52RV53U | 42RV530U | 46RV530U | Toshiba 32RV530U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
52RV53U | 42RV530U | 46RV530U | Toshiba 32RV530U Manuel du propriétaire | Fixfr
52RV53CU_CaFR.book Page 1 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Téléviseur intégrée haute définition
à affichage à cristaux liquides (ACL)
HIGH-DEFINITION TELEVISION
32RV530U
37RV530U
42RV530U
46RV530U
46RV53CU
52RV530U
52RV53U
52RV53CU
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre
nouveau téléviseur, voir page 9.
Remarque : Il est nécessaire d’avoir un syntoniseur et une
programmation à haute définition pour regarder des émissions
télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre
câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
© 2008 TOSHIBA CORPORATION
All Rights Reserved
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/M VX1A000869C0
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 2 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Cher (Chère) client (e)
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à écran ACL Toshiba. Ce
manuel vous aidera à profiter des extraordinaires fonctions de
votre nouveau téléviseur ACL. Prière de lire entièrement ce
manuel avant de faire fonctionner le téléviseur à écran ACL
et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
L’endroit et la façon dont vous utilisez votre écran plat
font une différence
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de
votre nouveau produit, veuillez vous rappeler de
ces conseils de sécurité :
LE PROBLÈME
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE.
LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER
À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’une « tension élevée » non isolée dans
l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez
élevée pour constituer un danger de choc électrique
pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de fonctionnement et
d’entretien dans la documentation qui accompagne
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur,
conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute
blessure. Consulter l’article 20 à la page 3 et les instructions en
page 5.
AVERTISSEMENT : Si on décide de fixer ce téléviseur au
mur, toujours utiliser un support mural, homologué UL,
adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L’utilisation d’un
support mural autre qu’un support homologué UL (approprié à
la taille et au poids du téléviseur) pour fixer ce téléviseur au
mur pourrait provoquer des blessures graves ou des
dommages. Voir « Pour enlever le support de table »
(- page 5).
REMARQUE À L’INTENTION DES
INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATV
Cet avis vise à rappeler à l’attention de l’installateur du système
CATV (câblodistribution) l’ article 820-40 du National Electrical
Code (NEC) des États-Unis énonçant les directives pour le
raccordement correct à la terre et en particulier que le
raccordement doit se faire au système de mise à la terre du
bâtiment et aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Pour obtenir des renseignements additionnels sur la mise à la
terre de l’antenne, voir les articles 27 et 28 à la page 4.
• L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans
plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats
ne sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon
les recommandations du fabricant.
• Les écrans plats installés de façon
inappropriée sur des commodes,
bibliothèques, étagères, bureaux,
haut-parleurs, coffres ou chariots
peuvent tomber et entraîner des
blessures.
TOSHIBA S’EN SOUCIE!
• L’industrie des appareils
électroniques pour les consommateurs
est engagée à faire en sorte que le cinéma
maison soit agréable et sûr.
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ
• Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les
recommandations du fabricant pour l’installation et l’utilisation
sûres de votre écran plat.
• Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée
de ce produit et comprenez-les bien.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper
ou de jouer avec les meubles et les
téléviseurs.
• Ne placez pas les écrans plats sur
des meubles qui peuvent facilement
se transformer en marches comme
une commode avec tiroirs.
• Souvenez-vous que les enfants
s’excitent souvent en visionnant un
programme surtout sur un écran plat
«plus grand que normal». Il faut faire
attention d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou
basculé.
• Il faut faire attention de placer les fils et les câbles connectés à
l’écran plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas
les tirer ou les accrocher.
INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D’ACCROCHER
VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS :
• Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou
répertorié par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
• Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et
du support mural.
• Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute
sécurité, communiquez avec votre détaillant au sujet d’une
installation professionnelle.
• Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient.
Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés
sur des murs avec colombage en acier ou sur une construction de
bloc de ciment. Si vous n’êtes pas
certain, communiquez avec un
installateur professionnel.
• Il faut un minimum de deux
personnes pour l’installation. Les
écrans plats peuvent être lourds.
2
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 3 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Consignes importantes sur la sécurité
1)
Lire ces consignes.
2)
3)
4)
Conserver ces consignes.
Observer tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
5)
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6)
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7)
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8)
Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou
tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9)
Ne pas contourner le dispositif de
Lame large
sécurité que représente la fiche
polarisée ou la fiche avec mise à la
terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre possède
deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large
et la broche de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans
la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une
prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec
le chariot, le meuble, le trépied, le
support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien
attention en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil pour éviter des blessures
dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou
un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est
tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prendre les précautions suivantes si le
téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de
l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne
fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le
cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou
un incendie.
• NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du
verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur
endommagé. Le panneau à ACL dans le téléviseur
comporte du verre et un liquide toxique. Si du liquide
cristallin entre en contact avec les yeux ou la bouche,
ou si la peau est coupée par des éclats de verre, rincer
bien la zone affectée à l’eau et prendre contact avec un
médecin.
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien
d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été
endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION :
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser
la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute
autre prise de courant à moins que les lames puissent
être insérées complètement pour éviter qu’elles soient
exposées.
• Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la
lame large de la fiche avec la fente large et insérer
complètement la fiche.
16) AVERTISSEMENT :
Pour empêcher la propagation des flammes, garder les
chandelles ou autres flammes nues éloignées en tout
temps de ce produit.
Installation, entretien et service
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous
les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Des changements ou
des modifications peuvent annuler : a) la garantie, et b) le
droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, en vertu
de la réglementation de la Federal Communications
Commission.
18)
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE, DE
MORT OU D’ÉQUIPEMENT
ENDOMMAGÉ!
Ne jamais placer le téléviseur sur un
chariot, un meuble ou une table instable.
Le téléviseur pourrait tomber et causer
des blessures graves ou mortelles ou être gravement
endommagé.
19) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou
entreposer le téléviseur à la lumière directe, dans des
endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière
ou aux vibration excessives.
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface
solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de
l’appareil. Pour fixer le téléviseur, utilisez une sangle
solide pour relier les crochets situés à l’arrière du support
du téléviseur à un clou du mur, un pilier ou autre structure
solide. Assurez-vous que la sangle soit solide, bien fixée
et parallèle au plancher.
Sangle solide (aussi courte que possible)
4 po
min.
Crochet
Clip de
Clip de arrière
sécurité
sécurité
Côté du téléviseur
Partie supérieure du téléviseur
21) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et
aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit
être posé sur le téléviseur.
(suite)
3
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 4 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés
à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du
téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
• trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ; ou
• dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit
ne permettant pas une aération
adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation
du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie. Laisser un espace d’au moins 4 (quatre)
pouces autour du téléviseur.
23) Toujours placer l’arrière du téléviseur à au moins quatre
(4) pouces de toute surface verticale (un mur par exemple)
pour permettre une ventilation suffisante.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne
pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur
dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être
usé ou maltraité.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et
précautions suivantes :
29) Si le téléviseur est utilisé dans une pièce dont la
température est de 32 °F (0 °C) ou moins, la luminosité de
l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL sa réchauffe.
Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
30) Toujours débrancher le
téléviseur avant de le nettoyer.
Nettoyer doucement la surface
du panneau (l’écran du
téléviseur) à l’aide d’un chiffon
doux (coton, flanelle, etc.)
uniquement. Un chiffon rugueux
risquerait d’endommager la surface de l’écran. Éviter
d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant,
de la benzine, des solvants acides et alcalins, des
nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits
chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de
produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels
produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
31)
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les
fentes du boîtier du téléviseur.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une
source d’alimentation de 120 V CA, 60Hz.
27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à
la terre pour permettre une protection adéquate contre les
surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques
(consulter l’article 810 du National Electric Code).
Câble de descente
d’antenne
Collier de mise
à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Colliers de mise à la terre
28)
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque
pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais
placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout
autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des
câbles, fils ou tout composant de cinéma maison
branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
25) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
32) Lors d’orages, ne pas toucher aux câbles de
raccordement ou à l’appareil.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher le cordon d’alimentation et débrancher
l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon
d’alimentation et contacter un centre de service aprèsvente agréé Toshiba.
35)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE
DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT!
Ne jamais frapper l’écran à l’aide d’un
objet tranchant ou lourd.
36) • L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons ultra-violets du soleil. Lors du choix
d’emplacement du téléviseur, éviter les endroits où
l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil,
par exemple, devant une fenêtre.
• Ne jamais toucher appuyer ou placer quoi que ce soit
sur l’écran à ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si
on doit nettoyer l’écran à ACL, suivre les instructions de
l’article 30 sur cette page.
4
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 5 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Service
37)
Pour monter le téléviseur à ACL à l’aide du support
mural :
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur soimême. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers.
L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner
la mort ou de graves blessures. Pour tout service aprèsvente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un
centre de service après-vente autorisé Toshiba.
38) Si on fait réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si
le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
39) La ou les lampes fluorescentes du panneau ACL
comportent une petite quantité de mercure.
Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en
défaire selon une méthode approuvée pour sa localité ou
demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
Remarque : La ou les lampes à l’intérieur de ce
produit contiennent du mercure. Leur élimination
peut être réglementée en vertu de contraintes
environnementales. Pour mettre la lampe au
rebut ou au recyclage, prendre contact avec les autorités
locales ou la Electronics Industries Alliance
(www.eiae.org).
Si on décide de fixer ce téléviseur à ACL au mur, toujours
utiliser un support mural, homologué, adéquat pour la taille et
le poids du téléviseur (- page 2) :
1) ATTENTION : Il faut deux personnes pour effectuer
l’installation.
2) Débrancher et retirer les câbles et/ou les connecteurs des autres
composants de l’arrière du téléviseur.
3) Suivre les instructions fournies avec le support mural. Avant de
continuer. S’assurer que le(s) support(s) adéquat(s) est (sont)
fixé(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, tel que décrit dans les
instructions fournies avec le support mural.
4) Après avoir fixé le(s) support(s) adéquat(s) au mur et à l’arrière
du téléviseur, enlever le support de table du téléviseur, tel que
décrit ci-dessous.
Pour enlever le support de table
1) Placer avec soin l’avant du téléviseur, face vers le bas, sur une
surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une
couverture. Laisser dépasser le support du rebord de la surface.
Remarque : Toujours faire très attention quand vous
enlever le support de table pour éviter d’endommager le
panneau à ACL.
2) Enlever les quatre vis illustrées dans le diagramme ci-dessous.
Cela vous permettra d’enlever le support de table.
3) Une fois que les quatre vis qui retiennent le support de table
sont enlevées, enlever le support du téléviseur en le faisant
glisser et en le retirant du téléviseur.
Choisir un emplacement pour le téléviseur
à ACL
Pour monter le téléviseur à ACL sur le support de
table :
Observer les consignes de sécurité suivantes :
1) Lire et suivre les instructions de montage du support qui
accompagnent ce dernier.
ATTENTION : Avant de commencer à assembler le support,
placer avec précaution l’avant du panneau ACL, face vers le
bas, sur une surface matelassée, comme une courtepointe ou
une couverture. Laisser dépasser le bas de l’unité du rebord de
la surface et assembler le support de la manière indiquée
ci-dessous.
Quatre vis
Remarque : Toujours faire très attention lors de la fixation
du support afin d’éviter d’endommager le panneau ACL.
2) Placer le téléviseur sur une surface solide, de niveau qui peut
supporter le poids du téléviseur.
3) Assurez-vous de fixer le téléviseur à un clou du mur, un pilier,
une surface ou autre structure solide. Pour fixer le téléviseur de
cette manière : (1) attachez le clip de sécurité fourni à une
structure stable, puis (2) faites passer une sangle solide dans le
clip de sécurité et fixez les deux extrémités aux crochets situés
à l’arrière du téléviseur. Assurez-vous de laisser au moins
10 cm (4 po) entre le téléviseur et le mur (ou la surface d’appui)
pour garantir une ventilation adéquate. Voir l’élément 20, page
3 pour obtenir de plus amples informations.
5
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 6 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Respect à la déclaration et
conformité de la FCC
(Partie 15) :
Les téléviseurs Toshiba 32RV530U, 37RV530U, 42RV530U,
46RV530U, 46RV53CU, 52RV530U, 52RV53U et 52RV53CU
se conforment à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y
compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaité.
L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est :
Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470.
Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux
limites pour les appareils numériques de Classe B, définies
dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute
fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions pourrait provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien
ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas
dans une installation donnée. Si cet appareil est source
d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de
télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant
l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer
de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
• Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
• Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de
celle à laquelle est raccordé le récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en
radio/télévision pour en obtenir des conseils.
Remarques importantes
relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la
technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de
défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable
des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si
une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de
temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra
dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une
technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir
à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas
correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment
allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la
technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais
fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces
pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir
d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à
l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles
affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce
téléviseur.
Informations sur les marques de
commerce
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Attention : Des changements ou des modifications apportés
à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba
pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
cet appareil.
6
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 7 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Table des matières
Consignes importantes sur la sécurité .............................. 3
Installation, entretien et service...................................... 3
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques du nouveau téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du
téléviseur et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions du panneau arrière du téléviseur . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aperçu de types de câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Au sujet des illustrations de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d’un magnétoscope (ou magnétoscope avec
S-vidéo) et d’une antenne, d’un câble de
câblodistribution ou d’un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream®
(vidéo à composante), un magnétoscope et un récepteur
satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil au connecteur infrarouge
IR OUT à l’aide du câble transmetteur de signal IR pour
commander un appareil d’intercommunication IR . . . . 15
Raccorder un appareil HDMIMC ou DVI à l’entrée
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion REGZA-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un système audio numérique . . . . . . . . . . . 18
Raccorder un système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) . . . . . . . . . . 19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . .20
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 20
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la télécommande pour commander les autres
appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 23
Programmation de la télécommande pour commander
les autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .27
Plan de menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage/Installation du plan des menus . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration de la source d’entrée antenne pour la borne
ANT/CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation automatique des canaux . . . . . . . . . . 30
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans
la mémoire de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identification des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du mode audio HDMIMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regarder le compteur de signal numérique . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage du fuseau horaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Observer l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection du mode sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur . . . . . . . . .35
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 35
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Syntoniser les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntonisation des canaux à l’aide de
Channel BrowserMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage du mode de syntonisation des canaux . . . . . 38
Syntoniser le canal programmé suivant . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner un canal spécifique
(programmé ou non programmé). . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutation entre deux canaux à l’aide de Channel
Return (Retour au canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Commutation entre deux canaux en utilisant
SurfLockMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Défiler l’image de TheaterWide®
(TheaterWide 2 et 3 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i et 1080i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la caractéristique FREEZE. . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Régler la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la fonction TheaterLockMC . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sous-titrages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Param. ss-titr. codé numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélecteur ss-titr. codé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du sélecteur audio numérique. . . . . . . . . . 44
Sélectionner des émissions diffusées en
stéréo/SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de la fonction StableSound®. . . . . . . . . . . 45
Sélectionner le format de sortie audio optique. . . . . . 46
Utilisation de la fonction de Dolby® Digital
Contrôle gamme dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Si on ne se rappelle pas de son code NIP. . . . . . . . . . 46
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Blocage d’émissions et de films télévisés
par classement (Puce-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Téléchargement d’un système de classement
additionnel pour bloquer des émissions télévisées
et des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bloquer des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Débloquer des émissions temporairement . . . . . . . . . 48
Utiliser la fonction Verrouillage entrée . . . . . . . . . . . 49
Utilisation du GameTimer® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de la fonction de verrouillage du
panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de la fonction de réglages du PC. . . . . . . . . . . . . 50
Réglage Audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de REGZA-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commande d’appareil de lecture
(lecteur DVD, etc.) REGZA-LINK . . . . . . . . . . . . . 51
Sélection de source d’entrée REGZA-LINK . . . . . . . 52
Commandes VOLUME et MUTE du récepteur
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Autres fonctions REGZA-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation de la fonction Réglages HDMI . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage de l’information d’état du téléviseur . . . . . . . . . . 54
Comprendre la fonction de la mise hors tension
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode . . . 54
(suite)
7
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 8 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du téléviseur . . . . 55
Utilisation des fonctions des réglages avancés d’image . . . . 55
Utiliser la fonction Contraste dynamique . . . . . . . . . 55
Utiliser la fonction Gamma statique . . . . . . . . . . . . . 55
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . 56
Utiliser la réduction du bruit numérique de la fonction
CableClear® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . 56
Utilisation de la fonction ColorMasterMC . . . . . . . . . 57
Utilisation de la fonction Mode jeu . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation des fonctions des Réglages audio avancés . . . . . 58
Utilisation des fonctions de réglage audio
avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chapitre 8 : Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Voyants indicateurs à DÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chapitre 9 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Formats de signaux acceptables pour les bornes PC IN et
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Garantie limitée aux États-Unis
pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus. . . . . . . . . . . . . 64
Garantie limitée canadienne
Pour les modèles de téléviseur à panneau plat
Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
8
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 9 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 1 : Introduction
Caractéristiques du nouveau
téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples
parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau
téléviseur à ACL à écran large, intégré, à haute définition de
Toshiba :
• Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM) ce
réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur
numérique distinct (dans la plupart des cas).
• Résolution de sortie de signal 1080p.
MC
• Quatre HDMI interfaces multimédia numériques à haute
définition prennent en charge les signaux d’entrée avec
1080p (- page 16).
• Capacités HDMI
La fonction Lip-Sync Latency active une fonction de
réglage de temporisation d’affichage automatique audio/
vidéo qui permet aux appareils source HDMI d’effectuer
avec précision et automatiquement la synchronisation.
La fonction Deep Color permet à la source HDMI
d’augmenter le nombre de bits de couleurs disponibles dans
les limites définies par l’espace de couleur RGB ou YCbCr.
(Seulement pris en charge par les modèles 46 po et 52 po.)
• REGZA-LINK permet de commander des périphériques
externes à partir de la télécommande du téléviseur par le
biais de la connexion HDMI (- page 51).
• Deux séries ColorStream® HD d’entrées vidéo à
composante à haute résolution (- page 14).
• Digital Audio Out connexion audio optique avec format de
sortie optique Dolby® Digital (- page 46).
• Réduction de bruit d’image numérique CableClear®
(- page 56).
• Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
(- page 19).
• L’identification de canal permet de placer les indicatifs
d’appel (par ex. ABC, HBO, etc.) de la station à l’écran, de
même que son numéro, de manière à toujours pouvoir
identifier l’émission regardée (- page 31).
• Borne infrarouge IR OUT utilisant le câble transmetteur de
signal IR pour commander l’appareil à l’aide de la fonction
d’intercommunication IR (- pages 12 et 15).
• ColorMasterMC permet de régler les couleurs standard du
téléviseur. Le menu de cette fonction comporte un motif
« noir » destiné à améliorer le contraste pendant le réglage
de la couleur (- page 57).
Aperçu général des étapes
d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à
utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1
Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
• Lire les « Remarques importantes relatives au
téléviseur à ACL » (- page 6).
• Placez le téléviseur dans un endroit convenable
(- pages 2 à 5).
2
Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
3
AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des
raccordements et des commandes du téléviseur
(- pages 10 à 11).
4
Raccorder votre (vos) autre(s) appareil(s) électronique(s)
au téléviseur (- pages 12 à 19).
5
Voir « Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande »
(- page 20) pour un aperçu général des touches de la
télécommande, installez les piles et préparez-vous à
utiliser votre ou vos autre(s) appareil(s).
6
Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au
téléviseur.
7
Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
sur la navigation du système de menu du téléviseur
(- page 27).
8
Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (- page 30).
9
Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitres 6 et 7.
10 Pour de l’aide, consultez le Guide de dépannage, voir le
Chapitre 8.
11 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 9.
9
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 10 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et
raccordements
Le modèle 42RV530U est utilisé dans ce manuel à des buts d’illustration.
Panneau latéral droit
Partie avant du téléviseur
Panneau de commande
1
Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur.
Portée efficace :
5
FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches
haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
6
MENU (ENTER) — Appuyer pour accéder au système
de menu (- page 27). Lorsqu’un menu est affiché à
l’écran, la touche MENU du panneau de commande du
téléviseur fonctionne comme touche ENTER.
7
EXIT — Appuyer pour fermer instantanément un menu à
l’écran.
8
CHANNEL Bb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés
uniquement ; - page 30).
9
VOLUME C c — Ces touches règlent le niveau du
volume.
16,4 pi (5m)
2
DÉL vert et jaune
Vert = Indicateur d’alimentation
Jaune = Indicateur de mode de mise en marche
(- « Sélection du mode de Mise en marche » à la page 34).
Voir « Voyants indicateurs à DÉL » à la page 61 pour des
informations supplémentaires.
3
VIDEO 2 IN — Les connexions A/V du panneau latéral
sont indiquées comme « VIDEO 2 » et comprennent des
connexions audio-vidéo standard.
4
POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension.
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur
et qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer
et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de
commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le
téléviseur.
10 INPUT — Appuyer plusieurs fois pour changer la source
regardée (ANT/CABLE, VIDEO 1, VIDEO 2,
ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1,
HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC).
11 HDMIMC IN — L’entrée à haute définition d’interface
(HDMI 4) multimédia reçoit le signal audio numérique et
vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI
ou un signal vidéo numérique sans compression d’un
appareil DVI. La connexion HDMI est nécessaire pour
recevoir les signaux 1080p.
12 Port d’entretien — Pour entretien uniquement. Utilisé
pour mettre à jour le micrologiciel du téléviseur.
10
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 11 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et des connexions, voir pages 12 à 19.
Partie arrière du téléviseur
1
2
3
4
Cordon d’alimentation
Sangle de câble
5
6
7
1
DIGITAL AUDIO OUT — Sortie audio optique en
format Dolby Digital ou PCM (modulation par codage
d’impulsions) qui sert à raccorder un décodeur Dolby
Digital, un amplificateur, un récepteur A/V, ou un
système de cinéma maison avec une entrée audio optique.
2
HDMIMC IN — L’entrée à haute définition d’interface
multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo
numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un
signal vidéo numérique sans compression d’un appareil
DVI. Voir aussi l’article 4. La connexion HDMI est
nécessaire pour recevoir les signaux 1080p.
3
PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel.
4
PC/HDMI 1 (AUDIO) IN — L’entrée audio PC est
couplée à l’entrée audio analogique HDMI 1 et son
utilisation peut être configurée dans le menu
Configuration audio (- page 50).
5
9
8
ColorStream® HD1 et ColorStream® HD2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute-définition
ColorStream® (avec entrées audio stéréo standard) pour
raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à
composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de
ColorStream®.
Remarque : Les câbles vidéo à composante
transmettent uniquement des informations vidéo ; des
câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le
raccordement.
6
VIDEO 1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard plus entrées S-vidéo en option pour
raccorder des appareils munis de sorties de vidéo
composite ou S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et
S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; les
câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement
complet.
7
8
9
Fixed Audio OUT — Sorties audio analogiques
destinées à raccorder un amplificateur audio.
IR OUT — Pour commander des appareils
télécommandés par infrarouge par le biais du téléviseur.
Il est possible de raccorder au plus deux appareils à l’aide
d’un câble optique transmetteur de signal IR
(- page 12), et puis de commander les appareils à l’aide
des fonctions d’intercommunication IR du téléviseur.
