SA5295BT | SA5285BT | Philips SA5245BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
SA5295BT | SA5285BT | Philips SA5245BT Manuel du propriétaire | Fixfr
SA5225BT
SA5245BT
SA5247BT
SA5285BT
SA5287BT
SA5295BT
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans l’univers Philips !
Pour profiter pleinement de
l’assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome
Baladeur audio/vidéo numérique
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0817-SA5225BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips
SA5225BT/00, /02
(name)
(type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2002 + admt.A1: 2003 +
admt A2: 2005 + EN55022: 2006 + EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 +
EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 +
EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 +
ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 + ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 +
EN60950-1: 2006 + EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, April 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0817-SA5245BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips
SA5245BT/00, /02
(name)
(type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2002 + admt.A1: 2003 +
admt A2: 2005 + EN55022: 2006 + EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 +
EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 +
EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 +
ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 + ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 +
EN60950-1: 2006 + EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, April 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0817-SA5285BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips
SA5285BT/00, /02
(name)
(type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2002 + admt.A1: 2003 +
admt A2: 2005 + EN55022: 2006 + EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 +
EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 +
EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 +
ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 + ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 +
EN60950-1: 2006 + EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, April 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0843-SA5295BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips
SA5295BT/00, /02
(name)
(type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN61000-4-5: 2001 + EN61000-411: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 + EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001
+ admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 + ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 +
ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 + EN60950-1: 2006 + EN50332-1:
2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, October 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Besoin d’aide ?
Visitez notre site Web
www.philips.com/welcome
pour accéder aux ressources mises à votre disposition, notamment aux manuels
d’utilisation, aux dernières mises à jour logicielles et à la foire aux questions.
vi
Contenu
1
Informations de sécurité importantes
2
Votre nouveau lecteur10
3
Guide de démarrage11
2.1
2.2
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
4
Contenu de l’emballage10
Enregistrement de votre produit10
Présentation des commandes et des connexions11
Menu principal12
Installation12
Connexion et chargement13
Utilisation du câble USB fourni13
Indication du niveau de la batterie14
Transfert de musique et d’images14
Téléchargement, conversion et transfert de vidéos avec
MediaConverter™14
Téléchargement ou ajout de vidéos à MediaConverter™15
Conversion et transfert de vidéos avec MediaConverter™16
3.7
Utilisation17
3.8
Connexion d’un casque Bluetooth® (ou de tout autre
périphérique Bluetooth®)19
3.7.1
3.7.2
3.7.3
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
Mise sous/hors tension17
Navigation dans les menus17
Commutateur de verrouillage18
Gestion et transfert d’images et de musique à
l’aide du Lecteur Windows Media 11
21
Installation du Lecteur Windows Media 11 (LWM11) 21
Transfert de musique et d’images
21
Ajout de fichiers musicaux et d’images à la bibliothèque du LMW1121
Ajout de fichiers musicaux et d’images stockés à un autre
emplacement de votre ordinateur ou de votre réseau
21
Basculement entre les bibliothèques de musique et d’images du
Lecteur Windows Media et du baladeur
22
Encodage de morceaux d’un CD
23
Achat de musique en ligne
25
Synchronisation du contenu Windows Media avec votre
baladeur
25
Configuration du baladeur
26
Basculement entre les méthodes de synchronisation manuelle et
automatique
26
Sélection de fichiers et définition de priorités pour la synchronisation
automatique
27
Sélection de fichiers et de playlists pour la synchronisation manuelle28
Copie de fichiers du baladeur vers l’ordinateur
30
Contenu
4.4
Gestion des playlists du Lecteur Windows Media
31
4.5
Gestion des fichiers et des playlists dans le
Lecteur Windows Media 11
34
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.5.4
4.5.5
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
31
32
33
34
Recherche de musique ou d’images via le LWM11
34
Suppression de fichiers et de playlists de la bibliothèque du LWM1134
Suppression de fichiers et de playlists du baladeur
35
Modification des informations d’un morceau via le LWM11
36
Formatage du baladeur via le LWM11
37
Fonctionnement détaillé
Mode musique
Commande
Recherche de titre
Définition d’une limite de niveau sonore
Reprise de la lecture (lecture en cours)
38
38
38
39
40
40
5.2
Bibliothèque d’images
41
5.3
Écoute de livres audio
42
5.4
Vidéo
45
5.5
Radio
46
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.3.7
5.3.8
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
Création d’une playlist normale
Création d’une playlist automatique
Modification d’une playlist
Transfert de playlists sur le baladeur
Affichage d’images
Ajout d’images au dossier Favorites
Diaporama
Ajout de livres audio au SA52
Sélection des livres audio par titre de livre
Commandes des livres audio
Réglage de la vitesse de lecture des livres audio
Ajout d’un signet dans un livre audio
Recherche d’un signet dans un livre audio
Suppression d’un signet dans un livre audio
Suppression d’un livre audio
Transfert de vidéos depuis un ordinateur vers votre baladeur
Lecture d’une vidéo
Commande de lecture rapide en avant/arrière
41
41
41
42
42
43
43
43
44
44
44
45
45
45
Réglage automatique des stations radio
46
RDS (Radio Data System)
46
Écoute d’une présélection radio
46
Réglage manuel d’une station radio
47
Enregistrement manuel d’une station radio dans une présélection 47
Enregistrement simultané de la radio FM1
47
Contenu
5.6
Enregistrements
5.7
Utilisation du baladeur pour stocker et transporter des
fichiers de données
49
5.6.1
5.6.2
5.6.3
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
Lecture de vos enregistrements
Transfert d’enregistrements vers votre ordinateur
Suppression d’enregistrements
48
48
48
49
Lecture et transfert de musique, vidéos ou livres
audio par Bluetooth®
50
Lecture de fichiers audio ou vidéo, ou de livres audio sur
un autre périphérique de sortie Bluetooth®
50
Transfert de fichiers vers et à partir d’un autre
périphérique Bluetooth®
52
Transfert de fichiers à partir d’une liste
Transfert de fichiers en cours de lecture
Réception de fichiers
52
53
53
7
Réglages
54
8
Mise à jour de votre baladeur
56
9
Données techniques
57
10
Foire aux questions
59
7.1
8.1
Réglages personnalisés de l’égaliseur
Mise à jour du logiciel
55
56
1 Informations de sécurité
importantes
Maintenance générale
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement :
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le
rayonnement direct du soleil.
• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur.
• Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise casque et
dans le compartiment de la batterie : vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil.
• N’employez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de
substances abrasives susceptibles d’endommager l’appareil.
• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur
votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de données liée à
l’endommagement du produit ou à tout autre défaut de lisibilité des données.
• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers musicaux (transfert, suppression, etc.)
exclusivement à l’aide du logiciel audio fourni.
Températures de fonctionnement et de stockage
• Utilisez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et
35 ºC.
• Entreposez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20 et
45 ºC.
• En cas de basses températures, l’autonomie de la batterie peut être réduite.
Pièces et accessoires de rechange
Visitez la page www.philips.com/support pour commander des pièces et accessoires de
rechange.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l’ouïe d’une personne normale,
même si l’exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés
aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des
volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un
volume normal peut en fait être un volume élevé pouvant causer des dommages à votre
audition. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour
que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume à un niveau faible.
• Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre appareil de façon raisonnable et faites des pauses appropriées.
Respectez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez les écouteurs.
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
• Ne modifiez pas le réglage de votre volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement
d’utiliser l’appareil.
• N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, ou lorsque vous
faites du vélo, de la planche à roulettes, etc. : cette utilisation des écouteurs peut être
dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreux pays.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité des seuils de tolérance audio maximale de ses lecteurs, telle
que définie par les organismes chargés de la réglementation applicable, uniquement avec le
modèle d’origine des écouteurs fournis. Si un remplacement s’avère nécessaire, nous vous
recommandons de contacter votre revendeur afin de commander un modèle identique à celui
qui vous a été fourni initialement par Philips.
Informations sur les droits d’auteur
Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée d’enregistrements, téléchargés depuis Internet ou copiés depuis
des CD audio, constitue une violation des lois et traités internationaux en vigueur sur les
droits d’auteur.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter
une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit pas être utilisé à
ces fins.
Le présent appareil est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de cet appareil est
interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft.
Les fournisseurs de contenu ont recours à la technologie de gestion des droits numériques
pour Windows Media (« WM-DRM », ou Windows Media Digital Rights Management)
contenue dans le présent appareil pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu
Sécurisé » ou « Secure Content » en anglais) et ce afin d’empêcher toute atteinte à leurs
droits de propriété intellectuelle, y compris leurs droits d’auteur, sur ce contenu. Cet
appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire du Contenu Sécurisé (le « Logiciel WM-DRM »).
Si la sécurité du Logiciel WM-DRM dans le présent appareil a été violée, Microsoft peut
révoquer (soit de son propre chef soit à la demande des propriétaires du Contenu Sécurisé
(« Propriétaires du Contenu Sécurisé ») le droit du Logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles
licences de copie, d’affichage et/ou de lecture du Contenu Sécurisé. Une telle révocation
peut également bloquer toute tentative de transfert, stockage, copie, affichage et/ou lecture
du Contenu Sécurisé précédemment mémorisé sur votre appareil. La révocation n’a aucune
incidence sur la capacité du Logiciel WM-DRM à lire un contenu non protégé. Une liste des
Logiciels WM-DRM révoqués est envoyée à votre appareil chaque fois que vous téléchargez
une licence de Contenu Sécurisé à partir d’Internet ou d’un ordinateur. Microsoft peut
également, en plus de cette licence, télécharger des listes de révocation sur votre appareil
au nom des Propriétaires du Contenu Sécurisé, susceptibles de désactiver la possibilité pour
votre appareil de copier, d’afficher et/ou de lire ledit Contenu Sécurisé.
