le
signal sonore retentisse deux fois. Sans
relâcher votre doigt, appuyez sur le
bouton / .
s'affiche et le témoin
• L'icône
inférieur clignote en jaune.
Prise de vue
• Déplacez l'appareil afin de composer la
vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
• Déclenchez le verrouillage de la mise au
point en appuyant sur le bouton / .
• La méthode 2 est très pratique, car vous pouvez
recomposer l'image sans toucher au déclencheur. En outre,
la mise au point est mémorisée une fois l'image prise, ce
qui vous permet de capturer une seconde image avec la
même mise au point.
• Par la méthode 2, le verrouillage de la mémorisation de
mise au point s'effectue également en appuyant sur la
manette de zoom, par le bouton MENU ou DISP, ou en
tournant le sélecteur de mode.
59
60
Prise de vue
Mémorisation du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition)
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément.
Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le
sujet et l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
• Vous devez régler le flash sur . La mémorisation
d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
• Activez le moniteur LCD.
• Faites la mise au point sur le sujet dont
vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course,
puis attendez que le signal sonore
retentisse deux fois.
• Sans relâcher votre doigt, appuyez sur
.
le bouton
s'affiche.
• L'icône
• Déplacez l'appareil afin de composer la
vue.
• Pour déclencher la mémorisation
d'exposition, appuyez sur le bouton
.
• La mémorisation d'exposition peut être déclenchée si vous
appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton .
Prise de vue
Mémorisation du paramètre d'exposition du
flash (mémorisation d'exposition du flash)
Vous pouvez régler et mémoriser la puissance du flash en fonction d'une
partie spécifique du sujet.
• Activez le moniteur LCD.
et faites la mise
• Réglez le flash sur
au point sur la partie du sujet dont vous
voulez mémoriser le paramètre
d'exposition du flash.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course,
puis attendez que le signal sonore
retentisse deux fois.
• Sans relâcher votre doigt, appuyez sur
.
le bouton
s'affiche.
• L'icône
• Le flash se déclenche une première fois
et mémorise l'exposition nécessaire
pour éclairer le sujet.
• Déplacez l'appareil afin de composer la
vue et appuyez complètement sur le
déclencheur.
• Pour déclencher la mémorisation
d'exposition du flash, appuyez sur le
bouton
.
• La mémorisation d'exposition peut être déclenchée si vous
appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton .
61
62
Prise de vue
Passage d'un mode d'autofocus à un autre
Bien que la fonction Autofocus soit réglée au préalable sur le paramètre
AiAF, vous pouvez passer à un mode qui utilise un cadre d'autofocus fixe
au centre du champ. Les cadres d'autofocus s'affichent dans le moniteur
LCD s'il est activé (p. 29).
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre
On d'autofocus sélectionné en fonction des conditions de prise de vue.
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre
Off d'autofocus central. Cela est pratique pour effectuer la mise au point
sur une partie spécifique d'un sujet avec une meilleure précision.
• Le symbole
représente les cadres d'autofocus lorsqu'ils s'affichent dans le moniteur LCD.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après.
• L'affichage revient au menu Enreg.
Prise de vue
Passage d'un mode de mesure de la
lumière à un autre
Vous pouvez passer d'un mode de mesure à l'autre pour la prise de vue.
Mesure de
la lumière
évaluative
Approprié pour des conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour.
L'appareil photo divise les images en plusieurs zones
pour les mesures de la lumière. Il évalue les conditions
de luminosité complexes, telles que la position du
sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour,
et ajuste les paramètres pour une exposition correcte
du sujet principal.
Mesure
spot
Mesure la zone à l'intérieur de la mesure spot au
centre du moniteur LCD. Utilisez cette option lorsque
le sujet est éclairé à contre-jour ou entouré d'une forte
lumière.
• Affichage de
ou
.
63
64
Prise de vue
Ajustement de la correction d'exposition
Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un
sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou face à un arrière-plan
lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de
vue nocturnes.
• Utilisez le bouton ou pour régler
la correction d'exposition.
• Les paramètres peuvent être ajustés par
paliers de 1/3 dans la plage de -2EV à
+2EV.
• Vous pouvez confirmer l'effet du
réglage de correction d'exposition dans
l'image du moniteur LCD lorsque celuici est activé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Réinitialisez la correction d'exposition
en affectant la valeur 0 au paramètre.
Prise de vue
Prise de vue en mode Obturateur Lent
Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les
sujets sombres.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton
sélectionner [On].
ou
pour
• L'affichage revient au menu Enreg.
Menu Obtur. Lent
ou
pour
• Utilisez le bouton
sélectionner le menu Obtur. Lent et le
ou
pour sélectionner
bouton
une vitesse d'obturation.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Lorsque que le menu s'affiche, appuyez
sur le mode d'obturateur lent et
terminez l'opération.
65
66
Prise de vue
• La nature des capteurs d'image CCD est telle que le bruit
présent dans l'image enregistrée augmente à des vitesses
d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures à 1,3 secondes afin
d'éliminer le bruit et de produire des images de grande
qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins
nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de
l'image suivante.
• Utilisez le moniteur LCD pour confirmer que l'image a été
enregistrée avec la luminosité souhaitée.
• L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de
pour la prise de
l'image. Dans ce cas, réglez le flash sur
vue.
• Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure de la lumière
- Mémorisation d'exposition
- Sensibilité ISO [AUTO]
• Vitesses d'obturation disponibles
Les vitesses d'obturation suivantes (en secondes) sont
disponibles.
1, 1.3, 1.6, 2, 2.5, 3.2, 4, 5, 6, 8, 10, 13, 15
Prise de vue
Réglage de la balance des blancs
Le réglage de la balance des blancs par rapport à la source lumineuse
dominante lors d'une prise de vue ajustera la coloration de l'image selon les
réglages appropriés à ce type d'éclairage. Réglez le mode de balance des
blancs sur une lumière naturelle ou artificielle en fonction des circonstances.
Auto
L'appareil photo règle automatiquement la balance des
blancs selon les conditions de prise de vue.
Lum.Naturel.
Pour des enregistrements en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des enregistrements par temps couvert, sous un ciel
ombragé ou dans la pénombre.
Lum.Tungstène
Pour des enregistrements sous des lumières au tungstène et
lampes à incandescence de longueur 3.
Lum.Fluo
Pour des enregistrements sous des lampes à incandescence
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur 3).
Lum.Fluo H
Pour des enregistrements sous un éclairage fluorescent de
type lumière du jour, ou sous un éclairage fluorescent de
type lumière du jour de longueur 3.
Personnalisé
Pour le réglage d'une valeur personnalisée avec une feuille
de papier blanc, etc. afin d'obtenir la meilleure balance des
blancs pour les conditions données.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que le menu des paramètres
de balance des blancs s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un réglage. (Consultez la
page suivante pour ).
• Vous pouvez confirmer l'effet du
réglage dans l'image du moniteur LCD
lorsque celui-ci est activé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Il n'est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets
photo (Sépia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés.
67
68
Prise de vue
Réglage d'une balance des blancs personnalisée
Vous pouvez régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir de
meilleurs paramètres dans les conditions de prise de vue en faisant en
sorte que l'appareil photo évalue un objet, tel qu'une feuille de papier
blanc, un tissu blanc ou un carton gris de qualité photo, que vous voulez
établir comme couleur blanche standard.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que le menu des paramètres de
balance des blancs s'affiche.
• Utilisez le bouton
sélectionner .
ou
pour
• Visez la feuille de papier blanc, le tissu
blanc ou le carton gris avec l'appareil
.
photo et appuyez sur le bouton
• Visez la feuille de papier blanc, le tissu
blanc ou le carton gris avec l'appareil
photo de sorte qu'ils remplissent
complètement le cadre du moniteur
LCD ou l'écran de visée avant
. Si vous
d'appuyer sur le bouton
, l'appareil
appuyez sur le bouton
photo lit les données de balance des
blancs.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
Prise de vue
• Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
et la correction d'exposition sur zéro (±0) avant de définir
une balance des blancs personnalisée. Il peut être
impossible de parvenir à une balance des blancs correcte
lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (l'image
sera totalement noire ou blanche).
• Il est également conseillé d'utiliser le moniteur LCD pour
composer la prise de vue et changer de plan avec le
paramètre de téléobjectif maximum.
• Puisqu'il est impossible de lire les données de balance des
et , définissez au préalable la
blancs dans les modes
balance des blancs dans un autre mode de prise de vue
ou .
avant de sélectionner le mode
• Si le flash se déclenche lors du réglage d'une balance des
ou ,
blancs personnalisée alors qu'il est réglé sur
veillez à utiliser également le flash lorsque vous réalisez la
prise de vue. Il est impossible d'obtenir une balance des
blancs appropriée tant que le flash n'est pas utilisé de
manière cohérente. Pour une cohérence idéale, réglez le
ou
selon les besoins.
flash sur
69
70
Prise de vue
Modification de l'effet photo
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents.
Effet photo Off
Enregistre sans aucun effet.
Éclatant
Souligne le contraste et la saturation des couleurs
pour l'enregistrement en couleurs vives.
Neutre
Affaiblit le contraste et la saturation des couleurs pour
l'enregistrement en nuances neutres.
Faible netteté
Enregistre les sujets avec des contours atténués.
Sépia
Enregistre les tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre en noir et blanc.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que le menu de
configuration des effets photo s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Effet photo].
• Vous pouvez confirmer l'effet photo
dans l'image du moniteur LCD lorsque
celui-ci est activé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
Prise de vue
Réglage de la vitesse ISO
Réglez la vitesse ISO lorsque vous voulez effectuer des prises de vue dans
des endroits sombres ou utiliser une vitesse d'obturation supérieure.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou
sélectionner un réglage.
pour
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Lorsque le réglage AUTO est sélectionné, l'appareil photo
règle automatiquement la vitesse ISO dans une plage comprise entre 50 et 150.
• Des vitesses ISO supérieures augmentent le bruit de l'image.
Pour prendre des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus
faible possible.
71
72
Prise de vue
Configuration de la fonction Rotation auto
L'appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte
l'orientation d'une image prise avec l'appareil et la fait pivoter
automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous
pouvez régler cette fonction sur on/off.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur On (activé) et que le moniteur
LCD est en mode d'affichage détaillé,
l'icône (normal), l'icône (l'extrémité
droite est en bas) ou l'icône (l'extrémité
gauche est en bas) apparaît dans la partie
supérieure droite de l'affichage.
• Lorsque vous orientez l'appareil photo lors de la prise de vue,
le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme
étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ».