ANT/CABLE — Entrée qui prend en charge les signaux
d’antennes analogiques (NTSC) et numériques (ATSC) et
les signaux analogiques et numériques (QAM) de
câblodistribution.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
11
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 12 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Aperçu de types de câbles
Les câbles peuvent être achetés auprès de la plupart des
vendeurs d’appareils audio/vidéo. Avant d’acheter des câbles,
s’assurer des types de connecteurs requis pour les appareils
ainsi que de la longueur des câbles.
Câble coaxial (Type F)
Le câble coaxial (Type F) est utilisé pour raccorder l’antenne,
le service de câble du téléviseur, et/ou la boîte de conversion à
l’entrée ANT/CABLE sur le téléviseur.
Câble HDMIMC (avec logo «
»)
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est
utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Le
câble HDMI émet un signal audio et vidéo numérique dans son
format initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ;
par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas
nécessaires pour compléter un raccordement d’appareils
HDMI (- page 16, 17 et 19).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité
d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble à double-baguette transmetteur de signal IR
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standard (vidéo composite) sont généralement
fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils
vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo
composite. Ces câbles (et les entrées reliées sur votre
téléviseur) sont généralement chromocodés selon leur
utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo, et
blanc pour audio gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une
sortie S-vidéo. Des câbles audio séparés sont exigés pour
compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure
performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on
raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble
de vidéo standard (composite) sinon la performance de
l’image devient inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composant sont fournis en séries de trois et
sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec sortie
vidéo à composante. (ColorStream® est la marque de vidéo à
composante Toshiba). Ces câbles sont typiquement classés par
couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio séparés sont
exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une
meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard
(composite) ou S-vidéo.
Le câble à double-baguette transmetteur de signal IR est utilisé
avec les appareils vidéo comportant une télécommande à IR
(infrarouge). Ce câble peut être utilisé avec la fonction
d’intercommunication IR du téléviseur (- page 15).
Pour obtenir un câble transmetteur de signal IR :
Visiter le site http://ceaccessories.toshiba.com/
Câble audio optique
Le câble audio optique est utilisé pour raccorder les récepteurs
qui ont une entrée audio optique Dolby Digital ou PCM
(modulation par codage d’impulsions) au connecteur
DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur (- page 18).
Câble informatique RGB analogique (15 broches)
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est
destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN du téléviseur
(- page 19).
Remarque : Des câbles audio séparés sont requis pour une
connexion complète.
Au sujet des illustrations de
raccordement
Il est possible de raccorder des types et des marques différents
d’appareils au téléviseur et ce, dans plusieurs configurations
différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel
sont représentatives de raccordement d’appareils typiques
seulement. Les entrées/sorties des appareils peuvent différer
de celles illustrées ici. Pour d’autres détails concernant le
raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer
au manuel du propriétaire de chaque appareil.
12
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 13 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Connexion d’un magnétoscope (ou magnétoscope avec S-vidéo) et d’une
antenne, d’un câble de câblodistribution ou d’un caméscope
De la télévision par câble
Caméscope
AUDIO
OUT
VIDEO
Décodeur câble
De la télévision par
,
câble ou l antenne
Panneau arrière
supérieur du téléviseur
IN CH 3
CH 4
OUT
L
R
Câble S-vidéo
au
Câble A/V
Standard
Entrées VIDEO 2 sur le
panneau latéral droit
du téléviseur
Magnétoscope
stéréo
VIDEO
L
AUDIO
R
IN
CH 3
CH 4
OUT
L
R
IN
from
ANT
OUT
to
TV
Câble Audio
Panneau arrière
inférieur du téléviseur
Il faut :
Pour regarder le signal d’antenne ou de câble :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
Choisir la source d’entrée vidéo ANT/CABLE sur le
téléviseur.*
– Si le magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble
vidéo standard pour obtenir une meilleure performance
de l’image.
– Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope
possède S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les
câbles audio) à la prise VIDEO 1 à l’arrière du téléviseur
au lieu de le raccorder à la prise VIDEO 2 sur le panneau
droit du téléviseur.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
• câble S-vidéo (si votre magnétoscope ou caméscope dispose
d’un connecteur S-vidéo)
– Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles
vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de
l’image devient inacceptable.
• câbles audio standard (si votre magnétoscope ou caméscope
dispose d’un connecteur S-vidéo)
Remarque : Quand on utilise un décodeur câble, il est
possible qu’on ne puisse pas utiliser la télécommande pour
programmer ou avoir accès à certaines fonctions du
téléviseur.
Pour regarder les canaux de base et de choix par
câblodistribution :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source
d’entrée vidéo ANT/CABLE sur le téléviseur.* Syntoniser le
téléviseur au canal 3 ou 4 (selon celui qui est réglé à la sortie
du décodeur câble). Utiliser les commandes du convertisseur
pour changer les canaux de télévision.
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo
VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
13
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 14 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream® (vidéo à composante),
un magnétoscope et un récepteur satellite
Le téléviseur possède deux séries d’entrées ColorStream® (vidéo à composante).
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Magnétoscope stéréo
AUDIO
OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT
,
De la télévision par l antenne
L
VIDEO
L
AUDIO
R
IN
R
CH 3
CH 4
OUT
Le lecteur DVD avec connecteur video à composante
L
IN from ANT
OUT to TV
R
De la parabole satellite
AUDIO
OUT
Y
Satellite
IN
PB
PR
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT
L
R
Récepteur satellite avec connecteur video à composante
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Il faut :
Pour regarder le lecteur DVD :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
Mettre en marche le lecteur DVD. Choisir la source d’entrée
vidéo ColorStream HD1 sur le téléviseur.*
– Si le magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble
vidéo standard pour obtenir une meilleure performance
de l’image. Cependant, ne pas raccorder les deux types
de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la
qualité de l’image devient inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
• câbles audio standard
• câbles vidéo à composante
– Il est possible de raccorder des câbles vidéo à
composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou
du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de
connecteurs ColorStream sur le téléviseur (HD1 ou
HD2). Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent être
utilisées avec les systèmes à balayage progressif (480p,
720p) et à entrelacement (480i, 1080i). Veuillez consulter
le manuel d’utilisation du lecteur DVD ou satellite pour
choisir le meilleur signal de sortie disponible (1080p n’est
pas pris en charge).
– Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne possède pas
de vidéo à composante, raccorder un câble A/V standard
à la prise VIDEO 2 sur le panneau latéral. Si le lecteur
DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 16.
Pour regarder des canaux de télévision par réception
d’antenne ou de câblodistribution :
Pour regarder des émissions par satellite en utilisant
des connections vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Choisir la source
d’entrée vidéo ColorStream HD2 sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et
enregistrer des canaux de télévision reçus par
antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal
qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo
VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée tout en
regardant un DVD :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à
enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo
ColorStream HD1 sur le téléviseur* pour regarder le DVD.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
Choisir la source d’entrée vidéo ANT/CABLE sur le téléviseur.*
14
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 15 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un appareil au
connecteur infrarouge IR OUT à
l’aide du câble transmetteur de
signal IR pour commander un
appareil d’intercommunication IR
Il est possible d’utiliser le connecteur IR OUT du téléviseur
(intercommunication infrarouge) pour faire fonctionner à
distance (par le biais du téléviseur) de nombreux appareils
télécommandés par infrarouge (comme un magnétoscope ou
un lecteur DVD Toshiba télécommandé par infrarouge)
compris dans une chaîne audio-vidéo ou un meuble semblable.
Sans la connexion IR OUT, l’appareil devrait alors être visible
pour le faire fonctionner à distance.
Il faut :
• un câble à double-baguette transmetteur de signal IR
(- page 12)
• selon le cas, d’autres câbles audio-vidéo pour raccorder
l’appareil (ou les appareils) au téléviseur (- pages 13 à 16)
Pour raccorder le câble transmetteur de signal IR :
1
2
Situer le détecteur infrarouge à l’avant de l’appareil. Ce
détecteur est indiqué sur certains appareils.*
Aligner l’une des baguettes du câble transmetteur de
signal IR à environ 1 pouce du détecteur infrarouge sur le
panneau avant de l’appareil et le fixer en utilisant un
adhésif à double face. Si on possède un deuxième
appareil, fixer la deuxième baguette de la même manière.
(Voir l’illustration.)
Remarque : Si on ne possède pas de deuxième appareil,
enrouler la deuxième baguette avec une bande élastique
et la laisser derrière le téléviseur.
3
Enficher la fiche du câble transmetteur de signal IR dans
le connecteur IR OUT du téléviseur.
Pour commander le(s) appareil(s) :
Pointer la télécommande de l’appareil ou du téléviseur
(programmée auparavant pour faire fonctionner l’appareil ;
- Chapitre 3) vers l’avant du téléviseur et appuyer sur la
touche de la fonction voulue. Le signal passe de la
télécommande par le téléviseur vers l’appareil au moyen du
câble transmetteur de signal IR.
Face avant du lecteur DVD commandé
par infrarouge (par exemple)
Face avant de l’appareil audio commandé
par infrarouge (par exemple)
Détecteur
infrarouge
Baguette du câble transmetteur de signal IR
(à environ 1 pouce de l’appareil)
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Remarque :
• Si on utilise la télécommande de l’appareil pour faire
fonctionner ce dernier, il faut aussi utiliser la télécommande
du téléviseur pour faire fonctionner ce dernier.
• La fonction d’intercommunication IR ne prend pas en
charge tous les appareils commandés par infrarouge ; il
peut être difficile d’obtenir une performance satisfaisante
avec certains appareils.
*S’il est impossible de situer le détecteur
infrarouge de l’appareil :
1
2
3
4
5
Mettre l’appareil hors tension.
Commencer au coin inférieur gauche de l’appareil,
placer l’extrémité de la télécommande de l’appareil
(avec émetteur infrarouge) afin qu’il touche la partie
avant de l’appareil et appuyer sur POWER. (Ne pas
utiliser la télécommande du téléviseur pour cette étape.)
Si l’appareil est mis sous tension, le point auquel la
télécommande a touché l’appareil est l’emplacement
du détecteur.
Si l’appareil n’est pas mis sous tension, déplacer la
télécommande légèrement vers la droite et appuyer une
nouvelle fois sur POWER.
Répéter l’étape 4 jusqu’à ce qu’on situe le détecteur
infrarouge de l’appareil.
15
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 16 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
MC
Raccorder un appareil HDMI ou
DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI sur le téléviseur reçoit un signal audio
numérique et un signal vidéo numérique sans compression
d’un appareil source HDMI ou un signal vidéo numérique sans
compression d’un appareil source DVI (interface vidéo
numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP
(protection de contenu numérique sur larges bandes) dans la
forme numérique d’appareils électroniques grand public
compatibles avec les normes EIA/CEA-861-D [1] (tel qu’un
décodeur de câblodistribution ou un lecteur DVD doté de
sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI accepte et affiche les signaux de format VGA,
SVGA, XGA, WXGA, SXGA, 480i (60Hz), 480p (60Hz),
720p (60Hz), 1080i (60Hz) et 1080p (24Hz/60Hz). Pour des
spécifications détaillées sur les signaux, voir page 63.
Format audio pris en charge : PCM linéaire, fréquence
d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
• un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A
HDMI) par appareil DVI
– Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres
(9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres
(6,6 pieds).
• une paire de câbles audio analogiques standard par appareil
DVI
– Un câble adaptateur HDMI vers DVI assure uniquement le
transfert du signal vidéo. Des câbles audio analogiques et
distincts sont nécessaires (voir l’illustration).
MC
– Voir « Réglage du mode audio HDMI » (- page 32).
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Remarque : Pour raccorder un PC à une entrée HDMI, voir
page 19.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
• un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
– Pour un fonctionnement correct, il est recommandé
d’utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI
(
).
– Pour afficher un signal de format 1080p/60Hz, il vous faut
un câble de catégorie 2. Le câble classique HDMI/DVI
peut ne pas fonctionner avec ce mode.
– Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio analogiques et distincts
ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
MC
– Voir « Réglage du mode audio HDMI » (- page 32).
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Panneau latéral droit
du téléviseur
Appareil HDMI
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI OUT
IN IN
OUT
L
R
Pour regarder la vidéo du périphérique HDMI :
Sélectionner la source d’entrée vidéo HDMI 1, HDMI 2,
HDMI 3 ou HDMI 4 du téléviseur.*
Appareil DVI
VIDEO
L
DVI/HDCP
OUT
AUDIO
R
IN IN
OUT
L
R
Remarque : Pour assurer que l’appareil HDMI ou DVI est bien
réinitialisé, il est recommandé de suivre les procédures
suivantes :
• Lors de la mise en marche des appareils électroniques,
d’abord mettre en marche le téléviseur avant de mettre en
marche l’appareil HDMI ou DVI.
• Lors de la mise hors fonction des appareils électroniques,
mettre d’abord hors circuit l’appareil HDMI ou DVI avant
d’éteindre le téléviseur.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-D couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec
une protection de contenu numérique à haute largeur de bande,
qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute
définition. Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il
est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner
convenablement avec le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et interface multimedia à haute définition sont des
marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
16
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 17 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Connexion REGZA-LINK
Il est possible de contrôler à l’aide de la télécommande les fonctions de base des appareils audio/vidéo raccordés si on raccorde un
récepteur audio ou un appareil de lecture compatible REGZA-LINK. Pour une explication de la configuration et du
fonctionnement, voir les pages 51 et 52.
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Récepteur audio
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI IN
HDMI OUT
Panneau latéral droit
du téléviseur
Appareil de lecture
(lecteur REGZA-LINK DVD, etc.)
VIDEO
L
AUDIO
R
IN
OUT
OUT
R
L
HDMI OUT
IN
L
R
Appareil de lecture
(lecteur REGZA-LINK DVD, etc.)
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI OUT
IN
OUT
L
R
Pour connecter un récepteur audio et des lecteurs,
vous devez utiliser :
• câbles HDMI (- page 16)
Remarque :
• Si plusieurs appareils sont raccordés, la fonction
REGZA-LINK peut ne pas fonctionner correctement.
• Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé
d’utiliser des câbles HDMI comportant le logo HDMI
(
).
Avant de commander le ou les appareils :
• Après avoir terminé les connexions ci-dessus, régler le
menu Réglage de lien REGZA de la manière voulue
(- page 52).
• Les appareils raccordés doivent aussi être configurés. Pour
des détails, consulter le manuel d’exploitation de chaque
appareil.
• Ce téléviseur utilise la technologie CEC telle que
réglementée par la norme HDMI.
• La fonction REGZA-LINK se limite aux modèles qui
incorporent REGZA-LINK de Toshiba. Toutefois, Toshiba
n’est pas responsable de ces opérations. Se référer aux
manuels d’instruction individuels pour l’information de
compatibilité.
17
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 18 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un système audio
numérique
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur émet un
signal Dolby®* Digital g ou un signal PCM (modulation
par codage d’impulsions) à 2 canaux réduit par mixage pour
utilisation avec un décodeur Dolby® Digital externe ou un
autre système audio externe avec des entrées audio optiques.
Il faut :
• un câble audio optique (utiliser un câble audio optique muni
d’un connecteur « Toslink » plus gros et non pas d’un
connecteur plus petit « mini-optique ».)
Décodeur Dolby Digital ou autre
système audio numérique
Remarque :
• Certains systèmes audio risquent de ne pas être
compatibles avec les signaux Dolby Digital aux taux de bit.
Les systèmes audio les plus anciens qui ne sont pas
compatibles avec les signaux standard optique de sortie
risquent de ne pas fonctionner convenablement,
provoquant ainsi un haut niveau de bruit qui risque
d’endommager les haut-parleurs ou les casques d’écoute.
CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE
GARANTIE.
• Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT peut ne pas émettre
certaines sources audio numériques à cause des
restrictions de copie.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby, et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
Raccorder un système audio
Optical
Audio IN
LINE IN
L
R
Ce raccordement permet d’utiliser des enceintes externes avec
un amplificateur audio analogique externe pour régler le
volume du son.
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Il faut :
• câbles audio standard
Amplificateur audio analogique
Pour régler l’audio :
1
Mettre en marche le téléviseur et l’appareil audio
numérique.
2
Appuyer sur Y sur la télécommande du téléviseur et
ouvrir le menu Audio.
3
Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer
sur T.
LINE IN
L
R
Panneau arrière
supérieur du téléviseur
Audio
Sélecteur audio numérique
Réglages audio
Réglages audio avancés
Configuration audio
4
Dans le champ Format sortie optique, sélectionner
soit Dolby Digital, soit PCM selon l’appareil.
(- « Sélectionner le format de sortie audio optique » à la
page 46).
Configuration audio
Audio PC
Non
Audio HDMI 1
MTS
Auto
Pour régler l’audio :
1
2
Allumer le téléviseur et l’amplificateur stéréo.
Réduire au minimum le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés du téléviseur et commander le
niveau du son à l’aide de la télécommande de
l’amplificateur.
Stéréo
Langue
English
Format sortie optique
Dolby Digital Contrôle
gamme dynamique
Réinitialiser
Dolby Digital
Compressé
Terminé
18
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 19 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un ordinateur
personnel (PC)
• En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur
lequel est lu le DVD-vidéo, certaines scènes risquent de
sauter ou encore il se peut qu’on ne puisse pas effectuer
une pause durant les scènes à angles multiples.
• Noms de siqnaux pour le connecteur mini D-sub à 15 broches
En utilisant soit la connexion PC IN, soit la connexion HDMI,
il est possible de regarder l’écran de l’ordinateur sur le
téléviseur et d’entendre le son des haut-parleurs du téléviseur.
Pour raccorder un PC à la prise PC IN du téléviseur :
En raccordant un PC à la prise PC IN du téléviseur, utiliser un
câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble
audio pour PC.
Panneau arrière supérieur du
téléviseur
Broche
No.
1
2
Nom de
signal
R
G
Broche
No.
6
7
Nom de
signal
Terre
Terre
Broche
No.
11
12
3
B
8
Terre
13
4
NC *
9
NC
14
5
NC
10
Terre
15
Nom de
signal
NC
NC
Synchronisation-H
Synchronisation-V
NC
*NC=non raccordé
Pour raccorder un PC à la prise HDMI du téléviseur :
Lors du raccord d’un PC à la borne HDMI du téléviseur,
utiliser un câble adaptateur et des câbles audio analogiques.
Lors du raccord d’un PC à une borne HDMI, utiliser un câble
HDMI (connecteur de type A). Des câbles analogiques
distincts ne sont pas nécessaires (- page 16).
Câble
audio PC
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Ordinateur
Sortie
audio PC
Câble
audio PC
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
• Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du
moniteur sur le PC avant de le raccorder au téléviseur. La
prise PC IN peut accepter et afficher des signaux de formats
VGA, SVGA, XGA, WXGA et SXGA. Pour des
spécifications détaillées sur les signaux, voir page 63.
• Pour afficher une image optimale, utiliser la fonction de
réglage du PC (- « Utilisation de la fonction de réglages
du PC » à la page 50).
Remarque :
• Les prises d’entrée audio PC sur le téléviseur sont
partagées avec les prises d’entrée audio analogiques
HDMI 1 (- page 50).
• Certains modèles d’ordinateurs personnels PC ne peuvent
pas être raccordés à ce téléviseur.
• Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui
ont un connecteur compatible mini D-sub à 15 broches.
Ordinateur
Sortie
audio PC
L’entrée HDMI accepte et affiche les signaux de format VGA,
SVGA, XGA, WXGA, SXGA, 480i (60Hz), 480p (60Hz),
720p (60Hz), 1080i (60Hz) et 1080p (24Hz/60Hz). Pour des
spécifications détaillées sur les signaux, voir page 63.
Remarque :
• Les bordures des images peuvent être masquées.
• Lors de la réception d’émissions de signaux 480i (HDMI), 480p
(HDMI), 720p, 1080i ou 1080p le mode Natif reproduit la vidéo
pour afficher l’image complète dans le cadre de l’écran (par ex.
aucun surbalayage).
19
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 20 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en
vue de son utilisation
Installation des piles de la
télécommande
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le
téléviseur et de nombreux autres appareils comme les
décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les
magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de
cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
1
Squeeze tab
and lift cover.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire
fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 24).
Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
2
Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les
signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
3
Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de
marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la
télécommande n’est pas préprogrammée pour faire
fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur
pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 22 à 26).
Attention : Les piles ne doivent pas être exposées à des
sources de chaleur excessive, telles que la lumière directe du
soleil, les flammes, etc.
Remarque :
• S’assurer que les piles sont de format AAA.
• Jeter les piles dans un endroit désigné.
• Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant
compte des lois et règlements applicables.
• Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
• Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, toujours remplacer les deux piles par des
piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne
jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles
usagées.
• Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant
une période prolongée. Cela empêche l’acide des piles de
fuir dans le compartiment des piles.
20
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 21 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Connaissance de la télécommande
1
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur
seulement sont décrites ici. Pour une liste complète des
fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de
fonction de la télécommande (- page 23).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
POWER met le téléviseur sous et hors circuit. Lorsque le
téléviseur est allumé, le voyant à DÉL vert à l’avant du
téléviseur est allumé.
FREEZE fige l’image.
Appuyez à nouveau pour reprendre le visionnement
(- page 42).
SLEEP permet d’utiliser la minuterie (- page 51).
PIC SIZE passe en revue les tailles d’image : Naturel,
TheaterWide 1/2/3, Entière, 4:3 HD, Natif et Pixel
par Pixel (- page 39).
Numéros de canal (0-9, –/100) règle directement les
canaux. La touche = est utilisée pour syntoniser les
canaux numériques (- page 38) ou pour modifier la Liste
préférés (- page 36).
INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (- page 35).
CH Bb passe en revue les canaux programmés lorsqu’il
n’y a pas de menu à l’écran (- page 30).
VOL + – règle le volume du son.
FAV BROWSER donne accès à la Liste de préférés dans
le Channel Browser™ (- page 36).
RECALL affiche l’information d’état du téléviseur
(- page 39).
CH RTN retourne au dernier canal ou source visionnée
(- page 39).
MUTE réduit ou coupe le son (- page 44).
INFO affiche l’information sur l’état du téléviseur ainsi
que sur des détails de la programmation lorsqu’ils sont
disponibles (- page 39).
3 C / # c Pendant qu’on regarde une émission télévisée,
ces touches ouvrent la Channel Browser™ et syntonisent
le canal précédent/suivant dans l’historique des canaux
(- page 37). (Voir aussi les « touches de flèche ».)
Touches de flèches (BbC c) Quand un menu est
affiché sur l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent
les menus de programmation. (Voir aussi 3 C / # c.)
ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le
menu principal.
MENU donne accès au menu principal du téléviseur
(- page 27).
EXIT ferme les menus à l’écran.
Commutateur MODE SELECT commute entre les
modes TV, CABLE/SAT, AUX 1 et AUX 2 (- page 22).
Le régler à « TV » pour commander le téléviseur.
Remarque : Le message d’erreur « Non Disponible » s’affiche
si on appuie sur une touche pour une fonction qui n’est pas
disponible.
21
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 22 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
pour commander les autres
appareils
1
POWER met l’appareil sélectionné sous et hors tension.
2
Numéros de canaux (0-9) appuyer sur les touches pour
avoir un accès direct aux canaux (par opposition à < ,).
3
+10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux
chapitres de DVD supérieurs à 10.