En cas de révocation, Philips essaiera de rendre disponibles des mises à jour logicielles pour
restaurer partiellement ou totalement la capacité de votre appareil à transférer, stocker,
copier, afficher et/ou lire un Contenu Sécurisé, ainsi que d’y accéder. Toutefois, la possibilité
de rendre disponibles de telles mises à jour n’incombe pas exclusivement à Philips. Philips ne
garantit pas qu’après révocation, de telles mises à jour de logiciel soient disponibles. Si ces
mises à jour ne sont pas disponibles, votre appareil ne pourra pas transférer, stocker, copier,
afficher ni lire un Contenu Sécurisé, même si ce Contenu Sécurisé se trouve déjà mémorisé
sur votre appareil.
De surcroît, même si de telles mises à jour de logiciel sont disponibles, il se peut qu’elles ne
permettent pas à votre appareil de transférer, stocker, copier, afficher ni de lire un Contenu
Sécurisé préalablement mémorisé sur votre appareil. Dans certains cas, vous pourrez
transférer le contenu à partir d’un ordinateur. Dans d’autres cas, il se peut que vous deviez
racheter le Contenu Sécurisé préalablement acquis.
En résumé : Microsoft, les Propriétaires de Contenu Sécurisé et les distributeurs de Contenu
Sécurisé peuvent vous refuser l’accès ou restreindre votre accès à un Contenu Sécurisé.
Ils peuvent également désactiver la faculté de votre appareil de transférer, stocker, copier,
afficher et/ou lire du Contenu Sécurisé, même une fois que vous avez payé pour l’obtenir
et que vous l’avez obtenu. Ni votre accord ni l’accord ou l’approbation de Philips ne sont
nécessaires à l’une de ces parties pour vous priver, vous refuser ou limiter d’une quelconque
manière l’accès au Contenu Sécurisé ou pour désactiver la faculté de votre appareil de
transférer, stocker, accéder, copier, afficher et/ou lire un Contenu Sécurisé. Philips ne garantit
pas que vous puissiez transférer, stocker, copier, afficher et/ou lire un Contenu Sécurisé, ni y
accéder.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Agissez de manière responsable ! Respectez les
droits d’auteur.
Philips respecte la propriété intellectuelle d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire de
même.
Les contenus multimédias sur Internet ont pu être créés et/ou distribués sans l’autorisation du
détenteur des droits d’auteur originaux.
La copie ou la distribution de contenus non autorisés peut enfreindre les lois relatives aux
droits d’auteur dans différents pays, dont le vôtre.
Vous avez la responsabilité de respecter les lois relatives aux droits d’auteur.
L’enregistrement et le transfert vers cet appareil de vidéos téléchargées sur votre ordinateur
sont uniquement autorisés pour les contenus disposant d’une licence en bonne et due forme
ou les contenus appartenant au domaine public. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’en
privé, à des fins strictement non commerciales et dans le respect des éventuelles exigences
relatives aux droits d’auteur précisées par le détenteur des droits d’auteur de l’œuvre. Il est
possible que ces exigences interdisent les copies supplémentaires. Les vidéos peuvent intégrer
des dispositifs de protection contre la copie rendant impossibles les copies supplémentaires. Si
c’est le cas, la fonction d’enregistrement est désactivée et un message s’affiche.
Journalisation de données
Philips n’a de cesse d’améliorer la qualité de votre produit Philips et d’en optimiser l’utilisation.
Dans cette optique, certaines informations/données relatives à l’utilisation de l’appareil ont
été enregistrées dans sa mémoire rémanente. Ces données permettent d’identifier et de
détecter les défauts ou problèmes que l’utilisateur est susceptible de rencontrer en cours
d’utilisation. À titre d’exemple, les données enregistrées concernent la durée de lecture en
mode musical et en mode tuner, ainsi que le nombre de fois où l’appareil s’est déchargé. En
revanche, la mémoire ne contient aucune information sur le contenu de l’appareil, le support
utilisé ou sur la source des téléchargements. Les données enregistrées dans l’appareil seront
extraites et utilisées UNIQUEMENT si l’utilisateur le renvoie à un centre de réparation Philips
et UNIQUEMENT en vue de détecter et de prévenir d’éventuels problèmes. Ces données
seront mises à la disposition de l’utilisateur sur simple demande.
Mise au rebut de votre ancien produit et de la
batterie intégrée
Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à
la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un
symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive
environnementale relative à ce produit chimique.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière
de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne
2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiez-le toujours à un
centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace
la batterie comme suit :
a
b
c
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise
au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Modifications
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à
utiliser cet appareil.
Avis pour l’Union européenne
Cet appareil est conforme aux normes d’interférence radio de l’Union européenne.
Avertissement spécifique aux États-Unis
Philips
SA5225 SA5225BT SA5245 SA5245BT
SA5247 SA5247BT SA5285 SA5285BT
SA5287 SA5287BT SA5295 SA5295BT
Remarque :
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15
de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans
le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- déplacer l’antenne de réception ;
- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
- raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté ;
- se renseigner auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement spécifique au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Il est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son
utilisation est soumise à deux conditions :
• L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
• Cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
2 Votre nouveau lecteur
Le baladeur que vous venez d’acheter offre les fonctionnalités suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diffusion audio et transfert de fichiers par Bluetooth®*
Lecture de fichiers vidéo (WMV, MPEG4 (.avi))
Lecture de fichiers audio (MP3, WMA)
Affichage de pochettes d’album
Affichage d’images
Écoute de livres audio
Écoute de stations de radio FM
Enregistrement de la radio FM1 et de voix/sons
Affichage de dossiers
2.1 Contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre lecteur :
Lecteur
Philips GoGear audio video player
Écouteurs avec caches
interchangeables
Câble USB
Housse de voyage
SA5225 SA5225BT
SA5245 SA5245BT
SA5247 SA5247BT
SA5285 SA5285BT
SA5287 SA5287BT
Quick start guide
1 Install
2 Connect
and Charge
3 Transfer
4 Enjoy
Guide de mise en
route
CD-ROM contenant le Lecteur Windows Media, Philips Device
Manager, MediaConverter™ pour Philips, le manuel d’utilisation et la
foire aux questions
2.2 Enregistrement de votre produit
Nous vous recommandons vivement d’enregistrer votre produit afin de bénéficier des mises
à jour gratuites. Pour enregistrer votre produit, veuillez vous identifier sur le site Web
www.philips.com/welcome afin que nous puissions vous informer dès qu’une mise à jour est
disponible.
1
Enregistrement de la radio FM : cette fonctionnalité est disponible dans toutes les zones
géographiques, à l’exception des États-Unis et du Canada.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les
utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence. Toutes les autres
10 marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
*
3 Guide de démarrage
3.1 Présentation des commandes et des
connexions
A
B
C
d
e
f
K J i
h g
A OPTIONS
B -VOLUME+
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Offre un choix d’options en fonction du menu affiché
Augmente / diminue le volume (maintenir enfoncé pour accélérer
l’opération)
®
Indicateur Bluetooth®
Retour rapide (maintenir enfoncé pour accélérer l’opération)
1
Avance rapide (maintenir enfoncé pour accélérer l’opération)
2
Défilement vers le haut ou le bas (maintenir enfoncé pour accélérer
3/4
l’opération)
Marche/Arrêt
z / 2;
Lecture/Enregistrement / Pause
Confirme la sélection
MIC
Microphone
Prise casque
p
Retour au niveau supérieur (maintenir le bouton enfoncé pour revenir au
O
menu racine)
Connecteur USB
RESET
Rétablir
Commutateur Verrouillage ou déverrouillage de tous les boutons (à l’exception de
-VOLUME+)
11
3.2 Menu principal
Menu
Musique
Vidéo
Photos
Radio
Enregistrements
Vue dossiers
Réglages
Lecture en cours
Dernière lecture
Pour
Lire les pistes de musique numérique
Regarder des vidéos
Affichage d’images
Écouter ou enregistrer des émissions de radio FM1
Créer ou écouter des enregistrements
Affichage de dossiers
Personnaliser les paramètres de votre lecteur
Accéder à l’écran de lecture
Reprendre la lecture
3.3 Installation
Important : installez le logiciel fourni sur votre CD pour transférer votre musique et
vos vidéos.
Configuration requise :
• Windows XP (SP2 ou ultérieur) ou Vista
• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
• 128 Mo de mémoire vive
• 500 Mo d’espace libre sur le disque dur
• Connexion Internet
• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
ultérieur
• CD-ROM
• Port USB
Important Windows XP Service Pack 2 est requis pour l’installation et l’exécution
de ce logiciel. Si vous ne l’avez pas sur votre ordinateur, vous serez invité à l’installer.
Veuillez l’installer, terminer l’installation de votre logiciel, et ne connecter votre appareil
qu’une fois ces opérations terminées. Cette procédure est essentielle pour assurer le
fonctionnement correct de votre baladeur lorsqu’il sera connecté à l’ordinateur.
