SP GPS22A 0933 | SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
SP GPS22A 0933 | SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
UK
ES
SYSTEME DE NAVIGATION
GPS AUTONOME
MANUEL D’INSTRUCTION
Afin de garantir une fiabilité et un fonctionnement parfaits de votre produit,
nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi avant la mise en
service et de respecter les consignes de sécurité!
• Toutes les activités sur et avec cet appareil ne doivent être exécutées
que de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
• Si vous souhaitez donner cet appareil à une tierce personne, veuillez y
joindre cette notice d’utilisation.
Emballage:
Cet appareil est livré dans un emballage afin de le protéger des
dommages dus au transport. Les matériaux d’emballage sont des matières
premières et sont donc recyclables. Veuillez recycler ces matériaux.
2
FRANÇAIS
Nous vous félicitons de l’acquisition de votre nouveau produit
SupportPlus et sommes convaincus que vous serez satisfait de cet
appareil.
FRANÇAIS
Table des matières
I. Brève Introduction de l’Appareil
4
II. Manuel du logiciel GPS
Première utilisation de votre solution de navigation
Plus d’options pour la sélection de votre destination
Utilisation du menu de navigation Quickpick
Les options de votre GPS
Aperçu de l’écran général de navigation
Cartes d’Europe
Contacts et support
Accord de licence de l’utilisateur final
Carte de L’Europe
5
5
8
9
10
12
12
12
13
14
III. Utilisation MP3
Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD
Lecture de morceaux MP3 avec affichage des textes
15
15
17
IV. Concernant la protection environnementale
18
V. Réclamations et Garanties
19
3
FRANÇAIS
I. Brève Introduction de l’Appareil
Système de Navigation GPS
12
13
17
1
14
2
3
11
4
10
5
6
9
15
16
7
8
10. SLOT CARTE SD
1. ALIMENTATION
11. INDICATEUR DE CHARGE
2. MP3
12. ANTENNE GPS INCORPOREE
3. MAP (CARTE)
13. ECRAN TACTILE*
4. BOUTON +/5. MENU
14. BOUTON TACTILE
6. HAUT-PARLEUR
15. BOUTON D’AJUSTEMENT
7. ENTREE DC
16. JACK POUR ECOUTEURS
8. ENTREE USB
17. JACK POUR ANTENNE EXTERNE
9. REINITIALISATION
*Conseil: Lorsque vous allumez l’appareil, ne touchez pas l’écran tant que le
processus de ‘démarrage’ n’est pas terminé. Une telle opération pourrait
porter atteinte au bon fonctionnement des touches de l’écran.
CONNEXION
Connecter à l’Allume-cigare (de la voiture)
GPS Active
Antenna
1. Connectez la mini fiche de l’adaptateur de la voiture sur le jack de l’entrée DC situé
sur le côté du GM-400EU.
2. Connectez l’autre fiche de l’adaptateur de la voiture sur l’allume-cigare du véhicule.
Chipset SIRF III
Fonctionne derrière les Pare-brises athermiques
4
FRANÇAIS
II. Manuel du logiciel GPS
Nous voudrions vous remercier pour l’achat de votre solution de navigation
GPS. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation
correcte de votre GPS. Lisez bien ces informations avant d’utiliser votre
solution de navigation.
Première utilisation de votre solution de navigation
Assurez-vous que votre appareil est allumé et que la carte mémoire SD
est insérée dans l’emplacement SD de votre GPS. Lisez également le
manuel matériel du GPS.
Sélectionnez la langue que vous voulez utiliser. La sélection de la langue
définit la langue dans laquelle seront données les instructions et la langue
des instructions que vous verrez affichées à l’écran. Vous pouvez modifier
la langue de votre application dans les options de votre solution GPS.
5
Cliquez sur ‘Itinéraire’ pour introduire votre destination et démarrer la
navigation.
Sélectionnez le pays dans lequel vous voulez planifier une route (ex.
Belgique). Cliquez sur ‘sélectionner’. Introduisez le nom de la ville à
l’aide du clavier. Vous remarquerez que seuls les caractères qui peuvent
être introduits en combinaison avec les caractères que vous avez déjà
introduits restent visibles.