Dans le cas d’un appareil de marque autre que Toshiba ou d’un
appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas
préprogrammée pour fonctionner, on doit d’abord programmer
la télécommande pour qu’elle reconnaisse l’appareil (si cela
n’est déjà fait) (- pages 24 à 26).
4
TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD.
5
CH Bb pour les canaux programmés dans la mémoire des
canaux (- page 38) :
B sélectionne le canal suivant.
b sélectionne le canal précédent.
Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour
faire fonctionner un :
6
GUIDE affiche le guide des canaux en mode CABLE/SAT.
SET UP donne accès à un menu de configuration DVD en
mode AUX.
7
INFO affiche à l’écran l’information d’état du téléviseur.
8
BbC c appuyer sur la touche pour naviguer dans les
menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains
lecteurs DVD).
9
ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs
DVD pour activer certaines fonctions.
• Décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,
régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/
SAT.
• Magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT
à AUX 1.
• Lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE
SELECT à AUX 2.
Remarque : Même après avoir programmé la télécommande,
elle peut ne pas activer certaines fonctions de d’autres
appareils. Dans ce cas et si on souhaite utiliser ces fonctions,
il faut utiliser la télécommande d’origine de l’autre appareil.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
10 DVD CLEAR appuyer sur la touche pour réinitialiser le
titre et le numéro de chapitre.
11 PLAY débute la lecture d’une bande ou d’un DVD.
12 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou
l’enregistrement pour effectuer une pause; appuyer de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
13 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD.
14 SKIP z avance instantanément pour localiser des
chapitres suivants du DVD.
15 FF avance rapidement la bande ou le DVD. (Appuyer sur
la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer
rapidement.)
16 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en
cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
17 REW rembobine ou recule la bande ou le DVD. (Appuyer
sur la touche en cours de lecture pour voir l’image reculer
rapidement.)
16
17
18
19
18 TV/VCR pour regarder une émission pendant
l’enregistrement d’une autre, appuyer sur la touche pour
sélectionner le mode TV.
SEARCH sélectionne un chapitre, un titre ou un moment
précis sur le DVD.
19 REC débute l’enregistrement de la bande.
20 Commutateur MODE SELECT le régler à « TV » pour
commander le téléviseur; à « CABLE/SAT » pour
commander un décodeur de câblodistribution ou un
récepteur satellite ; à « AUX 1 » pour commander un
magnétoscope ; à « AUX 2 » pour commander un lecteur
DVD ou un HTIB.
22
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 23 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
• « --- » = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
• « sTV » = la touche a un effet sur le téléviseur, même lorsque la télécommande est dans un autre mode.
• * Non disponible sur ce téléviseur.
TOUCHE DE
TÉLÉCOMMANDE
POWER
SLEEP
PIC SIZE
FREEZE
1-9
0
100/–/+10
INPUT
FAV BROWSER/
TOP MENU
MUTE
SET UP/GUIDE
VOL + –
CHBb
RECALL
Téléviseur Toshiba
CÂBLE
SAT (satellite)
AUX 1 (VCR)
AUX 2 (DVD ou HTIB)
Alimentation
s TV
s TV
s TV
Chiffres 1 à 9
Chiffre 0
--s TV
Alimentation
s TV
s TV
s TV
Chiffres 1 à 9
Chiffre 0
– (sous-canal)
s TV
Alimentation
s TV
s TV
s TV
Chiffres 1 à 9
Chiffre 0
100
s TV
Alimentation
s TV
s TV
s TV
Chiffres 1 à 9
Chiffre 0
+10
s TV
---
---
---
Menu principal
s TV
--s TV
Canal haut/bas
s TV
s TV
Guide SAT
s TV
Canal haut/bas
s TV
s TV
--s TV
Canal haut/bas
s TV
s TV
Réglage
s TV
Canal haut/bas
s TV
---
---
---
DVD retour
INFO
Alimentation
Arrêt différé
Format d’image
FREEZE
Chiffres 1 à 9
Chiffre 0
– (sous–canal)
Sélection TV/Vidéo
FAV BROWSER
Menu DVD TOP*
Sourdine
Guide*
Volume haut/bas
Canal haut/bas
RECALL
Canal précédent
Menu précédent de DVD*
Information
---
---
Affichage
ENTER
Touche entrée
---
---
Touche entrée
Bb
Menu haut/bas
---
Information
Sélection,
Touche entrée
Menu
haut/bas
---
Menu haut/bas
---
Menu gauche
---
Menu gauche
---
Menu droit
---
Menu droit
---
Menu
---
Menu DVD
CH RTN/DVD RTN
Menu gauche/
Channel BrowserMC
(Navigateur de canaux)
Menu droit/
Channel BrowserMC
(Navigateur de canaux)
Menu
Touche sortie
DVD effacer*
Pause*
Lecture*
Arrêt*
Sauter rembobinage*
Sauter en avant*
Rembobinage*
Avance rapide*
---
Touche sortie
---
DVD effacer
---------------
---------------
Pause
Lecture
Arrêt
----Rembobinage
Avance rapide
Pause
Lecture
Arrêt
Sauter rembobinage
Sauter en avant
Rembobinage
Avance rapide
Recherche DVD*
---
---
TV/VCR
Recherche DVD
REC
Menu d’enregistrement*
---
---
RESUME PLAY
SLOW +
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
EJECT
--Lecture au ralenti*
Angle*
Sous-titre*
Audio*
Éjecter*
-------------
-------------
Enregistrement
(cliquer 2 fois)
-------------
Enregistrement
(cliquer 2 fois)
Reprendre la lecture
Lecture au ralenti
Angle DVD
Sous-titre DVD
Audio DVD
Éjecter DVD
C3
c#
MENU
EXIT/DVD CLEAR
PAUSE/STEP
PLAY
STOP
SKIP Z
SKIP z
REW
FF
TV/VCR/
SEARCH
23
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 24 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la
télécommande pour commander les
autres appareils
• Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l’un ou
l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un
commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope
possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des
codes de la marque de magnétoscope, régler le
commutateur à l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et
reprogrammer la télécommande.
La télécommande du téléviseur Toshiba est préprogrammée
pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre
les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du
téléviseur pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba
(ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour
fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la
télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 22.
1
Dans le tableau des codes de télécommande (- page 25),
trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est
indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on
trouve celui qui fonctionne.
2
Régler le commutateur MODE SELECT pour le type
d’appareil pour lequel la télécommande est programmée
— CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution
ou un récepteur satellite), AUX 1 (pour un magnétoscope
ou un combiné téléviseur/magnétoscope) ou AUX 2 (pour
un lecteur DVD ou un HTIB [système de cinéma
maison]).
3
Tout en appuyant sur E, appuyer sur les touches de
numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de
l’appareil.
4
Pour faire l’essai du code, mettre l’appareil sous tension,
pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur
p. Voir les remarques ci-dessous.
• Si le bon code a été entré, l’appareil se met hors tension.
• Si l’appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en
utilisant un autre code.
• Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut
utiliser la télécommande qui accompagne l’appareil.
5
Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT
à « TV » pour commander le téléviseur.
6
Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
APPAREIL
CODE
APPAREIL
CODE
Remarque :
• En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les
touches nécessaires de la télécommande du téléviseur font
fonctionner l’appareil. Si certaines touches ne fonctionnent
pas, répéter la configuration du code de l’appareil en
utilisant un autre code (si d’autres codes sont inscrits pour
l’appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les
touches nécessaires ne font pas fonctionner l’appareil,
utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
• Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les
piles sont changées.
24
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 25 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Codes de la
télécommande
Il se peut qu’il soit impossible de faire
fonctionner l’appareil à l’aide de la
télécommande du téléviseur. L’autre
appareil peut utiliser un code qui n’est
pas reconnu par la télécommande du
téléviseur. Dans ce cas, utiliser la
télécommande de l’appareil.
Décodeur de câblodistribution
ABC
Archer
Cableview
Century
Citizen
Contec
Diamond
GE
Gemini
Hamlin
Hitachi
Jasco
Motorola/GI/Jerrold
Magnavox
Memorex
Multi Canal
Novavision
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Proscan
Radio Shack
RCA
Realistic
Recoton
Samsung
Scientific Atlanta
Sears
Signature
Signature 2000
Sprucer
Starcom
Stargate
Sylvania
TeleView
Texscan
Tocom
U. S. Electronics
United Cable
Universal
Wards
061, 062, 063, 082,
084, 087, 092, 096,
098
065, 092, 097, 099
064, 094
092
090, 092, 097
083, 085, 086, 088,
093, 098
093
061, 062
069, 070, 094
093
062, 095, 096
097
062, 069, 071, 082,
086, 089, 096, 107
072, 096
092, 104
090
101
081, 083, 085
087
066, 067, 068, 070,
072, 073, 074, 075,
092
076, 077
061, 062
092, 097, 099
064, 081
065
102
077, 090
063, 078, 079, 080,
088, 098, 101, 105
095
062
096
081, 085
069, 082, 087, 096,
103, 104
069, 090
095, 100
090
100
071, 084, 085
087, 096, 098
082
065, 092, 097, 099,
102, 103
096
Récepteur satellite
Lecteur DVD
Alphastar
Chaparral
DISH Network
Drake
Aiwa
Apex
BOSE
Broksonic
Clarion
Classic
Daewoo
Denon
Emerson
Fisher
Funai
GE
Go Video
GPX
Hitachi
Echostar
Express Vu
Fujitsu
GE
General Instruments
Hitachi
Hughes
Hughes Network
Systems
Intersat
Janeil
JVC
Kenwood
Magnavox
Optimus
Pansat
Primestar
Proscan
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung
Sony
Star Choice
Star Trak
STS
Toshiba
Uniden
Zenith
038, 059
034
057
020, 040, 044, 046,
050, 053
018, 041, 051
057
027
008, 009, 013
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049
033
033
019
048
027
017, 057
029
060
058
036, 052
015, 042
008, 009, 013
022, 023, 030
008, 009, 013, 016
030
059
014, 055
057, 106
025, 026, 037, 054
024
000, 001, 002, 003,
004, 005, 006, 007,
020, 031, 056
021, 028, 030, 032,
035, 039, 043, 045,
047, 058
027
Combiné téléviseur/
Magnétoscope
Action
GE
Goldstar
Panasonic
Precision
Quasar
Realistic
Sony
Toshiba
Zenith
Totevision
078
059, 062
065
065
078
065
079
074
057
065
009, 010, 065
Combiné DVD/Magnétoscope
Go Video
JVC
RCA
Samsung
Sanyo
Zenith
DVD=087,
VCR=081
DVD=088,
VCR=082
DVD=089,
VCR=083
DVD=090,
VCR=084
DVD=091,
VCR=085
DVD=092,
VCR=086
JVC
Kenwood
Konka
Magnavox
Memorex
Mintek
NAD
Nakamichi
Norcent
Onkyo
Oritron
Panasonic
Philips
Pioneer
Proscan
Qwestar
RCA
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Sharp
Sherwood
Sony
Sylvania
Teac
Technics
Techwood
Toshiba
Yamaha
Zenith
006, 015
016, 017
097
018
019
020
021
022, 023, 024, 025
026, 027
028
027
001, 029, 030
087
031
005, 032, 033, 034,
035
003, 007, 036, 042,
088
037
008, 009
004, 038
039
040
026
041
043
044
058
010, 045, 046, 047,
048, 049, 050
004, 051
052, 053, 054, 055
001, 056
057, 058
001, 002, 059, 089
060
061, 062, 086, 090
073
063, 091
064, 067
074
011, 012, 065, 066,
068, 069, 070
027
071
072
075
000, 013, 076, 077,
078
079, 080, 081
014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa
Audiovox
Panasonic
RCA
093
094, 095
024, 096, 099
098
Magnétoscope
Admiral
Aiko
Aiwa
Akai
Audiovox
Bell & Howell
Broksonic
Calix
049
019
018
003, 004, 037, 038,
039, 058, 069
010
007, 068
008, 017
010
(suite)
25
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 26 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Carver
CCE
Citizen
Colortyme
Craig
Curtis Mathes
Daewoo
Daytron
Denon
Dimensia
Electrohome
Emerson
Fisher
Fuji
Funai
Garrard
GE
Go Video
Goldstar
Gradiente
Harman Kardon
Hitachi
JBL
JC Penney
Jensen
JVC
Kenwood
Kodak
LG
Lloyds
Logik
LXI
Magnasonic
Magnavox
Marantz
Memorex
MGA
MGN
Minolta
Mitsubishi
Montgomery Ward
Motorola
MTC
Multitech
026
019
009, 010, 011, 012,
013, 014, 015, 019,
057, 073
005
009, 010, 016, 061,
065, 079
001, 005, 009, 012,
014, 040, 048, 053,
056, 057
011, 013, 015, 017,
018, 019, 057, 078
078
063
001, 048
010, 020, 065
003, 008, 010, 011,
017, 018, 020, 028,
039, 054, 057, 062,
065, 068, 072
007, 016, 021, 022,
023, 057, 064, 068,
070, 071, 079
004, 041
018, 073
018
001, 002, 009, 040,
042, 048, 056
056, 059, 061, 081
005, 010, 014, 054,
056, 065, 067
018, 065
005
024, 025, 035, 037,
042, 063, 070, 080
076
005, 006, 007, 008,
009, 010, 023, 024,
025, 026, 035, 056,
061, 063, 065
024, 025, 037, 050
005, 006, 007, 014,
037, 043, 055, 062,
063, 068, 082
005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 050,
053, 068, 071
010
010
053, 073, 079
061
010
061, 065, 078
026, 027, 034, 044,
057, 061, 072
005, 006, 007, 012,
014, 026, 053, 067
007, 009, 010, 016,
018, 034, 049, 063,
065, 066, 068, 075,
079
020, 028, 039
056
024, 025, 035, 063
020, 024, 025, 028,
039, 043, 065
049
049
009, 046, 061
009, 012, 018
NEC
Nikko
Noblex
Optimus
Optonica
Orion
Panasonic
Pentax
Pentex Research
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proscan
Proton
Quasar
Radio Shack
Radio Shack/Realistic
Radix
RCA
Realistic
Ricoh
Runco
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Signature
Signature 2000
Singer
Sony
STS
Sylvania
Symphonic
Tandy
Tashiko
Tatung
Teac
Technics
Teknika
005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
054, 067, 070
010
009
010, 049, 065
031
054, 057, 062, 065,
068, 072
036, 045, 046, 057,
061, 072, 079
012, 024, 025, 035,
042, 053, 063
014
026, 027, 063
026, 031, 044, 057
006, 024, 043, 055
012, 013, 015
001, 002, 048
061
045
010, 031, 065
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049
010
001, 002, 003, 009,
024, 025, 029, 035,
040, 042, 045, 048,
055, 056, 063, 071,
083
007, 009, 010, 011,
016, 018, 020, 021,
022, 031, 049, 051,
056, 060, 065, 075,
079
047
034
009, 011, 038, 056,
073, 084
006, 037, 043, 061
007, 009, 016, 054,
064, 068, 071, 075,
079, 085
008, 011, 017, 028,
030, 057, 065, 072
007, 010, 016, 021,
022, 023, 024, 025,
035, 053, 057, 063,
064, 065, 068, 071,
075, 079
013, 020, 031, 049,
051, 060, 066
004, 025, 032, 061
049
075
047, 061
004, 032, 033, 041,
052, 058, 070, 074,
076, 077, 080
035
018, 026, 027, 028,
044, 072
018, 050, 051, 053,
073, 079
007
010
037
018, 029, 037
036
010, 018, 065
Toshiba
Totevision
Unitec
Unitech
Vector Research
Video Concepts
Wards
White Westinghouse
XR-1000
Yamaha
Zenith
000, 011, 021, 023,
024, 028, 030, 039,
057, 074, 078, 079,
100, 101
009, 010, 065
073
009
005, 006, 011, 012,
053
005, 006, 011, 012,
039, 053
009, 010, 011, 016,
018, 020, 024, 025,
031, 035, 049, 051,
056, 057, 060, 065,
066, 079
073
018
005, 006, 007, 014,
037, 053
004, 032, 034, 041,
047, 069, 086
HTIB
Lasonic
Panasonic
Venturer
083
084
085
26
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 27 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Plan de menu principal
Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous),
appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de
commande du téléviseur.
Icône
Applications
Vidéo
Audio
Préférences
Verrouillages
Réglages
Élément
Channel Browser™
Navigateur des canaux préférés
Contrôle de lecture REGZA-LINK
Mode
Réglages d’image
Réduction de bruit
ColorMaster
Mode jeu
Réglages cinéma
TheaterLock
Sélecteur audio numérique
Réglages audio
Réglages audio avancés
Configuration audio
Sélecteur ss-titr. codé
Mode sous-titrage de base
Param. ss-titr. codé numérique
Identification entrée
Étiquetage canaux
Langue menu
Réglage Channel Browser
Activer verrouillage classification
Modifier restrictions classification
Verrouillage canaux
Verrouillage entrée
Verrouillage de panneau
commande
GameTimer
Nouveau NIP
Installation
Réglage REGZA-LINK
Arrêt différé
Réglages HDMI
Paramètres PC
Mode sous tension
Page
36
36
51
42
42
56
57
57
39
43
44
45
58
45
44
43
43
35
31
29
37
47
47
48
49
Réglage/Installation du plan des
menus
Pour ouvrir le menu Installation (illustré ci-dessous),
appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de
commande du téléviseur, ouvrir le menu Réglages,
sélectionner Installation et appuyer sur T.
Icône
Terrestre
Élément
Configuration des entrées
Programmer canaux
Ajouter/supprimer canal
Mode de syntonisation des canaux
Mesure signal
Page
29
30
30
38
33
Réglage du fuseau horaire
33
Informations système
34
Fuseau horaire
État système
49
49
47
29
52
51
53
50
34
27
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 28 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Naviguer le système de menus
Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le
panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer
sur le système de menus à l’écran du téléviseur.
• Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus.
Applications
Channel Browser
Navigateur des canaux préférés
Contrôle de lecture REGZA-LINK
Naviguer
ENTER Choisir
CH RTN Retour
EXIT Quitter
• Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches
haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le
panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans
le sens correspondant dans le menu.
• Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou
sélectionner un élément en surbrillance. (Un article de menu
illuminé apparaît dans une couleur différente dans le menu.)
• Tous les menus se ferment automatiquement si on
n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes, sauf
dans le menu de détection de signal qui se ferme
automatiquement après environ 5 minutes.
• Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.
Remarque :
• L’arrière-plan du menu peut parfois sembler noir, ce qui
dépend des signaux reçus par le téléviseur. Il ne s’agit pas
d’un signe de mauvais fonctionnement.
• Le sous-menu Vidéo s’affiche avec un arrière-plan noir qui
semble différent des autres menus.
28
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 29 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Sélectionner la langue des menus
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes
(anglais, français et espagnol) tel qu’indiqué dans l’image cidessous pour l’affichage des menus et des messages à l’écran.
Pour sélectionner la langue des menus :
1
2
3
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Préférences.
Configuration de la source d’entrée
antenne pour la borne ANT/CABLE
Pour configurer la source d’entrée ANT/CABLE :
1
2
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglages.
Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur T.
Mettre en surbrillance Langue menu et appuyer sur c.
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la langue
préférée et appuyer sur T.
Réglages
Installation
Réglage REGZA-LINK
Arrêt différé
Règlages HDMI
Préférences
Paramètres PC
Mode sous tension
Sélecteur ss-titr. codé
Mode sous-titrage de base
Arrêt
Param. ss-titr. codé numérique
3
Identification entrée
Étiquetage canaux
Langue menu
Français
Réglage Channel Browser
English
Français
Économie d’énergie
(Une nouvelle série d’icônes de menu d’Installation
s’affiche, comme cela est indiqué ci-dessous.) Ouvrir le
menu Terrestre, mettre en surbrillance Configuration
des entrées et appuyer sur T.
Español
4
Appuyer sur O et fermer le menu Préférences.
Installation
Terrestre
Configuration des entrées
Programmer canaux
Ajouter/supprimer canal
Mode de syntonisation des canaux Auto
Mesure signal
4
Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner la source
d’entrée (Câble ou Antenne) pour l’entrée
ANT/CABLE du téléviseur.
Configuration des entrées
En. ANT/CÂBLE
Annuler
5
Câble
Terminé
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour retourner
aux réglages originaux, mettre en surbrillance Annuler et
appuyer sur T.
29
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 30 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Programmation des canaux dans la
mémoire de canaux du téléviseur
3
En appuyant sur < ou sur , sur la télécommande ou sur le
panneau de commande du téléviseur, ce dernier ne s’arrête que
sur les canaux programmés en mémoire du téléviseur.
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer les canaux dans
la mémoire de canaux du téléviseur.
ANT/CÂBLE
Câble
Recherche canaux, veuillez patienter...
5%
Nombre de canaux trouvé - 52
Balayage de canaux analogiques
Canal trouvé - 55
Annuler
Le téléviseur passe automatiquement en revue tous les
canaux d’antenne et enregistre tous les canaux actifs dans
la mémoire de canaux. Au moment où le téléviseur défile
les canaux, le message « Recherche canaux, veuillez
patienter » s’affiche (comme cela est indiqué ci-dessus).
Programmation automatique des canaux
Le téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux
actifs dans la région et les enregistrer dans sa mémoire. Une
fois les canaux programmés automatiquement, il est possible
d’ajouter ou d’effacer manuellement des canaux individuels
dans la mémoire.
Remarque :
• Il faut configurer la source d’entrée d’ANT/CABLE avant de
programmer les canaux (- page 29).
• Si le type de signal d’entrée d’ANT/CABLE est réglé au
Câble, le procédé automatique de programmation de
canaux efface les canaux qui ont été précédemment
enregistrés dans la mémoire du téléviseur.
• Si le type de signal d’entrée d’ANT/CABLE est réglé à
Antenne, le procédé automatique de programmation de
canaux ajoute les canaux qui ont récemment été trouvés à
la série existante de canaux enregistrés (et n’efface PAS les
canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la
mémoire du téléviseur). Pour effacer un canal d’une source
d’antenne de la mémoire, il faut le supprimer manuellement.
• Pour régler le téléviseur à un canal qui n’est pas enregistré
dans la mémoire de canaux, il est possible d’utiliser les
touches numériques de canaux sur la télécommande.
• La programmation de canaux lorsque l’entrée
d’ANT/CABLE est configurée pour le Câble prend
substantiellement plus de temps lorsque l’entrée d’antenne
est configurée pour recevoir le signal Antenne. Ceci est
normal ; cependant, une fois la programmation de canaux
terminée, on ne doit pas répéter le procédé de
programmation une nouvelle fois à moins que les services
de câblodistribution subissent un changement important.
Pour programmer les canaux automatiquement :
1
2
Configurer la source d’entrée d’antenne, si cela n’est pas
déjà fait (- page 29).
Dans le menu Réglages, sélectionnez Installation puis
appuyez sur T. Une nouvelle série d’icônes de menu
d’Installation s’affiche.
Ouvrir le menu Terrestre, mettre en surbrillance
Programmer canaux pour afficher Commencez et
appuyer de nouveau sur T pour débuter la
programmation des canaux.
4
Pour annuler la programmation de canaux, appuyer sur O
sur la télécomande (ou mettre en surbrillance Annuler
sur l’affichage et appuyer sur T).
Lorsque la programmation des canaux est terminée,
appuyer sur < ou sur , pour afficher les canaux
programmés.