1 Insérez le CD-ROM fourni avec votre produit dans le lecteur de CD-ROM du PC.
2 Pour procéder à l’installation du Lecteur Windows Media, de Philips Device
Manager et de MediaConverter™ pour Philips, suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran. MediaConverter™ pour Philips permet de convertir les clips vidéo dans des
formats pris en charge par le baladeur.
1
12
Enregistrement de la radio FM : cette fonctionnalité est disponible dans toutes les zones
géographiques, à l’exception des États-Unis et du Canada.
3 Si le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement, parcourez le contenu
du CD à l’aide de l’Explorateur Windows, puis double-cliquez sur le fichier dont
l’extension est .exe.
Important : pour utiliser la fonction Stream Ripper et éviter les messages d’erreur au
téléchargement, installez le codec FLV sur votre ordinateur (conseil : tapez « Télécharger
codec FLV » dans la barre de recherche de votre navigateur Internet, et vous trouverez
tous les sites Web proposant le fichier).
Vous avez égaré votre CD ? Pas de panique, le contenu du CD peut être téléchargé sur le site
Internet www.philips.com/support.
3.4 Connexion et chargement
Lorsque vous connectez le lecteur au PC, il se met en charge automatiquement.
3.4.1 Utilisation du câble USB fourni
1 Avant la première utilisation du lecteur, mettez-le en charge pendant au moins 5 heures.
> Le niveau de charge de la batterie2 atteint 100 % après 4 heures de charge et 80 % après
2 heures.
2 Connectez le câble USB fourni au port mini USB situé au bas du lecteur, puis connectez
l’autre extrémité à votre PC.
> Le lecteur commence à se charger dès que vous le connectez au PC.
Remarque Le lecteur est totalement chargé lorsque l’animation de charge s’arrête et
que
s’affiche. L’autonomie de la batterie permet jusqu’à 30 heures2 d’écoute.
2
Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie et le
nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages.
13
3.4.2 Indication du niveau de la batterie
Les niveaux de charge approximatifs de la batterie sont indiqués comme suit :
Complète
Chargée aux deux À moitié chargée Basses
tiers
Vide
Remarque Lorsque la batterie est presque épuisée, l’icône de batterie faible
clignote. Le lecteur enregistre tous les réglages et les enregistrements en cours, puis
s’éteint dans les 60 secondes.
3.5 Transfert de musique et d’images
Le Lecteur Windows Media vous permet de transférer des fichiers musicaux et des images
vers votre baladeur. Pour plus d’informations, voir le chapitre 4 Gestion et transfert
d’images et de musique à l’aide du Lecteur Windows Media 11 du mode d’emploi.
3.6 Téléchargement, conversion et transfert de
vidéos avec MediaConverter™
Important
Les vidéos protégées contre la copie (DRM) téléchargées (achetées) sur Internet doivent
présenter un débit binaire e de 800 Kbit/s pour être transférées vers votre lecteur.
Avant de transférer des vidéos protégées contre la copie (DRM), assurez-vous que votre
ordinateur parvient à les lire.
Vous pouvez transférer des fichiers de vidéos protégées contre la copie (DRM) au moyen
d’un glisser-déposer vers le dossier de vidéos du périphérique dans Internet Explorer.
Important : pour utiliser la fonction Stream Ripper et éviter les messages d’erreur au
téléchargement, installez le codec FLV sur votre ordinateur (conseil : tapez « Télécharger
codec FLV » dans la barre de recherche de votre navigateur Internet, et vous trouverez
tous les sites Web proposant le fichier).
MediaConverter™ pour Philips vous permet de
• télécharger des vidéos d’Internet sur votre ordinateur, d’un simple clic sur un bouton
(Stream Ripper),
• convertir des fichiers vidéo sur votre ordinateur, à la taille d’écran correspondant à celle de
votre baladeur,
• transférer des vidéos converties de votre ordinateur sur votre baladeur.
Remarque La conversion et le transfert des vidéos sont des processus normalement
assez longs et qui dépendent de la configuration de votre PC.
14
3.6.1 Téléchargement ou ajout de vidéos à MediaConverter™
3.6.1.1 Téléchargement de vidéos avec Stream Ripper*
1 Dans Internet Explorer, ouvrez le site Web sur lequel vous souhaitez télécharger la
vidéo.
Le logiciel Stream Ripper prend en charge les téléchargements sur les sites Web suivants :
• video.google.com
• myspace.com
• youtube.com
2 Pendant la lecture de la vidéo sur le site Web, déplacez le curseur de votre souris sur la
vidéo jusqu’à ce que l’icône Stream Ripper
apparaisse dans le coin supérieur
gauche, puis cliquez sur Download (Télécharger).
2
> Une fois la vidéo téléchargée, MediaConverter™ s’ouvre et affiche la vidéo téléchargée.
*
La fonction de téléchargement Stream Ripper requiert l’installation du codec FLV sur votre
ordinateur.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Installation de ce manuel
d’utilisation.
15
3.6.1.2 Ajout de fichiers vidéo depuis votre ordinateur ou votre lecteur de DVD
1 Dans la fenêtre MediaConverter™, cliquez sur Add File / Add DVD (Ajouter un
fichier / Ajouter un DVD) pour sélectionner la source de la vidéo.
2 Dans la fenêtre contextuelle, marquez le fichier vidéo, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
3 Dans la fenêtre MediaConverter™, cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer la
conversion et le transfert de la vidéo.
1
3
3.6.2 Conversion et transfert de vidéos avec MediaConverter™
1 Suivez les étapes de la section 3.6.1.1 ou 3.6.1.2 pour télécharger ou ajouter une vidéo.
2 Dans la fenêtre MediaConverter™, sélectionnez la destination de votre vidéo (votre
baladeur Philips ou votre disque dur local).
3 Dans la fenêtre MediaConverter™, cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer la
conversion et le transfert de la vidéo.
3
2
16
> La progression de la conversion et du transfert s’affiche.
Tous les fichiers convertis seront transférés vers le lecteur.
Conseil Vous pouvez également sélectionner les fichiers dans l’Explorateur
Windows et les faire glisser dans l’écran MediaConverter™ pour Philips.
Remarque Si nécessaire, les fichiers sont préalablement convertis dans un format
compatible avec le baladeur.
3.7 Utilisation
3.7.1 Mise sous/hors tension
Pour mettre l’appareil sous tension, maintenez le bouton z/2; enfoncé jusqu’à ce que le logo
Philips s’affiche.
Pour mettre l’appareil hors tension, maintenez le bouton z/2; enfoncé jusqu’à ce que le
texte « Bye » s’affiche.
Conseil Le baladeur s’éteint automatiquement en l’absence de toute opération et
lecture de musique ou vidéo pendant 10 minutes.
3.7.2 Navigation dans les menus
Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider tout au long des
réglages et des opérations.
Fonction
Revenir au menu précédent
Revenir au menu principal
Parcourir les menus
Se déplacer dans une liste
Sélectionner une option
Action
Appuyez sur O
Maintenez le bouton O enfoncé
Appuyez sur 2; ou O
Appuyez sur 3 ou 4
Appuyez sur 2;
17
3.7.3 Commutateur de verrouillage
Le lecteur est équipé d’un commutateur de verrouillage qui empêche toute utilisation
accidentelle.
1 Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le commutateur sur
> Tous les boutons, à l’exception de -VOL+ sont verrouillés et l’afficheur indique
2 Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur sur
18
.
.
.
3.8 Connexion d’un casque Bluetooth® (ou de
tout autre périphérique Bluetooth®)
Tout périphérique Bluetooth® prenant en charge la diffusion audio stéréo, tel qu’un casque, une
chaîne hi-fi ou des enceintes portables, peut être connecté à votre baladeur. Pour connecter
un nouveau périphérique à votre lecteur, procédez comme suit :
1 Dans le menu Home, sélectionnez Réglages.
2 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Bluetooth.
3 Sélectionnez Activer Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth® de votre baladeur.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner En cours de connexion à....
> La liste qui s’affiche présente l’option Nouveau périphérique, ainsi que les périphériques déjà
associés.
5 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner Nouveau périphérique.
> Votre baladeur recherche, puis affiche la liste des périphériques détectés.
6 Sélectionnez le périphérique auquel vous souhaitez vous connecter.
19
7 Le cas échéant, saisissez le code secret de cet autre périphérique.
> Une fois la connexion correctement établie, un message de confirmation s’affiche.
Conseil
Vous pouvez également transférer de la musique vers un autre périphérique Bluetooth®
tout en écoutant de la musique sur votre casque Bluetooth®. Reportez-vous au chapitre
6 Lecture et transfert de musique, vidéos ou livres audio par Bluetooth®.
Pour rendre votre baladeur visible aux autres périphériques Bluetooth®, cochez la case
Afficher le périphérique aux autres dans le menu des paramètres Bluetooth®.
20
4 Gestion et transfert d’images et
de musique à l’aide du
Lecteur Windows Media 11
4.1 Installation du Lecteur Windows Media 11
(LWM11)
1 Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2 Suivez les instructions à l’écran afin de procéder à l’installation de LWM11.