Il n'utilise ensuite que les deux cadres d'autofocus supérieurs
sur les trois (lorsque la fonction AiAF est activée) pour
augmenter la précision de la mise au point, de l'exposition et
de la mesure de la balance des blancs. Le cadre d'autofocus
inférieur disparaît. Cette fonction est opérationnelle, quel que
soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto.
• Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez
l'appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez
que la flèche pointe dans la direction appropriée et, dans le cas
contraire, réglez la fonction Rotation auto sur [Off].
• Même si la fonction Rotation auto est activée, l'orientation des
images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel de
téléchargement des images.
Prise de vue
Réinitialisation du numéro de fichier
Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichiers.
On
Le numéro de fichier est réinitialisé au début (100-0001) à chaque
nouvelle insertion d'une carte Compact Flash. Le numéro disponible
suivant est affecté aux nouvelles images enregistrées sur les cartes
Compact Flash déjà dotées de fichiers.
Off
Le numéro de fichier des dernières images à prendre est mémorisé
afin que les images enregistrées sur une nouvelle carte Compact
Flash commencent au numéro suivant.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Le réglage de [Réinit. Fich. No.] sur [Off] est utile pour éviter la
duplication de noms de fichiers lorsque les images sont
téléchargées sur un ordinateur.
• À propos des numéros de fichier
Les images reçoivent des numéros de fichier de 0001 à 9900 et
sont classées en dossiers contenant généralement jusqu'à 100
images. Les numéros attribués aux dossiers vont de 100 à 998
(il est impossible de créer un dossier dont les deux derniers
chiffres sont 99). Puisque les images prises en mode , or
sont toujours enregistrées dans le même dossier, certains
dossiers peuvent contenir 101 images ou plus.
73
74
Prise de vue
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Le tableau ci-dessous donne la référence des réglages disponibles pour
diverses conditions de prises de vue. Les réglages sélectionnés dans
chaque mode de prise de vue sont enregistrés une fois les prises de vue
terminées et lorsque vous passez d'un mode à l'autre.
Fonction
Auto
Manuel Assemblage
Film
Page de
référence
Haute
●*
●*
▲*
-
p. 45
Moyenne
●
●
▲
-
p. 45
Basse
●
●
▲
-
p. 45
Film
-
-
-
●
p. 45
Film
-
-
-
●*
p. 45
Film
-
-
-
●
p. 45
Très fine
●
●
▲
-
p. 45
●*
●*
▲*
-
p. 45
Normale
●
●
▲
-
p. 45
Auto
●
●
-
-
p. 47
Anti-yeux rouges auto
●*
●*
-
-
p. 47
On
-
●
▲
-
p. 47
Off
●
●
▲*
●
p. 47
Synchro lente
-
●
▲
-
p. 47
Mode macro
●
●
▲
●
p. 49
Mode infini
-
●
▲
●
p. 49
Verrouillage de la mise au point
-
●
-
-
p. 58
Mémorisation d'exposition
-
●
-
-
p. 60
Mémorisation d'exposition du flash
-
●
-
-
p. 61
Vue par vue
●*
●*
▲*
●*
-
Continu
-
●
-
-
p. 51
Retardateur
●
●
▲
●
p. 52
-
●
-
-
p. 62
Résolution
Compression Fine
Flash
Méthode
prise de vue
Méthode d'autofocus
Prise de vue
Film
Page de
référence
▲
●
p. 35
-
-
p. 63
●
-
-
p. 50
-
●
▲
●
p. 64
-
●(1)
-
-
p. 65
Balance des blancs
-
●
▲
●
p. 67
Effet photo
-
●
▲
●
p. 70
Sensibilité ISO
-(2)
●
-(2)
-(2)
p. 71
Rotation auto
●
●
▲
-
p. 72
Auto
Manuel
Assemblage
Faisceau AF
●
●
Mesure lumière
-
●
Zoom numérique
●
Correction d'exposition
Obtur. Lent
Fonction
* Paramètre par défaut.
● Paramètre disponible.
▲ Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image.
■ (Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo
est mis hors tension.
• À l'exception des paramètres [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo],
les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments
modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être rétablies en
une seule opération. (p. 124)
(1) Il est impossible de régler la sensibilité ISO sur [AUTO].
(2) La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre l'équivalent de 50 et 150.
75
76
Lecture
Visualisation des images vue par vue
(affichage d'une seule image)
• Positionnez le sélecteur de mode sur
• La dernière photo prise apparaît à
l'écran (lecture d'image unique).
.
• Utilisez le bouton pour revenir à
l'image précédente et le bouton
pour passer à la suivante. Vous pouvez
vous déplacer plus rapidement entre les
images en maintenant le bouton
enfoncé, mais les images enchaînées
seront moins nettes.
Lecture
Agrandissement des images
• Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10 fois environ.
Emplacement approximatif
de la zone agrandie
/
/ /
• Utilisez les boutons
pour vous déplacer autour de l'image.
enfoncé et
• Maintenez le bouton
appuyez sur le bouton pour passer
en revue chaque réglage, d'environ
2,5 fois à environ 5 et 10 fois.
• Appuyez sur la commande du zoom
pour arrêter l'agrandissement
vers
de l'image.
• Il est impossible d'agrandir les images de film et les images
en lecture indexée.
77
78
Lecture
Visualisation des images par séries de neuf
(affichage d'index)
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en lecture indexée.
Image
sélectionnée
Film
/
/ /
• Utilisez les boutons
pour modifier la sélection d'images.
• Appuyez sur le bouton pour afficher
l'image sélectionnée en mode lecture
d'image unique.
Permutation entre des ensembles de neuf images
• Vous pouvez afficher des séries
successives de neuf images.
• Utilisez le bouton pour revenir à la
série précédente et le bouton pour
passer à la suivante.
• Maintenez le bouton
enfoncé et
appuyez sur le bouton ou pour
passer à la première ou dernière série.
• Appuyez sur la commande de zoom
vers l'avant pour revenir à la lecture
indexée standard.
Lecture
Lecture de films
Les procédures suivantes permettent de lire les clips vidéo.
• Il est impossible de lire les vidéos en mode Lecture d’index.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un film.
• Les images dotées représentées par une
sont des films.
icône
• Le panneau des films s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
(Lecture).
sélectionner
• La lecture des images et du son du film
commence.
• Lorsque le film est terminé, il s'arrête et
affiche sa dernière image.
79
80
Lecture
Pause et reprise de lecture
• Appuyez sur le bouton
pour que la
vidéo s’arrête. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Avance/Retour rapide
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner l'une des options suivantes.
Lecture
Image précédente / Retour
Image suivante / Avance rapide
Première image
Dernière image
Retour à la lecture d'une seule image
• Le son peut également être reproduit lorsqu'un film est lu
sur un écran de télévision (p. 113).
• Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image
et de son si vous lisez un film sur un ordinateur pas assez
puissant.
• Les films réalisés avec d'autres appareils photo peuvent ne
pas être lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste
des messages (p. 125).
Lecture
Rotation des images dans l'affichage
Il est possible de faire pivoter les images de 90º ou 270º dans le sens
des aiguilles d'une montre dans l'affichage.
0º(Original)
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
90º
270º
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Passez en revue les orientations à 90º/
.
270º/0º en appuyant sur le bouton
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Il est impossible de faire pivoter les films.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images réalisée par l'appareil photo
dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
• Les images prises verticalement lorsque la fonction
Rotation auto (p. 72) est réglée sur [On] pivoteront
automatiquement en position verticale lors de leur
affichage sur le moniteur LCD de l'appareil photo.
81
82
Lecture
Automatisation de la lecture (diaporamas)
Début d'un diaporama
Les images sélectionnées ou toutes les images d'une carte Compact
Flash peuvent être affichées une à une dans un diaporama à lecture
automatique.
Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes
DPOF (p. 90).
Toutes vues
Diaporamas 1 à 3
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
Lit dans l'ordre toutes les images de la carte
Compact Flash.
Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama
dans l'ordre.
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Le menu Diaporama s'affiche.
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Programme] et le bouton
ou pour sélectionner [Toutes vues],
[Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3].
ou
pour
• Utilisez le bouton
sélectionner [Débuter].
• Le diaporama démarre et s'arrête
automatiquement à la fin.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Les films sont lus dans leur intégralité quelle que soit la
durée définie dans les paramètres du diaporama.
• La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un
diaporama (p. 27).
Lecture
Pause/Reprise d'un diaporama
pour arrêter
• Appuyez sur le bouton
le diaporama. Appuyez à nouveau sur
pour le redémarrer.
le bouton
Avance/Retour rapide d'un diaporama
• Utilisez le bouton ou pour afficher
l'image précédente ou suivante.
Maintenez le bouton enfoncé pour faire
défiler les images plus rapidement.
Arrêt d'un diaporama
pour
• Appuyez sur le bouton
arrêter le diaporama et afficher à
nouveau le menu Diaporama.
Sélection d'images pour les diaporamas
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les
diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par
diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
Affichez le menu
Diaporama (p. 82).
pour sélectionner
• Utilisez le bouton
[Programme] et le bouton ou
pour sélectionner [Montrer 1],
[Montrer 2] ou [Montrer 3].
• Utilisez le bouton
et le bouton ou
pour sélectionner [Choisir].
83
84
Lecture
• Une coche apparaît à côté du diaporama
qui contient déjà des images.
• Utilisez le bouton ou pour passer
d'une image à une autre et le bouton
ou
pour les sélectionner ou les
désélectionner. Les images
sélectionnées s'accompagnent d'un
numéro qui correspond à leur ordre de
sélection et d'une coche blanche.
Numéro de sélection
• Vous pouvez appuyer sur la commande
pour passer au mode
de zoom vers
Index (3 images) et utiliser les mêmes
procédures pour sélectionner des images.
Numéro de sélection
• En mode lecture d'index, vous pouvez
sélectionner toutes les images en
appuyant sur le bouton
, en utilisant
ou
pour sélectionner
le bouton
[Effacer tout] et en appuyant à nouveau
.
sur le bouton
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
Lecture
Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un
diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
Durée
lecture
Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez
entre 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes et Manuel.
Répéter
Définit si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images
ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
Affichez le menu
Diaporama (p. 82).
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Regler].
pour
• Utilisez le bouton
ou
pour
ou
, et le bouton
sélectionner
ou pour sélectionner une option.
Sélectionnez une durée de lecture.
Sélectionnez [On] ou [Off].
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• L'intervalle d'affichage peut varier légèrement de la durée
définie d'une image à l'autre lors de la lecture.