Ajouter ou supprimer manuellement des
canaux dans la mémoire de canaux
Après avoir programmé automatiquement les canaux dans la
mémoire de canaux, il est possible d’ajouter ou de supprimer
manuellement des canaux individuels.
Pour ajouter ou supprimer des canaux dans la
mémoire de canaux :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Installation et appuyer sur T. Une nouvelle série
d’icônes de menu d’Installation s’affiche.
2
Ouvrir le menu Terrestre, mettre en surbrillance
Ajouter/supprimer canal et appuyer sur T.
Pour ajouter un canal à la mémoire de canaux :
Mettre en surbrillance la boîte non cochée à côté du numéro du
canal à ajouter, et appuyer sur T pour cocher la boîte.
Pour ajouter manuellement des sous canaux
numériques sur un canal physique :
Utiliser les numéros de canaux et le trait (=) sur la
télécommande pour saisir le numéro de canal (par exemple,
56–1).
Si le canal est trouvé, le numéro est ajouté à la liste et la boîte
est cochée.
Si le canal n’est pas trouvé, un message s’affiche.
30
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 31 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Pour supprimer un canal de la mémoire de canaux :
Mettre en surbrillance la boîte cochée à côté du numéro du
canal à supprimer, et appuyer sur T pour décocher la boîte.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages :
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Remarque : Un aperçu vidéo du canal sélectionné est affiché
pour faciliter l'ajout ou la suppression de canaux.
Pour retourner aux réglages d’origine :
Mettre en surbrillance Annuler et appuyer sur T avant la
sauvegarde.
Pour supprimer tous les canaux de la mémoire de
canaux :
Mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur T et
mettre ensuite en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour supprimer tous les canaux cryptés de la
mémoire de canaux :
Si un canal crypté est ajouté accidentellement à la liste des
canaux lors de la programmation des canaux, il est possible de
supprimer le canal crypté non voulu (ne pouvant être affiché)
pendant que vous surfez les canaux. Lorsque vous syntonisez
un canal crypté, le message suivant apparaît.
Canal numérique crypté - Appuyer sur 1 sur la télécommande pour enlever
le canal
Appuyer sur 1 pendant que le message est affiché à l’écran
pour supprimer le canal inutile de la liste des canaux.
Identification des canaux
Une liste des étiquettes communes de canaux (logos) pour
divers canaux (ABC, CBS, etc.) est programmée dans le
téléviseur. Il est possible d’afficher et d’attribuer ces logos à
partir de la fenêtre Étiquetage canaux. Si l’étiquette du
canal voulu n’est pas fournie dans la liste, il est possible de
saisir ou de modifier des étiquettes à l’aide du clavier logiciel.
Attribution d’étiquettes aux canaux :
1
Dans le menu Préférences, mettre en surbrillance
Étiquetage canaux et appuyer sur T.
La fenêtre Étiquetage canaux s’ouvre.
2
Appuyer sur < ou sur , pour sélectionner le canal à
étiqueter.
3
Appuyer sur BbC c pour mettre en surbrillance
l’étiquette de canal voulue et appuyer sur T.
4
5
Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
Pour sauvegarder les réglages, mettre en surbrillance
Terminé et appuyer sur T.
Le nombre maximum d’étiquettes qui peuvent être
mémorisées est de 128.
Pour effacer des étiquettes de canaux :
1
2
Ouvrir la fenêtre Étiquetage canaux.
3
Appuyer sur BbC c pour mettre en surbrillance Pas
d’étiquette et appuyer sur T.
4
5
Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
Appuyer sur < ou sur , pour sélectionner le canal dont
on souhaite supprimer l’étiquette.
Pour sauvegarder les réglages, mettre en surbrillance
Terminé et appuyer sur T.
Si l’étiquette du canal souhaité n’est pas disponible dans la
liste, il est possible de créer une étiquette personnalisée.
(suite)
31
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 32 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Pour créer et attribuer une étiquette personnalisée :
MC
Réglage du mode audio HDMI
1
2
Ouvrir la fenêtre Étiquetage canaux.
Appuyer sur < ou sur , pour sélectionner un canal à
étiqueter.
Pour régler le mode audio HDMI :
3
Appuyer sur Bb c pour mettre en surbrillance
Personnalisé et appuyer sur T.
Le clavier logiciel s’affiche.
1
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance
Configuration audio et appuyer sur T.
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Audio HDMI
1 et puis appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode
audio HDMI 1 (Auto, Numérique ou Analogique).
(Auto est le mode recommandé.) Voir « Raccorder un
MC
appareil HDMI ou DVI à l’entrée HDMI » (page 16).
1 1
A BCHCRTN
a Cancel
b c 2
2Edit
Send
Exit
E F d
e f 3
3 D EXIT
4 GH I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 MNOmn o 6
7 PQR S p q r s 7
8 T U V t u v 8
_
100 Backspace
4
5
0 0
9 WX Y Zw x y z 9
INPUT Space
Appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante de la
télécommande pour mettre en surbrillance le caractère
voulu sur le clavier logiciel à l’écran.
Configuration audio
Le caractère mis en surbrillance est saisi après qu’on
appuie sur une autre touche, sur la touche c ou après une
pause de 2 secondes.
6
Répéter les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tout le texte voulu
soit saisi.
7
8
Lorsque terminé, appuyer sur T.
Audio PC
Non
Audio HDMI 1
Auto
MTS
Stéréo
Langue
English
Format sortie optique
Dolby Digital
Dolby Digital Contrôle
gamme dynamique
Compressé
Réinitialiser
De nouvelles étiquettes seront ajoutées par ordre
alphabétique à la liste et seront marquées d’une icône
pour indiquer qu’elles sont personnalisées. Mettre en
surbrillance la nouvelle étiquette personnalisée et appuyer
sur T pour l’attribuer.
Les étiquettes assignées aux canaux sont affichées dans
les fenêtres Ajouter/supprimer canal, Verrouillage
canaux et Channel Browser.
Mode
Description
Auto
Lorsque vous utilisez l’entrée HDMI 1, si
le signal audio numérique de l’entrée
HDMI est disponible, il sera audible.
Sinon, le téléviseur détectera
automatiquement le signal audio
analogique de l’entrée PC Audio afin de le
restituer.
Numérique
Lorsque vous utilisez l’entrée HDMI 1, le
signal audio numérique de l’entrée HDMI
est audible.
Pour supprimer une étiquette personnalisée :
1
2
3
Ouvrir la fenêtre Étiquetage canaux.
Mettre en surbrillance l’étiquette à supprimer et appuyer
sur =.
Mettre en surbrillance Oui à partir de la fenêtre de
confirmation de suppression et appuyer sur T.
Effacer étiquettes sur tous les canaux ?
Non
4
Oui
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T pour
sauvegarder les changements et retourner à la fenêtre
Étiquetage canaux.
Terminé
Lorsque vous utilisez l’entrée HDMI 1, le
Analogique signal audio analogique de l’entrée PC
Audio est audible.
3
Pour sauvegarder les réglages, mettre en surbrillance
Terminé et appuyer sur T.
Remarque : Étant donné que les entrées PC et HDMI 1
partagent la même série d’entrées audio analogiques, le
réglage du menu Audio PC influe sur celui du menu Audio
HDMI 1. Si Audio PC est réglé à « Non », le réglage Audio
HDMI 1 se change à « Auto ». Si Audio PC est réglé à
« Oui », le réglage Audio HDMI 1 est réglé à « Numérique »
et est ombré dans le menu. (Voir aussi l’article 4 à la page 11
de même que le « Réglage audio PC » à la page 50.)
32
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 33 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Regarder le compteur de signal
numérique
Il est possible d’afficher le compteur de signal numérique
uniquement dans la source d’entrée numérique ANT/CABLE
du téléviseur.
Pour regarder le compteur du signal numérique :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Installation et appuyer sur T. Une nouvelle série
d’icônes de menu d’Installation s’affiche.
2
Ouvrir le menu Terrestre, mettre en surbrillance
Mesure signal et appuyer sur T.
3
Utiliser les touches BbC c pour choisir l’entrée
d’antenne et le canal numérique dont le signal est à
vérifier.
Remarque :
• Le numéro du canal numérique physique figurant sur la
liste de l’écran Mesure signal risque de ne pas
correspondre à un numéro de canal de télévision
virtuelle. Contacter les services de diffusion locaux
pour obtenir les numéros de canaux RF des stations
numériques locales.
• L’intensité du signal ne change pas entre les canaux
virtuels d’un même canal physique.
Réglage du fuseau horaire
Le réglage Fuseau horaire permet de spécifier le fuseau horaire
de votre région. Cette fonction permet à l’information d’état du
téléviseur d’afficher l’information du fuseau horaire
(- page 54).
Pour régler le fuseau horaire :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Installation et appuyer sur T. Une nouvelle série
d’icônes de menu d’Installation s’affiche.
2
Ouvrez le menu Fuseau horaire, mettre en surbrillance
Réglage du fuseau horaire et appuyer sur T.
3
Appuyer sur C ou sur c pour choisir la région, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Une fois le fuseau horaire réglé, vous devrez déterminer l’état
de l’heure avancée en cours.
Pour déterminer l’état de l’heure avancée :
1
Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Oui ou Non,
mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour quitter l’écran et retourner au menu Terrestre :
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir au visionnement normal :
Appuyer sur O.
33
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 34 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Observer l’état du système
Pour vérifier l’état du système :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Installation et appuyer sur T. Une nouvelle série
d’icônes de menu d’Installation s’affiche.
2
Ouvrir le menu État système, mettre en surbrillance
Informations système et appuyer sur T.
3
Utiliser les touches C c pour faire défiler la barre de menu
pour sélectionner Version du logiciel et voir
l’information pertinente.
Pour quitter l’écran et revenir au menu Installation :
Sélection du mode sous tension
Il est possible de sélectionner le mode Économie d’énergie
ou le mode Rapide.
• Économie d’énergie : ce mode conserve l’alimentation
en mode d’attente à moins de 3 W. Donc, cela prend un peu
plus de temps pour allumer le téléviseur.
• Le mode Rapide augmente la consommation d’énergie en
mode d’attente. Le téléviseur s’allume donc plus
rapidement. En mode Rapide, le voyant jaune à DÉL à
l’avant du téléviseur est allumé.
Pour régler la fonction Mode sous tension :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance Mode
sous tension et appuyer sur c.
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner soit
Économie d’énergie, soit Rapide, et appuyer sur T.
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir au visionnement normal :
Appuyer sur O.
Pour revenir au visionnement normal :
Réinitialiser les réglages d’usine par défaut
Appuyer sur O.
Pour réinitialiser tous les réglages et tous les canaux à
leurs valeurs par défaut d’usine :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Installation et appuyer sur T. Une nouvelle série
d’icônes de menu d’Installation s’affiche.
2
Ouvrir le menu État système, mettre en surbrillance
Informations système et appuyer sur T.
3
Utiliser les touches C c pour faire défiler la barre de menu
pour sélectionner Réglages d’usine.
4
5
Saisir le code NIP (ou 0000 si aucun code n’a été établi).
Mettre en surbrillance Oui et appuyer sur T. Le
téléviseur est mis automatiquement hors tension après
quelques secondes. Une fois le téléviseur mis hors
tension, débrancher le cordon d’alimentation secteur du
téléviseur et le brancher une nouvelle fois pour compléter
le processus de restauration.
Pour annuler la remise à l’état initial :
Mettre en surbrillance Non et appuyer sur T.
34
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 35 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner la source d’entrée
vidéo à regarder
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder :
1
Appuyer sur + sur la télécommande ou sur le panneau
de commande du téléviseur.
2
Et alors :
a) Appuyer sur 0–9 ; ou
b) Appuyer à maintes reprises sur Bb sur la
télécommande et puis appuyer sur T pour modifier
l’entrée ; ou
c) Appuyer maintes fois sur + sur la télécommande ou
le panneau de commande du téléviseur pour modifier
l’entrée.
La source actuelle de signal s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran Sélection entrée.
Sélection entrée
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANT/CÂBLE
ANT/CÂBLE
Vidéo 1
Vidéo 2
ColorStream HD1
ColorStream HD2
HDMI 1 REGZA-LINK
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
PC
0 - 9 / INPUT pour sélect.
Naviguer
Remarque :
• Il est possible de marquer les sources d’entrée vidéo selon
les appareils spécifiques raccordés au téléviseur
(- « Marquer les sources d’entrée vidéo » à droite).
• La source peut être « masqué » (- « Marquer les sources
d’entrée vidéo » à droite).
• « Aucun signal vidéo » s’affiche au hasard sur l’écran si
aucun signal n’est reçu dans mode d’entrée vidéo.
• Si un appareil CEC est raccordé à une entrée HDMI, l’icône
REGZA-LINK s’affiche.
Si un appareil REGZA-LINK avec capacité de
commutation HDMI (par ex. récepteur audio) est
raccordé à l’entrée HDMI :
Remarque :
• Lors de la sélection de sources d’entrée REGZA-LINK à
l’aide de + , à partir de la fenêtre contextuelle, certains
appareils REGZA-LINK peuvent être mis automatiquement
sous tension.
• Lors de la sélection des sources d’entrée à l’aide de B b, il
faut appuyer sur T pour sélectionner réellement un
appareil donné à partir de la fenêtre contextuelle.
Marquer les sources d’entrée vidéo
Il est possible de marquer chaque source d’entrée vidéo selon
le type d’appareil raccordé à chaque source, à partir de la liste
prédéfinie d’étiquettes suivante :
• – – (étiquette par défaut)
• Récepteur audio
• Câble
• Disque compact
• DTV
• DVD
• Console de jeux
• HD DVD
• Commutateur HDMI (uniquement pour les entrées HDMI)
• Disque laser
• Satellite/DSS
• Magnétoscope
• Enregistreur vidéo
• Masquer (pour masquer une entrée non utilisée à l’écran
Sélection entrée et dans la liste des entrées du Channel
Browser)
Remarque : Si on sélectionne PC à l’écran de Sélection
entrée, on peut uniquement sélectionner « – – », « Console de
jeux », ou « Masquer » comme étiquette.
Pour marquer les sources d’entrée vidéo :
1
2
Appuyer plusieurs fois sur + sur la télécommande ou sur le
panneau de commande du téléviseur pour mettre en
surbrillance HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 ou HDMI 4.
Si l’appareil CEC raccordé comporte des appareils raccordés,
une fenêtre contextuelle distincte de sélection d’appareil
s’affiche.
HDMI 1 - 1
HDMI 1 - 2
HDMI 1 - 3
Mettre en surbrillance Identification entrée et appuyer
sur T.
Préférences
Sélecteur ss-titr. codé
Mode sous-titrage de base
Arrêt
Param. ss-titr. codé numérique
Identification entrée
Étiquetage canaux
Langue menu
Audio Receiver
Player
Recorder
Appuyer plusieurs fois sur + pour mettre en surbrillance la
source d’entrée voulue et puis appuyer sur O.
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Préférences.
Français
Réglage Channel Browser
3
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance la
source vidéo à marquer.
(suite)
35
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 36 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
4
5
Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner l’étiquette
désirée pour cette source d’entrée. Si une entrée
particulière n’est pas utilisée, on peut sélectionner
Masquer qui changera cette entrée en « gris » dans
l’écran Sélection entrée et cette entrée sera sautée quand
on appuie sur la touche + sur la télécommande.
Pour sauvegarder les nouvelles étiquettes d’entrée, mettre
en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Exemple d’identification d’entrée :
L’écran à gauche ci-dessous montre l’écran par défaut de
Sélection entrée (sans les entrées marquées comme appareil
spécifique). L’écran à droite ci-dessous est un exemple de la
manière dont vous pourriez marquer les entrées si vous aviez
raccordé un magnétoscope à VIDEO 1, Câble TV à VIDEO 2,
un enregistreur vidéo à ColorStream HD1, une décodeur DTV
à l’entrée HDMI 1, un décodeur satellite/DSS à lentrée
HDMI 2, un lecteur DVD à HDMI 3, et un enregistreur de
DVD avec tuner à HDMI 4. Il faut aussi noter que l’entrée
ColorStream HD2 est marquée « Masqué », ce qui signifie que
l’entrée est ignorée lorsqu’on appuie sur +.
Sélection entrée
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANT/CÂBLE
0 - 9 / INPUT pour sélect.
Sélection entrée
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANT/CÂBLE
Vidéo 1
Vidéo 2
ColorStream HD1
ColorStream HD2
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
PC
Naviguer
Écran Sélection entrée sans
entrée marquée.
ANT/CÂBLE
ANT/CÂBLE
VCR
Câble
Enregistreur vidéo
ColorStream HD2 (Masqué)
DTV
2
Le navigateur Channel Browser MC constitue une interface de
navigation facile pour tous les canaux et entrées. Cette
fonction vous permet de :
• Naviguer à travers tout le contenu des entrées.
• Conserver une liste des canaux préférés (voir la
« Navigateur des canaux préférés » ci-dessous).
• Garder l’historique des 32 derniers canaux ou entrées
regardées.
• Passer rapidement en revue et syntoniser les canaux/entrées
regardés récemment à partir de la liste historique du
Channel Browser MC (illustrée à la page suivante).
• Passer en revue à l’aide du mode Navigation (pour
syntoniser immédiatement les canaux à mesure qu’ils sont
mis en surbrillance dans le Channel BrowserMC) ou du mode
Sélection (pour passer en revue les canaux dans le
Channel BrowserMC avant d’en sélectionner un).
• Changer rapidement d’entrée à partir de la liste des appareils
externes.
• Sélectionner rapidement les appareils REGZA-LINK dans
la Liste REGZA-LINK.
La navigateur des canaux préférés permet d’établir une liste de
canaux/entrées préférentiels qui est intégrée au Channel
BrowserMC.
DVD
PC
Naviguer
Écran Sélection entrée avec
entrée marquée sauf l’entrée 4,
qui a été masquée.
Pour effacer les étiquettes d’entrées :
1
Syntonisation desMC canaux à l’aide de
Channel Browser
Navigateur des canaux préférés
Satellite/DSS
DVD
0 - 9 / INPUT pour sélect.
Syntoniser les canaux
Dans le menu Préférences, mettre en surbrillance
Identification entrée et appuyer sur T.
Mettre en surbrillance Réinitialiser et appuyer sur T.
Pour ajouter un canal/entrée préférés :
1
2
Syntoniser le canal ou l’entrée.
Maintenez la touche n de la télécommande
enfoncée pendant 3 secondes.
Remarque : Les additions sont ajoutées au début de la liste
des préférés à gauche du Channel Browser MC.
Suppression d’un canal/entrée préférés :
1
Appuyer sur n pour ouvrir la liste de navigation
préférés.
2
Mettre en surbrillance le canal ou l’entrée à supprimer en
appuyant sur 3 C ou sur # c.
Appuyer sur = et le garder enfoncé pendant 3 secondes.
Le canal/entrée sera supprimé de la liste des préférés.
3
36
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 37 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Pour régler le Channel BrowserMC :
1
2
MC
Éléments du Channel Browser
Dans le menu Préférences, mettre en surbrillance
Réglage Channel Browser et appuyer sur T.
Appuyer sur B pour mettre en surbrillance Navigation et
appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner
Navigation ou Sélection.
1
88
Liste historique
Liste ANT/CABLE
Marche
Liste entrées
Marche
Liste préférés
Marche
Liste REGZA-LINK
Réinitialiser
3
Arrêt
Terminé
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance la Liste
historique et appuyer ensuite sur C ou sur c pour
sélectionner le réglage voulu, soit Marche ou Arrêt.
Remarque : La Liste historique est effacée à chaque
fois que vous éteignez le téléviseur.
4
5
6
7
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance la Liste ANT/
CABLE et appuyer ensuite sur C ou sur c pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance la Liste
entrées et appuyer ensuite sur C ou sur c pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance la Liste
préférés et appuyer ensuite sur C ou sur c pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Liste
REGZA-LINK et appuyer ensuite sur C ou sur c pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
Remarque : La liste REGZA-LINK devient
automatiquement ombrée et est réglée à Arrêt lorsque
Actif REGZA-LINK passe à Arrêt. (Pour plus
d’information, voir la rubrique « Pour régler le Réglage
REGZA-LINK » à la page 53.)
8
1
2
3
4
5
6
• Appuyer sur 3 C ou # c sur la télécommande.
• Appuyer sur 3 C pour passer en revue les 32 canaux
syntonisés antérieurement sans la liste Historique, les
canaux de la liste des canaux ANT/CABLE, les entrées de la
liste Entrées, les appareils REGZA-LINK dans la liste
REGZA-LINK ou les canaux ou entrées préférés dans la
liste Préférés.
• Appuyer sur # c pour parcourir l’Historique des canaux, la
liste ANT/CABLE des canaux, la liste Entrées, la liste
REGZA-LINK ou les canaux ou entrées préférés dans la
liste Préférés.
4
2
11
3
8
WEATHER
6
Liste actuelle (Historique, ANT/CABLE, Entrées,
Préférés, ou REGZA-LINK)
Type d’entrée
Canal ou entrée regardée actuellement
Canal ou entrée actuellement mise en surbrillance dans le
navigateur
Canaux mémorisés dans la Liste historique
Étiquettes de canaux
Pour alterner entre les listes disponibles :
Après avoir ouvert le Channel BrowserMC, appuyer sur B ou sur b
pour alterner entre Historique, ANT/CABLE, Entrées,
Préférés, et REGZA-LINK.
Remarque :
MC
• Le Channel Browser s’ouvre par défaut en mode Liste
historique. Une fois
qu’une autre liste a été sélectionnée, le
Channel Browser MC s’ouvre à la dernière liste sélectionnée.
• Si toutes les listes sont arrêtées, une pression sur 3 C, # c
ou sur n n’affichera pas Channel Browser MC. Si la
Liste préférés est arrêtée, n n’aura aucun effet.
• Une pression sur n aménera Channel Browser MC sur la
liste préférés quelle que soit la dernière liste sélectionnée
dans Channel Browser MC.
Pour syntoniser un canal ou une entrée en mode
Navigation :
1
Pour sauvegarder les entrées, mettre en surbrillance
Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages par défaut, mettre en
surbrillance Réinitialiser et appuyer sur T.
Pour ouvrir le Channel BrowserMC :
3
ABCHD
5
Sélection
Marche
10
TVLAND
Réglage Channel Browser
Navigation
2
Historique
2
Tout en regardant le téléviseur, appuyer sur 3 C ou sur #
c pour ouvrir le Channel BrowserMC et passer en revue un
élément regardé antérieurement ou aller de l’avant vers le
prochain élément de la liste.
En mode Navigation, lors de l’arrêt sur un élément dans
le Channel BrowserMC, l’élément est mis en surbrillance et
le téléviseur se syntonise automatiquement au canal ou à
l’entrée.
Appuyer sur O pour fermer le Channel BrowserMC.
Pour syntoniser un canal ou une entrée en mode
Sélection :
1
Tout en regardant le téléviseur, appuyer sur 3 C ou sur #
c pour ouvrir le Channel Browser MC et passer en revue un
élément regardé antérieurement ou aller de l’avant vers le
prochain élément de la liste.
En mode Sélection, lors de l’arrêt sur un élément dans le
Channel Browser MC, l’élément est mis en surbrillance mais
il faut appuyer sur T pour syntoniser le téléviseur à
l’élément mise en surbrillance.