6
FRANÇAIS
Une fois que vous aurez sélectionné une langue, votre solution de
navigation GPS démarrera automatiquement. Vous verrez le menu de
navigation affiché quand votre GPS sera prêt pour la navigation.
FRANÇAIS
Quand vous avez sélectionné la ville, cliquez sur ‘OK’ et introduisez le
nom de la rue. Cliquez sur ‘OK’ quand vous avez introduit le nom de la
rue. Vous avez la possibilité d’introduire un numéro de maison. Ceci est
optionnel. Vous n’êtes pas obligé de rentrer cette information. Cliquez
sur le bouton ‘OK’ pour démarrer la navigation. Conformez-vous aux
instructions audio et suivez la ligne colorée sur votre écran GPS.
Roulez prudemment!
Important: Des signaux GPS peuvent uniquement être reçus dans votre
voiture ou en extérieur. Dans des bâtiments ou des endroits couverts
vous ne recevrez pas de signaux GPS. Des voitures avec des fenêtres
blindées auront une réception GPS limitée. Une antenne GPS externe
optionnelle peut alors être une solution.
7
Vous pouvez ouvrir la fenêtre QuickPick en touchant l’écran.
Cliquez sur
pour ouvrir la fenêtre de navigation. Dans le chapitre
précédent, vous avez appris à introduire une destination et à démarrer la
navigation. Dans ce paragraphe, vous en apprendrez plus sur les réglages
pour introduire une destination et changer les réglages d’un itinéraire. Si
vous voulez introduire une destination par code postal, cliquez sur ‘CP’
(Code Postal).
Introduisez le code postal et cliquez sur ‘OK’.
Si vous avez créé des destinations favorites, vous pouvez les sélectionner
avec le bouton ‘favoris’.
Dans le menu de réglage de l’itinéraire, vous pouvez changer les options
de l’itinéraire:
8
FRANÇAIS
Plus d’options pour la sélection de votre destination
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner le type d’itinéraire, le type de véhicule et
sélectionner les options d’itinéraire pour, par exemple, éviter des
connections ferry ou des autoroutes. Le véhicule par défaut est une
voiture. Si vous voulez utiliser votre solution de navigation en tant que
piéton ou en vélo, vous devez ajuster ce réglage.
Une fois que l’itinéraire est calculé, vous serez guidé vers votre destination
par des instructions audio et visuelles.
Utilisation du menu de navigation Quickpick
Le bouton ‘navigation’ a été expliqué dans le chapitre précédent. Vous
pouvez alterner les différents menus en cliquant sur les flèches au bas de
l’écran.
Icône
Description
Calculer un itinéraire vers une destination. Vous pouvez
introduire la destination par le nom de la ville ou le code
postal.
Planifier un itinéraire vers une destination favorite. Vous
pouvez ajouter/éditer des destinations favorites avec le
bouton ‘options’.
Chercher des POIs (Place of Interest) comme des hôtels,
restaurants, parkings etc. Vous pouvez visualiser la POI sur
la carte et naviguer vers elle.
Ouvrir une liste d’itinéraires récemment planifiés. Cette
liste contient les destinations que vous avez récemment
introduites.
Allumer/éteindre l’audio.
Chemin vers la maison. Vous pouvez définir votre adresse
personnelle quand vous ajoutez une destination favorite.
Changer la langue de l’application. Appuyez sur ce bouton et
redémarrez de nouveau votre GPS.
9
Quitter L’application
Les options de votre GPS
Dans le menu options vous pouvez modifier les réglages de navigation
et de visualisation. Vous pouvez visualiser les différents POIs (Places of
interest).
10
FRANÇAIS
Ouvrir le menu options. Voir plus bas pour plus d’informations
(“Les options de votre GPS”).
FRANÇAIS
Dans l’option des favoris, vous pouvez ajouter/éditer vos destinations
favorites. Pour ajouter un favori, cliquez sur ‘new’ et introduisez l’adresse.
Les destinations favorites vers lesquelles vous voulez naviguer peuvent
être choisies dans le menu ‘route’. Vous pouvez définir votre adresse
personnelle en tant que destination favorite. Ce favori sera utilisé si vous
calculez un itinéraire vers votre maison.
Sous l’onglet options vous pouvez modifier les options de visualisation du
GPS.