• Il est facile d'organiser les diaporamas sur un ordinateur à
l'aide du logiciel fourni. Consultez le Guide de démarrage
des logiciels.
85
86
Lecture
Protection des images
Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner une image à protéger.
• Appuyez sur le bouton
pour la
protéger. Appuyez à nouveau sur le
bouton
pour supprimer la protection.
• Il est possible de sélectionner les images
plus facilement en passant de la lecture
d'image unique à la lecture indexée en
appuyant sur la commande de zoom
/ .
vers
Icône de protection
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
Compact Flash efface toutes les données, y compris les
images protégées.
87
Effacement
Effacement d'images une par une
• Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les
images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous
que vous souhaitez vraiment le supprimer.
• Il est impossible d'effacer par cette fonction des images
protégées.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner une image à supprimer.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Effacer].
• Pour quitter au lieu d'effacer,
sélectionnez [Annuler].
88
Effacement
Effacement de toutes les images
• Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les
images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous
que vous souhaitez vraiment le supprimer.
• Il est impossible d'effacer par cette fonction des images
protégées.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter au lieu d'effacer,
sélectionnez [Annuler].
Effacement
Formatage de cartes Compact Flash
Les nouvelles cartes Compact Flash doivent être formatées au moyen
des procédures ci-dessous avant utilisation.
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
Compact Flash efface toutes les données, y compris les
images protégées et tout autre type de fichier.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et des paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter au lieu de formater,
sélectionnez [Annuler].
• Une carte Compact Flash défectueuse peut être à l'origine d'un
mauvais fonctionnement de l'appareil. Un reformatage de la
carte Compact Flash peut résoudre le problème.
• Lorsqu’une carte Compact Flash d’une marque autre que Canon
fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
• Des cartes Compact Flash formatées dans d'autres appareils
photos, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas
fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas,
reformatez la carte Compact Flash avec cet appareil photo. Si le
formatage dans l'appareil photo ne fonctionne pas correctement,
mettez l'appareil photo hors tension et insérez à nouveau la carte
Compact Flash. Remettez l'appareil sous tension et reformatez.
89
90
Impression
À propos de l'impression
Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant
l'appareil photo à une imprimante facultative ou Bubble Jet (vendue
séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe de
l'appareil, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte Compact
Flash directement vers l'imprimante à l'aide des boutons de l'appareil
photo. En outre, vous pouvez faire en sorte que les impressions soient
effectuées en fonction de spécifications par un laboratoire photo en envoyant
votre carte Compact Flash avec les paramètres d'impression DPOF (Digital
Print Order Format ) réglés préalablement sur votre appareil photo.
Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour plus
d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe.
Appareil numérique
Paramètres d'impression DPOF
• Sélectionnez les images à imprimer (p. 103).
▼
• Définissez le nombre de copies (p. 104).
▼
• Définissez le style d'impression (p. 106).
- Standard/Index.
- Date : On/Off.
- Numéros des fichiers : On/Off.
Ordre de transfert DPOF
• Sélectionnez les images à envoyer par
courrier électronique (p. 111)
Un logiciel prenant en charge les paramètres
d'ordre de transfert DPOF est nécessaire
Carte CF
Impression
Imprimante avec fonction
d'impression directe
Imprimante BJ avec fonction
d'impression directe
Définition des paramètres d'impression
pour l'impression directe
• Définition du nombre de copies (p. 99)
▼
• Définition du style d'impression (p. 99)
- Standard/Multiple
(Fonction d'impression directe)
- Papier : Carte 1/Carte 2/Carte 3/LTR/A4
(Imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe)
- Avec bords/Sans bords
- Date : On/Off
▼
• Définition de la zone d'impression (p. 101)
Laboratoires photos
91
92
Impression
Paramètres du menu Impression
Utilisez le menu Impression pour régler les paramètres relatifs à
l'impression. Les diagrammes suivants illustrent l'utilisation du menu
Impression.
Fonction d'impression directe
Positionnez le sélecteur de mode sur
Paramètres d'impression DPOF
Positionnez le sélecteur de mode sur
Impression
Activez ou désactivez le menu.
Sélectionne des éléments et des
paramètres.
Définit des éléments et des
paramètres.
Image (p. 99)
Bords (p. 99)
Style
Date (p. 99)
Nombre de copies (p. 99)
Zone d'impression (p. 101)
Ordre
Nombre de copies (p. 103)
Type d'impression
(p. 106)
Configurer
Date (p. 106)
File No. (p. 106)
Réinitialiser (p. 108)
93
94
Impression
Connexion à une imprimante
Vous pouvez effectuer des impressions claires rapidement et aisément
lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe. Vous pouvez également réaliser
l'impression à l'aide des paramètres d'impression DPOF.
• Il est recommandé d'utiliser une source d'alimentation
secteur plutôt que la batterie pour alimenter l'appareil
photo lorsqu'il est connecté à une imprimante. Si vous
utilisez une batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement
chargée et surveillez son niveau de charge pendant
l'impression.
• Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil
photo pour obtenir la liste des imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe.
• Pour plus d'informations sur l'installation des cartouches / des
réservoirs d'encre et du papier, veuillez consulter le Guide
d'utilisation de l'imprimante.
Connexion à une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe
▲
Votre imprimante doit être équipée de deux câbles d'interface directe.
Pour la connexion à cet appareil photo, utilisez le câble (DIF-200) dont
le connecteur porte le symbole .
Mettez l'appareil photo
hors tension (p. 26).
À une prise
secteur
• Fixez le câble d'alimentation à
l'imprimante et branchez-le dans
une prise secteur.
• Vous pouvez également alimenter
l'imprimante avec une batterie
rechargeable si elle en possède une.
Veuillez consulter le Guide d'utilisation
de l'imprimante.
Impression
▲
Alignez le symbole de
l'appareil photo et du
câble pour les raccorder.
▲
Câble de liaison
directe (DIF-200)
• Connectez le câble d'interface directe
à l'imprimante.
• Ouvrez le couvercle des bornes de
l'appareil photo et branchez le
connecteur du câble dans la prise
DIGITAL • A / V OUT de l'appareil
photo. Positionnez le câble de telle
sorte que le symbole du connecteur
soit dirigé vers le panneau avant de
l'appareil photo.
• Mettez l'appareil photo sous tension
et positionnez le sélecteur de mode
.
sur
•
apparaît lorsque l'imprimante est
correctement connectée.
Ce symbole s'affiche
lorsqu'une imprimante
compatible avec la
fonction d'impression
directe est connectée.
Connexion à une imprimante Bubble Jet
• Veuillez lire le Guide de démarrage rapide fourni avec
l'imprimante Bubble Jet pour savoir si elle est compatible
avec la fonction d'impression directe de l'appareil photo
et pour obtenir des instructions sur les câbles de connexion
et les opérations d'ordre général.
Mettez l'appareil photo
hors tension (p. 26).
95
96
Impression
Vers l'imprimante BJ
Câble d'interface
• Connectez le câble d'interface à
l'imprimante Bubble Jet.
• Ouvrez le couvercle des bornes
de l'appareil photo et branchez le
connecteur du câble dans la prise
DIGITAL • A / V OUT de l'appareil
photo. Positionnez le câble de telle
sorte que le mot Canon qui figure sur le
connecteur soit dirigé vers le panneau
avant de l'appareil photo.
• Mettez l'appareil photo sous tension
et positionnez le sélecteur de mode
.
sur
Ce symbole lorsque l'imprimante
•
est correctement connectée.
Ce symbole
s'affiche
lorsqu'une
imprimante
Bubble Jet est
connectée.
• Prenez soin d'appuyer sur le bouton [Push] du connecteur
pour retirer le câble de la prise DIGITAL • A/V OUT de
l'appareil photo.
• Les opérations suivantes sont impossibles tant que
l'imprimante est connectée.
- Lecture de films
- Paramétrage de la langue à l'aide de la combinaison des
et
.
boutons
ou
• Lorsque l'imprimante est déconnectée, le symbole
disparaît du moniteur LCD et l'appareil photo repasse en
mode de lecture normale.
Impression
Impression
• Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une
imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Les options
de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ.
Imprimez les images en mode affichage d'une seule image ou
affichage d'index.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner les images à imprimer.
• Indiquez le nombre de copies ainsi que
le style et la zone d'impression voulus.
- Définition du nombre de copies
(p. 99)
- Définition du style d’impression (p. 99)
- Définition de la zone d'impression (p. 101)
/
/ /
• Utilisez les boutons
pour sélectionner [Imprimer].
• Pour mettre quitter la procédure,
sélectionnez [Annuler].
pour
• Appuyez sur le bouton
démarrer l'impression.
• L'écran de lecture réapparaît lorsque
l'impression s'est terminée
correctement.
• Il est impossible d'imprimer les films.
97
98
Impression
• Annulation de l'impression
Appuyez sur le bouton
pour arrêter l'impression. Un
message de confirmation s'affiche. Utilisez le bouton
ou pour sélectionner [OK] et appuyez sur le bouton
.
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe
Une fois lancée, l'impression ne peut pas être arrêtée.
L'imprimante s'arrête une fois l'impression en cours
terminée et l'appareil photo affiche son écran de lecture
à ce stade.
• Imprimantes BJ
L'imprimante arrête l'impression de l'image en cours et
éjecte le papier.
• Erreurs d'impression
Si une erreur se produit lors de l'impression, un message
s'affiche (p. 127 et 128). Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Stop] ou [Reprise] et appuyez sur le bouton
. (Sur une imprimante BJ, l'impression redémarre
automatiquement lorsque l'erreur est résolue.)
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe
L'option Reprise peut ne pas s'afficher avec certains
types d'erreurs. Dans ce cas, sélectionnez Stop.
• Imprimantes BJ
Le type d'erreur détermine si les options Continuer
ou Stop s'affichent. Un numéro d'erreur apparaît sur
le panneau de commande de l'imprimante BJ. Consultez
le Guide d'utilisation de l'imprimante pour connaître
la procédure à suivre pour chaque type d'erreur.
Impression
Définition des paramètres d'impression (fonction
d'impression directe)
Définition du nombre de copies
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Unités] et le bouton ou
pour sélectionner le nombre. Vous
pouvez spécifier jusqu'à 99 copies.
Définition du style d'impression
Voici les styles d'impression proposés.
Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
Image
Bordures
Standard
Imprime une image par page.
Multiple*
Imprime huit copies de la même image
sur une page.
Sans bords
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
Avec bords
Imprime avec un bord.
Date
Imprime la date de création de l'image.
* Cette option n'est disponible que pour l'impression sur du papier au format carte.