2
Appuyer sur T pour syntoniser le téléviseur à l’élément
mis en surbrillance.
3
Appuyer sur O pour fermer le Channel Browser MC.
(suite)
37
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 38 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Ajout et effacement de canaux et d’entrées dans la
liste historique
Ajout de canaux et d’entrées à la liste historique :
Lors de la syntonisation d’un canal ou d’une entrée, le Channel
BrowserMC l’ajoute à la liste historique et l’affiche du « côté
droit » du Channel Browser MC. Les canaux ou entrées
syntonisés antérieurement sont « déplacés » vers la gauche et
éventuellement du côté gauche du Channel Browser MC.
Appuyer sur 3 C pour passer en revue les canaux ou entrées
syntonisés précédemment. Tout canal ou entrée qui est
syntonisé à maintes reprises ne sera pas répété dans la liste
historique, mais sera déplacé au lieu de cela à la fin de la liste,
du côté droit du Channel Browser MC.
Le Channel Browser MC mémorise les canaux suivants :
• Tous les canaux qui sont syntonisés à l’aide des touches
numériques de la télécommande.
• Tous les canaux qui sont syntonisés pendant au moins cinq
seconds à l’aide de < ou de , sur la télécommande.
Remarque : Le téléviseur syntonise automatiquement le canal
ou l’entrée regardée précédemment toutes les fois qu’un
élément est sélectionné et qu’il ne peut être syntonisé (pour un
motif quelconque).
Effacer les canaux de la liste historique :
• La reconfiguration de l’entrée ANT/CABLE efface la Liste
historique.
Remarque : Voir la page 29 pour de plus amples détails sur
la configuration de l’entrée d’antenne.
• Une fois que 32 canaux ou entrées sont mémorisés dans la
liste historique, l’élément le plus ancien est supprimé de la
liste lors de la syntonisation d’un nouveau canal ou entrée.
• La mise hors tension du téléviseur efface la liste historique.
Réglage du mode de syntonisation des
canaux
Cette fonction permet de choisir la façon d’effectuer la
syntonisation dans le cas des canaux analogiques et
numériques lorsque le téléviseur est en mode Antenne.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, la Configuration des
entrées doit être réglée à Antenne (- page 29).
Le mode de syntonisation des canaux offre trois options.
Mode
Description
Standard
les canaux analogiques et numériques
peuvent être syntonisés normalement
Auto
(valeur par
défaut)
les canaux numériques ont la priorité lors de
l’entrée manuelle d’un numéro de canal à
l’aide des touches numériques de canaux (09) sur la télécommande ; les canaux
analogiques peuvent encore être syntonisés à
l’aide de < / ,, s’ils sont disponibles.
Numérique
seuls les canaux numériques peuvent être
syntonisés
Remarque : Le mode Numérique sera le plus pratique
après que les canaux analogiques seront discontinués par
le gouvernement en 2009.
Pour régler le mode de syntonisation des canaux :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Installation et appuyer sur T. Une nouvelle série
d’icônes du menu Installation s’afficheront.
2
Ouvrir le menu Terrestre, mettre en surbrillance Mode
de syntonisation des canaux, appuyer sur c et B b
pour sélectionner votre mode souhaité, et appuyer ensuite
sur T.
Remarque :
• Les fenêtres Ajouter/Supprimer canal et Verrouillage canaux
ainsi que la liste ANT du navigateur de canaux seront mises
à jour automatiquement lorsque vous changez de mode. La
liste Historique sera aussi effacée mais la liste Canaux
préférés sera sauvegardée.
• Même si le mode de syntonisation des canaux est réglé à
Numérique, le canal 3 analogique continuera d’être le canal
par défaut dans le cas initial où aucun canal numérique n’a
été découvert au cours des balayages antérieurs de
canaux. (Rien ne sera énuméré sous Ajouter/Supprimer
canal tant qu’un balayage ne sera pas effectué.)
Syntoniser le canal programmé suivant
Pour sélectionner le canal programmé suivant :
Appuyer sur < ou sur , sur la télécommande ou le panneau
de commande du téléviseur.
Remarque : Cette caractéristique ne fonctionne pas à moins
de programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (- page 30).
Sélectionner un canal spécifique
(programmé ou non programmé)
Syntoniser les canaux analogiques :
Appuyer sur les touches numériques de canaux (0–9) sur la
télécommande. Par exemple, pour sélectionner le canal 125,
appuyer sur 1, 2, 5, puis T.
Syntoniser les canaux numériques :
Appuyer sur les touches numériques de canaux (0–9) sur la
télécommande, suivi par la touche de trait (=) et ensuite le
numéro du sous-canal. Par exemple, pour sélectionner le canal
numérique 125-1, appuyer sur 1, 2, 5, –, 1, puis T.
Remarque : Si un canal numérique n’est pas programmé —
soit par balayage automatique de canaux (- page 30) ou par
la fonction ajouter/supprimer des canaux (- page 30) — il
faut régler le canal RF en utilisant la touche numérique et le
trait (= ) sur la télécommande.
38
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 39 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Commutation entre deux canaux à l’aide de
Channel Return (Retour au canal)
La fonction de Retour au canal permet de commuter entre deux
canaux sans saisir un numéro réel de canal à chaque fois.
1
2
Sélectionner le premier canal à regarder.
3
Appuyer sur R sur la télécommande. La canal
précédent s’affichera. Chaque fois qu’on appuie sur R,
le téléviseur bascule entre les deux derniers canaux
syntonisés.
Sélectionner un deuxième canal en utilisant les touches
numériques (et la touche de trait (=) lors de la sélection
d’un canal numérique).
Remarque : Si on appuie sur la touche R à partir d’une
entrée qui n’est pas celle d’une antenne, le téléviseur
retourne à la dernière entrée.
Commutation entre
deux canaux en
MC
utilisant SurfLock
Sélectionner le format d’image
Il est possible de regarder de nombreux formats d’émissions
dans une variété de formats d’image — Naturel,
TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3,
Entière, 4:3 HD, Natif et Pixel par Pixel.
Remarque : Les illustrations de « format d’image » ne
constituent que des exemples. Le format de l’image (dans
toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal
actuellement regardé. Sélectionner le format d’image qui
affiche l’émission actuelle de la manière qui convient le mieux.
Il est possible de sauvegarder des préférences distinctes de
formats d’image pour chaque entrée sur le téléviseur.
Pour sélectionner le format d’image à l’aide de la
télécommande :
1
2
MC
La fonction SurfLock « mémorise » temporairement un
canal sous la touche R de manière à pouvoir revenir
rapidement à ce canal à partir de tout autre canal en appuyant
sur R. Pour mémoriser un canal sous la touche R :
1
Syntoniser le téléviseur au canal à programmer avec la
touche R.
2
Appuyer et maintenir la touche R pendant environ 2
secondes jusqu’à ce que le message « Mémorisé »
s’affiche à l’écran. Le canal a été programmé sous la
touche R.
Appuyer sur I sur la télécommande.
Quand l’écran du Format d’image est ouvert, il est
possible d’exécuter l’une des actions suivantes pour
sélectionner le format d’image voulu :
• Appuyer plusieurs fois sur I.
• Appuyer sur la touche numérique correspondante (0–6)
pendant que l’écran Format d’image est ouvert.
• Appuyer sur B ou sur b pendant que l’écran Format
d’image est ouvert.
Pour sélectionner le format d’image à l’aide des
menus :
1
Il est alors possible de changer de canal à volonté et en
appuyant sur R, le canal mémorisé est syntonisé.
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réglages
cinéma et appuyer sur T.
2
Le téléviseur retournera au canal mémorisé une seule fois.
Quand on appuie sur R et qu’on change de nouveau de
canaux, la mémoire CH RTN est effacée et la touche
fonctionne comme Retour au canal (Channel Return), en
commutant entre les deux derniers canaux syntonisés. Cette
fonction est aussi valable pour les entrées externes.
Mettre en surbrillance Format d’image et appuyer sur C
ou sur c pour sélectionner le réglage du format d’image
voulu.
3
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
3
Remarque : Certains formats d’image peuvent ne pas être
disponibles selon le format d’image reçu (ces derniers seront
« ombrés » dans l’écran Format d’image).
L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de
l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout
autre but que pour la visualisation privée peut être interdite
en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et
d’autres pays et impose des responsabilités civiles et
pénales.
Remarque : Si vous sélectionnez l’un des formats d’image de
TheaterWide®, les bords supérieurs et inférieurs de l’image (y
compris les sous-titres ou les légendes) risquent d’être
cachés. Pour visionner les bords cachés, faire défiler l’image
(TheaterWide 2 et 3 seulement) ou essayer de visionner
l’émission dans son format d’image Entière ou Naturel.
(suite)
39
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 40 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Format d’image
Naturel
Format d’image
4:3 HD
(uniquement pour des sources de programme 720p, 1080i
et 1080p)
Quelques formats d’émissions s’afficheront avec des barres
latérales et/ou des barres en haut et en bas.
TheaterWide 1
(pour des émissions au format 4:3)
Le centre de l’image reste proche de la proportion d’origine,
mais les bords gauches et droits sont plus étirés pour remplir
l’écran.
TheaterWide 2
(pour des émissions en format de boîte à lettre)
ABCDEFG----------------
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image peuvent être
masqués*.
TheaterWide 3
(pour des émissions en format de boîte à lettre avec soustitrage)
L’image n’est pas déformée par rapport à sa dimension
d’origine.
Natif
(pour les émissions de signal 480i (HDMI), 480p (HDMI),
720p, 1080i et 1080p)
• Lors de la réception d’émissions de signaux 480i (HDMI),
480p (HDMI), 720p, 1080i ou 1080p le mode Natif
reproduit la vidéo pour afficher l’image complète dans le
cadre de l’écran (par ex. aucun surbalayage).
• Ceci est particulièrement utile pour les sources HD
externes comme les films DVHS ou les graphiques PC.
Remarque :
• Ce mode est uniquement pris en charge pour les entrées
HDMI (1080p, 1080i, 720p, 480p, et 480i), ColorStream
(1080i et 720p), et l’entrée ANT/CABLE (numérique)
(1080p, 1080i et 720p).
• Selon les signaux d’entrée, la bordure de l’image peut être
masquée, affichée en noir ou bruyante.
Pixel par Pixel
(uniquement pour des sources de VGA, SVGA, XGA, WXGA,
et SXGA)
ABCDEFG----------------
ABCDEFG--------------------------
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés*.
Entière
(pour des émissions au format de 16:9 [480i, 480p]
seulement)
• Lors de la réception d’une émission comprimée en format
L’affichage « Pixel par Pixel » n’est pas ajustable.
Selon les formats des signaux d’entrée, l’image est affichée
avec des barres de chaque côté et/ou au-dessus et en dessous.
(Exemple : source d’entrée VGA.)
* Pour regarder les zones cachées (notamment les sous-titres ou les
légendes), voir « Défiler l’image en format TheaterWide® »
(- page 41).
4:3, l’image est plus étirée pour remplir la largeur de
l’écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut.
• Aucune partie de l’image n’est cachée.
40
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 41 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Défiler l’image de TheaterWide®
(TheaterWide 2 et 3 seulement)
Utilisation de la fonction du rapport
d’aspect automatique
Il est possible de régler des défilements distincts pour les
modes TheaterWide 2 et TheaterWide 3 pour chaque entrée.
Quand la fonction de Format Auto est réglée sur Marche, le
téléviseur sélectionne automatiquement le format d’image lors
de la réception d’une des sources suivantes :
• Un signal numérique 480i, 480p, 720p, 1080i de l’entrée
ANT/CABLE
• Un signal 480i de l’entrée Vidéo 1 ou Vidéo 2
• Un signal 480i, 480p, 720p, 1080i de l’entrée
ColorStream HD1 ou HD2
• Un signal 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p ou VGA
(60/72/75 Hz) de l’entrée HDMI 1/2/3/4
Pour régler les défilements :
1
2
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Vidéo.
Mettre en surbrillance Réglages cinéma et appuyer sur
T.
Vidéo
Mode
Sport
Réglages d’image
Réduction de bruit
ColorMaster
3
Rapport
Format automatique d’aspect (sélectionné
d’aspect de la
automatiquement quand Format Auto est
source du
sur Marche)
signal
Mode jeu
Réglages cinéma
Arrêt
4:3 normal
Naturel (avec les barres latérales)
TheaterLock
Arrêt
4:3 boîte à
lettre
TheaterWide 2
16:9 pleine
Entière
Non défini
(aucune
données ID-1
ou des
données
d’aspect
HDMI)
Le format d’image actuel établi en fonction
de la rubrique « Sélectionner le format
d’image » à la page 39.
Dans le champ de Format d’image, sélectionner soit
TheaterWide 2, soit TheaterWide 3 (il est impossible
de défiler en un autre mode).
4
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance le champ de
Défilement image.
5
Appuyer sur C ou sur c pour faire défiler l’image en haut
et en bas selon le besoin, de –10 à +20.
6
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Remarque : Le format d’image automatique n’est pas
disponible pour l’entrée PC.
Pour activer la fonction du rapport d’aspect
automatique :
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réglages
cinéma et appuyer sur T.
2
3
Dans le champ de Format Auto, sélectionner Marche.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Pour désactiver la fonction du rapport d’aspect
automatique :
Sélectionner Arrêt à l’étape 2 ci-dessus.
41
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 42 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i et 1080i)
En regardant un DVD (3:2 traité) d’un lecteur DVD raccordé
aux entrées Vidéo 1, Vidéo 2, ColorStream HD1,
ColorStream HD2 (vidéo à composante) ou HDMI sur le
téléviseur, un mouvement plus doux peut être obtenu en
réglant le Mode Cinéma sur Film.
Pour régler le Mode Cinéma sur Film :
Ajuster l’image
Sélectionner le mode d’image
Vous pouvez sélectionner les configurations d’image
souhaitées avec les modes décrits ci-dessous.
Mode
Qualité d’image
Sport
Image brillante et dynamique
1
Standard
Réglages standard d’image
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réglages
cinéma et appuyer sur T.
Film
Contraste plus faible pour une salle sombre
2
3
Dans le champ de Mode Cinéma, sélectionner Film.
PC
Conçu pour le visionnement de tableaux et
de documents d’un PC
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
Préférence
Préférences personnelles
Pour régler le Mode Cinéma à Vidéo :
Remarque : Le mode PC est disponible uniquement pour les
sources d’entrée HDMI et PC (ombré pour les autres sources
d’entrée).
Sélectionner Vidéo à l’étape 2 ci-dessus.
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Mode et
appuyer sur T.
Utilisation de la caractéristique
FREEZE
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner le mode
d’image voulu et puis appuyer sur T.
Utilisation de la caractéristique FREEZE :
1
2
En regardant le téléviseur, appuyer sur B pour arrêter
une image fixe.
Pour revenir à l’image animée, appuyer de nouveau sur
B (ou sur une autre touche).
Remarque : Si le téléviseur est laissé au mode FREEZE
plus de 15 minutes, le mode FREEZE cesse
automatiquement et le téléviseur retourne à l’image animée.
L’utilisation de la caractéristique FREEZE dans tout autre
but que pour la visualisation privée peut être interdite en
vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et
d’autres pays et vous impose des respnsabilités civiles et
pénales.
Remarque : Le mode d’image sélectionné touche
l’entrée actuelle seulement. On peut sélectionner un
mode différent d’image pour chaque entrée.
Régler la qualité d’image
On peut modifier la qualité d’image (Contraste,
MC
Rétroéclairage, DynaLight , Luminosité, Couleur, Teinte et
Netteté) selon les préférences personnelles.
Sélection
En appuyant sur C
En appuyant sur c
Contraste
plus bas
plus haut
Rétroéclairage*
plus sombre
plus lumineux
DynaLight**
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Luminosité
plus sombre
plus lumineux
Couleur
plus pâle
plus profonde
Teinte
rougeâtre
verdâtre
Netteté
plus douce
plus aigue
* Rétroéclairage
Cette fonction règle la luminosité de l’écran complet. En mode
vidéo, sans entrée de signal, cela est automatiquement réglé à 0.
(Les réglages sont mémorisés.)
**DynaLight
Cette fonction renforce automatiquement dans la vidéo le noir des
zones foncées selon le niveau d’obscurité.
42
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 43 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Pour modifier la qualité d’image :
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réglages
d’image et appuyer sur T.
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la qualité
d’image à modifier (Contraste, Rétroéclairage,
DynaLight, Luminosité, Couleur, Teinte, ou
Netteté), et ensuite appuyer sur C ou sur c pour modifier
le réglage, tel que décrit dans le tableau ci-dessus.
3
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Il est possible
d’utiliser l’un des modes d’image (- « Sélectionner le
mode d’image » en haut à gauche) comme point de départ
pour effectuer les réglages de l’image. Pour revenir au
mode de base à partir duquel vous avez commencé à
effectuer les réglages de l’image, mettez Réinitialiser en
surbrillance et appuyez sur T.
Les qualités de l’image que vous avez réglées sont
automatiquement sauvegardées dans le mode Préférence
(- « Sélectionner le mode d’image » en haut à gauche)
jusqu’à ce que Réinitialiser soit sélectionné.
Utilisation du mode de sous-titrage
Sous-titrages de base
Le mode de sous-titrage comporte deux options :
• Sous-titres—Un menu de dialogue, de narration et de
bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont soustitrés (généralement marqué « CC » dans les guides de
programmes).
• Texte—Affichage d’un menu d’informations qui ne sont
pas en rapport avec le programme actuel, notamment la
météo ou la bourse (quand de telles données sont fournies
par des stations individuelles).
Pour voir les sous-titres ou le texte :
1
Dans le menu Préférences, mettre en surbrillance
Mode sous-titrage de base et appuyer sur c.
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner le mode de
sous-titrage voulu et appuyer sur T.
• Pour voir les sous-titres :
Mettre en surbrillance CC1, CC2, CC3, ou CC4. (CC1
affiche la traduction de la langue primaire dans votre région.)
Utilisation de la fonction
TheaterLockMC
La fonction TheaterLockMC permet de « verrouiller » tous les
éléments qui influent sur le réglage du mode image. En
d’autres mots, ces réglages qui, une fois réglés, font que le
réglage de Mode passe automatiquement à « Préférence » et
sont ombrés et non disponibles lorsque le réglage TheaterLock
est mis à « Marche ». Les éléments qui n’influent pas sur l’état
du Mode ne sont pas touchés par ex. Réduction de bruit, Mode
Jeu, etc.
Pour activer TheaterLockMC :
1
Giant pandas eat leaves.
Remarque : Si le programme ou la vidéo sélectionné ne
comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est
affiché à l’écran.
• Pour regarder le texte :
Mettre en surbrillance T1, T2, T3, ou T4.
WORLD WEATHER
Dans le menu Vidéo, appuyer sur B ou b pour mettre le
champ TheaterLock appuyez sur c et B b pour
sélectionner Marche, et appuyer sur T.
MC
Pour désactiver TheaterLock :
Sélectionner Arrêt dans l’étape 1 ci-dessus.
LONDON
MOSCOW
PARIS
ROME
TOKYO
Temps
F
C
51
11
57
14
53
12
66
19
65
18
Current
Weather
Clear
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
Remarque : Si le texte n’est pas disponible dans la
région, un rectangle noir peut s’afficher à l’écran. Dans ce
cas, régler le Mode sous-titrage de base à Arrêt.
• Pour désactiver le Mode de sous-titrage :
Sélectionner Arrêt à l’étape 2 ci-dessus.
Remarque : Un signal de sous-titrage risque de ne pas
s’afficher dans les situations suivantes :
• Quand une bande vidéo a été copiée.
• Quand la réception du signal est faible.
• Quand la réception du signal n’est pas standard.
Param. ss-titr. codé numérique
Vous pouvez personnaliser les caractéristiques d’affichage de
sous-titres en changeant la couleur de fond, l’opacité, la taille,
le type, le bord, et la couleur.
(suite)
43
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 44 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Remarque :
• Cette fonction est disponible pour les canaux numériques
seulement.
• Il est impossible de régler une même couleur pour le texte
des sous-titres et de l’arrière-plan.
Mode
Description
Sélection des sous-titrages :
1
Dans le menu Préférences, mettre en surbrillance
Sélecteur ss-titr. codé et appuyer sur T.
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Sous-titres,
et appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner le
service voulu.
3
Appuyer sur O.
Taille sous-titres Auto, Petit, Standard, Grand
Type texte
sous-titres
Auto, Défaut, Mono avec empatt., Prop.
av empatt, Mono sans empatt., Prop. sans
empatt, Simple, Cursif, Petites
majuscules
Bordure texte
sous-titres
Auto, Sans, En relief, En retrait,
Uniforme, Ombrage à gauche, Ombrage à
droite
Couleur texte
sous-titres
Auto, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu,
Jaune, Magenta, Cyan
Opacité du texte
de l’avant plan
Auto, Transparent, Translucide,
Clignotement, Plein
Couleur
d’arrière-plan
Auto, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu,
Jaune, Magenta, Cyan
Opacité du texte
de l’arrière-plan
Auto, Transparent, Translucide,
Clignotement, Plein
Couleur de
bordure texte
Auto, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu,
Jaune, Magenta, Cyan
Pour personnaliser les sous-titres :
1
2
3
Dans le menu Préférences, mettre en surbrillance
Param. ss-titr. codé numérique et appuyer sur T.
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance la
fonction à modifier et appuyer ensuite sur C ou sur c pour
sélectionner le format de cette fonction (voir tableau cidessus).
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
Régler le son
Sourdine
Appuyer sur W sur la télécommande pour réduire
partiellement (1/2 Silence) ou complètement (Silence) le son.
Chaque fois qu’on appuie sur W, le mode de sourdine change
dans l’ordre suivant :
1/2 Silence
Silence
Volume
Si le mode de sous-titrage est réglé sur Arrêt quand on
sélectionne le mode « Silence », la caractéristique de soustitrage est automatiquement activée si l’émission de télévision
est sous-titrée. Pour arrêter l’audio sans activer
automatiquement la fonction de sous-titrage, utiliser la touche
Z pour régler le volume à 0. Voir « Utilisation du mode de
sous-titrage » (- page 43) pour de plus amples informations
sur les modes de sous-titrage.
Utilisation du sélecteur audio numérique
Vous pouvez utiliser le Sélecteur audio numérique pour
commuter entre les pistes audio sur un canal numérique de
manière plus aisée (pour les canaux qui ont des pistes audio
multiples). Cela annule temporairement la piste audio
sélectionnée par l’option de langue dans le menu
Configuration audio (- « Sélectionner des émissions
diffusées en stéréo/SAP », à la page 45).
Sélecteur ss-titr. codé
Pour utiliser le sélecteur audio numérique :
On peut utiliser le Sélecteur ss-titr. codé (Sélecteur de
sous-titrage) pour annuler le mode de sous-titrage analogique
par défaut (réglé dans Mode sous-titrage de base) pour un
canal donné. Toutefois, une fois qu’on a changé à un autre
canal analogique, le réglage du sous-titrage reviendra
automatiquement au réglage Mode sous-titrage de base
(Mode de sous-titrage analogique) actuel.
On peut aussi utiliser Sélecteur ss-titr. codé pour
sélectionner les services de sous-titrage numériques (si
disponibles). Quand de tels services ne sont pas disponibles, le
Sélecteur ss-titr. codé présente une liste de services par
défaut. Si le service sélectionné n’est pas disponible, le
meilleur service suivant sera utilisé à sa place.