4.2 Transfert de musique et d’images
4.2.1 Ajout de fichiers musicaux et d’images à la bibliothèque du
LMW11
Par défaut, le LWM11 charge automatiquement tous les fichiers musicaux et d’image
enregistrés dans les dossiers Ma musique et Mes images dans la bibliothèque. Lorsque
vous ajoutez de nouveaux fichiers dans ce dossier de votre ordinateur, ceux-ci sont ajoutés
automatiquement à la bibliothèque du LWM11.
4.2.2 Ajout de fichiers musicaux et d’images stockés à un autre
emplacement de votre ordinateur ou de votre réseau
1 Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Windows Media Player pour
lancer le programme LWM11.
2 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas sous l’onglet Bibliothèque et sélectionnez
Ajouter à la bibliothèque....
> La boîte de dialogue Ajouter à la bibliothèque s’affiche.
21
3 Cliquez sur <<Options avancées pour étendre la boîte de dialogue.
4 Cliquez sur Ajouter...
> La boîte de dialogue Ajouter un dossier s’affiche.
5 Sélectionnez un dossier contenant des fichiers musicaux et d’image, puis cliquez sur OK.
6 Revenez à la boîte de dialogue Ajouter à la bibliothèque et cliquez sur OK.
> Le LWM11 commence à analyser le dossier et à ajouter les fichiers musicaux et d’image
disponibles à la bibliothèque.
7 Cliquez sur Fermer, une fois l’opération terminée.
Conseil LWM11 est configuré pour ignorer les fichiers audio de moins de 100 Ko.
Pour inclure ces fichiers, changez les paramètres par défaut dans la boîte de dialogue
Ajouter à la bibliothèque.
4.2.3 Basculement entre les bibliothèques de musique et
d’images du Lecteur Windows Media et du baladeur
Pour basculer entre les bibliothèques de musique et d’images, cliquez tout simplement sur la
flèche située dans la partie supérieure gauche du Lecteur Windows Media, puis sélectionnez la
catégorie que vous souhaitez afficher.
22
4.2.4Encodage de morceaux d’un CD
Si vous souhaitez transférer des morceaux d’un CD vers votre baladeur, vous devez
préalablement numériser ces morceaux sur votre ordinateur. Cette opération s’appelle
« encodage ».
1 Assurez-vous que le PC est connecté à Internet.
2 Lancez le LWM11.
3 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas située sous l’onglet Extraire et sélectionnez
Formater.
4 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas située sous l’onglet Extraire et sélectionnez
Taux d’échantillonnage.
23
5 Insérez le CD audio dans le lecteur de votre ordinateur.
> Toutes les pistes du CD sont affichées.
Par défaut, le LWM11 encode tous les morceaux du CD.
Pour modifier cette option, cliquez sur la flèche pointant vers le bas sous l’onglet Extraire,
puis sélectionnez Extraire automatiquement le contenu du CD lorsqu’il est inséré > Jamais.
6 Activez les cases à cocher situées en regard des morceaux que vous souhaitez encoder.
7 Cliquez sur Démarrer l’extraction.
8 Les pistes sélectionnées sont converties, puis ajoutées à la bibliothèque du LWM11.
24
4.2.5 Achat de musique en ligne
Vous pouvez sélectionner un magasin de musique, puis acheter de la musique en ligne.
1 Lancez le LWM11.
2 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas située sous l’onglet Guide multimédia et
sélectionnez Parcourir tous les magasins en ligne.
3 Sélectionnez un magasin, puis suivez les instructions à l’écran.
> Les albums ou morceaux que vous achetez figurent dans la bibliothèque du LWM11.
4.3 Synchronisation du contenu Windows Media
avec votre baladeur
Le LWM11 vous permet de synchroniser de la musique et des images sur votre baladeur.
Lorsque vous connectez votre baladeur à votre ordinateur pour la première fois, le LWM11
sélectionne automatiquement la méthode de synchronisation (automatique ou manuelle) la
mieux adaptée à votre baladeur.
Automatique : si votre baladeur est doté d’un espace de stockage suffisant (4 Go d’espace
libre minimum) et si tous les fichiers de votre bibliothèque multimédia peuvent être contenus
sur votre lecteur, tous les fichiers de la bibliothèque seront automatiquement copiés sur votre
baladeur dès que vous le connectez à votre ordinateur.
Manuelle : si le volume de votre bibliothèque dépasse la capacité de votre baladeur, vous
êtes invité à sélectionner manuellement les fichiers ou les playlists que vous souhaitez
transférer vers votre baladeur.
25
4.3.1 Configuration du baladeur
1 Lancez le LWM11.
2 Mettez votre baladeur sous tension.
3 Utilisez le câble USB fourni afin de connecter votre baladeur à l’ordinateur.
4 Configurez la synchronisation :
À l’invite, sélectionnez l’option de synchronisation du périphérique à l’aide du LWM11.
Si le LWM11 choisit de synchroniser automatiquement votre baladeur, cliquez sur
Terminer.
> L’ensemble de votre bibliothèque est synchronisé sur votre baladeur. Par la suite, votre
baladeur se synchronisera automatiquement chaque fois qu’il sera connecté à votre
ordinateur. Vous pouvez également sélectionner les contenus à synchroniser et définir leur
priorité automatiquement (voir la section 4.3.3 Sélection de fichiers et définition de
priorités pour la synchronisation automatique).
Si le LWM11 choisit de synchroniser manuellement votre baladeur, cliquez sur Terminer.
> À ce stade, vous devez cliquer sur l’onglet Synchroniser, puis sélectionner les fichiers et
playlists que vous souhaitez synchroniser manuellement (voir la section 4.3.4 Sélection de
fichiers et de playlists pour la synchronisation manuelle).
Important ! Ne déconnectez pas votre baladeur en cours de transfert. Si vous
déconnectez le baladeur, le transfert ne sera pas mené à terme et Windows pourrait ne
plus reconnaître votre baladeur.
4.3.2 Basculement entre les méthodes de synchronisation
manuelle et automatique
Après la configuration initiale de votre baladeur, vous pouvez basculer entre la
synchronisation automatique et la synchronisation manuelle, selon vos préférences.
1 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas située sous l’onglet Synchroniser, et
sélectionnez Philips GoGear SA52xx > Configurer la synchronisation.
2 Activez ou désactivez la case à cocher Synchroniser l’appareil automatiquement.
26
4.3.3 Sélection de fichiers et définition de priorités pour la
synchronisation automatique
Si le LWM11 synchronise automatiquement votre baladeur, vous pouvez choisir de ne
pas synchroniser la totalité de votre bibliothèque multimédia. Vous pouvez sélectionner les
playlists existantes que vous souhaitez synchroniser ou en créer. Les playlists sélectionnées
seront synchronisées sur votre baladeur chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur.
1 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas située sous l’onglet Synchroniser et
sélectionnez Philips GoGear SA52xx > Configurer la synchronisation.
> La boîte de dialogue Installation de l’appareil mobile s’affiche.
2 Dans le volet Sélections disponibles, choisissez les playlists existantes que vous
souhaitez synchroniser, puis cliquez sur Ajouter.
3 Pour créer une playlist, cliquez sur Nouvelle sélection automatique, puis suivez les
instructions à l’écran afin de définir des critères pour les fichiers de la playlist automatique.
Pour de plus amples détails sur la création d’une playlist automatique, reportez-vous à la
section 4.4.2 Création d’une playlist automatique.
4 Pour supprimer une playlist, cliquez sur la playlist dans le volet Sélections à
synchroniser, puis cliquez sur Supprimer.
27
5 Dans le volet Sélections à synchroniser, choisissez une playlist, puis cliquez sur les
flèches Priorité pour les classer selon l’ordre de votre choix.
> Si la mémoire de votre baladeur est saturée avant la fin de la procédure de synchronisation,
les fichiers et les playlists de faible priorité ne sont pas synchronisés.
Conseil Si la capacité de stockage de votre baladeur est limitée ou si votre bibliothèque
multimédia est trop volumineuse pour votre baladeur, vous pouvez synchroniser de
manière aléatoire les fichiers figurant dans les playlists sélectionnées pour la
synchronisation. Pour cela, activez la case à cocher Lecture aléatoire des fichiers
synchronisés. Chaque fois que vous connecterez votre baladeur à votre ordinateur, les
fichiers de votre baladeur seront supprimés et remplacés par un nouveau lot de fichiers
(provenant du volet Sélections à synchroniser).
4.3.4 Sélection de fichiers et de playlists pour la synchronisation
manuelle
Si vous effectuez une synchronisation manuelle, vous devez créer une liste de fichiers et de
playlists à synchroniser. Vous pouvez également réaliser une synchronisation aléatoire des
fichiers de vos playlists sur votre baladeur.
1 Lancez le LWM11.
2 Mettez votre baladeur sous tension.
3 Utilisez le câble USB fourni afin de connecter le baladeur à l’ordinateur.
4 Cliquez sur l’onglet Synchroniser.
28
5 Effectuez un glisser-déposer des fichiers et des playlists que vous souhaitez synchroniser
entre le volet de contenu et le volet Synchroniser.
> Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit sur le fichier ou la playlist et sélectionnez
Ajouter à la liste des éléments à synchroniser.
6 Dans le volet Synchroniser, vérifiez que le volume des éléments que vous avez
sélectionnés pour la synchronisation n’excède pas la capacité de votre baladeur.
> Si nécessaire, supprimez des éléments de la liste.
7 Pour supprimer des éléments, effectuez un clic droit sur l’élément du volet Synchroniser,
puis sélectionnez Supprimer de la liste.