La fenêtre d’information GPS vous affiche la qualité des signaux GPS et
des coordonnées GPS.
11
Information
visuelle liée à
la prochaine
indication
En rouge, le
chemin que
vous avez
choisi.
Distance à
parcourir jusqu’à
la prochaine
indication.
Example
d’un POI
Distance à
parcourir jusqu’à la
destination choisie
Votre
position
actuelle
Position actuelle
Indicateur de batterie
Cartes d’Europe
Notez qu’après l’achat de votre solution de navigation, vous êtes ensuite
habilité à télécharger gratuitement les cartes d’Europe. Pour obtenir
renseignements et les cartes, rendez-vous à l’adresse
www.supportplusnavi.com .
Remarque : seuls les clients enregistrés avec un numéro de série valable
auront l’accès gratuit à Mapdata.
Contacts et support
Si vous avez des questions liées à la solution de navigation, contacteznous pour nous les poser et donnez-nous vos éventuels commentaires.
Notre site web: www.supportplusnavi.com
Enregistrement de votre produit: www.supportplusnavi.com/registration
Questions de support: www.supportplusnavi.com/registration
Documentation en ligne: www.supportplusnavi.com/support
E-mail: [email protected]
12
FRANÇAIS
Aperçu de l’écran général de navigation
FRANÇAIS
Accord de licence de l’utilisateur final
Le présent contrat (“le présent Contrat”) est conclu entre vous (“Titulaire de licence”) et CosmicNavigation B.V... Par l’ouverture de l’emballage
scellé du logiciel et/ou par l’utilisation du logiciel, vous vous engagez à respecter les clauses du présent Contrat. Si vous n’êtes pas d’accord
avec les clauses du présent Contrat, veuillez immédiatement retourner le logiciel et tous les articles afférents au revendeur. 1. Concession de
licence. Le présent Contrat de licence CosmicNavigation (“Licence”) autorise le Titulaire de licence à utiliser une seule (1) copie du progiciel
(“Progiciel”) joint à la Licence à ses propres fins exclusivement. Le Progiciel inclut le logiciel (“Logiciel”), le cas échéant, et la documentation.
La présente Licence non exclusive, exempte du droit de sous-licence, concède le droit de n’installer et de n’exploiter le Logiciel que sur un
seul ordinateur quelconque tournant sous un système d’exploitation faisant l’objet d’une licence valable. Ni l’utilisation simultanée sur deux
ordinateurs ou davantage, ni l’utilisation dans un réseau local ou un autre réseau (à l’inclusion et sans limitation aucune de l’Internet) n’est
autorisée sans l’autorisation préalable écrite de CosmicNavigation et le paiement de droits de licence complémentaires. Sous réserve de ce
qui précède, le Titulaire de licence ne peut utiliser le Logiciel de manière à permettre à d’autres utilisateurs que lui-même ou son personnel
d’utiliser le Logiciel. L’utilisateur primaire de l’ordinateur sur lequel le Logiciel est installé peut installer une deuxième copie du Logiciel pour son
usage exclusif sur un ordinateur personnel ou portable, mais le Titulaire de Licence ne peut utiliser qu’une seule (1) copie à la fois. Si le
Titulaire de licence possède plusieurs Licences pour le Logiciel, il peut alors avoir à tout moment autant de copies du Logiciel en service que
de Licences. 2. Droits de Cosmic. Le Titulaire de licence reconnaît que le Logiciel se compose de produits non publiés propriétés de Cosmic,
protégés par la législation américaine relative aux droits d’auteur et par les lois relatives au secret commercial généralement en vigueur. Le
Titulaire de licence reconnaît en outre et accepte que tous droits, titres de propriété et intérêts sur et dans le Logiciel sont et resteront la
propriété de Cosmic. Le présent Contrat ne cède au Titulaire de licence aucun intérêt sur ou dans le Logiciel, et lui confère uniquement un
droit d’utilisation limité, révocable conformément aux clauses du présent Contrat. 3. Durée. La présente Licence prend effet lors de la première
utilisation du Logiciel par le Titulaire de licence et restera en vigueur jusqu’à sa résiliation. Le Titulaire de licence peut résilier le présent Contrat
à tout moment en retournant le Logiciel à Cosmic. CosmicNavigation peut résilier le présent Contrat en cas de violation de ses clauses par le
Titulaire de licence. Dans l’éventualité d’une telle résiliation par Cosmic, le Titulaire de licence s’engage à retourner le Logiciel à Cosmic. 4.