1
2
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio.
Mettre en surbrillance Sélecteur audio numérique et
appuyer sur T.
Audio
Sélecteur audio numérique
Réglages audio
Réglages audio avancés
Configuration audio
3
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Audio et
appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner le
service voulu.
4
Appuyer sur O.
44
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 45 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner des émissions diffusées en
stéréo/SAP
La caractéristique du son du téléviseur à canaux multiples
(MTS) permet de produire un son de stéréo Hi-FI. MTS peut
aussi transmettre un deuxième programme audio (SAP)
contenant une deuxième langue, musique, ou autre information
audio (quand une telle caractéristique est assurée par des
stations individuelles).
Quand le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou SAP, le
terme « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche à l’écran quand la
touche E est enfoncée. La fonction MTS n’est disponible
que pour les signaux analogiques à l’entrée ANT/CABLE.
Régler la qualité du son
On peut régler la qualité du son en modifiant les fonctions des
graves, des aigus et de l’équilibrage.
Pour modifier la qualité du son :
1
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance Réglages
audio et appuyer sur T.
2
Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance
l’élément à modifier (Graves, Aiguës, ou Equilibre).
3
Appuyer sur C ou sur c pour régler le niveau.
• C rend la basse ou l’aigu plus fort ou augmente
l’équilibre dans le canal gauche (en fonction de
l’élément choisi).
• c rend la basse ou l’aigu plus fort ou augmente
l’équilibre dans le canal droit (en fonction de l’élément
choisi).
Pour écouter le son en stéréo :
1
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance
Configuration audio et appuyer sur T.
2
3
Dans le champ MTS, sélectionner Stéréo.
4
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour réinitialiser
les réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser
et appuyer sur T.
Remarque :
• Il est possible de laisser le téléviseur en mode Stéréo,
car il produit automatiquement le type de son diffusé
(stéréo ou mono).
• Si le son stéréo est bruyant, sélectionner Mono pour
réduire le bruit.
Pour écouter une autre langue sur une station
numérique ATSC (si disponible) :
Mettre en surbrillance le champ de Langue à l’étape 2
ci-dessus, et appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner
la langue préférée.
Pour écouter un deuxième programme audio sur une
station analogique (si disponible) :
Sélectionner SAP à l’étape 2.
Remarque :
• Un deuxième programme audio (SAP) peut être entendu
seulement sur les canaux qui offrent un tel service. Par
exemple, une station pourrait diffuser une autre langue
comme un deuxième programme audio. Si la
caractéristique SAP est activée, le programme actuel se
verra sur l’écran, mais la langue sera différente de celle de
l’audio normal du programme.
• Si la caractéristique SAP est activée et que la station
visionnée ne diffuse pas un deuxième programme audio,
l’audio normal de la station sera produit. Cependant, il n’y
aura pas de son de temps en temps au mode SAP. Si ceci
se produit, régler la caractéristique MTS en mode Stéréo.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour réinitialiser
les réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser
et appuyer sur T.
Utilisation de la fonction StableSound®
La caractéristique StableSound® limite le plus haut niveau du
volume pour empêcher des changements extrêmes dans le
volume quand la source du signal change (par exemple,
empêcher l’augmentation soudaine du volume qui survient
souvent quand un programme de télévision passe à une
publicité).
Pour mettre en surbrillance la fonction
StableSound® :
1
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance Réglages
audio et appuyer sur T.
2
3
Dans le champ StableSound, sélectionner Marche.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
Remarque : La fonction Réinitialiser remet les réglages
de son aux réglages d’usine suivants :
Graves . . . . . .
Aiguës . . . . . .
Equilibre . . . .
StableSound . .
centre (50)
centre (50)
au centre (0)
Arrêt
Remarque : Cette fonction sera grisée sur les canaux
numériques. Pour la régler sur Marche ou Arrêt, un canal
analogique doit être sélectionné.
Pour désactiver la fonction StableSound :
Sélectionner Arrêt à l’étape 2 ci-dessus.
(suite)
45
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 46 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner le format de sortie audio
optique
Utilisation du menu Verrouillages
Utiliser cette fonction pour sélectionner le format de sortie
audio optique lorsqu’on raccorde un décodeur Dolby Digital
ou un autre système audio numérique au connecteur DIGITAL
AUDIO OUT sur le téléviseur (voir « Raccordement d’un
système audio numérique » à la page 18).
Le menu de verrouillages comprend les fonctions Activer
verrouillage classification, Modifier restrictions classification,
Verrouillage canaux, Verrouillage entrée, Verrouillage de
paneau commande, GameTimer et Nouveau NIP. On peut
utiliser ces fonctions après avoir saisi le code NIP correct.
Pour sélectionner le format de sortie audio optique :
Saisir le code NIP
1
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance
Configuration audio et appuyer sur T.
2
Dans le champ Format sortie optique, sélectionner
Dolby Digital ou PCM selon l’appareil.
3
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
1
Sur la télécommande ou le panneau de commande du
téléviseur, appuyer sur Y et mettre en surbrillance
l’icône de menu Verrouillages.
Verrouillages
Activer verrouillage classification
Arrêt
Modifier restrictions classification
Verrouillage canaux
Utilisation de la fonction de Dolby® Digital
Contrôle gamme dynamique
La fonction de commande de gamme dynamique fait que la
gamme dynamique ATSC devient plus comprimée, permettant
de passer des émissions numérique aux émissions analogiques
sur la même gamme dynamique.
Pour utiliser la Dolby Digital Contrôle gamme
dynamique :
1
2
3
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance
Configuration audio et appuyer sur T.
Dans le champ Dolby Digital Contrôle gamme
dynamique, sélectionner Compressé. Lorsque
Standard est sélectionné, l’audio est généré avec
compression minimale.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Remarque :
• Cet élément est ombré pour les signaux NTSC, les entrées
Vidéo, ColorStream, HDMI, et PC.
• La Dolby Digital Contrôle gamme dynamique fonctionne en
relation avec le Format sortie optique (mode PCM).
Verrouillage entrée
Arrêt
Verrouillage de paneau commande
Arrêt
GameTimer
Arrêt
Nouveau NIP
2
Appuyer sur b, qui affiche l’écran de saisie du code NIP.
• L’écran Systeme de Verrouillages (ci-dessous)
s’affiche si un code NIP a été mémorisé. Appuyer sur
les touches numériques de canaux pour saisir un
nouveau code à quatre chiffres, saisir le code une
deuxième fois pour confirmer, et appuyer sur T.
Systeme de Verrouillages
Entrez un NIP à 4 chiffres
Confirmer NIP
Annuler
Terminé
• L’écran Verrouillages/Actifs s’affiche si un code
NIP est déjà mémorisé. Appuyer sur les touches
numériques pour saisir le code à quatre chiffres et
appuyer sur T.
Si un faux code NIP est saisi, le message « NIP erroné, veuillez
réessayer! » s’affichera. Mettre en surbrillance Réessayez et
appuyer sur T. Saisir de nouveau le code et appuyer sur T.
Quand le code NIP correct est saisi, le menu Verrouillages
s’ouvre.
Si on ne se rappelle pas de son code NIP
Au moment de l’affichage de l’écran de saisie du code NIP,
appuyer sur E quatre fois en moins de 5 secondes. Le code
NIP sera effacé et on peut entrer un nouveau code NIP.
46
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 47 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Changer le code NIP
1
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
2
3
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
4
Appuyer sur les touches numériques pour saisir un
nouveau code à quatre chiffres. Saisir une nouvelle fois le
NIP pour le confirmer.
5
Appuyer sur T. Le nouveau code NIP est désormais actif.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance le Nouveau
NIP et appuyer sur T.
Blocage d’émissions et de films télévisés
par classement (Puce-V)
Certaines émissions et films télévisés comprennent des
signaux qui classifient le contenu du programme (violence,
sexe, dialogue, langue). La caractéristique de la Puce-V de ce
téléviseur détecte les signaux et bloque les programmes selon
les classements sélectionnés. (Voir les tableaux sur la page
suivante pour une description des classifications.)
Remarque : Verrouillage classification est une fonction de la
Puce-V de ce téléviseur, qui est compatible avec le système
américain de Puce-V seulement.
Téléchargement d’un système de
classement additionnel pour bloquer des
émissions télévisées et des films
À l’avenir, un système de classification additionnelle pourrait
devenir disponible pour bloquer des émissions de façon
sélective.
Remarque : Le canal qui est présentement syntonisé doit
recevoir un signal numérique avant qu’un système de
classification additionnelle puisse être téléchargé.
Pour télécharger un système de classement
additionnel (si disponible) :
1
2
3
4
5
6
Remarque :
• La touche Alt RS est uniquement disponible si un
système de classification additionnelle est
présentement disponible.
• Le téléviseur peut prendre plusieurs minutes pour
télécharger le système de classement additionnel.
• L’information affichée à l’écran Modifier autres
classifications dépendra de la configuration du
système de classification additionnelle disponible lors
du téléchargement.
Pour bloquer et débloquer les émissions et les films
télévisés :
1
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
2
3
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
4
Appuyer sur c et sur b pour sélectionner Marche et
ensuite appuyer sur T.
5
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Modifier
restrictions classification et appuyer sur T.
L’écran Modifier restrictions classification
s’affiche.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Activer
verrouillage classification.
6
Appuyer sur BbC c et appuyer ensuite sur T pour
sélectionner le niveau de verrouillage voulu. Une case
comportant un « 5 » est un classement qui sera verrouillé.
Au moment où on met en surbrillance un classement, une
définition de ce classement s’affichera en bas de l’écran.
7
Après avoir terminé la sélection des classifications à
bloquer, mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur
T.
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Activer
verrouillage classification.
Appuyer sur c et sur b pour sélectionner Marche et
appuyer sur T.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Modifier
restrictions classification et appuyer sur T.
L’écran Modifier restrictions classification s’affiche.
Mettre en surbrillance Alt RS et appuyer sur T. L’écran
Modifier autres classifications s’affiche.
7
8
9
Appuyer sur B b C c et appuyer ensuite sur T pour
sélectionner le niveau de verrouillage voulu. Une case
comportant un « 5 » est un classement qui sera verrouillé.
Lorsque vous aurez terminé de sélectionner les
classifications que vous désirez bloquer, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Dans l’écran Modifier restrictions classification,
mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Remarque :
• Le système de classification additionnelle peut être
téléchargé seulement une fois. Vous ne pourrez pas
télécharger des mises à jour du système de classement
même si ces mises à jour deviennent disponibles.
• Le système de classification additionnelle n’est pas conçu,
transmis ou contrôlé par le téléviseur ou Toshiba. La
disponibilité d’un système de classification additionnelle
n’est pas déterminée ni contrôlée par Toshiba. De même, le
classement d’émissions dans un système de classification
additionnelle n’est pas déterminé, transmis ou contrôlé par
le téléviseur ou Toshiba.
• Le système de classification additionnelle est une
technologie en évolution, donc, la disponibilité, le contenu
et le format peuvent varier.
(suite)
47
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 48 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Système de classification indépendant pour les diffuseurs
Classement Thèmes de description et de contenu
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7,
TV-Y7FV
TV-Y
Public adulte uniquement (Ces émissions sont
spécifiquement destinées à un public adulte et
peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux
enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle
explicite V) Violence graphique
Mise en garde des parents (Ces émissions
contiennent des scènes que de nombreux parents
considèrent comme inadaptées aux enfants de
moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage
très grossier S) Situations à caractère sexuel
marqué V) Violence intense
Présence parentale souhaitée (Certaines scènes
peuvent ne pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage
grossier S) Quelques situations à caractère
sexuel V) Violence modérée
Tous publics (La plupart des parents considèrent
ces émissions comme adaptées à toutes les
tranches d’âge.)
Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux
enfants de 7 ans et plus. Remarque : les émissions
contenant des scènes de violence traitées de
manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou
plus agressives que d’autres émissions de cette
catégorie et sont identifiées par TV-Y7FV.)
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées
à tous les enfants.)
Système de classement indépendant des films
Classement Thèmes de description et de contenu
X-rated (pour adultes seulement)
X
Interdit à toute personne de 17 ans et moins
NC-17
R
Restreint (les personnes de moins de 17 ans doivent
être accompagnées d’un parent ou d’un adulte)
PG-13
Les parents sont fortement mis en garde (certaines
scènes risquent d’être inappropriées pour les
enfants de moins de 13 ans)
PG
Assistance parentale suggérée (certaines scènes
risquent d’être inappropriées pour les enfants)
G
Audience générale (pour tous âges)
Remarque :
• Si on dispose un « 5 » dans la boîte proche de « ‘Non’
Classif », les programmes classés « Non » sont bloqués ;
cependant les programmes qui n’offrent pas d’information
de classement ne sont pas bloqués.
• Pour afficher le classement de l’émission regardée, appuyer
sur E sur la télécommande. Si elle est classée « Non »,
le terme « NON » s’affiche à l’écran RECALL (tel qu’illustré
ci-dessous à droite). Si les informations de classement ne
sont pas fournies, aucun classement ne s’affiche à l’écran
RECALL.
TV - PG L V
NON
Bloquer des canaux
Avec la caractéristique de blocage de canaux, vous pouvez
bloquer des canaux spécifiques. Vous ne pourrez pas régler des
canaux bloqués à moins de les déverrouiller.
Pour bloquer des canaux :
1
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
2
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
(- page 46).
3
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance le
Verrouillage canaux et appuyer sur T.
Une liste des canaux disponibles pour ces entrées
s’affiche avec des indicatifs pour chaque canal, si
disponible.
4
Appuyer sur Bb pour mettre en surbrillance le canal à
bloquer et appuyer sur T, ce qui met un « 5 » dans la
boîte à côté du canal.
5
Répéter l’étape 4 pour les autres canaux qu’on veut
bloquer.
6
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour débloquer des canaux individuels :
À l’étape 4 ci-dessus, appuyer sur Bb pour mettre en
surbrillance le canal à débloquer, appuyer ensuite sur T pour
supprimer le « 5 » de la boîte, mettre en surbrillance Terminé
et appuyer sur T.
Pour bloquer tous les canaux en même temps :
Mettre en surbrillance Tout verrouiller dans l’étape 4
ci-dessus précédente et puis mettre en surbrillance Terminé et
appuyer sur T.
Pour débloquer tous les canaux verrouillés en même
temps :
Mettre en surbrillance Tout autoriser dans l’étape 4
ci-dessus précédente et puis mettre en surbrillance Terminé et
appuyer sur T.
Débloquer des émissions temporairement
Si on tente de syntoniser une émission télévisée qui dépasse les
limites du classement qui a été réglé, le téléviseur se met en
mode de verrouillage de programmes et le message suivant
s’affiche à l’écran :
La classification de cette émission excède la restriction
que vous avez définie. Pressez 'mute' pour entrer NIP.
On peut soit débloquer l’émission, soit sélectionner
temporairement une émission qui n’est pas bloquée pour la
regarder.
48
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 49 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Débloquer temporairement une émission :
1
2
Appuyer sur W.
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T. Si
le code correct est saisi, le mode de blocage d’émissions
est relâché et l’image normale réapparaît. Bloquer tout est
désactivé jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors circuit,
cette fonction sera réactivée quand le téléviseur est mis en
marche de nouveau.
Utiliser la fonction Verrouillage entrée
Il est possible d’utiliser la fonction Verrouillage entrée pour
bloquer les entrées vidéo (Vidéo 1, Vidéo 2, ColorStream
HD1, ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
HDMI 4 et PC) ainsi que les canaux 3 et 4. Il est impossible de
regarder les sources d’entrées ou les canaux jusqu’à ce qu’on
débloque les entrées.
Pour verrouiller/déverrouiller les entrées vidéo :
1
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
2
3
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
4
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner le niveau de
blocage d’entrée vidéo voulu, tel que décrit plus bas.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Verrouillage
entrée et appuyer sur c.
Mode
Description
Vidéo
Verrouille le Vidéo 1, Vidéo 2,
ColorStream HD1/HD2, HDMI 1,
HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4 et PC.
Vidéo+
Verrouille le Vidéo 1, Vidéo 2,
ColorStream HD1/HD2, HDMI 1,
HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC ainsi
que les canaux 3 et 4.
• Sélectionner Vidéo+ pour lire des
bandes vidéo par le biais d’une entrée
ANT/CABLE.
Arrêt
5
Débloque toutes les entrées vidéo de
même que les canaux 3 et 4.
Appuyer sur T.
Utilisation du GameTimer®
On peut utiliser GameTimer (Minuterie jeu) pour régler un
délai de lecture d’un jeu vidéo (30 à 120 minutes). Lorsque
GameTimer est activé, le téléviseur entre en mode de
verrouillage vidéo et verrouille la source d’entrée de l’appareil
de jeu vidéo.
2
3
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
4
Appuyer sur B ou b pour sélectionner la durée jusqu’à ce
que le Verrouillage entrée soit activé (30, 60, 90 ou
120 minutes) et appuyer sur T.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Game Timer
et appuyer sur c.
Pour annuler le GameTimer® :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Pour désactiver le verrouillage entrée une fois que la
GameTimer est activée :
Régler Verrouillage entrée sur Arrêt (- « Utiliser la
fonction Verrouillage entrée » comme indiqué ci-dessus).
Remarque :
• Un message apparaîtra quand il reste 10 minutes, 3 minutes
et 1 minute sur la GameTimer.
• Si le téléviseur perd son alimentation alors qu’il reste du
temps dans GameTimer, quand l’alimentation est rétablie, le
téléviseur passera au mode Verrouillage d’entrée (comme si
la GameTimer avait été activée) et il faut désactiver le
verrouillage vidéo (comme indiqué ci-dessus).
Utilisation de la fonction de verrouillage du
panneau de commande
On peut verrouiller le panneau de commande pour empêcher
les réglages d’être accidentellement modifiés (par les enfants,
par exemple). Quand le verrouillage du panneau de commande
est Marche, aucune commande du panneau de commande du
téléviseur ne fonctionnera à l’exception de POWER.
Pour verrouiller le panneau de commande :
1
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
2
3
Saisir le code NIP à quatre chiffres et appuyer sur T.
4
Appuyer sur c et sur B b pour mettre en surbrillance
Marche et appuyer sur T. Lorsque le panneau de
commande est verrouillé et qu’aucune touche sur le
panneau (sauf la touche POWER) n’est enfoncée, le
message « Non disponible » s’affiche.
Appuyer sur b pour mettre en surbrillance Verrouillage
de panneau commande.
Pour déverrouiller le panneau de commande :
Mettre en surbrillance Arrêt à l’étape 4 ci-dessus, ou appuyer
sur et tenir la touche VOLUME – sur le panneau de commande
du téléviseur pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que
l’icône de volume s’affiche.
Pour régler le GameTimer® :
1
Dans le menu Verrouillages, appuyer sur b pour
afficher l’écran de saisie du code NIP.
49
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 50 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction de
réglages du PC
Il est possible de regarder une image d’un PC sur l’écran du
téléviseur.
Lorsque un PC est raccordé à la prise PC IN du téléviseur, il est
possible d’utiliser la fonction Paramètres PC pour effectuer
des réglages à l’image.
Si les bordures de l’image sont coupées, régler à nouveau la
Position horizontale et la Position verticale. Si l’image
subit un brouillage, régler de nouveau la Phase d’horloge et
Horloge d’échantillonnage.
Pour modifier les réglages du PC :
1
Sélectionner le mode d’entrée du PC (-« Sélectionner la
source d’entrée vidéo à regarder » page 35).
2
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Paramètres PC et appuyer sur T.
Remarque : Si le PC n’est pas raccordé ou s’il n’y a pas
de signal d’entrée PC, cette fonction demeure ombrée
dans le menu Réglages.
3
4
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’élément à régler.
Appuyer sur C ou sur c pour effectuer les réglages
appropriés.
Réglage Audio PC
Cette fonction permet de restituer ou couper le son de votre PC
lorsqu’il est relié à la prise PC IN avec un câble RVB
analogique.
Pour régler l’Audio PC :
1
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance
Configuration audio et appuyer sur T.
2
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Audio PC et
appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner Non ou
Oui.
Oui : Lorsque vous utilisez l’entrée PC, le signal de
l’entrée PC Audio est audible.
Non : Lorsque vous utilisez l’entrée PC, il n’y a aucun
son.
Remarque : Étant donné que les entrées PC et HDMI 1
partagent la même série d’entrées audio analogiques, le
réglage du menu Audio PC influe sur celui du menu
Audio HDMI 1. Si Audio PC est réglé à « Non », le
réglage Audio HDMI 1se change à « Auto ». Si Audio PC
est réglé à « Oui », le réglage Audio HDMI 1 est réglé à
« Numérique » et est ombré dans le menu. (Voir aussi
l’article 4 à la page 11 de même que « Réglage du mode
MC
audio HDMI » à la page 32.)
Remarque : L’écran est momentanément perturbé lors du
réglage des paramètres PC. Il ne s’agit pas d’un signe de
mauvais fonctionnement.
Mode
Description
Position
horizontale
Déplace l’image de gauche à droite.
La fourchette de réglage se trouve
en-deçà de ±10 du centre.*
Déplace l’image de haut en bas.
Position verticale La fourchette de réglage se trouve
en-deçà de ±10 du centre.*
Phase d’horloge
Sert à réduire le bruit et à rendre l’image
plus nette.
La fourchette de réglage se trouve
en-deçà de ±32 du centre.*
Sert à réduire le bruit et à minimiser les
traits verticaux périodiques sur l’écran.
Horloge
d’échantillonnage La fourchette de réglage se trouve
en-deçà de ±5 du centre.*
* Les réglages et/ou la plage de réglage par défaut dépend du format
du signal d’entrée.
50
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 51 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Réglage de l’arrêt différé
Utilisation de REGZA-LINK
On peut régler l’arrêt différé pour mettre hors tension le
téléviseur après une durée de temps définie (maximum de 180
minutes).
Il s’agit d’une nouvelle fonction qui utilise la technologie CEC
et permet de commander les appareils compatibles avec
REGZA-LINK de Toshiba à partir de la télécommande du
téléviseur par le biais de la connexion HDMI (- page 17).
Lorsque l’élément actif de REGZA-LINK dans le menu
Réglage de REGZA-LINK (- page 53) est réglé à Marche,
les fonctions REGZA-LINK suivantes seront activées.
Pour régler l’arrêt différé à l’aide de la
télécommande :
Appuyer sur [ sur la télécommande pour régler la durée
jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne. Appuyer plusieurs fois
sur [ pour augmenter la durée par incréments de 10 minutes
ou appuyer sur B ou sur b pour augmenter ou diminuer la
durée en incréments de 10 minutes jusqu’à un maximum de
180 minutes.
Pour régler l’arrêt différé en utilisant les menus à
l’écran :
1
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance Arrêt
différé et appuyer sur T.
2
Appuyer sur les touches numériques pour saisir la durée
de temps nécessaire par incréments de 10 minutes.
3
Mettre en surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Remarque : Quand une panne d’électricité survient, le
réglage de l’arrêt différé risque d’être effacé.
Pour afficher le temps restant de l’arrêt différé :
Appuyer sur [.
Remarque : Un message s’affiche à l’écran lorsqu’il reste une
minute sur l’arrêt différé.
Pour annuler l’arrêt différé :
Appuyer plusieurs fois sur [ jusqu’à ce qu’elle soit réglée à
0 minute.