8 Cliquez sur le bouton Démarrer la synchronisation afin de transférer les éléments du
volet Synchroniser vers votre baladeur.
> La progression de l’opération s’affiche dans la partie inférieure droite du LWM11.
Cliquez sur Arrêter la synchronisation pour arrêter le transfert.
Conseil Si la piste que vous tentez de synchroniser est protégée, vous serez invité à
mettre à niveau les composantes de sécurité de votre ordinateur. Lorsque cela se produit,
lisez la piste dans le LWM11 et, à l’invite, suivez les étapes s’affichant à l’écran pour mettre
à niveau les composantes de sécurité. Une fois les composantes de sécurité mises à niveau,
recommencez la synchronisation avec votre baladeur.
29
4.3.5 Copie de fichiers du baladeur vers l’ordinateur
Votre baladeur prend en charge la synchronisation inverse, qui vous permet de copier des
fichiers de votre baladeur vers votre ordinateur via le LWM11.
1 Lancez le LWM11.
2 Mettez le baladeur sous tension.
3 Utilisez le câble USB fourni afin de connecter le baladeur à l’ordinateur.
4 Cliquez sur Philips GoGear SA52xx dans le volet de navigation situé à gauche.
> Le contenu de votre baladeur est répertorié dans le volet de contenu.
5 Naviguez jusqu’au fichier ou jusqu’à la playlist que vous souhaitez transférer du baladeur
vers l’ordinateur.
6 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier ou la playlist, puis sélectionnez Copier depuis
un appareil.
30
4.4 Gestion des playlists du
Lecteur Windows Media
Les playlists vous permettent d’assembler vos chansons et vos images comme vous le
souhaitez afin de bénéficier de plusieurs heures de musique. Vous pouvez créer des playlists
normales ou automatiques contenant des chansons, des images ou un mélange des deux à
l’aide du LWM11.
4.4.1 Création d’une playlist normale
1 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas sous l’onglet Bibliothèque et sélectionnez Créer
une sélection.
> Sélection sans titre apparaît dans le volet Liste
2 Cliquez sur Sélection sans titre, puis renommez la playlist.
3 Pour ajouter des éléments à votre playlist, faites-les glisser du volet de contenu vers le
volet de liste. Votre playlist peut contenir aussi bien des chansons que des images.
4 Lorsque vous avez terminé d’ajouter des éléments à votre playlist, cliquez sur
Enregistrer la sélection.
31
4.4.2 Création d’une playlist automatique
Le LWM11 permet de générer automatiquement des playlists en fonction de plusieurs
critères.
1 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas sous l’onglet Bibliothèque et sélectionnez
Créer une sélection automatique.
> La boîte de dialogue Nouvelle sélection automatique s’affiche.
2 Attribuez un nom à la playlist automatique.
3 Cliquez sur le premier signe plus vert, puis sélectionnez votre premier critère dans la liste
déroulante.
4 Cliquez sur les mots soulignés afin de préciser la définition de votre critère.
5 Cliquez sur les deuxième et troisième signes plus afin de sélectionner et de définir des
critères supplémentaires pour votre playlist automatique.
6 Cliquez sur le bouton OK une fois cette opération terminée.
32
4.4.3 Modification d’une playlist
Vous pouvez modifier vos playlists à tout moment.
1 Cliquez sur Sélections dans le volet de navigation situé à gauche.
> Toutes vos playlists sont affichées dans le volet de contenu.
2 Cliquez avec le bouton droit sur la playlist que vous souhaitez modifier, puis sélectionnez
Modifier dans le volet Liste dans le menu contextuel.
> Le contenu de la playlist s’affiche dans le volet Liste.
3 Pour supprimer un élément de la playlist, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis
sélectionnez Supprimer de la liste.
4 Pour modifier l’ordre des éléments de la playlist, cliquez sur un élément, puis faites-le
glisser jusqu’à un autre emplacement du volet Liste.
5 Pour ajouter un nouvel élément à la playlist, sélectionnez-le dans la bibliothèque, puis
faites-le glisser jusqu’au volet Liste.
6 Lorsque vous avez terminé de modifier la playlist, cliquez sur le bouton Enregistrer la
sélection.
33
4.4.4 Transfert de playlists sur le baladeur
Reportez-vous à la section 4.3.4 Sélection de fichiers et de playlists pour la
synchronisation manuelle.
4.5 Gestion des fichiers et des playlists dans le
Lecteur Windows Media 11
4.5.1 Recherche de musique ou d’images via le LWM11
1 Cliquez sur l’onglet Bibliothèque.
2 Pour rechercher des fichiers musicaux, cliquez sur la flèche située dans la partie supérieure
gauche du LWM11, puis sélectionnez Musique. Pour rechercher des fichiers d’image,
sélectionnez Images.
3 Saisissez des mots-clés relatifs au fichier, tels que le titre du morceau ou encore l’artiste,
dans le champ de recherche.
> Les résultats de votre recherche s’affichent dans le volet de contenu au fur et à mesure de
votre saisie, et sont mis à jour chaque fois que vous saisissez une nouvelle lettre.
4 Continuez de saisir des mots-clés afin d’affiner les résultats de votre recherche.
4.5.2 Suppression de fichiers et de playlists de la bibliothèque du
LWM11
1 Cliquez sur l’onglet Bibliothèque.
2 Pour rechercher des fichiers musicaux, cliquez sur la flèche située dans la partie supérieure
gauche du LWM11, puis sélectionnez Musique. Pour supprimer des fichiers d’image,
sélectionnez Images.
3 Naviguez jusqu’au fichier ou à la playlist que vous souhaitez supprimer.
4 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier ou la playlist, puis sélectionnez Supprimer.
5 Sélectionnez Supprimer de la bibliothèque seulement ou Supprimer de la
bibliothèque et de mon ordinateur, puis cliquez sur OK.
34
4.5.3 Suppression de fichiers et de playlists du baladeur
Vous pouvez également utiliser le LWM11 pour gérer les fichiers stockés sur votre baladeur.
Lorsque vous connectez le baladeur à votre ordinateur, le LWM11 affiche le contenu du
baladeur. Vous pouvez alors supprimer des fichiers ou des playlists, comme tout autre fichier
affiché par le LWM11.
1 Cliquez sur Philips GoGear SA52xx dans le volet de navigation situé à gauche.
> Vous pouvez parcourir le contenu de votre baladeur selon différentes vues, telles que Ajoutés
récemment, Artiste, Album ou encore Chansons.
2 Le contenu de votre baladeur est répertorié dans le volet de contenu.
3 Pour rechercher des fichiers musicaux, cliquez sur la flèche située dans la partie supérieure
gauche du LWM11, puis sélectionnez Musique. Pour supprimer des fichiers d’image,
sélectionnez Images.
4 Naviguez jusqu’au fichier ou à la playlist que vous souhaitez supprimer.
5 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier ou la playlist, puis sélectionnez Supprimer.
6 Cliquez sur OK.
35
4.5.4 Modification des informations d’un morceau via le LWM11
1 Cliquez sur l’onglet Bibliothèque.
2 Naviguez jusqu’au morceau que vous souhaitez modifier.
3 Cliquez avec le bouton droit sur le morceau, puis sélectionnez Éditeur de balises
avancé dans le menu contextuel.
> La boîte de dialogue Éditeur de balises avancé s’affiche.
4 Sélectionnez l’onglet de votre choix, puis saisissez ou modifiez les informations.
5 Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
36
4.5.5 Formatage du baladeur via le LWM11
Vous pouvez formater le disque dur de votre baladeur afin de supprimer l’ensemble de ses
données.
1 Lancez le LWM11.
2 Mettez le baladeur sous tension.
3 Utilisez le câble USB fourni afin de connecter le baladeur à l’ordinateur.
4 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas située sous l’onglet Synchroniser et sélectionnez
Philips GoGear SA52xx > Format.
37
5 Fonctionnement détaillé
5.1 Mode musique
(aussi mode de lecture des enregistrements)
Votre lecteur prend en charge les formats MP3 et WMA.
5.1.1 Commande
Les options d’écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur :
Fonction
Lire un titre ou suspendre la lecture
Passer au fichier audio suivant
Revenir au fichier audio précédent
Effectuer une avance rapide
Effectuer un retour rapide
Retourner au menu de navigation
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Accéder au menu d’options
38
Action
Appuyez sur 2;
Appuyez sur 2
Appuyez sur 1
Maintenez le bouton 2 enfoncé
Maintenez le bouton 1 enfoncé
Appuyez longuement/brièvement sur O
Appuyez sur VOL +
Appuyez sur VOL Appuyez sur OPTIONS
5.1.2 Recherche de titre
1
1 Dans le menu principal, sélectionnez
pour accéder au mode musique.
Le lecteur propose les options de menu suivantes :
Tous les
titres
Artistes
2 Alphabetically listed
tracks
2 Alphabetically listed 2 Alphabetically
2 Tracks listed in
artists
listed albums
album order
Pochette
Pochettes
2
d’album
par ordre
alphanumérique
Albums
2 Alphanumerically 2 Tracks listed in
listed albums
album order
Genres
2 Genres par ordre 2 Alphanumerically 2 Alphanumerically 2 Tracks listed in
alphanumérique
listed artists
listed albums
album order
Playlists
2 Playlists mobiles
2 Pistes classées par
classées par ordre
ordre de lecture
numérique
2 Playlists classées
2 Pistes classées par
par ordre
ordre de lecture
alphanumérique
Livres audio 2 Titres de livres
classés par ordre
alphanumérique
2 Auteurs classés
2 Titres de livres
par ordre
classés par ordre
alphanumérique
alphanumérique
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour faire défiler la liste.