Imprimante BJ
Sélectionnez un format de papier parmi
les suivants : Carte 1, Carte 2, Carte 3,
LTR et A4. Consultez le Guide d'utilisation
de l'imprimante pour connaître les
spécifications de son support.
Papier
Bordures
Date
Sans bords
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
Avec bords
Imprime avec un bord.
Imprime la date de création de l'image.
99
100
Impression
Sélection du style d'impression en cours
• Utilisez le bouton
ou
sélectionner [Style].
pour
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner , , , ou , et le bouton
ou pour sélectionner une option.
(Paramètres de l'image)
(Imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe)
Sélectionnez [Standard] ou [Multiple].
(Papier)
(Imprimante BJ)
Sélectionnez [Carte 1], [Carte 2],
[Carte 3], [LTR] ou [A4].
(Bordures)
Sélectionnez [Sans bords] ou
[Avec bords].
(Date)
Sélectionnez [On] ou [Off].
Impression
• Appuyez sur le bouton
pour
terminer la procédure.
• L'image presque entière est imprimée
sur les impressions avec bords.
• Avec les impressions sans bords ou
multiples, la partie centrale de l'image
(telle qu'elle apparaît dans le moniteur
LCD) est légèrement agrandie pour
remplir l'espace. Par conséquent, le
haut, le bas et les côtés de l'image
peuvent être légèrement coupés.
• Les paramètres de date sont remplacés par les paramètres
d'impression DPOF si vous les utilisez pour imprimer (p. 106).
• Si vous utilisez une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe, il est impossible de sélectionner les
paramètres de date et des bordures lorsque l'option
Multiple est sélectionnée. (Les images sont imprimées
sans date ni bordure.)
Définition de la zone d'impression
Vous pouvez sélectionner l'une des trois options suivantes pour définir
la zone d'impression d'une image.
Haut
Imprime la partie supérieure de l'image.
Centre
Imprime la partie centrale de l'image.
Bas
Imprime la partie inférieure de l'image.
• Définissez le style d'impression (image, bordures, date, etc.)
avant de définir la zone d'impression (p. 99).
• La zone d'impression peut être définie lorsque les options
[Sans bords] et [Multiple] ont été sélectionnées.
• La zone d'impression peut être décalée vers la droite ou
la gauche si la taille du papier est réglée sur L ou si le
paramètre d'image associé au style d'impression a la
valeur Multiple.
101
102
Impression
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Zone impress.] et le
bouton ou pour sélectionner
ou .
,
• Le paramètre de la zone d'impression ne s'applique qu'à
une image.
• Le paramètre de la zone d'impression est annulé par les
opérations suivantes :
- lorsque l'image est imprimée ;
- lorsqu'une zone d'impression est définie pour une autre
image ;
- lorsque le mode d'impression est fermé (appareil photo
hors tension, sélecteur de mode repositionné, commande
Annuler sélectionnée sans imprimer une fois la zone
d'impression définie, ou câble d'interface directe
débranché).
Impression
Définition des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images d'une carte Compact Flash à
imprimer et indiquer le nombre de copies au préalable à l'aide de
l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les images à
un laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, BJ ou autre,
compatible avec la fonction d'impression directe.
Sélection des images pour l'impression
Il existe deux façons de sélectionner les images à imprimer :
• Individuellement
• Toutes les images d'une carte Compact Flash (le nombre de copies
est de une par image)
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 92).
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [impression].
103
104
Impression
Images individuelles
• Comme le montre l'illustration ci-dessous, les méthodes de sélection
varient en fonction des options choisies pour les paramètres
(Type
d'impres.) (p. 106).
(Standard) /
(Les deux)
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner une image et le bouton
ou
pour sélectionner le nombre de
copies (jusqu'à 99 au maximum).
Nombre de copies
(Index)
• Utilisez le bouton
ou pour
atteindre une image et le bouton
ou
pour la sélectionner ou la
désélectionner. Une coche s'affiche
sur les images sélectionnées.
Image sélectionnée
pour l'impression en
mode index
• Vous pouvez utiliser les mêmes procédures
pour sélectionner les images en mode de
lecture d'index (3 images). Appuyez sur la
commande de zoom vers
pour passer
du mode de lecture d'une seule image à la
lecture d'index.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
Impression
Toutes les images d'une carte Compact Flash
• Passez à l'affichage d'index (3 images).
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Annoter tout].
• En sélectionnant [Annoter tout], vous
sélectionnez toutes les images de la carte.
• Appuyez sur le bouton
pour
paramétrer le nombre de copies sur 1
pour chaque image.
• Lorsque la valeur du type d'impression est
Standard ou Les deux, le nombre de copies
peut être défini individuellement pour
chaque image. Lorsque le type d'impression
est Index, les paramètres d'impression
peuvent être supprimés (p. 104).
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la
procédure.
• Le symbole
s'affiche sur les images dont les paramètres
d'impression ont été définis par d'autres appareils photo
compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par
ceux de votre appareil photo.
• L'impression de certaines imprimantes ou de certains
laboratoires photo risque de ne pas refléter les paramètres
d'impression spécifiés.
• Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les images de film.
105
106
Impression
• Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise
de vue, de la plus ancienne à la plus récente.
• Il est possible de sélectionner 998 images au maximum par
carte Compact Flash.
• Lorsque [Les deux] est sélectionné, le nombre de copies
peut être défini, mais le paramètre ne s'applique qu'aux
impressions standard. Le paramètre Index ne génère
qu'une seule copie.
• Des paramètres d'impression peuvent également être
affectés aux images sur un ordinateur à l'aide les logiciels
fournis.
Définition du style d'impression
Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés.
Type
d'impression
Standard
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées
ensemble à taille réduite sous la forme
d'index.
Les deux
Imprime les images sous la forme
standard et sous forme d'index.
Date
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No
Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 92).
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Régler].
pour
Impression
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner , ou , et le bouton
ou pour sélectionner une option.
(Type d'impres.)
• Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Les
deux].
(Date)
• Sélectionnez [On] ou [Off].
(Fichier No)
• Sélectionnez [On] ou [Off].
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de
lecture réapparaisse pour terminer
la procédure.
• Lorsque la valeur du type d'impression est Index, seule
l'une des options [Date] et [Fichier No] peut être réglée sur
[On] en même temps.
• La date s'imprime selon le format de date et d'heure
spécifié dans le menu réglage Date e t Heure (p. 24).
107
108
Impression
Réinitialisation des paramètres d'impression
Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le
type d'impression est réinitialisé sur Standard et les options Date et
Fichier No sur Off.
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 92).
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Réinit.].
pour
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter sans réinitialisation,
sélectionnez [Annuler].
Impression
Impression avec réglages DPOF
Les paramètres d'impression DPOF permettent d'imprimer sur une
imprimante, BJ ou autre, compatible avec la fonction d'impression directe.
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 92).
/
/ /
• Utilisez le bouton
pour sélectionner [Imprimer].
• Définissez le style d'impression souhaité
(p. 106).
• Il est impossible de définir le style
d'impression pour les images dont la
valeur du type d'impression est Index
dans les paramètres d'impression DPOF.
(Néanmoins, vous pouvez également
sélectionner le type de papier pour une
impression à l'aide d'une imprimante BJ).
/
/ /
• Utilisez les boutons
pour sélectionner [OK].
pour
• Appuyez sur le bouton
démarrer l'impression.
• L'écran de lecture réapparaît lorsque
l'impression s'est terminée
correctement.
109
110
Impression
• Pour ajouter la date aux impressions, réglez le paramètre Date sur
[On] dans le menu Configurer, à l'étape 1 ci-dessus. Il est impossible
de définir la date à imprimer dans le menu Style à l'étape 2 cidessus. Notez toutefois que la date ne sera pas imprimée si la valeur
du type d'impression est Index, même si vous avez réglé ce
paramètre sur On à l'étape 1.
• Lorsque la valeur du type d'impression est [Les deux], il est possible
de régler à la fois les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais seul
le numéro du fichier s'imprimera sur l'impression de l'index.
• Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard], les numéros
de fichier ne s'impriment pas, même si ce paramètre est sur [On].
• Le nombre maximal d'images imprimées sur une page avec le type
d'impression Index dépend du format de papier sélectionné.
- Format carte :
20 images
- Format L :
42 images
- Format carte postale : 63 images
(Veuillez consulter votre Guide de démarrage rapide de
l'imprimante Bubble Jet pour en savoir plus sur le nombre
d'images imprimées avec une imprimante Bubble Jet).
• Annulation de l'impression
Reportez-vous à la page 98.
• Reprise de l'impression
Dans le menu Impression, utilisez le bouton
or
pour
. Les images
sélectionner [Reprise] et appuyez sur le bouton
sélectionnées restantes sont imprimées.
• Il est impossible de reprendre l'impression dans les circonstances
suivantes :
- si les paramètres d'impression ont été modifiés avant la
reprise de l'impression ;
- si des images possédant des paramètres d'impression ont été
supprimées avant la reprise de l'impression ;
- si la capacité de réserve était insuffisante sur la carte
Compact Flash lorsque l'impression a été interrompue.
Dans ces cas, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression
et reprendre l'impression à partir de la première image.
Si l'impression a été arrêtée en raison d'un faible niveau de charge
de la batterie, il est recommandé de reprendre l'impression en utilisant
une source d'alimentation secteur. Si vous utilisez une batterie,
assurez-vous qu'elle est entièrement chargée. Veillez à remettre
l'appareil photo sous tension avant l'impression.
• Erreurs d'impression
Reportez-vous à la page 98.
111
Paramètres de transmission des images
(Ordre de transfert DPOF)
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour indiquer des paramètres
pour les images à envoyer par courrier électronique. Utilisez le logiciel
fourni avec l'appareil photo pour transférer réellement les images à un
programme de messagerie. Les paramètres utilisés sur l'appareil sont
compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
• Le symbole
s'affiche sur les images dont les
paramètres d'impression ont été définis par d'autres
appareils photo compatibles DPOF. Ces paramètres
seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
Sélection des images pour le transfert
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 37).
.
• Le menu Ordre de transfert s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [demande].
• Si vous appuyez sur [Réinit.], les
paramètres de transfert sont annulés
pour toutes les images de la carte
Compact Flash.
112
Paramètres de transmission des images (Ordre de transfert DPOF)
• Utilisez le bouton ou pour
atteindre une image et le bouton
ou
pour la sélectionner ou la
désélectionner. Une coche s'affiche
sur les images sélectionnées.
Image sélectionnée
pour le transfert
• Vous pouvez utiliser les mêmes
procédures pour sélectionner les images
en mode de lecture d'index (3 images).