Autres restrictions. La présente Licence constitue la preuve d’une licence non exclusive du Titulaire de licence en vue de l’exercice des droits
concédés et doit être conservée par le Titulaire de licence. Le Titulaire de licence n’est pas autorisé à louer, céder en leasing ni à
commercialiser le Logiciel de quelque manière que ce soit. Le Titulaire de licence ne peut désosser, décompiler ou désassembler le Logiciel, si
ce n’est dans la mesure où la restriction ci-avant est expressément interdite par le droit applicable. Le Titulaire de licence ne peut exporter le
Logiciel ou le Matériel ni les transférer à un tiers qui les exporterait en violation du droit américain applicable. 5. Limitation de garantie.
CosmicNavigation garantit exclusivement au Titulaire de licence que le Logiciel fonctionnera conformément aux spécifications du programme
en vigueur au moment de la livraison et sera exempt de tout défaut matériel et vice de fabrication, pour autant qu’il soit utilisé normalement,
correctement et pour le but envisagé, durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison du Logiciel au Titulaire
de licence. CosmicNavigation s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à sa discrétion, tous composants défectueux du Progiciel pour
autant que le Titulaire de licence ait notifié par écrit à CosmicNavigation ladite demande de garantie dans le délai de quatre-vingt-dix (90) jours
susvisé. CosmicNavigation ne sera nullement tenu de procéder à des réparations ou remplacements rendus nécessaires par l’usure normale,
ou qui résulteraient, en tout ou partie, d’une catastrophe naturelle, d’une erreur ou négligence du Titulaire de licence, de l’usage incorrect ou
non autorisé du Logiciel (y compris toute utilisation par des tiers et par des membres du personnel, consultants et agents du Titulaire de
licence qui ne sont pas des utilisateurs autorisés), de l’utilisation du Logiciel d’une manière non conforme à l’usage prévu, ou de causes
extérieures au Logiciel. Aucune poursuite ou action ne pourra être entamée ou intentée à l’encontre de CosmicNavigation plus d’un (1) an
après la survenance de la cause de l’action. 6. Limitation de responsabilité. CosmicNavigation NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS, ECONOMIQUES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PROGICIEL, A L’INCLUSION DU LOGICIEL, DE LA DOCUMENTATION OU DU
MICROPHONE, SI APPROPRIÉ, MEME SI ELLE ETAIT INFORMEE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE
CosmicNavigation N’EXCEDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYE PAR LE TITULAIRE DE LICENCE POUR LE SYSTEME. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en cas de dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que, dans lesdits
États, la limitation ou l’exclusion susvisée ne vous sera pas applicable. Le reste de la présente clause ne s’applique qu’au logiciel de traduction
automatique : VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL EST SUBORDONNEE A VOTRE ENGAGEMENT A DEDOMMAGER CosmicNavigation
DE TOUTES ACTIONS RELATIVES A VOTRE UTILISATION, REPRODUCTION ET/OU RECEPTION DE DONNEES PAR L’UTILISATION DU
LOGICIEL. 7. Recours. En cas de violation du présent Contrat par le Titulaire de licence, celui-ci retournera immédiatement le Logiciel et le
Matériel à Cosmic. Une violation dans le chef du Titulaire de licence causera un préjudice irrévocable à CosmicNavigation et
CosmicNavigation aura droit à une compensation formelle et/ou en équité, sous réserve de tous autres recours prévus par la loi. 8. Droit
applicable. Le présent Contrat sera régi par le droit de la France/Belgique. 9. Séparation des clauses. La nullité ou l’inapplicabilité de l’une
quelconque clause du présent Contrat déclarée par tout tribunal compétent n’hypothéquera nullement la validité des autres clauses. 10.