3 Appuyez sur 2; pour effectuer votre sélection ou sur O pour revenir au niveau
précédent.
4 Appuyez sur 2; pour commencer la lecture.
39
5.1.3 Définition d’une limite de niveau sonore
Une écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut entraîner une détérioration des
fonctions auditives de l’utilisateur. Vous pouvez régler le volume du lecteur selon vos
préférences :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages > Réglages son > Limite volume.
2 Appuyez sur -VolUME+ pour régler le niveau.
3 Appuyez sur 2; afin de définir ce niveau comme limite.
> Lorsqu’une limite de volume est définie, vous ne pouvez plus la dépasser, même si vous
appuyez sur le bouton VolUME+.
Pour pouvoir augmenter le volume, réglez celui-ci au maximum.
5.1.4 Reprise de la lecture (lecture en cours)
En cours de lecture, vous pouvez quittez l’écran de lecture et y revenir à tout moment.
Dans tous les menus, à l’exception du menu principal :
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis 2; pour sélectionner Lecture en cours [nom de la piste
actuelle].
Dans le menu principal :
1 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Lecture en cours.
40
5.2 Bibliothèque d’images
5.2.1 Affichage d’images
Le baladeur prend en charge les images au format JPEG et offre une fonction de diaporama.
1
1 Dans le menu principal, sélectionnez
pour accéder au mode photo.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour parcourir la liste des miniatures.
3 Appuyez sur 2; pour afficher l’image en plein écran.
4 En mode plein écran, appuyez sur 3 ou 4 pour passer à l’image suivante ou revenir à
l’image précédente.
5.2.2 Ajout d’images au dossier Favorites
La fonction Favorites vous permet de partager vos images favorites plus rapidement. Cette
fonction s’avère particulièrement utile si vous possédez un grand nombre d’images.
1 Lors de la visualisation d’une image, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu
d’options.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Ajouter à ‘Favoris’.
> L’image actuellement affichée est ajoutée au dossier des favoris.
5.2.3Diaporama
Le diaporama a pour fonction d’afficher toutes les images d’un album en mode plein écran. Il
fait défiler les images à intervalles prédéfinis.
1 Pour démarrer un diaporama sous forme de miniatures ou en mode plein écran, appuyez
sur OPTIONS afin d’afficher le menu d’options.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Démarrer diaporama.
3 Pour annuler le diaporama, appuyez sur O.
41
5.3 Écoute de livres audio
Votre lecteur prend en en charge les livres au format audio. L’utilisation de cette fonction
nécessite le téléchargement du logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel
AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de vos livres audio.
Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les instructions qui s’affichent à
l’écran vous guident lors de la procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager.
5.3.1 Ajout de livres audio au SA52
1 Sur votre ordinateur, lancez AudibleManager.
2 Glissez-déplacez vos livres audio vers le SA52.
5.3.2 Sélection des livres audio par titre de livre
1 Dans le menu principal du SA52, sélectionnez
pour accéder au mode musique.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Livres audio.
3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner l’option Titres des livres ou
Auteurs.
4 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour effectuer des sélections supplémentaires.
5 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner un titre, puis sur 2; pour lancer la lecture.
• Pour quitter, appuyez sur O.
42
5.3.3 Commandes des livres audio
Votre lecteur propose les commandes suivantes en mode livre audio :
Fonction
Lire/Pause
Passer au début de la section/du chapitre suivant(e)
Revenir au début de la section/du chapitre en cours
Faire défiler le livre audio rapidement en avant
Faire défiler le livre audio rapidement en arrière
Accéder au menu d’options
Retourner au menu de navigation
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Action
Appuyez sur 2;
Appuyez sur 2
Appuyez sur 1
Maintenez le bouton 2 enfoncé
Maintenez le bouton 1 enfoncé
Appuyez sur OPTIONS
Appuyez sur O
Appuyez sur VOL +
Appuyez sur VOL -
Conseil Vous pouvez reprendre la lecture après avoir quitté l’écran des livres audio
(voir la section 5.1.4 Reprise de la lecture (lecture en cours) de ce manuel
d’utilisation).
5.3.4 Réglage de la vitesse de lecture des livres audio
1 En cours de lecture du livre audio, appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Vitesse de lecture.
3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Inférieure, Normale ou
Supérieure.
• Pour quitter, appuyez sur O.
5.3.5 Ajout d’un signet dans un livre audio
1 En cours de lecture du livre audio, appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Signets.
3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Ajouter un signet.
> L’écran affiche un message de confirmation.
• Pour quitter, appuyez sur O.
43
5.3.6 Recherche d’un signet dans un livre audio
1 En cours de lecture du livre audio, appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Signets.
3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Accéder au signet.
4 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner le signet dans la liste.
5 Appuyez sur 2; pour accéder au signet sélectionné.
• Pour quitter, appuyez sur O.
5.3.7 Suppression d’un signet dans un livre audio
1 En cours de lecture du livre audio, appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Signets.
3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Supprimer le signet.
4 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner le signet dans la liste.
5 Appuyez sur 2; pour supprimer le signet sélectionné.
• Pour quitter, appuyez sur O.
5.3.8 Suppression d’un livre audio
1 En mode livre audio, appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Supprimer livre audio.
3 Appuyez sur 2; pour confirmer la suppression du livre audio en cours.
> L’écran affiche un message de confirmation.
• Pour quitter, appuyez sur O.
Conseil
Vous pouvez lire et envoyer des livres audio via Bluetooth® (voir la section 6 Lecture et
transfert de musique, vidéos ou livres audio par Bluetooth® de ce manuel
d’utilisation).
Vous pouvez télécharger des livres audio, des magazines et des actualités au format audio
sur audible.com.
44
5.4 Vidéo
5.4.1 Transfert de vidéos depuis un ordinateur vers votre
baladeur
Reportez-vous à la section 3.6 Téléchargement, conversion et transfert de vidéos
avec MediaConverter™ de ce manuel d’utilisation.
5.4.2 Lecture d’une vidéo
Vous pouvez visionner les clips vidéo stockés sur le baladeur.
1
1 Dans le menu principal, sélectionnez
pour accéder au mode vidéo.
> La liste des fichiers vidéo stockés sur votre baladeur s’affiche.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner un fichier, puis sur 2; pour le lire.
3 Appuyez brièvement sur O pour revenir au menu précédent et longuement sur O pour
revenir au menu principal.
5.4.3 Commande de lecture rapide en avant/arrière
Votre lecteur vous permet de passer des vidéos en revue en mode de lecture rapide en avant/
arrière
Lecture rapide en avant/arrière
1 Appuyez longuement sur 2 pour sélectionner la vitesse normale 4x.
> Vous pouvez reprendre la lecture en vitesse normale à tout moment en appuyant sur 2;.
2 En mode de vitesse normale 4x, appuyez sur 2 pour faire défiler les options de vitesse
suivantes : 8x normal speed > 16x normal speed > 4x normal speed...
45
5.5 Radio
À partir du menu principal, sélectionnez
afin d’accéder au mode radio.
1
Branchement des écouteurs
Les écouteurs fournis servent également d’antenne radio. Assurez-vous que vous avez
correctement branché les écouteurs pour obtenir une bonne réception.
5.5.1 Réglage automatique des stations radio
Remarque
La fonction de réglage automatique permet d’enregistrer les fréquences des stations radio
dans des présélections, ce qui remplace les présélections existantes.
Lorsqu’aucune fréquence n’est enregistrée dans les présélections, la fonction radio vous
propose de démarrer le réglage automatique.
Démarrage d’une nouvelle session de réglage automatique
1 En mode radio, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Régl. auto, puis sur 2; pour démarrer.
> Les fréquences des stations trouvées sont enregistrées dans les présélections.
La radio peut enregistrer jusqu’à 20 stations radio dans les présélections.
5.5.2 RDS (Radio Data System)
Le baladeur prend en charge la fonctionnalité RDS des stations de radio FM. Les stations RDS
transmettent des informations supplémentaires en même temps que le signal de radio FM.
5.5.3 Écoute d’une présélection radio
1 En mode radio, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner l’option Sélectionner une présélection radio,
puis sur 2; pour commencer la lecture.
3 Appuyez sur 1/2 pour choisir une autre présélection.
46
5.5.4 Réglage manuel d’une station radio
1 En mode radio, appuyez sur 3 ou 4 pour régler manuellement une station radio :
> Afin d’affiner le réglage de la fréquence, appuyez brièvement sur 3/4.
Pour rechercher le signal fort suivant, appuyez longuement sur 3/4.
5.5.5Enregistrement manuel d’une station radio dans une
présélection
1 En cours d’écoute d’une station radio, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu
d’options.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Stocker présélection, puis sur 2; pour
enregistrer.
5.5.6Enregistrement simultané de la radio FM1
1 En mode radio, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Démarrer l’enregistrement radio, puis sur
2; pour démarrer.
3 Appuyez sur 2; pour interrompre momentanément l’enregistrement.
4 Appuyez sur O pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement.
> Vos enregistrements sont sauvegardés dans la bibliothèque d’enregistrements du baladeur.