Appuyez sur la commande de zoom
pour passer du mode de lecture
vers
d'une seule image à la lecture d'index.
• En mode affichage d'index, vous
pouvez sélectionner toutes les images
, en
en appuyant sur le bouton
ou
pour
utilisant le bouton
sélectionner [Toutes] et en appuyant à
nouveau sur le bouton
.
pour
• Appuyez sur le bouton
compléter les paramètres de transfert
et afficher à nouveau le menu Ordre
de transfert.
• Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise
de vue, de la plus ancienne à la plus récente
• Il est possible de sélectionner 998 images au maximum
par carte Compact Flash.
• Les paramètres de transfert peuvent également être
attribués aux images à l'aide des logiciels fournis sur
l'ordinateur.
113
Prise de vue/Lecture sur un écran
de télévision
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en tant que
moniteur pour la prise de vue ou la lecture des images lorsqu'il est
connecté à l'appareil photo par l'intermédiaire du câble AV AVCDC200 fourni. Vous devez mettre l'appareil photo et le téléviseur
hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble AV.
Jaune
Noir
• Après avoir branché les deux extrémités du câble AV, mettez le téléviseur
sous tension et réglez son sélecteur TV/Vidéo sur le mode Vidéo.
• Réglez le sélecteur de mode sur ,
ou
et mettez l'appareil
photo sous tension. Vous pouvez effectuer des prises de vue ou lire
des images en suivant les procédures habituelles.
• Si l'image n'apparaît pas sur le téléviseur lors de la prise de vue,
appuyez sur le bouton
.
• Il est impossible d'utiliser un téléviseur dans le mode ou .
• Aucune image n'apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil
photo est branché à un téléviseur.
• Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la
prise audio dans la prise d'entrée audio gauche ou droite. Veuillez
consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de détails.
• Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
afin de s'adapter aux normes par pays. Le réglage par défaut
varie en fonction des pays.
NTSC :
Japon, États-Unis, Canada, Taïwan, etc.
PAL :
Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie, etc.
Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo
peut ne pas s'afficher correctement.
114
Téléchargement des images sur
l'ordinateur
Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur
de l'une des façons suivantes :
• Directement à partir de la carte Compact Flash.
• Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Après l'installation du logiciel fourni, téléchargez automatiquement
les images en connectant simplement l'appareil photo à un
ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
- Pour plus d'informations sur la configuration requise et sur le mode de
téléchargement des images, consultez le Guide de démarrage des logiciels.
Téléchargement direct depuis une carte Compact Flash
Si vous utilisez un ordinateur portable doté d'un connecteur ou un
lecteur de carte Compact Flash ou PC, vous pouvez télécharger des
images directement à partir d'une carte Compact Flash.
Éjectez la carte Compact Flash de l'appareil photo et insérez-la
dans un lecteur de carte Compact Flash connecté à l'ordinateur.
Si vous utilisez un lecteur de carte PC, insérez d'abord la carte
Compact Flas dans un adaptateur de carte PC (en option), puis
insérez l'adaptateur dans le lecteur de carte PC de l'ordinateur.
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Cliquez deux fois sur l'icône du lecteur contenant la carte
Compact Flash.
Copiez les images de la carte Compact Flash dans le dossier de
votre choix sur le disque dur.
Les images se trouvent dans le dossier [XXXCANON], qui est un
sous-dossier du dossier [DCIM] de la carte Compact Flash. XXX
représente un nombre compris entre 100 et 998.
• Certains ordinateurs ou lecteurs de carte mémoire nécessitent
d'être hors tension lors de l'insertion de la carte Compact Flash
dans le logement. Puisque cette exigence varie selon les
produits, veuillez consulter le manuel de votre équipement.
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
via un câble USB
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le port USB de
l'ordinateur à la prise DIGITAL• A / V OUT de l'appareil photo.
Port USB
Câble USB
Prise de sortie
DIGITAL• A / V OUT
2
1
1 Insérez un ongle sous le bord supérieur
du couvercle de la prise pour l'ouvrir.
2 Insérez le connecteur en alignant les
▲
symboles de l'appareil photo
et du câble.
• Il n'est pas nécessaire de mettre hors tension l'appareil
photo ou l'ordinateur pour brancher ou débrancher les
câbles d'interface USB.
• Veuillez consulter le manuel fourni avec votre ordinateur
pour connaître l'emplacement des ports USB.
115
116
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Réglez le sélecteur de mode de l'appareil photo sur la
.
position
Le moniteur LCD s'active en mode lecture, puis se désactive
lorsque la connexion à l'ordinateur est établie.
• Prenez soin d'appuyer
sur le bouton [Push] du
connecteur pour retirer
le câble USB de la prise
DIGITAL • A / V OUT de
l'appareil photo.
• Il est recommandé d'alimenter l'appareil photo à
partir d'une source d'alimentation secteur à l'aide
du kit adaptateur secteur ACK500 en option lors de la
connexion à un ordinateur (p. 129).
• Si le câble USB est débranché alors que l'appareil photo
est sous tension, celui-ci se met hors tension.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur,
un avertissement s'affiche sur le moniteur de
l'ordinateur après 5 minutes si l'appareil photo n'est
pas utilisé. L’appareil photo se met ensuite hors tension
si aucun bouton n'est activé au cours de la minute qui
suit. (Sauf si la fonction de mise hors tension
automatique de l'appareil photo est désactivée).
Pour rétablir l'alimentation, appuyez à nouveau
sur l'interrupteur de mise sous tension.
Veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels pour
en savoir plus sur les autres procédures.
117
Listes des options du menu et des messages
Les tableaux suivants répertorient les différents contenus des menus.
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37)
pour en savoir plus sur la sélection d'un paramètre.
Menu Enregistrer
* Paramètre par défaut
Élément/Écran Menu
Options
Page de
référence
Résolution (images fixes)
Définit la résolution utilisée pour enregistrer
les images sur les cartes Compact Flash.
•
(Haute)*
1600 x 1200 pixels
•
(Moyenne)
1024 x 768 pixels
•
(Basse)
640 x 480 pixels
p. 45
Définit le nombre de pixels utilisés
pour enregistrer les films sur les cartes
Compact Flash.
•
640 x 480 pixels
•
320 x 240 pixels*
•
160 x 120 pixels
p. 45
Définit le taux de compression relatif utilisé
pour enregistrer les images sur les cartes
Compact Flash.
•
Très fine
•
Fine*
•
Normale
p. 45
Définit la sensibilité d'enregistrement
des images.
• 50*
• 100
• 200
• 400
• AUTO
p. 71
Résolution (films)
Compression
Vitesse ISO
118
Listes des options du menu et des messages
Élément/Écran Menu
Options
AiAF
Définit si l'appareil photo sélectionne ou
non automatiquement l'un des trois cadres
d'autofocus ou un cadre d'autofocus
central fixe.
• On*
• Off
Zoom numérique
Retardateur
Affichage
Faisceau AF
Page de
référence
p. 62
Définit si le zoom optique est complété ou
non par un traitement numérique.
• On
• Off*
p. 50
Définit la durée avant que le retardateur ne
déclenche l'obturateur.
• 10 secondes*
• 2 secondes
p. 52
Définit la durée d'affichage des images sur le
moniteur LCD une fois que vous relâché le
déclencheur.
• Off
• 2 secondes*
• 10 secondes
Active ou désactive le faisceau AF.
• On*
• Off
p. 44
p. 35
Listes des options du menu et des messages
Élément/Écran Menu
Options
Réinitialiser fichier n°
Définit l'affectation des numéros de fichiers
aux images lors de l'insertion de nouvelles
cartes Compact Flash.
• On
• Off*
Rotation auto
Obturateur Lent
Définit si les images prises en bout avec
l'appareil photo pivotent ou non
automatiquement dans l'affichage.
• On*
• Off
Définit une vitesse d'obturation lente.
• On
• Off*
Page de
référence
p. 73
p. 72
p. 65
119
120
Listes des options du menu et des messages
Menu Lecture
Élément/Écran Menu
Protéger
Options
Page de
référence
Protège les images de tout effacement
accidentel.
p. 86
Rotation
Fait pivoter les images de 90º ou 270º dans
le sens des aiguilles d'une montre dans
l'affichage.
p. 81
Effacer tout
Supprime toutes les images d'une carte
Compact Flash (sauf les images protégées).
p. 88
Diaporama
Lit les images dans des diaporamas
automatiques.
p. 82
Listes des options du menu et des messages
Élément/Écran Menu
Impression
Ordre de transfert
Options
Sélectionne les images et le nombre de
copies à demander à une imprimante à
impression directe compatible ou à un
laboratoire photo.
Page de
référence
p. 103
Sélectionne les images qui seront transférées
vers votre logiciel de messagerie
électronique.
p. 111
121
122
Listes des options du menu et des messages
Menu Configurer
Élément/Écran Menu
Signal sonore
Économie d'énergie
Date/Heure
* Paramètre par défaut
Page de
Options
référence
Définit si le signal sonore est émis ou non
lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou
en cas d'exécution d'une opération du menu.
• On*
p. 34
• Off
Un signal sonore est toujours émis pour vous
signaler des erreurs, même lorsque l'option
Off est sélectionnée.
Définit si l'appareil photo s'éteint
automatiquement ou non après une période
définie sans avoir appuyé sur aucune touche.
• On*
• Off
p. 27
Règle la date, l'heure et le format de la date.
p. 24
Format
Formate (initialise) les cartes Compact Flash.
p. 89
Listes des options du menu et des messages
Élément/Écran Menu
Options
Page de
référence
Langue
Définit la langue utilisée dans les menus et
les messages sur le moniteur LCD.
• English
• Italiano
• Deutsch
• Norsk
• Français
• Svenska
• Nederlands • Español
• Dansk
• Chinese
• Suomi
• Japanese
Vous pouvez également modifier la langue
en mode lecture en maintenant le bouton
SET enfoncé et en appuyant sur le bouton
MENU.
p. 25
Système vidéo
Définit la norme du signal de sortie vidéo.
• NTSC
• PAL
p. 113
123
124
Listes des options du menu et des messages
Rétablissement des valeurs par défaut de tous
les paramètres
Vous pouvez rétablir en une seule opération les valeurs par défaut de
tous les paramètres des menus et des boutons à l'exception des
paramètres Date/Heure, Langue et Système vidéo.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce quhEÏe témoin d'alimentation vert
s'allume.