Abandon. Le défaut de l’une des parties d’exiger l’application des droits concédés en vertu des présentes ou de prendre des mesures à
l’encontre de l’autre partie en cas de manquement de cette dernière ne sera nullement considéré comme une renonciation, dans le chef de
ladite partie, à faire appliquer les droits par la suite ou à prendre des mesures en cas de manquements ultérieurs. 11. Droits limités, si
approprié. DROITS LIMITES : Si le présent Produit est acheté par ou pour le Gouvernement des États-Unis, il est alors soumis à des droits
limités. Toute utilisation, reproduction ou divulgation par le Gouvernement des États-Unis est soumise aux restrictions énoncées dans le sousparagraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software conformément au DFARS 252.227-7013, ou dans les sousparagraphes (c)(1) et (2) de la clause Commercial Computer Software - Restricted Rights conformément au 48 CFR 52.227-19, ou dans la
clause 18-52.227-86(d) du Supplément de la NASA au FAR, selon le cas, ou dans tout règlement ultérieur. Le sous-traitant/fabricant est
CosmicNavigation B.V Postbus 75342 1070AH Amsterdam, Pays Bas. © Copyright 1-5 CosmicNavigation B.V.. Tous droits réservés. Tous les
noms de produits visés dans les présentes sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité: les solutions de navigation sont basées sur des cartes numériques. Ces cartes numériques sont créées avec
le plus grand soin. Il se peut, néanmoins, que des situations telles que des sens interdits, des noms de rues ou des panneaux de signalisation
changent régulièrement. Les systèmes de navigation ne peuvent pas tenir compte de ces changements immédiatement. Pour cete raison,
vous devez toujours suivre les règles locales du trafic. Ni CosmicNavigation B.V., ni (partner), ni une autre partie ne peut être tenue pour
responsable des incohérences dans la solution de navigation.
13
FRANÇAIS
Carte de L’Europe
14
FRANÇAIS
III. Utilisation MP3
MP3 est un format de fichier audio qui compresse un morceau de musique
enregistré. Cet appareil peut lire des morceaux MP3 à partir d’une carte
SD.
Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD
1. Pressez la touche ALIMENTATION sur le panneau de contrôle pour
allumer l’appareil.
2. Effleurez la mention ACCEPTER pour accéder à l’écran d’orientation,
après que la page “Avertissement” s’est affichée à l’écran.
3. Pressez la touche MP3 pour passer en mode MP3, la page suivante
apparaît à l’écran:
Icône “Insérer SD”
4. Lorsque l’icône “Insérer SD” apparaît à l’écran, insérez la carte SD
contenant les morceaux MP3 sur le côté gauche de l’appareil.
5. Le menu de départ suivant va s’afficher à l’écran, une fois que l’appareil
a lu les informations présentes sur la carte SD.
15
6. Effleurez le nom du morceau puis le symbole
morceau MP3.
pour lire un
Barre de lecture
● Effleurez la “barre de lecture” sur l’écran pour avancer ou retourner en
arrière dans le morceau.
● Effleurez
pour lire le morceau précédent; effleurez
pour
lire le morceau suivant.
● Effleurez
une fois pour stopper la lecture, effleurez
pour
reprendre la lecture.
● Effleurez
deux fois pour arrêter complètement la lecture.
● Effleurez
pour sélectionner “Répéter Un” ou “Répéter Tout”.
● Effleurez
pour retourner au menu précédent.
16
FRANÇAIS
● Effleurez le nom du morceau à deux reprises sur l’écran, le morceau
choisi va alors être lu.
● Effleurez
pour retourner au menu de départ.
● Effleurez
pour retourner au menu précédent.
● Effleurez
(HAUT) et
(BAS) sur le côté de l’écran pour
déplacer le curseur et ainsi sélectionner les morceaux.
FRANÇAIS
Lecture de morceaux MP3 avec affichage des textes
Enregistrez le morceau MP3 (par ex. TAKE ME TO YOUR HEART.mp3)
et le fichier de textes (TAKE ME TO YOUR HEART.lrc) téléchargés depuis
Internet. Insérez la carte SD dans l’appareil pour lancer la lecture. L’écran
de lecture de morceaux MP3 avec textes apparaît ainsi:
Note:
● Le nom du fichier au format texte “*.lrc” doit être le même que celui du
morceau MP3 correspondant.
● Si les textes téléchargés ne s’affichent pas simultanément à la lecture
du morceau MP3, il est probable que ce soit dû à l’édition des textes.
Vous pouvez éditer à nouveau les textes en vous servant de votre
ordinateur.
17

Manuels associés