Commande d’appareil de lecture (lecteur
DVD, etc.) REGZA-LINK
Avec la télécommande du téléviseur ou le menu Contrôle de
lecture REGZA-LINK, vous pouvez contrôler le lecteur
REGZA-LINK connecté que vous utilisez.
Fonctions disponibles des touches de la
télécommande :
Avant d’utiliser ces fonctions de touche, réglez d’abord le
sélecteur MODE SELECT de la télécommande sur TV.
Touche
Description
S
Débute la lecture.
D
Interrompt la lecture.
A
Effectue une pause image en mode de
lecture ou d’enregistrement.
G
Saute vers l’avant.
F
Saute vers l’arrière.
J
Avance rapide.
H
Rebobine/inverse.
BbCc
Navigue les menus du contenu, etc.
T
Entre dans les menus du contenu, etc.
O
Permet de retourner au menu précédent.
Remarque : Ces fonctions dépendent des appareils qui sont
raccordés.
(suite)
51
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 52 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Fonctions du menu Contrôle de lecture REGZALINK :
Commandes VOLUME et MUTE du récepteur
audio
1
2
Avec la télécommande du téléviseur, vous pouvez régler le
volume du récepteur audio ou le mettre en sourdine. Réglez
d’abord le sélecteur MODE SELECT de la télécommande sur
TV.
• z Z règle le niveau du volume de son.
• W coupe le son.
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Applications.
Mettre en surbrillance Contrôle de lecture REGZALINK et appuyer sur T.
Applications
Channel Browser
Navigateur des canaux préférés
Contrôle de lecture REGZA-LINK
3
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner l’élément à
commander.
Option
Description
Puissance
Active et désactive l’appareil sélectionné.
Menu
principal
Donne accès au menu principal d’un DVD.
Menu
Donne accès au menu d’un DVD.
Contenu du
menu
Donne accès à la liste du contenu lorsqu’on
appuie sur T. À ce moment-là, le menu
Contrôle de lecture REGZA-LINK
disparaît.
Remarque :
• Ces fonctions dépendent des appareils qui sont raccordés.
• L’élément Contrôle de lecture REGZA-LINK est ombré dans
le menu Applications dans les conditions suivantes :
- Une entrée non HDMI est actuellement sélectionnée.
- L’élément Actif REGZA-LINK est réglé à Arrêt.
- L’appareil CEC relié n’est pas un lecteur ou un
enregistreur.
Remarque :
• Pour utilier cette fonction :
- Régler Préf. de haut-parleur à Récepteur audio dans le
menu Réglage REGZA-LINK.
- Confirmer qu’un appareil REGZA-LINK raccordé (comme
un lecteur DVD, etc.) est sélectionné comme source
d’entrée du récepteur audio.
• Il est aussi possible d’utiliser cette fonction lorsque le
récepteur audio est raccordé à la borne DIGITAL AUDIO
OUT du téléviseur (non pas à la connexion HDMI). Dans ce
cas, sélectionner un mode d’entrée audio numérique sur le
récepteur audio.
• Ces fonctions dépendent des appareils qui sont raccordés.
Autres fonctions REGZA-LINK
Lorsque Actif REGZA-LINK et chaque élément dans le menu
Réglage REGZA-LINK sont réglés à Marche, les fonctions
suivantes sont activées.
Option
Si un appareil HDMI raccordé commence à
Comm. d’entrée lire un fichier vidéo ou audio, le téléviseur
passe automatiquement à l’entrée HDMI
auto de TV
appropriée.
Sous-tension
auto de TV
Si un appareil REGZA-LINK est mis sous
tension, le téléviseur s’allume
automatiquement.
Attente auto
d’appareil
Si le téléviseur est mis hors tension, ce
dernier envoie un message pour mettre hors
tension tous les appareils REGZA-LINK
qui y sont raccordés.
Préf. de hautparleur
À partir de cet élément, il est possible de
régler les préférences de sortie audio vers
les haut-parleurs du téléviseur ou ceux du
récepteur audio. Lorsque cet élément est
réglé sur le récepteur audio, la
télécommande du téléviseur peut être
utilisée pour régler ou mettre en sourdine le
volume du son. Cet élément est ombré à
moins qu’un récepteur audio compatible
REGZA-LINK soit raccordé.
Sélection de source d’entrée REGZA-LINK
Si un appareil REGZA-LINK avec capacité de commutation
HDMI (par ex. Récepteur audio) est raccordé à une entrée
HDMI, il est possible de sélectionner un autre appareil
REGZA-LINK qui est raccordé à un appareil HDMI maître en
utilisant la touche INPUT du téléviseur. Voir page 35 pour plus
de détails.
Description
Remarque : Lors de la mise sous tension du récepteur audio,
de la modification de la source d’entrée ou du réglage du
volume du son, le son est transmis par les haut-parleurs du
récepteur audio même si Haut-parleurs de TV ont été
sélectionnés. Éteindre le téléviseur et le rallumer de nouveau
pour transmettre le son à partir des haut- parleurs du
téléviseur.
52
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 53 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Pour régler le Réglage REGZA-LINK :
1
2
3
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Réglage REGZA-LINK et appuyer sur T.
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Actif
REGZA-LINK.
Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Remarque : Si vous régler Actif REGZA-LINK en Arrêt,
les autres options seront grisées.
4
5
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’élément de réglage REGZA-LINK à utiliser et appuyer
sur C ou sur c pour sélectionner Marche ou le mode de
haut-parleurs voulu.
• Comm. d’entrée auto de TV : Marche/Arrêt
• Sous-tension auto de TV : Marche/Arrêt
• Attente auto d’appareil : Marche/Arrêt
• Préf. de haut-parleur : Haut-parleurs de TV/Récepteur
audio
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Utilisation de la fonction Réglages
HDMI
Le menu se compose des 2 éléments suivants (nouvelles
capacités HDMI) et est ombré pour les entrées non-HDMI.
Certaines sources HDMI moins récentes peuvent ne pas
fonctionner correctement avec votre téléviseur HDMI; tentez
alors de régler ces options (Lip-Sync Latency et Deep Color)
sur Arrêt. Le fait de régler ces options devrait permettre à
votre source HDMI moins récente de fonctionner correctement
avec votre téléviseur.
Remarque : Vous devez déconnecter votre appareil source
avant de régler les options.
• Lip-Sync Latency : Marche
Cette option active une fonction de réglage de temporisation
d’affichage automatique audio/vidéo qui permet aux
appareils source HDMI d’effectuer avec précision et
automatiquement la synchronisation.
• Deep Color : Marche (uniquement pour les modèles 46 po et
52 po)
Cette fonction permet à la source HDMI d’augmenter le
nombre de bits de couleurs disponibles dans les limites définies
par l’espace de couleur RGB ou YCbCr.
Tous les réglages HDMI ci-dessus exigent un appareil source
HDMI adéquat. Si le produit source HDMI ne prend pas en
charge ces fonctions, le téléviseur peut ne pas fonctionner
correctement en activant ces mêmes fonctions.
Remarque : Si la connexion HDMI est capable de recevoir
des signaux 1080p et/ou que le téléviseur est capable de
fréquences de régénération supérieures à 60Hz ou prend en
charge Deep Color, il faut un câble de catégorie 2. Le câble
classique HDMI/DVI peut ne pas fonctionner avec ce mode.
Pour régler les Réglages HDMI :
1
Sélectionner le mode d’entrée HDMI approprié (HDMI 1,
HDMI 2, HDMI 3 ou HDMI 4).
2
Dans le menu Réglages, mettre en surbrillance
Réglages HDMI et appuyer sur T.
3
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’élément à régler.
4
Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
5
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour rétablir les réglages de l’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
53
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 54 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Affichage de l’information d’état du téléviseur
Pour afficher l’information d’état du téléviseur à
l’aide de RECALL :
Appuyer sur E sur la télécommande.
L’information suivante s’affiche (le cas échéant) :
• Entrée actuelle (ANT/CABLE, Vidéo 1, etc.)
• Si ANT/CABLE est l’entrée actuelle, « CÂBLE » (pour la
câblodistribution) ou « ANT » (pour la diffusion sur les ondes).
• Numéro de canal (si en mode ANT/CABLE)
• Étiquette de canal (si elle est réglée)
• Indicateur de force de signal numérique (graphique à barres
dans le coin inférieur droit de la case ; pour le signal ATSC
uniquement)
• État de la sortie audio, Stéréo, Mono ou SAP (lorsque le
mode d’entrée est HDMI, Dolby Digital ou PCM )
• Résolution vidéo
• Rapport d’aspect du signal vidéo entrant (4:3 ou 16:9)
• État du classement de la Puce-V
• GameTimer (si elle est réglée)
ANT
2-2
Stereo
480i
4:3
Comprendre la fonction de la mise
hors tension automatique
Le téléviseur se mettra automatiquement hors tension de luimême après environ 15 minutes s’il est syntonisé sur un canal
vide ou sur une station qui a achevé son émission pour la
journée. Cette fonction ne fonctionne qu’en mode ANT/
CABLE uniquement.
Comprendre la fonction de la
mémoire du dernier mode
Si le téléviseur est mis hors tension au moment où on
regarde la télévision, la fonction de la mémoire du dernier
mode allume automatiquement le téléviseur quand
l’alimentation est rétablie.
Remarque : Il faut débrancher le cordon d’alimentation du
téléviseur si on pense être absent pendant une période
prolongée après le rétablissement de l’alimentation secteur.
None
WEATHER
Pour fermer l’écran RECALL :
Appuyer de nouveau sur E.
Pour afficher l’information d’état du téléviseur à
l’aide de INFO :
(disponible uniquement pour l’entrée ANT/CABLE)
Appuyer sur Q sur la télécommande.
L’information additionnelle suivante s’affiche pour les canaux
numériques de câblodistribution (le cas échéant) :
• Titre
• Durée
• Description détaillée
Pour afficher l’information Suivante, appuyez à nouveau sur
Q sur la télécommande. Appuyez une troisième fois sur Q
pour fermer la fenêtre.
ANT
2-2
WEATHER
Stereo
480i
Nashville WX Channel
4:3
None
8:59am - 4:59pm EST
Nashville WX Channel provides Middle Tenessee and Southern Kentucky
weather.
Remarque : L’emplacement de la bannière peut être déplacé
au haut ou au bas de l’écran en appuyant sur B ou b pendant
que l’affichage RECALL ou INFO est à l’écran. (La dernière
position est mémorisée.)
54
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 55 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du téléviseur
Utilisation des fonctions des
réglages avancés d’image
Utiliser la fonction Gamma statique
La fonction gamma statique permet de régler les niveaux de
noir de l’image.
Pour régler les paramètres Gamma statique :
Utiliser la fonction Contraste dynamique
Quand le contraste dynamique est réglé à Faible, Médian ou
Fort, le téléviseur détectera tout changement dans la qualité de
l’image qui affecte l’apparence de vos réglages de contraste et
modifiera ainsi la vidéo automatiquement.
Pour sélectionner les préférences de contraste
dynamique :
1
2
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réglages
d’image et appuyer sur T.
2
Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et
appuyer sur T.
3
Dans le champ Gamma statique, appuyer sur C ou sur
c pour régler gamma statique.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du
centre.
• Si le réglage est déplacé en sens négatif, les détails des
noirs diminuent.
• Si le réglage est déplacé en sens positif, les détails des
noirs augmentent.
4
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Vidéo.
Mettre en surbrillance Réglages d’image et appuyer
sur T.
Vidéo
Mode
Sport
Réglages d’image
Réduction de bruit
ColorMaster
Mode jeu
Réglages cinéma
Arrêt
TheaterLock
Arrêt
3
Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et
appuyer sur T.
4
Dans le champ Contraste dynamique, sélectionner
Arrêt, Faible, Médian ou Fort.
5
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T.
Pour revenir aux réglages d’usine, mettre en surbrillance
Réinitialiser et appuyer sur T.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image
réglés à l’usine (Sport, Standard, Film, ou PC) et qu’on
change ensuite le réglage de gamma statique, le mode
d’image change automatiquement à Préférence.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image
réglés à l’usine (Sport, Standard, Film, ou PC) et qu’on
change ensuite le réglage de contraste dynamique, le
mode d’image change automatiquement à Préférence.
(suite)
55
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 56 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du téléviseur
Sélectionner la température de couleur
Il est possible de changer la qualité de l’image en sélectionnant
à partir de trois températures de couleur préréglées : (frais,
moyen et chaud), tel que décrit ci-dessous.
Mode
Qualité d’image
Frais
bleuâtre
Moyen
neutre
Chaud
rougeâtre
Pour sélectionner la température de couleur :
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réglages
d’image et appuyer sur T.
2
Mettre en surbrillance Réglages d’image avancés et
appuyer sur T.
3
Mettre en surbrillance Température de couleur et
appuyer sur T.
4
Dans le champ Température de couleur, sélectionner
le mode de préférence (Frais, Moyen ou Chaud).
5
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Lecteur B ou
Lecteur G et appuyer ensuite sur C ou c sur pour
effectuer le réglage.
• Lecteur B : c rend l’image bleuâtre.
• Lecteur G : c rend l’image verdâtre.
Utiliser la réduction du bruit numérique de
la fonction CableClear®
La fonction de réduction du bruit numérique CableClear® vous
permet de réduire l’interférence visible dans votre image
télévisée. Ceci peut être utile quand on reçoit une émission
avec un signal faible (surtout un canal câblé) ou qu’on fait
jouer une cassette vidéo ou un disque bruyant.
Pour modifier les réglages CableClear :
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réduction
de bruit et appuyer sur T.
2
Dans le champ CableClear, sélectionner la
configuration voulue.
Remarque :
• Si l’entrée actuelle est ANT/CABLE, Vidéo 1, ou
Vidéo 2 le menu affichera le texte « CableClear ». Les
sélections disponibles sont Arrêt, Auto, Faible,
Médian et Fort.
• Si l’entrée actuelle est ColorStream HD1, ColorStream
HD2, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, ou HDMI 4, le menu
affiche le texte « DNR ». Les sélections disponibles sont
Arrêt, Auto, Faible, Médian et Fort. Auto réagira
proportionnellement à l’intensité du bruit. Faible,
Médian et Fort réduisent le bruit à des degrés divers,
du plus faible au plus fort respectivement.
3
Remarque : Les réglages de Lecteur B et Lecteur G
sont liés aux réglages de Température de couleur et
changent en fonction de ce qui est sélectionné à l’étape 4
ci-dessus.
6
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image
réglés à l’usine (Sport, Standard, Film, ou PC) et qu’on
change ensuite le mode de température de couleur, le
mode d’image change automatiquement à Préférence.
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG
La fonction de réduction de bruit MPEG vous permet de
réduire l’interférence visible provoquée par la compression
MPEG. Les choix pour la réduction de bruit MPEG sont
Arrêt, Faible, Médian et Fort. Le mode Arrêt est
automatiquement sélectionné lors de la désactivation de cette
fonction (« ombrée »).
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit
MPEG :
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance Réduction
de bruit et appuyer sur T.
2
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance le
champ Réduction de bruit MPEG et appuyer ensuite
sur C ou c sur pour sélectionner soit Arrêt, Faible,
Médian, soit Fort.
3
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
56
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 57 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du téléviseur
MC
Utilisation de la fonction ColorMaster
La fonction ColorMaster permet de régler les couleurs
standard.
Le menu se compose de 3 éléments :
ColorMaster, Réglage Palette Couleur et Réinitialiser.
Pour réinitialiser la ColorMaster aux réglages
d’usine :
1
Dans le menu ColorMaster, mettre en surbrillance
Réinitialiser et puis appuyer sur T.
2
Un message de confirmation s’affiche. Mettre en
surbrillance OK et appuyer ensuite sur T.
3
Appuyer sur O.
Pour activer la ColorMaster :
1
Dans le menu Vidéo, mettre en surbrillance
ColorMaster et appuyer sur T.
2
Dans le champ ColorMaster, sélectionner Marche.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés
à l’usine (Sport, Standard, Film, ou PC) et qu’on change
ensuite le réglage de ColorMaster, le mode d’image change
automatiquement à Préférence.
Pour désactiver la ColorMaster :
Sélectionner Arrêt à l’étape 2 ci-dessus.
Utilisation Réglage palette couleur
Lorsque le réglage de la palette couleur est sélectionné, la liste
des couleurs de base s’affiche. Il est possible de sélectionner
une couleur de base pour réglage.
Remarque : Pour utiliser le Réglage palette couleur, la
ColorMaster doit être réglée à Marche.
Pour régler les Couleurs de base :
1
Dans le menu ColorMaster, mettre en surbrillance
Réglage palette couleur et appuyer sur T.
2
La fenêtre Choisir couleur stan... s’affiche.
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance la
couleur à régler et puis appuyer sur T.
3
La fenêtre Réglage couleur s’affiche.
Appuyer sur B pour geler l’image.
Pour revenir à image animée, appuyer de nouveau sur
B.
Utilisation de la fonction Mode jeu
On peut utiliser la fonction mode jeu pour obtenir des délais
d’image plus courts lorsqu’on joue à des jeux vidéo qui exigent
une coordination instantanée entre l’affichage à l’écran et une
entrée du contrôleur (comme pour la création de musique et les
jeux d’action rapides).
Cette fonction est plus efficace pour les signaux d’entrée 480i
et 1080i.
Remarque : Pour utiliser la fonction mode jeu, l’entrée vidéo
actuelle doit être Vidéo 1, Vidéo 2, ColorStream HD1,
ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, ou PC.
Le Mode jeu ne peut pas être activé lorsque l’entrée ANT/
CABLE est sélectionnée.
Pour activer le Mode jeu :
1
Dans le menu Vidéo, appuyez sur B ou b pour
sélectionner le champ Mode jeu, appuyez sur c et B b
pour sélectionner Marche, et appuyer sur T.
Pour désactiver le Mode jeu :
Sélectionner Arrêt à l’étape 1 ci-dessus, changer l’entrée
vidéo ou éteindre le téléviseur et puis le rallumer.
Remarque : Il est possible de modifier l’entrée vidéo en
appuyant sur + sur la télécommande (- page 35).
Réglage couleur
Rouge
Teinte
Saturation
Luminosité
-
0
+
0
+
0
+
Réinitialiser
4
Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Teinte,
Saturation, ou Luminosité et appuyer ensuite sur C et
c pour effectuer le réglage.
Remarque : Pour revenir aux réglages d’usine pour
Teinte, Saturation, et Luminosité pour la couleur
sélectionnée, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
5
6
Appuyer sur R pour revenir au menu précédent.
Répéter les étapes 2 à 5 pour régler une autre couleur.
57
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 58 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du téléviseur
Utilisation des fonctions des
Réglages audio avancés
Utilisation des fonctions de réglage audio
avancées
Extension stéréo, Amélioration vocale et Amplification
dynamique des graves aident à créer une expérience
ambiophonique captivante en permettant aux sources sonores
stéréo d’offrir des basses riches et profondes. Le son de votre
téléviseur est alors plus soutenu, riche et étendu.
Pour modifier les réglages du :
1
Mettre le téléviseur en mode STÉRÉO
(- « Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/
SAP » à la page 45).
2
Dans le menu Audio, mettre en surbrillance Réglages
audio avancés et appuyer sur T.
3
Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance la
fonction qu’on souhaite modifier et appuyer ensuite sur C
ou sur c pour modifier l’élément.
Mode
Extension
stéréo
4
Description
Pour mettre en Marche ou en Arrêt
l’effet de son ambiophonique.
Remarque : Si l’émission est
monophonique, l’effet Extension stéréo
ne fonctionne pas.
Amélioration
vocale
Pour mettre en Marche ou en Arrêt
l’effet vocal accentué.
Amp. dynam.
des graves
Pour choisir le niveau de basse voulu
(Arrêt, Faible ou Fort).
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour revenir aux
réglages d’usine, mettre en surbrillance Réinitialiser et
appuyer sur T.
58
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 59 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 8 : Dépannage
Dépannage général
Avant d’appeler un technicien d’entretien, prière de vérifier le
présent chapitre pour déterminer une cause probable au
problème ainsi que quelques solutions.
Boîte noire sur l’écran
• La fonction de sous-titres est réglée à l’un des modes texte
(T1, T2, T3, ou T4). Régler la caractéristique Sous-titrage sur
Arrêt (- page 43).
Le téléviseur cesse de répondre aux commandes
• Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur et
qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer et
maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de
commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le
téléviseur.
Autres problèmes
• Si le problème du téléviseur ne figure pas dans cette section
de dépannage ou que la solution recommandée ne l’a pas
résolu, utiliser la procédure de restauration des réglages par
défaut de l’usine (- page 34).
Le téléviseur ne se met pas en marche
• S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est branché, et
ensuite appuyer sur p.
• Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau de
commande.
Problèmes d’image
Problèmes communs d’image
• Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- chapitre 2).
• Appuyer sur + sur la télécommande ou le téléviseur et
sélectionner une source d’entrée vidéo valide (- page 35). Si
aucun appareil n’est raccordé à l’entrée particulière du
téléviseur, aucune image ne s’affiche quand on sélectionne
cette source d’entrée particulière. Pour des détails sur le
raccordement des appareils, voir chapitre 2.
• La réception d’antenne risque d’être faible. Utiliser une
antenne extérieure extrêmement directionnelle (le cas
échéant).
• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un
autre canal.
• Modifier les propriétés d’image (- page 42).
• Si on utilise un magnétoscope, s’assurer que la touche L
sur la télécommande est correctement réglée (- page 21).
• Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard
à l’entrée VIDEO 1 en même temps (- page 13).
Image bruyante
• Si on regarde un canal télévisé analogique (sur antenne ou par
câble), régler la fonction CableClear®/DNR sur AUTO pour
réduire l’interférence visible dans l’image télévisée
(- page 56).
Problèmes de sélection d’entrées vidéo
• Si la fenêtre de Sélection entrée ne s’affiche pas lorsqu’on
appuie sur + sur la télécommande ou sur le téléviseur,
appuyer une deuxième fois sur +, pour passer à la source
d’entrée vidéo suivante et afficher la fenêtre de Sélection
entrée.
Impossible de recevoir des signaux externes ou les
canaux 3 ou 4
• S’il est impossible de recevoir des signaux d’appareils
externes raccordés à VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream®,
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC ou des canaux 3 ou 4,
s’assurer que le Verrouillage entrée est réglé à Arrêt
(- page 49).
Couleur pauvre ou aucune couleur
• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un
autre canal.
• Modifier la Teinte et/ou la Couleur (- page 42).
Mauvaise qualité d’image composite ou S-vidéo
• Si le téléviseur est raccordé à un appareil A/V externe (par ex.,
lecteur DVD, système de jeux, décodeur de câblodistribution,
etc.), essayer au lieu de cela d’utiliser une connexion vidéo
ColorStream ou HDMI.
• Si vous branchez un câble S-vidéo, assurez-vous de
débrancher le câble vidéo standard (composite). Ne branchez
pas les deux types de câble vidéo en même temps.
L’image et le son ne sont pas synchronisés
• Comme pour tous les produits à affichage numérique, on
s’aperçoit, dans de rares cas et lors de la visualisation de
certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo,
DVD), que le son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce
phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris
mais sans s’y limiter, le traitement vidéo dans le téléviseur, le
traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le
traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés
par les diffuseurs dans leur programmation. Vous souhaiterez
sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui
pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
– Si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-vidéo qui
comporte une fonction de retard audio programmable,
utiliser cette fonction pour aider à synchroniser le son avec
l’image.