• Réglez le sélecteur de mode sur
n'importe quelle position.
et
• Appuyez sur le bouton
maintenez-le enfoncé pendant plus
de 5 secondes.
ou pour
• Utilisez le bouton
sélectionner [OK].
• Pour quitter sans réinitialisation,
sélectionnez [Annuler].
• Cette fonction ne réinitialise pas les données de balance
des blancs enregistrées à l'aide de la fonction de balance
des blancs manuelle (p. 68).
Listes des options du menu et des messages
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD lors des
prises de vue ou de la lecture.
Occupé...
L'image est en cours d'enregistrement ou
de lecture dans une carte Compact Flash.
Pas de carte
Compact Flash
Vous avez essayé de prendre une photo
ou de lire des images alors qu'aucune
carte Compact Flash n'était installée.
Enregistrement impossible !
Vous avez essayé de prendre une photo
alors qu'aucune carte Compact Flash
n'était installée.
Erreur sur carte
Compact Flash !
La carte Compact Flash présente une
anomalie.
Carte Compact Flash pleine
La carte Compact Flash est saturée et ne
peut contenir davantage d'images ou de
paramètres d'impression.
Nom incorrect !
Le fichier n'a pu être créé, car le répertoire
contient déjà un fichier du même nom ou
le nombre maximal de fichiers a déjà été
atteint. Dans le menu Enreg., veuillez régler
l'option Réinit. Fich. n° sur On (activé).
Enregistrez sur l'ordinateur toutes les
images que vous souhaitez conserver, puis
reformatez la carte Compact Flash. N'oubliez
pas qu'en formatant la carte, vous effacez
toutes les images qu'elle contient.
Changer la batterie
d'alimentation
La charge de batterie est insuffisante
pour faire fonctionner l'appareil photo.
Remplacez-la immédiatement par une
batterie chargée ou rechargez-la.
Aucune image
Aucune image n'est enregistrée sur la
carte Compact Flash.
Image trop grande
Vous avez essayé de lire une image d'une
taille supérieure à 3 200 x 2 400 pixels ou
un clip vidéo enregistré par un autre
appareil photo.
125
126
Listes des options du menu et des messages
Format JPEG incompatible
Vous avez essayé de lire un fichier JPEG
incompatible.
Données corrompues
Vous avez essayé de lire une image
contenant des données corrompues.
RAW
Vous avez essayé de lire une image
enregistrée au format RAW.
Image inconnue
Vous avez essayé de lire une image
enregistrée sous un format spécial (format
propriétaire utilisé par l'appareil photo ou
un autre fabricant, etc.) ou un clip vidéo
enregistré par un autre appareil photo.
Agrandissement impossible ! Vous avez essayé d'agrandir une image prise
avec un autre appareil photo, enregistrée
sous un format différent ou éditée sur un
ordinateur.
Rotation impossible
Vous avez essayé de faire pivoter une image
prise avec un autre appareil photo,
enregistrée sous un format différent ou
éditée sur un ordinateur.
Protégée !
Vous avez essayé d'effacer une image protégée.
Trop d'annotations
Trop d'images ont été annotées avec des
paramètres d'impression, de transfert ou de
diaporama. Impossible de traiter davantage.
Image indisponible
Vous avez essayé de régler les paramètres
d'impression pour un fichier non-JPEG.
Exx :
(xx : numéro) Mauvais fonctionnement de
l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors
tension puis à nouveau sous tension, puis prenez
ou lisez une vue. Si le code d'erreur réapparaît,
cela signifie qu'un problème se produit. Notez
le numéro et contactez le centre d'assistance
Canon. Si un code d'erreur apparaît
immédiatement après une prise de vue, il
se peut que l'image ne soit pas enregistrée
Vérifiez l'image en mode lecture.
Listes des options du menu et des messages
Liste des messages affichés alors qu'une imprimante compatible avec
la fonction d'impression directe est connectée
Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de l'appareil
photo alors qu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression
directe (vendue séparément) est connectée.
Manque de papier
La cassette papier est vide ou mal installée.
Il est possible que le système d'alimentation
du papier ne fonctionne pas correctement.
Manque d'encre
Le réservoir d'encre est vide ou absent.
Format papier
incompatible
Vous avez essayé d'imprimer sous un
format de papier incompatible avec cet
appareil photo.
Cartouche incompatible
Vous avez essayé d'imprimer en utilisant un
type de cartouche d'encre incompatible avec
cet appareil photo.
Erreur cartouche encre
Un problème se pose au niveau de la
cartouche d'encre.
Papier / encre
incompatibles
Le format de papier et le type d'encre
proviennent d'ensembles différents.
Bourrage papier
Bourrage de papier au cours de l'impression.
Le papier a été changé
Le format du papier a été changé entre le
moment où le menu Style d'impression était
affiché et le moment où l'impression a
débuté.
L'encre a été changée
Le type d'encre a été changé entre le moment
où le menu Style d'impression était affiché et le
moment où l'impression a débuté.
Charger batterie imprimante La batterie de l'imprimante est déchargée.
Erreur communication
Une erreur de communication s'est produite.
Impossible d'imprimer !
Vous avez essayé d'imprimer une image prise
par un autre appareil photo, enregistrée sous
un format incompatible ou téléchargée et
éditée sur un ordinateur.
XX images non imprimées Vous avez essayé d'imprimer un nombre XX
d'images assorties de paramètres d'impression
DPOF et prises par un autre appareil photo,
enregistrées sous un format incompatible ou
téléchargées et éditées sur un ordinateur.
127
128
Listes des options du menu et des messages
Liste des messages affichés alors qu'une imprimante Bubble Jet
compatible avec la fonction d'impression directe est connectée
Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de
l'appareil photo alors qu'une imprimante Bubble Jet compatible avec
la fonction d'impression directe (vendue séparément) est connectée.
Veuillez également consulter le Guide de démarrage rapide
de l'imprimante Bubble Jet, en recherchant le numéro d'erreur
affiché sur le panneau de contrôle de l'imprimante parmi ceux
répertoriés dans le Guide.
Imprimante
en service
L'imprimante est occupée à imprimer à partir d'une
carte mémoire de l'ordinateur ou de l'imprimante.
L'impression à partir de l'appareil photo débutera
automatiquement lorsque la file d'attente
d'impression actuelle sera vide.
Préchauffage
imprimante
L'imprimante est en cours de chauffage.
Lorsqu'elle est prête, elle commence
automatiquement l'impression.
Tête d'impression
absente
Aucune tête d'impression n'est installée sur
l'imprimante.
Capot ouvert
Fixez le capot de l'imprimante.
Erreur support
papier
Vous avez sélectionné un format de papier
incompatible avec l'imprimante. Sélectionnez un
format de papier compatible dans le menu Style
d'impression.
Erreur prise
papier :
Ajustez la prise de sélection du papier de façon
correcte.
Niveau d'encre
faible
Le réservoir d'encre doit bientôt être remplacé. Préparez
un nouveau réservoir d'encre. Sélectionnez [Continuer]
dans le message d'erreur pour reprendre l'impression.
Collecteur
d'encre plein
Redémarrez l'impression en appuyant sur le
bouton REPRISE/ANNULER de l'imprimante, mais
demandez sans tarder un collecteur d'encre de
remplacement à votre revendeur ou au centre
d'aide à la clientèle (consultez le Guide de
démarrage rapide de l'imprimante).
Erreur imprimante
Mettez l'imprimante hors tension, puis à
nouveau sous tension. Si le problème persiste,
consultez le centre d'aide à la clientèle
répertorié dans le Guide de démarrage rapide.
129
Annexes
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur secteur
ACK500 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des
périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
• Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou
de débrancher l'adaptateur secteur.
• Branchez le cordon d'alimentation dans
l'adaptateur secteur avant d'insérer
l'autre extrémité dans la prise secteur.
Adaptateur secteur
CA-PS500
Verrou de Coupleur CC
Batterie
DR-500
• Ouvrez le couvercle de la batterie
et appuyez sur le verrou dans la
direction indiquée lorsque vous insérez
le coupleur CC DR-500. Insérez le
coupleur bien à fond jusqu'à ce que
le verrou s'enclenche. Refermez le
couvercle du compartiment de batterie.
• Ouvrez le couvercle de la borne du
coupleur CC et raccordez le cordon
à la borne CC.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la
prise secteur lorsque vous avez terminé
d'utiliser l'appareil photo.
• L'utilisation d'un kit adaptateur secteur autre que le
ACK500 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil
photo ou du kit.
130
Annexes
Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option)
Le chargeur allume-cigare CBC-NB1 (vendu séparément) permet de
charger les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture.
• Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne
lorsque vous utilisez le chargeur allume-cigare.
Son utilisation risque de décharger la batterie de certaines
voitures si le moteur est à l'arrêt. Débranchez toujours le
chargeur allume-cigare avant d'arrêter le moteur.
Dans la prise
allume-cigare
Témoin de charge
• Une fois le moteur en marche,
branchez le câble allume-cigare dans la
prise allume-cigare et le chargeur de
batterie.
• Insérez complètement la batterie
dans le chargeur de batterie, comme
indiqué.
• Le témoin de charge rouge s'allume
pendant le chargement de la batterie.
Il passe au vert lorsque le chargement
est terminé.
• Après le chargement, débranchez le
câble allume-cigare de la prise allumecigare et retirez la batterie.
• La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête,
vérifiez que vous avez débranché le câble allume-cigare de
la prise allume-cigare.
• Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher
le câble allume-cigare dans la prise allume-cigare.
• Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une
voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas être
utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive.
Annexes
Soins et entretien de l'appareil photo
Respectez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier de l'appareil
photo, l'objectif, l'écran de visée et le moniteur LCD.
• N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants
synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces
substances risquent de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Frottez doucement le boîtier de l'appareil au moyen d'un chiffon doux
ou d'un tissu pour lunettes.
Objectif
Utilisez tout d'abord un soufflet pour retirer la poussière et la saleté,
puis retirez toute poussière restante en essuyant doucement l'objectif
avec un chiffon doux.
• N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier
ou l'objectif de l'appareil photo.
• S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon
le plus proche qui figure sur la brochure jointe.
Écran de visée et moniteur LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté.
Si nécessaire, frottez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
tissu pour lunettes pour enlever la saleté tenace.
• Ne frottez et n'appuyez jamais avec force sur l'écran LCD.
Ces actions risquent de l'endommager ou de provoquer
d'autres problèmes.