5 Vos enregistrements radio se trouvent sous
recordings.
1
> Enreg. bibliothèque > Radio
Enregistrement de la radio FM : cette fonctionnalité est disponible dans toutes les zones
géographiques, à l’exception des États-Unis et du Canada.
47
5.6 Enregistrements
Le lecteur vous permet d’enregistrer des sons. La section 3.1 Présentation des
commandes et des connexions vous indique l’emplacement du microphone.
1
1 Dans le menu principal, sélectionnez
.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Démarrer l’enregistrement vocal, puis sur
2; pour démarrer.
3 Appuyez sur 2; pour interrompre momentanément l’enregistrement.
4 Appuyez sur O pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement.
> Vos enregistrements sont sauvegardés dans la bibliothèque d’enregistrements du baladeur.
5 Le fichier des enregistrements vocaux se trouve sous
Enregistrements vocaux.
> Enreg. bibliothèque >
Remarque Pour enregistrer la radio FM1, reportez-vous à la section 5.5 Radio.
5.6.1 Lecture de vos enregistrements
1 Dans le menu principal, sélectionnez
vocaux ou Radio recordings1.
> Enreg. bibliothèque > Enregistrements
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner l’enregistrement que vous souhaitez écouter.
3 Appuyez sur 2; pour commencer la lecture.
5.6.2 Transfert d’enregistrements vers votre ordinateur
1 Connectez le lecteur à votre ordinateur.
2 Sélectionnez le lecteur dans l’Explorateur Windows.
3 Sélectionnez Enregistrements > Voice ou FM radio1.
4 Effectuez un copier-coller des enregistrements vers l’emplacement de votre choix sur
votre ordinateur.
1
48
Enregistrement de la radio FM : cette fonctionnalité est disponible dans toutes les zones
géographiques, à l’exception des États-Unis et du Canada.
5.6.3 Suppression d’enregistrements
Vous pouvez supprimer un ou l’ensemble des enregistrements.
1 Dans le menu principal, sélectionnez
vocaux ou Radio recordings1.
> Enreg. bibliothèque > Enregistrements
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner l’enregistrement que vous souhaitez supprimer.
3 Appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options.
4 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Supprimer ou Delete all.
5 Appuyez sur 2; pour confirmer.
5.7 Utilisation du baladeur pour stocker et
transporter des fichiers de données
Vous pouvez utiliser votre lecteur pour stocker et transporter des fichiers de données en les
copiant à l’aide de l’Explorateur Windows.
1
Enregistrement de la radio FM : cette fonctionnalité est disponible dans toutes les zones
géographiques, à l’exception des États-Unis et du Canada.
49
6 Lecture et transfert de musique,
vidéos ou livres audio par
Bluetooth®
Votre baladeur vous permet de diffuser de la musique et des livres audio, ou le son de fichiers
vidéo, vers d’autres périphériques de sortie Bluetooth®, tels qu’un casque ou un autoradio.
Il vous permet également de transférer de la musique ou des vidéos vers un périphérique
Bluetooth®, tel qu’un autre baladeur.
6.1 Lecture de fichiers audio ou vidéo, ou de
livres audio sur un autre périphérique de
sortie Bluetooth®
Vous pouvez choisir de lire ces fichiers sur un nouveau périphérique ou sur un périphérique
déjà associé. Un nouveau périphérique est un périphérique qui n’a pas encore été associé avec
votre lecteur. Un périphérique qui a déjà été associé avec votre lecteur peut être directement
sélectionné dans la liste. Ce chapitre décrit ces deux différentes méthodes :
Nouveau périphérique :
1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension et en mode
d’association.
2 Lors de la lecture de musique, de vidéos ou de livres audio, appuyez sur OPTIONS.
3 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Lire via Bluetooth.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner Nouveau périphérique.
> Votre baladeur recherche, puis affiche la liste des périphériques détectés.
5 Sélectionnez le périphérique auquel vous souhaitez vous connecter.
50
6 Le cas échéant, saisissez le code secret de cet autre périphérique. (Consultez le mode
d’emploi de l’autre périphérique).
> Une fois la connexion correctement établie, un message de confirmation s’affiche.
Périphérique déjà associé :
1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension.
2 Lors de la lecture de musique, de vidéos ou de livres audio, appuyez sur OPTIONS.
3 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Lire via Bluetooth.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner le périphérique auquel vous souhaitez vous
connecter.
> Une fois la connexion correctement établie, un message de confirmation s’affiche.
51
6.2 Transfert de fichiers vers et à partir d’un
autre périphérique Bluetooth®
Vous pouvez effectuer un transfert vers un nouveau périphérique ou un périphérique
déjà associé. Un nouveau périphérique est un périphérique qui n’a pas encore été associé
avec votre lecteur. Un périphérique qui a déjà été associé avec votre lecteur peut être
directement sélectionné dans la liste. Ce chapitre décrit ces deux différentes méthodes :
6.2.1 Transfert de fichiers à partir d’une liste
Nouveau périphérique :
1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension et en mode
d’association.
2 Dans une liste, appuyez sur 3 ou 4 pour désigner le fichier que vous souhaitez transférer.
3 Appuyez sur OPTIONS pour accéder au menu d’options.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Envoyer via Bluetooth.
5 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner Nouveau périphérique.
6 Votre baladeur recherche, puis affiche la liste des périphériques détectés.
7 Sélectionnez le périphérique vers lequel vous souhaitez effectuer le transfert.
8 Le cas échéant, saisissez le code secret de cet autre périphérique. (Consultez le
propriétaire de cet autre périphérique car le code secret peut être personnalisé.)
> Une fois le transfert correctement effectué, un message de confirmation s’affiche.
Périphérique déjà associé :
1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension.
2 Dans une liste du baladeur, appuyez sur 3 ou 4 pour désigner le fichier que vous
souhaitez transférer.
3 Appuyez sur OPTIONS pour accéder au menu d’options.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Envoyer via Bluetooth.
5 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner le périphérique de destination.
> Une fois le transfert correctement effectué, un message de confirmation s’affiche.
52
6.2.2 Transfert de fichiers en cours de lecture
Nouveau périphérique :
1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension et en mode
d’association.
2 Sur le lecteur, pendant la lecture de musique, vidéo ou livres audio, appuyez sur
OPTIONS.
3 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Envoyer via Bluetooth.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner Nouveau périphérique.
> Votre baladeur recherche, puis affiche la liste des périphériques détectés.
5 Sélectionnez le périphérique vers lequel vous souhaitez effectuer le transfert.
6 Le cas échéant, saisissez le code secret de cet autre périphérique. (Consultez le
propriétaire de cet autre périphérique car le code secret peut être personnalisé.)
> La lecture s’interrompt pendant le transfert de fichier, puis reprend une fois celui-ci terminé.
Une fois le transfert correctement effectué, un message de confirmation s’affiche.
Périphérique déjà associé :
1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension.
2 Sur le lecteur, pendant la lecture de musique, vidéo ou livres audio, appuyez sur
OPTIONS.
3 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner l’option Envoyer via Bluetooth.
4 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner le périphérique de destination.
> La lecture s’interrompt pendant le transfert de fichier, puis reprend une fois celui-ci terminé.
Une fois le transfert correctement effectué, un message de confirmation s’affiche.
6.2.3 Réception de fichiers
Lorsqu’un autre périphérique Bluetooth® envoie un fichier au baladeur, un message s’affiche
pour vous prévenir. Vous pouvez accepter ou refuser de recevoir ce fichier.
1 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner Oui ou Non.
> Le fichier se trouve dans le dossier Mes fichiers reçus dans le menu de dossiers.
Pour ouvrir le fichier après réception :
1 Appuyez sur 3 ou 4 et 2; pour sélectionner Oui.
> Le baladeur ouvre le fichier en utilisant le mode adapté.
53
7 Réglages
Vous pouvez adapter les préférences de votre lecteur à vos besoins.
1
1 Appuyez sur O, puis sélectionnez
.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner une option.
3 Appuyez sur 2; pour accéder au niveau suivant ou sur O pour revenir au niveau
précédent.
4 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection.
5 Appuyez sur O pour quitter le menu Réglages.
Dans le menu Réglages, les options suivantes sont disponibles :
Réglages
Mode lecture
Options supplémentaires
Marche / Arrêt
Désactivés / Répéter 1 / Répéter tout
Réglages du
Désactivés / Régler
son
Marche / Arrêt
Désactivés / Rock / Pop / Jazz / Classique / Dance /
Électronique / Lounge / R&B / HipHop / Voix /
Personnalisé
Rétroéclairage Toujours allumé / 10 s / 30 s / 60 s
Luminosité
échelle (5 degrés)
Mise en veille Off / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes
programmable
Langue
Anglais (par défaut) / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Portugais (Br)‑ /
Portugais (Europe) / Néerlandais / Suédois / Norvégien / Finnois / Hongrois
/ Polonais / Chinois simplifié / Chinois traditionnel / Japonais / Coréen / Thaï
(uniquement pour la version 97) / Turc
Bluetooth
Activer Bluetooth / Désactiver Bluetooth
En cours de
Nouveau périphérique / Connected device (liste)
connexion à...