131
132
Annexes
Guide de dépannage
Problème
Cause
Solution
• Appuyez un moment sur le
L'appareil ne L'appareil n'est pas
sous tension
bouton ON/OFF.
fonctionne
pas
Le couvercle de la
• Vérifiez la fermeture des
batterie ou le couvercle couvercles du logement de la
carte Compact Flash et de la
du logement de la
batterie.
carte Compact Flash
est ouvert
Tension insuffisante
de la batterie
• Insérez une batterie chargée
entièrement dans l'appareil photo.
• Utilisez une source d'alimentation
secteur.
Mauvais contact entre • Nettoyez les bornes de la batterie
avec un chiffon propre et sec.
l'appareil photo et les
bornes de la pile
L'appareil
n'enregistre
pas
La sélection des modes • Positionnez le sélecteur de mode
sur
ou
.
est réglée sur
(Lecture)
Le flash est en train
de se charger
• Attendez que le flash soit chargé.
Vous pouvez appuyer sur le
déclencheur lorsque le témoin est
allumé en orange.
La carte Compact Flash • Insérez une nouvelle carte
Compact Flash.
est pleine
• Si nécessaire, téléchargez les
images sur un ordinateur et
effacez-les de la carte Compact
Flash pour libérer de l'espace.
La carte Compact Flash • Formatez la carte Compact Flash
n'est pas formatée
(Voir Formatage de cartes
correctement
Compact Flash, p. 89).
• Si un nouveau formatage ne
fonctionne pas, il se peut que
les circuits logiques de la carte
Compact Flash soient
endommagés. Dans ce cas,
veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
Annexes
Problème
Cause
Solution
• Fermez d'abord le couvercle
L'objectif ne se Le couvercle de la
batterie ou le couvercle
de la batterie ou le couvercle
rétracte pas
du logement de la carte du logement de la carte Compact
Compact Flash a été
Flash, puis mettez l'appareil
ouvert alors que
photo hors tension.
l'appareil photo était
sous tension
Le couvercle de la
• Fermez d'abord le couvercle
batterie ou le couvercle
de la batterie ou le couvercle
du logement de la carte du logement de la carte Compact
Compact Flash a été
Flash, puis mettez l'appareil
ouvert lors de
photo hors tension.
l'enregistrement sur la
carte Compact Flash
(un signal
d'avertissement est
alors émis)
La batterie
La durée de vie de la
• Remplacez la batterie.
s'est déchargée batterie est dépassée si
rapidement
celle-ci se décharge
rapidement à
température ambiante
(23º C/73º F)
La batterie ne
se charge pas
L'image est
floue ou la
mise au point
est mauvaise
La durée de vie de la
batterie est dépassée
• Remplacez la batterie.
Mauvaise contact
entre la batterie et le
chargeur de batterie
• Insérez correctement la batterie
dans le chargeur de batterie.
• Vérifiez que la prise du chargeur
de batterie est correctement
branchée dans la prise secteur.
L'appareil a bougé
• Veillez à maintenir l'appareil
immobile lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
• Prenez soin de ne pas bloquer le
faisceau AF avec vos doigts ou
n'importe quel objet.
La fonction Autofocus
est entravée par un
objet obstruant le
faisceau AF
133
134
Annexes
Problème
L'image est
floue ou la
mise au point
est mauvaise
Cause
Solution
Le faisceau AF est
désactivé
• Définit le faisceau AF sur [On]
(Activé). (p. 118)
Le sujet n'est plus
dans la plage de
mise au point
• Vérifiez qu'il y a au moins 57 cm
(1,9 pi.) entre l'objectif de l'appareil
photo et le sujet.
• Utilisez le mode Macro pour réaliser
des gros plans entre 10 et 57 cm
(3,9 po. et 1,9 pi.) avec l'objectif
réglé sur un grand angle et entre
27 et 57,91 cm (10,6 po. et 1,9 pi.)
lorsqu'il est réglé sur le téléobjectif.
• Utilisez le mode infini pour prendre
des sujets éloignés.
Lumière insuffisante • Réglez le flash sur [On] (Activé).
Le sujet de
pour la prise de vue
l'image
enregistrée est
Le sujet est sombre • Affectez un paramètre positif (+) à
trop sombre
par rapport à
la correction d'exposition ou utilisez
l'arrière-plan
la fonction Mesure spot.
Le flash n'est pas
• Prenez la photo à une distance
assez puissant, car le de 3 m (9,8 pi.) du sujet pour
sujet est trop éloigné un grand angle maximum ou de
2 m (6,6 pi.) pour un téléobjectif
maximum lorsque vous utilisez
le flash.
Le sujet est trop
Le sujet de
près, ce qui rend le
l'image
enregistrée est flash trop puissant
trop clai
Le sujet est brillant
par rapport à
l'arrière-plan
• Lorsque vous utilisez le flash,
restez au moins à 27 cm (6,6 po.)
du sujet.
• Affectez un paramètre négatif (-) à
la correction d'exposition ou utilisez
la fonction Mesure spot.
Annexes
Problème
Le sujet de
l'image
enregistrée
est trop clair
Cause
Solution
La lumière brille
• Modifiez l'angle de prise de vue.
directement sur le
sujet ou se reflète
dans l'appareil photo
Le flash est activé
• Réglez le flash sur [Off] (Désactivé).
Le flash ne se
déclenche pas
Le flash est désactivé • Réglez le flash sur On (Activé).
L'image
n'apparaît
pas sur l'écran
du téléviseur
Paramètres du
système vidéo
incorrects
• Réglez le système vidéo sur le
paramètre approprié, NTSC ou PAL,
pour votre TV (p. 123).
Le mode de prise de • La sortie n'apparaît pas sur un
vue est défini sur
écran de télévision en mode
ou
(Assemblage) ou
(Assemblage). Prenez la
photo en utilisant un mode
différent.
Pression sur le
Le zoom ne
fonctionne pas bouton du zoom
durant
• Ajustez le zoom avant de tourner
une vidéo.
135
136
Spécifications
Toutes ces données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon.
Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
DIGITAL IXUS v2
Résolution effective de
l'appareil photo :
Environ 2 millions de pixels
Capteur d'images :
1/2,7 po. CCD
(Nombre total de pixels : environ 2,1 millions)
Objectif :
5,4 mm (W) - 10,8 mm (T)
(format de film 35 mm : 35-70mm)
F 2,8 mm (W) — 4 mm (T)
Zoom numérique :
Maximum 2,5 x (5 fois avec le zoom optique)
Écran de visée optique : Écran de visée à zoom optique à image réelle
Moniteur LCD :
LCD couleur TFT en silicone polycristalline faible
température de 1,5 pouces d'épaisseur, environ
120 000 pixels
Autofocus :
Autofocus AiAF TTl 3 points/TTL 1-point de centrage
Mémorisation de mise au point possible
Plage de mise au point : Normale : 57 cm (1,9 pi.) - ∞
Autofocus macro : 10-57 cm (3,9 po..-1,9 pi.) (W)
27-57 cm (10,6 po.-1,9 pi.) (T)
Obturateur :
Mécanique + électronique
Vitesse d'obturation :
15 à 1/1 500 sec.
• 1 à 1/6 sec. possible sans flash ou synchro.-lente
en mode manuel
• 15 à 1 sec. possible en mode obturateur lent
• Traitement de réduction des bruits pour les vitesses
situées entre 15 et 1,3 sec.
Méthode de mesure
Mesure par évaluation (liée au collimateur autofocus)/
de la lumière :
Mesure spot
Contrôle d'exposition :
Programme AE
Correction d'exposition : ± 2 EV (en incréments d'arrêts de 1/3)
Sensibilité :
Équivalente à ISO 50/100/200/400 et Auto (en mode
Auto, l'appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité dans la gamme équivalente aux ISO 50
à ISO 150)
(W) : grand angle (T) : téléobjectif
Spécifications
Balance des blancs :
TTL auto/prédéfini (Lum.Naturel., Ombragé,
Lum.Tungstène, Lum. Fluo, Lum.Fluo H) ou balance
des blancs personnalisée
Flash :
Auto/anti-yeux rouges auto/on/off/synchro lente
Portée du flash :
Mode Normal : 57 cm à 3,0 m (1,9 à 11,5 pi.) (W)
57 cm à 2 m (1,9 à 6,6 pi.) (T)
Mode Macro : 27 à 57 cm (10,6 po. à 1,9 pi.) (W/T)
Modes de prise de vue :
Auto/manuel/assemblage/vidéo
Prise de vue en continu : Environ 2,5 images/sec.
(Mode Haute/Fin, moniteur LCD désactivé)
Retardateur :
Se déclenche environ 10 sec. ou environ 2 sec. plus tard.
Possible (uniquement avec connexion USB. Le
Prise de vue connectée
logiciel exclusif « Remote Capture » est fourni
à un PC :
avec le kit de l'appareil photo).
Support d'enregistrement : Carte Compact Flash (Type I)
Format de fichier :
Norme de conception pour le système de fichiers
de l'appareil photo, conforme à DPOF
Format d'enregistrement Images fixes : JPEG (Exif 2.2) *
Films :
AVI - Données d'images : Motion JPEG
des images :
- Données audio : WAVE (en mono)
Compression :
Superfine/fine/normale
Images fixes : grande
1600 x 1200 pixels
Résolution
d'enregistrement :
moyenne 1024 x 768 pixels
basse
640 x 480 pixels
Films :
640 x 480 pixels (environ 4 sec.)*
320 x 240 pixels (environ 10 sec.)*
160 x 120 pixels (environ 30 sec.)*
Environ 20 images/sec
• Les données entre parenthèses se rapportent
à la durée maximale par prise de vue.
Modes de lecture :
Langues d'affichage :
Interface :
Vue d'une seule image/lecture d'index (9 images
miniatures)/zoom sur image (le moniteur LCD peut
faire un zoom des images jusqu'à 10 fois)/
diaporama/impression avec imprimante Canon
photo CP-100, CP-10 ou Bubble Jet (fonction
d'impression directe)
English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi,
Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinois et Japonais
USB (Universal Serial Bus), sortie audio/vidéo (NTSC
ou PAL, audio mono)
(W) : grand angle (T) : téléobjectif
137
138
Spécifications
Source d'alimentation :
Pile ion lithium rechargeable
(type : NB-1LH/NB-1L)
Adaptateur de courant compact CA-PS500
Chargeur allume-cigare CBC-NB1
Températures de
fonctionnement :
0 à 40º C (32 à 104º F)
Taux d'humidité :
Dimensions (L x H x P) :
10%-90%
87,0 x 57,0 x 26,7 mm (3,4 x 2,2 x 1,1 po.)
(avec objectif rétracté)
environ 180 g (6,4 onces)
(uniquement le boîtier de l'appareil photo)
Poids :
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également
appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer les
communications entre l'appareil photo numérique et les imprimantes. En se
connectant à une imprimante compatible Exif Print, les données d'images de
l'appareil photo au moment de la prise de vue sont utilisées et optimisées, ce
qui permet de générer des impressions d'une qualité extrêmement élevée.
Capacité de la batterie
Batterie NB-1LH (chargée entièrement)
Nombre d'images enregistrables
Lecture
Moniteur LCD activé
Environ 150 images
Moniteur LCD désactivé Environ 420 images
Environ 100 minutes
• Sauf données de film.
• À basses températures, les performances de la batterie diminuent et l'icône de
batterie faible apparaît parfois plus rapidement qu'à des températures élevées.
Pour améliorer les performances à ces températures, réchauffez la pile dans
votre poche avant de l'utiliser dans l'appareil.
Critères de test
Prise de vue :
Lecture :
température ambiante (23º C/73º F), alternance entre
grand angle et téléobjectif toutes les 20 secondes, flash
utilisé une vue sur quatre, appareil mis hors tension, puis
sous tension toutes les huit vues.
température ambiante (23º C/73º F), lecture en continu à
raison de 3 secondes par image.
Spécifications
Cartes Compact Flash et performances estimées
(images enregistrables)
(1600 x 1200 pixels)
(1024 x 768 pixels)
(640 x 480 pixels)
FC-8M
FC-16M
FC-32M
FC-64M
7
11
15
24
31
49
64
100
128
200
24
48
99
200
401
16
24
46
32
49
92
67
102
189
135
205
379
271
412
760
35
50
70
99
143
206
288
415
577
831
87
FILM
FC-128M
172
353
707
1417
(640 x 480 pixels) 6 sec.
13 sec.
27 sec.
56 sec.
113 sec.
(320 x 240 pixels) 18 sec.
36 sec.
75 sec.
152 sec. 305 sec.
(160 x 120 pixels) 48 sec.
97 sec.
198 sec. 399 sec. 799 sec.
• La durée maximale d'un enregistrement de clip vidéo est d'environ : 4 sec.
( ), 10 sec. ( ) ou 30 sec. ( ). Les valeurs indiquées correspondent aux
durées maximales d'enregistrement en continu.
•
(Haute), (Moyenne), (Basse),
,
et
indiquent la résolution
d'enregistrement.
•
(Super-Fin), (Fin) et (Normal) indiquent le paramètre du taux de
compression.
Tailles approximatives des fichiers d'images (estimation)
Compression
Résolution
(1600 x 1200 pixels)
957 Ko
611 Ko
302 Ko
(1024 x 768 pixels)
450 Ko
294 Ko
155 Ko
(640 x 480 pixels)
208 Ko
141 Ko
79 Ko
Films
(640 x 480 pixels)
900 Ko
(320 x 240 pixels)
380 Ko
(160 x 120 pixels)
130 Ko
139
140
Spécifications
Carte CompactFlash™
Type de logement de la carte :
type I
Dimensions :
36,4 x 42,8 x 3,3 mm (1,4 x 1,7 x 0,1 po.)
Poids :
environ 10 g (0,4 once)
Batterie NB-1LH
Type :
pile au lithium ion rechargeable
Tension nominale :
3,7 V
Capacité habituelle :
840 mAh
Cycle de vie :
environ 300 fois
Températures de fonctionnement :
0 à 40 ºC (32 à 104 ºF)
Dimensions :
32,3 x 49,8 x 10,6 mm (1,3 x 1,9 x 0,4 po.)
Poids :
environ 29 g (1,0 once)
Chargeur de batterie CB-2LS/CB-2LSE
Puissance nominale en entrée :
100 à 240 V CA (50/60 Hz)
0,075 A (100 V) à 0,045 A (240 V)
Puissance nominale en sortie :
CC 4,2 V CC/0,5 A
Durée de charge :
Environ 130 minutes*
Températures de fonctionnement :
0 à 40 ºC (32 à 104 ºF)
Dimensions :
90,4 x 56,0 x 28,0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 po.)
Poids :
environ 78 g (2,8 onces)
* Lors du chargement de la batterie NB-1LH
Adaptateur de courant compact CA-PS500
(Fourni avec le Kit adaptateur secteur ACK500 en option)
Puissance nominale en entrée :
100 à 240 V CA (50/60 Hz)
0,17 A
Puissance nominale en sortie
4,3 V CC/1,5 A
Températures de fonctionnement :
0 à 40 ºC (32 à 104 ºF)
Dimensions :
42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,7 x 4,1 x 1,2 po.)
Poids :
environ 180 g (6,3 onces)
Spécifications
Chargeur allume-cigare CBC-NB1 (en option)
Puissance nominale en entrée :
CC 12 à 24 V, 4,3 W
Puissance nominale en sortie :
CC 4,2 V, 0,55 A
Durée de charge :
Environ 130 minutes*
Températures de fonctionnement :
0 à 40ºC (32 à 104ºF)
Dimensions :
90,4 x 56,0 x 28,0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 po.)
Poids :
environ 106 g (3,7 onces)
* Lors du chargement de la batterie NB-1LH
141
142
Index
A
Agrandissement 77
AiAF 33
Autofocus 33, 62
B
Balance des blancs 67
Balance des blancs personnalisée 68
Batterie
Batterie 18
Capacité d’enregistrement 138
Charge de la batterie 18
Installation 20
Manipulation 19
Rechargement 18
Bouton <60.1 INDEX-1>On/Off 26
C
Câble AV AVC-DC100 113
Câble de liaison directe
DIF-200 94
Câble USB 115
Cadre d'autofocus 31, 62
Cadre de mesure spot 31, 63
Carte Compact Flash
Capacités 139
Formatage 89
Installation 22
Manipulation 23
Chargeur allume-cigare 130
Compression 45
D
Déclencheur 34
Enfoncer à fond 35
Enfoncer à mi-course 34
Diaporama 82
Durée lecture 85
Paramètres de répétition 85
DPOF 90, 92, 103, 111
Dragonne 15
Durée d'affichage 44
E
Économie d'énergie 27
Écran de visée 33
Écran de visée optique 33
Effacement
Images individuelles 87
Toutes les images 88
Effet photo 70
Entretien et maintenance 131
Exposition 60, 64
F
Faisceau AF 35
Fichier No 73
Film
Lecture 79
Mode film 28, 56
Flash 47
Formatage 89
G
Grand angle 36
H
Histogramme 32
I
Impression DPOF 90
Configuration 108
Impression 104
Ordre de transfert DPOF 111
Sélection d'images 103
Style d'impression 106
Impression directe 90
Imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe 95
Imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe 94
K
Kit adaptateur secteur (ACK500) 129
L
Langue 25
Spécifications
M
Mémorisation d'autofocus 58
Mémorisation d'exposition 60
Mémorisation d'exposition du flash 61
Menu
Configurer 122
Lecture 120
Menu 117
Menu Configurer 122
Menu Enreg. 117
Menu Lecture 120
Messages
Liste des messages 125
Messages affichés alors qu'une
imprimante Bubble Jet
compatible avec la fonction
d'impression directe est
connectée 128
Messages affichés alors qu'une
imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe
est connectée 127
Méthode de mesure 63
Mise sous tension/hors tension 26
Mode Anti-yeux rouges 48
Mode Assemblage 53
Mode automatique 42
Mode de prise de vue 28, 42
Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue 74
Mode Lecture 28
Mode Macro 49
Mode manuel 42
Moniteur LCD
Informations affichées 30
Utilisation du moniteur LCD 29
P
Paramètres d'impression (fonction
d'impression directe)
Nombre de copies 99
Sélection d'images 97
Style d'impression 99
Zone d'impression 101
Prise de vue en continu 51
Prise DIGITAL • A/V OUT 95, 96, 115
Protection 86
R
Réglage Date et Heure 24
Résolution 45
Retardateur 52
Rotation 81
Rotation auto 72
S
Sélecteur de mode 16,42
Sensibilité ISO 71
Source d'alimentation secteur 129
Système de sortie vidéo 113
T
Taille des images 139
Affichage d'index 78
Taille des fichiers 139
Téléchargement des images sur
l'ordinateur 114
Téléobjectif 36
Témoin 17
Témoin d'alimentation 16
V
Verrouillage de la mise au point 58
Vitesse d'obturation 65
Vue d'une seule image 76
Visualisation
Vue d'une seule image 76
Affichage d'index 78
Z
Zoom numérique 36, 50
143
144
Avertissement
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des
informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu responsable
des éventuelles erreurs ou omissions. Canon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
• Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système
de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite
préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte
ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un
dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel, des cartes Compact Flash, des
ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l'utilisation de cartes Compact
Flash provenant d'autres fabricants que Canon.
Marques déposées
•
•
•
•
Canon et PowerShot sont des marques déposées de Canon Inc.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées
d'Apple Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou
des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage
des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage
des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation
de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Précautions
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon
optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo
numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de
marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon
avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune
garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par
l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon.
FRANÇAIS
CANON INC.
CANON NEDERLAND N.V.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japan
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
Europe, Afrique et Moyen-Orient
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
http://www.canon.fr
CANON DANMARK A/S
Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark
Phone: +45 44 88 24 00
E-mail: [email protected]
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: [email protected]
http://www.canon.no
CANON OY
CANON ITALIA S.P.A.
CANON SVENSKA AB
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]
http://www.canon.it
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 86 20
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel: (91) 538 4500
Fax: (91) 411 5448
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: [email protected]
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Fax 01-835-64 26
Hotline 0900 57 55 20
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308
http://www.canon.at
CANON LUXEMBOURG S.A.
Portugal
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (352) 48 47 961
Fax: (352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30
Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
CEL-SD56A220
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
© 2002 CANON INC.
IMPRIMÉ EN UE
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: (02151) 349-555
www.canon.de
CANON ESPAÑA S.A.
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Finlande
Kornetintie 3, 00380 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420
Fax 010 544 4382
HelpDesk 0600 0 22606 (9,95 mk/min+pvm)
HelpDesk 0600 0 22666 (enint. 40 mk/puhelu+pvm)
Sähköposti: [email protected]
http://www.canon.fi
CANON DEUTSCHLAND GMBH
DIGITAL CAMERA
CANON EUROPA N.V.
• Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels
et le téléchargement des images, veuillez consulter le
Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez consulter la section relative au Guide de
démarrage rapide pour obtenir une description simple
des prises de vue, de la lecture et de l'effacement (p. 12).
• Veuillez consulter également le Guide d'utilisation de
l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon.

Manuels associés