Afficher le périphérique aux autres / Masquer le périphérique aux autres
Informations relatives Nom du périphérique / Device profiles
aux périphériques
54
Options
Tout aléatoire
Répétition
Limite volume
FullSound
Égaliseur
Réglages
Options
Options supplémentaires
Écran de veille Désactivés / Horloge / Démo
Date et heure Réglages heure
Définir format de l’heure 12 hrs / 24 hrs
Réglages heure
Heure / Minute / AM/PM
Réglages date
Définir format de la date dd/mm/yyyy / mm/dd/yyyy
Réglages date
Day / Month / Year
Heure affichée dans Désactivés / Activés
en-tête
Habillages
Foncé / Clair / Rouge
Préréglages
Restaurer régl. usine ? Confirmation
d’usine
Oui / Non
Informations
Memory
Capacité / Espace libre
Version du
micrologiciel
Site d’assistance
7.1 Réglages personnalisés de l’égaliseur
Vous pouvez personnaliser les réglages de l’égaliseur :
1 Dans le menu principal, sélectionnez
.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Réglages son.
3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Égaliseur.
4 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Personnalisé.
5 Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la bande de l’égaliseur :
B = grave, L = faible, M = moyen, H = élevé, T = aigu
6 Appuyez sur 3 ou 4 pour régler le niveau.
> Le niveau est indiqué par une barre.
7 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection.
> Appuyez sur O pour annuler les réglages.
8 Appuyez sur O pour quitter le menu Réglages.
55
8 Mise à jour de votre baladeur
Votre lecteur est contrôlé par un programme interne appelé micrologiciel. Il se peut que de
nouvelles versions de ce micrologiciel aient été publiées depuis votre acquisition du lecteur.
Un logiciel, appelé Philips Device Manager, vérifie la disponibilité des mises à jour du
micrologiciel sur Internet.
Installez Philips Device Manager à partir du CD-ROM fourni ou téléchargez la dernière
version de celui-ci sur le site www.philips.com/support.
8.1 Mise à jour du logiciel
Attention Cette procédure entraîne la suppression de tout le contenu de votre
lecteur.
1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet.
2 Connectez votre lecteur à l’ordinateur.
3 Pour lancer Philips Device Manager, cliquez sur Démarrer > Programmes > Philips
Digital Audio Player > SA525XX > Philips SA52XX Device Manager.
4 Cliquez sur Update.
3
4
5
> Philips SA52XX Device Manager vérifie la disponibilité des mises à jour, puis installe le
nouveau micrologiciel disponible sur Internet.
5 Lorsque le message Update completed s’affiche à l’écran, cliquez sur OK.
6 Déconnectez votre lecteur de l’ordinateur.
> L’écran affiche le message Updating firmware.
Le lecteur redémarre automatiquement une fois la procédure de mise à jour du micrologiciel
terminée. À ce stade, votre lecteur est de nouveau prêt à être utilisé.
56
9 Données techniques
Alimentation
• Alimentation
Batterie Li-polymer rechargeable intégrée
de 880 mAh 2
Enregistrement
• Capture audio : microphone intégré
(mono)
• Radio FM1
Affichage
• Afficheur LCD à rétroéclairage blanc
320 x 240 pixels, 262 K couleurs
Supports de stockage
• Capacité de la mémoire intégrée :
SA522x Flash NAND 2 Go3
SA524x Flash NAND 4 Go3
SA528x Flash NAND 8 Go3
SA529x Flash NAND 16 Go3
Son
• Séparation des canaux : 45 dB
• Réglage de l’égaliseur :
Désactivés / FullSound / Rock / Pop / Jazz /
Classique / Dance / Électronique / Lounge /
R&B / HipHop / Voix / Personnalisé
• Réponse en fréquence : 20-18 000 Hz
• Rapport signal/bruit : > 84 dB
• Puissance de sortie (RMS) : 2 x 2,4 mW
Lecture audio
• Format compressé : MP3 (8-320 kps et
VBR, taux d’échantillonnage : 8, 11,025,
16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz), WMA
(5-192 kbps, taux d’échantillonnage : 8,
11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz)
• Autonomie de lecture : 30 heures2
• Compatible ID3-Tag
• Format Audible pris en charge
Lecture vidéo
• MPEG4 SP : jusqu’à 640 Kbit/s au format
AVI, 320 x 240 pixels, 30 images/s
(d’autres formats seront pris en charge par
MediaConverter™ pour Philips)
• WMV9 : jusqu’à 512 Kbit/s,
320 x 240 pixels, 30 images/s (d’autres
formats seront pris en charge par
MediaConverter™ pour Philips)
• Autonomie de lecture : 6 heures2
MediaConverter™ pour Philips
• Formats pris en charge :
AVI, WMV (nécessite WMP10 ou
supérieur), MOV (nécessite QuickTime),
RM (nécessite RealPlayer)
Connectivité
• Adaptateur pour écouteurs 3,5 mm, USB
2.0 4
• Bluetooth®
• Profils Bluetooth® : A2DP, AVRCP
• Version Bluetooth® : 2.0+EDR
Transfert de musique et d’images
• Glisser-déplacer via l’Explorateur Windows
Transfert de vidéos
• Via MediaConverter™ pour Philips
Transfert de données
• Via l’Explorateur Windows
Configuration requise
• Windows® XP (SP2 ou version
supérieure) ou Vista
• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
• 128 Mo de mémoire vive
• 500 Mo d’espace libre sur le disque dur
• Connexion Internet
• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
ultérieur
• Carte vidéo
• Carte son
• CD-ROM
• Port USB
57
1
Enregistrement de la radio FM : cette fonctionnalité est disponible dans toutes les zones
géographiques, à l’exception des États-Unis et du Canada.
2
Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie et le
nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages.
3
1 Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage réelle est inférieure.
1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure.
Étant donné qu’une certaine quantité de mémoire est allouée au fonctionnement de l’appareil, la
capacité totale de la mémoire peut ne pas être disponible.
Capacité de stockage établie sur une durée de 4 minutes par morceau et sur une vitesse
d’encodage de 64 Kbit/s en WMA.
4
La vitesse de transfert réelle peut varier en fonction de votre système d’exploitation et de votre
configuration logicielle.
58
10 Foire aux questions
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre lecteur, consultez les rubriques
de la section suivante. Consultez également notre foire aux questions disponible sur le site
www.philips.com/support afin d’obtenir une aide supplémentaire ainsi que des astuces de
dépannage.
Si vous êtes dans l’impossibilité de trouver une solution à l’aide des conseils suivants,
consultez votre distributeur ou un centre de réparation.
Avertissement Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même,
au risque d’annuler la garantie.
Je ne parviens pas à mettre mon lecteur sous tension.
• Vous n’avez peut-être pas maintenu enfoncé le bouton 2; suffisamment longtemps.
Maintenez le bouton 2; enfoncé jusqu’à ce que l’écran d’accueil Philips apparaisse.
• Il est possible que votre périphérique soit déchargé en raison d’une longue période de nonutilisation. Rechargez votre lecteur.
Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, restaurez votre lecteur à l’aide
de Device Manager :
1 Lancez Philips Device Manager en cliquant sur Démarrer > Programmes > Philips
Digital Audio Player > SA52XX > Philips SA52XX Device Manager sur votre
ordinateur.
2 Maintenez le bouton VOL+ enfoncé pendant que le lecteur se connecte à l’ordinateur.
3 Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device Manager reconnaisse votre
lecteur et passe en mode de restauration.
4 Cliquez sur Repair, puis suivez les instructions de Device Manager.
5 Une fois le lecteur réparé, déconnectez-le du PC, puis mettez-le sous tension.
Après un transfert, aucun fichier musical n’est présent sur mon lecteur.
Vos morceaux sont-ils au format MP3 ou WMA ?
Les autres formats ne sont pas compatibles avec votre lecteur.
Après un transfert, aucun fichier d’image n’est présent sur mon baladeur.
Vos images sont-elles au format JPEG, BMP ou GIF ?
Seuls ces formats d’image sont transférés sur votre baladeur.
Après un transfert, aucune vidéo n’est présente sur mon baladeur.
Veillez à utiliser MediaConverter™ pour Philips (fourni sur le CD-ROM) pour convertir les
vidéos en un format pris en charge par le baladeur.
59
Mon lecteur ne répond plus.
1 Dans l’éventualité où votre lecteur ne répondrait plus, restez calme. Insérez une épingle
ou un autre objet pointu dans l’orifice de réinitialisation situé sous le baladeur. Maintenezla enfoncée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.
Remarque Le contenu de votre lecteur ne sera pas supprimé.
2 Si aucun résultat ne se produit, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures, puis
tentez de nouveau de mettre l’appareil sous tension ou de le réinitialiser. Si cette solution
ne fonctionne pas, vous pouvez tenter de réparer votre lecteur à l’aide de Philips Device
Manager.
Le lecteur ne produit aucun son.
Assurez-vous que la fiche des écouteurs est insérée à fond dans la prise prévue à cet effet.
Certains morceaux ne s’affichent pas sur le lecteur ou ne peuvent être lus.
Il est possible que le fichier soit corrompu. Essayez préalablement de le lire sur votre PC. Si la
lecture du fichier échoue, extrayez de nouveau le morceau.
60
PHILIPS se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques de ce
document à des fins d’amélioration, et ce, sans préavis.
61
1588
Ces caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées
sans avis préalable.
Les marques commerciales sont la propriété de Konin
klijke Philips Electronics N.V. ou de leurs propriétaires
respectifs
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés.
www.philips.com
Imprimé en Chine
wk8453

Manuels associés