– Si on constate la présence de ce phénomène uniquement
sur certains canaux de télévision, prendre contact avec le
diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal
satellite pour l’informer du problème.
Témoins à DÉL lors du redémarrage à partir du mode
d’attente
• Lors du branchement du cordon d’alimentation, le voyant à
DÉL jaune clignote jusqu’à ce que le téléviseur passe en mode
d’attente (branché mais non mis sous tension).
Cela est normal et ne constitue pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Problèmes de son
• Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- chapitre 2).
• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un
autre canal.
• Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME.
• Si on n’entend pas de son, essayer de régler la fonction MTS
en mode Stéréo (- page 45).
• Si on ne reçoit pas l’audio d’une deuxième émission à partir
d’une source SAP connue, s’assurer que la fonction MTS est
réglée en mode SAP (- page 45).
• Si on entend un signal audio qui semble « incorrect » pour
l’émission regardée (notamment la musique ou une langue
étrangère), le mode SAP peut être en marche. Régler la
fonction MTS au mode Stéréo (- page 45).
(suite)
59
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 60 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 8 : Dépannage
Problèmes de télécommande
• S’assurer que la télécommande est réglée au mode correct de
l’appareil (- page 21).
• Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et le
téléviseur.
• Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles (- page 20).
• La télécommande de votre téléviseur risque de ne pas
contrôler certaines caractéristiques sur votre appareil
externe. Se référer au manuel du propriétaire de votre autre
appareil pour déterminer ses caractéristiques disponibles. Si
la télécommande du téléviseur ne commande pas une
fonction spécifique d’un autre appareil, utiliser la
télécommande qui a été fournie avec cet appareil
(- pages 22 à 26).
• Si le téléviseur ne fonctionne pas tel que prévu, utiliser la
procédure Restaurer les réglages par défaut de l’usine
(- page 34).
Problèmes HDMI
Pour les câbles HDMI
• S’assurer que les câbles HDMI comportant le logo HDMI
(
) sont utilisés (- page 16).
Pour Deep Color
• Il est nécessaire d’utiliser un câble de Catégorie 2 pour obtenir
un bon fonctionnement. Un câble HDMI normal ou un câble
DVI peut ne pas fonctionner avec cette option (- page 53).
Pour une source HDMI classique
• Certaines sources HDMI classiques peuvent ne pas
fonctionner correctement avec des téléviseurs HDMI dernier
modèle à cause de l’adoption d’une nouvelle norme. Essayer
de désactiver les réglages HDMI (Lip-Sync Latency, Deep
Color). La source HDMI classique devrait fonctionner
correctement avec ce téléviseur (- page 53).
Problème de réglage des canaux
• S’assurer que la télécommande est réglée au mode correct de
l’appareil (- page 21).
• Le canal peut avoir été effacé de la mémoire des canaux par la
fonction Ajouter/Supprimer canal. Ajouter le canal à la
mémoire des canaux (- page 30).
• Le canal risque d’être bloqué par la fonction de Verrouillage
canaux. Débloquer le canal (- page 48).
• S’il est impossible de régler des canaux numériques, vérifier
la configuration d’antenne (- page 29). Si on est toujours
incapable de régler des canaux numériques, effacer tous les
canaux de la liste de canaux (- page 31) et reprogrammer
les canaux dans la mémoire des canaux (- page 30). Si on
est toujours incapable de syntoniser des canaux numériques,
utiliser la procédure de restauration des réglages par défaut
d’usine (- page 34). Voir aussi « Le téléviseur cesse de
répondre aux commandes » et « Autres problèmes »
(- page 59).
Problèmes de sous-titrages
• Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte pas de
sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché (- page 43).
• Si le texte n’est pas disponible, un rectangle noir peut
apparaître. Dans ce cas, désactiver la caractéristique de soustitrage (- page 43).
• Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché correctement
dans les cas suivants : a) quand une bande vidéo a été copiée
; b) quand la réception du signal est faible ; ou c) quand la
réception du signal n’est pas standard (- page 43).
Problèmes de blocage par classement (Puce-V)
• En cas d’oubli du code NIP : au moment de l’affichage de
l’écran de saisie du code NIP, appuyer sur E quatre fois en
moins de 5 secondes. Le code NIP sauvegardé auparavant
sera effacé (- page 46).
• La fonction Puce-V est disponible seulement pour le système
américain de Puce-V (- page 47).
Aucun fonctionnement REGZA-LINK
• La fonction REGZA-LINK est disponible pour les appareils
compatibles Toshiba REGZA-LINK.
• S’assurer d’utiliser les câbles HDMI comportant le logo HDMI
(
).
• Lorsque l’appareil REGZA-LINK raccordé ne fonctionne pas
correctement après avoir modifié les réglages de l’appareil,
éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation
puis le rebrancher et rallumer le téléviseur.
• Si plusieurs appareils sont raccordés, la fonction REGZALINK peut ne pas fonctionner correctement.
• Lire le mode d’emploi fourni avec l’appareil REGZA-LINK
raccordé.
60
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 61 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 8 : Dépannage
Voyants indicateurs à DÉL
Tel que décrit ci-dessous, les voyants vert et jaune à l’avant du
téléviseur indiquent son état.
Remarque : Si le téléviseur subit une coupure de courant (par
ex. s’il y a panne de secteur ou que le téléviseur est
débranché), le voyant à DÉL jaune clignote lorsque le courant
est rétabli pendant que le téléviseur démarre jusqu’à ce que la
télécommande puisse être utilisée. Cela est normal et ne
constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
Partie avant du téléviseur
Voyant à
DÉL jaune
Voyant à
DÉL vert
Voyants indicateurs à DÉL
• Le voyant vert est allumé (constamment)
Le téléviseur fonctionne bien.
• Le voyant jaune est allumé (constamment)
En attente avec le Mode sous tension réglé à Rapide.
Voir « Sélection du mode sous tension » (- page 34).
• Le voyant jaune clignote trois fois
Le téléviseur est mis sous tension.
Attendre plusieurs secondes jusqu’à ce que le témoin jaune
cesse de clignoter.
• Le voyant vert clignote lentement
Fonctionnement anormal de la ligne BUS.
Éteindre le téléviseur et débrancher le cordon
d’alimentation. Rebrancher le cordon d’alimentation et
mettre le téléviseur sous tension..
• Le voyant vert clignote rapidement
Détection de protection d’alimentation.
Éteindre le téléviseur et débrancher le cordon
d’alimentation. Rebrancher le cordon d’alimentation et
mettre le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste après avoir essayé des solutions :
• Aux États-Unis, appeler le Centre de solutions au
consommateur de TACP au 1-800-575-5469.
• Au Canada, localiser le dépôt de service autorisé Toshiba le
plus proche en consultant le site Web www.toshiba.ca.
Cliquer sur « Produits grand public » et puis cliquer sur
« Assistance ».
61
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 62 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 9 : Annexe
MC
Spécifications
Remarque :
• Ce modèle est conforme aux spécifications citées cidessous.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à des
changement sans avis préalable.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec des
caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent
être ajoutées dans l’avenir.
Système de télévision
NTSC standard
ATSC standard (8VSB)
Câble numérique (64 QAM, 256 QAM ; en clair, non crypté)
Couverture de canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Télévision câblée : Mi-bande (A-8 à A-1, A à I)
Super bande (J à W)
Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra bande (65 à 94, 100 à 135)
Alimentation secteur : 120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
32RV530U : 1,6 Arms (courant maximum)
0,4 W en mode d’attente
37RV530U : 1,6 Arms (courant maximum)
0,4 W en mode d’attente
42RV530U : 2,1 Arms (courant maximum)
0,4 W en mode d’attente
46RV530U/46RV53CU :
2,4 Arms (courant maximum)
0,4 W en mode d’attente
52RV530U/52RV53U/52RV53CU :
2,8 Arms (courant maximum)
0,4 W en mode d’attente
Puissance audio : 10 W + 10 W
Type de haut-parleurs
Principal : Deux de 35 × 160 mm (1 po 3/8 × 6 po 3/8)
Bornes vidéo/audio
ENTRÉE S-VIDEO :
Y : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative
C : 0,286 V (c-c) (signal de pointe), 75 ohms
ENTRÉE VIDEO/AUDIO :
VIDEO : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative
AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
22 k ohm ou plus)
ColorStream® (vidéo à composante) entrée HD :
VIDEO : Y : 1 V(c-c), 75 ohm
PR : 0,7 V(c-c), 75 ohm
PB : 0,7 V(c-c), 75 ohm
Formats suggérés : 1080i, 720p, 480p, 480i
AUDIO : 150 mV (rms), 22 k ohm ou plus
ENTRÉE HDMI :
Compatible HDMI (connecteur de type A)
Compatible HDCP
Audio Lip Sync pris en charge
Deep Color pris en charge (10 bits 4:4:4, 12 bits 4:4:4)
(uniquement pour les modèles 46 po et 52 po)
Formats suggérés : Voir tableau à la page suivante.
Audio HDMI : Linéaire-PCM 2 voies ; fréquence
d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz ; 16/20/24 bits
par échantillon
SORTIE AUDIO FIXE :
150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
2,2 k ohm ou moins)
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : Type optique
IR OUT : 3 V (p-p), 3,5 mm douille mono
ENTRÉE ORDINATEUR :
15 broches, D-sub, RGB analogique
Dimensions
32RV530U : Largeur : 786 mm (31 po)
Hauteur : 575 mm (22,75 po)
Profondeur : 250 mm (9,88 po)
37RV530U : Largeur : 902 mm (35,63 po)
Hauteur : 635 mm (25 po)
Profondeur : 250 mm (9,88 po)
42RV530U : Largeur : 1 009 mm (39,75 po)
Hauteur : 694 mm (27,38 po)
Profondeur : 308 mm (12,25 po)
46RV530U/46RV53CU :
Largeur : 1 108 mm (43,63 po)
Hauteur : 746 mm (29,38 po)
Profondeur : 308 mm (12,25 po)
52RV530U/52RV53U/52RV53CU :
Largeur : 1 252 mm (49,38 po)
Hauteur : 837 mm (33 po)
Profondeur : 368 mm (14,5 po)
Poids
32RV530U : 16,9 kg (37,3 lb)
37RV530U : 20,5 kg (45,2 lb)
42RV530U : 27,3 kg (60,2 lb)
46RV530U/46RV53CU :
29,3 kg (64,6 lb)
52RV530U/52RV53U/52RV53CU :
39,8 kg (87,8 lb)
Conditions de fonctionnement
Température : 32 ºF - 95 ºF (0 ºC - 35 ºC)
Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
Accessoires fournis
• Télécommande avec deux piles « AAA »
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Clip de sécurité
Utilisez cette clip de fixation pour fixer le téléviseur à un
poteau mural, un pilier ou autre structure solide. Voir
article 20 en page 3 et les instructions en page 5.
• Chiffon de nettoyage (pour nettoyer le meuble et le
panneau de commande)
62
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 63 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 9 : Annexe
Formats de signaux acceptables pour les bornes PC IN et HDMI
Formats de signaux PC IN
Remarque : Selon le PC raccordé, l’état suivant peut se produire : affichage incorrect, détection du mauvais format, échec de
position de l’image, flou ou frémissement. Mais, il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement du téléviseur.
Format
Résolution
Fréquence V.
Fréquence H.
Fréquence d’horloge des
pixels
VGA
640 × 480
59,940Hz
31,469kHz
25,175MHz
72,809Hz
37,861kHz
31,500MHz
75,000Hz
37,500kHz
31,500MHz
60,317Hz
37,879kHz
40,000MHz
72,188Hz
48,077kHz
50,000MHz
75,000Hz
46,875kHz
49,500MHz
60,004Hz
48,363kHz
65,000MHz
70,069Hz
56,476kHz
75,000MHz
75,029Hz
60,023kHz
78,750MHz
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
800 × 600
1024 × 768
1280 × 768
59,995Hz
47,396kHz
68,250MHz
59,870Hz
47,776kHz
79,500MHz
74,893Hz
60,289kHz
102,250MHz
1360 × 768
60,015Hz
47,712kHz
85,500MHz
1280 × 1024
60,020Hz
63,981kHz
108,000MHz
Formats de signaux HDMI
Format
Résolution
Fréquence V.
Fréquence H.
VGA
640 × 480
SVGA
800 × 600
XGA
1024 × 768
WXGA
1280 × 768
SXGA
480i
480p
720p
1080i
1080p
1080p
1360 × 768
1280 × 1024
720 × 480i
720 × 480p
1280 × 720p
1920 × 1080i
1920 × 1080p
1920 × 1080p
59,940Hz
72,809Hz
75,000Hz
60,317Hz
72,188Hz
75,000Hz
60,004Hz
70,069Hz
75,029Hz
59,995Hz
59,870Hz
74,893Hz
60,015Hz
60,020Hz
59,940/60Hz
59,940/60Hz
59,940/60Hz
59,940/60Hz
23,976/24Hz
59,940/60Hz
31,469kHz
37,861kHz
37,500kHz
37,879kHz
48,077kHz
46,875kHz
48,363kHz
56,476kHz
60,023kHz
47,396kHz
47,776kHz
60,289kHz
47,712kHz
63,981kHz
15,734/15,750kHz
31,469/31,500kHz
44,955/45,000kHz
33,716/33,750kHz
26,973/27,000kHz
67,433/67,500kHz
Fréquence d’horloge des
pixels
25,175MHz
31,500MHz
31,500MHz
40,000MHz
50,000MHz
49,500MHz
65,000MHz
75,000MHz
78,750MHz
68,250MHz
79,500MHz
102,250MHz
85,500MHz
108,000MHz
27,000/27,027MHz
27,000/27,027MHz
74,176/74,250MHz
74,176/74,250MHz
74,176/74,250MHz
148,352/148,500MHz
63
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 64 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 9 : Annexe
Garantie limitée aux États-Unis
pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après
« TACP ») offre les garanties limitées suivantes aux clients initiaux des
États-Unis.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INTIAL OU À
UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR ACL EN CADEAU DE
LA PART DU CLIENT INITIAL ET À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU
CESSIONNAIRE.
LES TÉLÉVISEURS ACL ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS À
L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE
CANADA ET LE MEXIQUE, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES
GARANTIES.
LES TÉLÉVISEURS ACL ACHETÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS,
INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, ET
UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES
GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main d’œuvre
TACP garantie ce téléviseur ACL et ses pièces contre les vices de
matériaux ou de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la
date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP PRENDRA EN
CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS
OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE
PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT
DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’ŒUVRE. Pendant cette période, un
personnel d’après-vente agréé TACP viendra chez vous pour toute
opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle
sera effectuée chez vous ou le téléviseur ACL sera réparé au centre de
service après-vente agréé TACP, puis vous sera renvoyé gratuitement.
Appareils de location
La garantie pour les téléviseurs ACL loués commence à la date de la
première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de
location, selon ce qui arrive en premier.
Garantie limitée sur les appareils utilisés à des fins commerciales
TACP garantit les téléviseurs ACL qui sont vendus et utilisés à des fins
commerciales comme suit : toutes les pièces sont garanties contre tout
vice de matériau ou de fabrication pendant un période de quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez
un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA
UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER LA PIÈCE
DÉFECTUEUSE CONTRE UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF
GRATUITEMENT.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur ACL.
Complétez et retournez la carte de déclaration du produit jointe ou
enregistrez votre téléviseur ACL en ligne à l’adresse
www.tacp.toshiba.com/service aussitôt que possible. En enregistrant
votre téléviseur ACL, vous permettrez à TACP de concevoir de nouveaux
produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de
vous contacter dans le cas ou il serait nécessaire de vous faire parvenir
un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety Act. Le
fait de ne pas compléter et de retourner cette carte de déclaration ne
diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette
garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS
SUIVANTES :
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou toute autre
preuve d’achat.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur ACL doit être
effectuée par un centre de service après-vente agrée TACP.
(3) Les garanties de TACP s’appliquent uniquement si le téléviseur ACL
est acheté et utilisé aux États-Unis continentaux ou à Puerto Rico.
(4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage
des commandes du client et d’installation ou de réparation des
systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les
problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés,
de défaut d’alignement des antennes paraboliques, distribution de la
câblodistribution, des magnétoscopes, des lecteurs/graveurs DVD,
des ordinateurs personnels de calibre IEEE-1394, et toute autre
source de signal révèlent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent
pas les téléviseurs ACL ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur,
ni les dommages subis au téléviseur ACL ou les pièces causés par
des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force
majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une
installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en
violation du mode d’emploi fourni par TACP, une utilisation ou un
problème de fonctionnement lorsque ce téléviseur ACL est utilisé
simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui
auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé,
modifié, abîmé ou rendu illisible.
Pour obtenir les services sous garantie
Si, après avoir suivi les étapes de « Dépannage » de votre mode d’emploi,
vous avez toujours besoin de service :
(1) Pour trouver le centre de service agréé TACP le plus près, visitez le
site Web de TACP à www.tacp.toshiba.com/service ou appelez
sans frais le service à la clientèle au 1-800-631-3811.
(2) Vous devez présenter votre facture originale ou autre preuve d’achat
au centre de service agréé TACP.
Pour plus d’information, visitez le site internet de TACP :
www.tacp.toshiba.com
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER,
SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES, À L’EXCEPTION DE
TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, COMME SPÉCIFIÉ. LA GARANTIE
SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE
TACP CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES
PIÈCES, TACP NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, OU LA MODIFICATION OU LA
SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉS PAR
L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À
UTILISER CE TÉLÉVISEUR ACL).
Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé
à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque
manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée
pour faire appliquer une obligation de TACP résultant de cette garantie ou
d’un droit ou loi des États-Unis ou d’un de ses états est limitée à (90) jours
par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou
la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas
aux garanties implicites de la loi d’un état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LE TEMPS POUR INTENTER UNE
ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES DISPOSITIONS
CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES
CIRCONSTANCES.
[0305]
64
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 65 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 9 : Annexe
Garantie limitée canadienne
Pour les modèles de téléviseur à panneau plat Toshiba
Toshiba du Canada Limitée (« TCL ») donne les garanties limitées
suivantes aux consommateurs d’origine du Canada.
LES GARANTIES LIMITÉES VALENT POUR LE
CONSOMMATEUR ACHETEUR D’ORIGINE OU TOUTE
PERSONNE RECEVANT CE TÉLÉVISEUR À PANNEAU PLAT DE
MARQUE TOSHIBA (LE(S) « TÉLÉVISEUR(S) » ou
« téléviseur(s) » ) EN CADEAU DE LA PART D’UN
CONSOMMATEUR ACHETEUR D’ORIGINE, DE MÊME QUE
POUR TOUT AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS
PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS,
NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS
COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.
LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU
CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE
MEXIQUE, ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS
PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre
Cette garantie est sujette à la garantie limitée pour les téléviseurs
commerciaux ou à destinés à un usage commercial tel que mentionné cidessous. TCL garantit le téléviseur et ses pièces, contre tout vice de
matériaux ou de main-d’œuvre qui se traduit par une défaillance du
téléviseur, durant un (1) an à compter de la date de l’achat au détail
d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA
OU REMPLACERA UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE
NEUVE OU REMISE À NEUF, SANS VOUS FAIRE PAYER LE PRIX DES
PIÈCES OU DE LA MAIN D’ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER LE
TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ
(UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT
ET D’ASSURANCE POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN
PROVENANCE DU FSA.
(a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POUCES ET MOINS : VOUS DEVEZ
LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE
SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA) . VOUS DEVEZ LIVRER
LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS
DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette
période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute
opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis,
elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis
vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU
SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA
MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100
KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N’HABITEZ PAS DANS UN
RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE
TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE
TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
Garanties limitées pour les unités commerciales
TCL garantit les téléviseurs utilisés à une fin commerciale comme
suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices de
matériaux ou de main-d’œuvre entraînant la défaillance du
téléviseur fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la date de
l’achat au détail d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À
SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA LA PIÈCE OU LA
PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À
NEUF SANS AUCUN FRAIS DE VOTRE PART.
(a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POUCES ET MOINS : VOUS DEVEZ
LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE
SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA). VOUS DEVEZ LIVRER
LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS
DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette
période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute
opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis,
elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis
vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU
SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA
MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100
KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N’HABITEZ PAS DANS UN
RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE
TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE
TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
Unités destinées à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend
effet à compter de la date de la première location ou trente (30)
jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à
la société de location, selon la première occurrence.
Votre responsabilité
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS
SUIVANTES :
(1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve d’achat.
(2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent téléviseur doit
être exécuté par un FSA.
(3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le téléviseur qui (i)
est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès de TCL ou auprès
de distributeurs, concessionnaires ou revendeurs autorisés (des
« DCA ») de TCL et (ii) est situé/exploité au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre pour l’installation du dispositif, le réglage,
l’ajustement des commandes du client et l’installation ou la réparation
des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par la présente
garantie. Les problèmes de réception causés par des systèmes
d’antenne inappropriés sont de votre responsabilité.
(5) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de main
d’œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas :
a. l’entretien, les réparations ou le remplacement rendus nécessaires
à la suite d’un accident, d’un mauvais usage, d’un abus, de
l’humidité, de liquides, de la poussière, de la saleté, de la
négligence, d’un accident, d’un dommage, d’applications 24/7,
d’une installation inappropriée, d’exploitation inappropriée, d’un
nettoyage inapproprié, d’un entretien inapproprié, de l’usure
normale, d’incrustation d’image ou rémanence d’image causée par
une image fixe affichée pour une longue période de temps et/ou la
détérioration des phosphores, ou de toute autre cause ou situation
externe, acte ou omission hors de la volonté de TCL, y compris un
incendie, un vol, la force majeure, une modification, une panne de
courant, une surtension ou une pénurie de courant, la foudre,
d’autres défaillances électriques ou des réparations, modifications
ou remplacements par des personnes autres que celles que TCL
autorise à entretenir le téléviseur ;
b. le remplacement de pièces manquantes, projetées ou perdues, la
fourniture de dispositifs modernisés ou l’entretien préventif ;
c. la réparation d’un dommage de nature esthétique seulement ou
n’ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du téléviseur, comme
l’usure, les égratignures et les bosses ;
d. l’entretien d’accessoires de marque Toshiba (ces accessoires
pourraient être couverts par leur propre garantie) ;
e. l’entretien de produits tiers ou l’entretien rendu nécessaire par suite
de l’utilisation de produits tiers incompatibles ;
f. l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation simultanée du présent
téléviseur et de l’équipement branché ;
g. les modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas
approuvées par TCL et l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation
ou l’installation de modifications apportées au téléviseur qui ne sont
pas le fait de Toshiba ;
h. l’entretien du téléviseur sur lequel l’étiquette ou le logo, l’étiquette
signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a été maquillé ou
supprimé ;
i. l’entretien ou la réparation sur place du téléviseur ;
j. un dommage au téléviseur causé par le défaut de suivre les
spécifications, les manuels ou les guides quant à l’utilisation et/ou
l’entreposage.
(suite)
65
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 66 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 9 : Annexe
Déni de responsabilité et restriction quant au recours
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L’INTERDIT PAS, TOUTES
AUTRES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS
EXPRESSES ET IMPLICITES, DU TÉLÉVISEUR, DONT LES
GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE DESTINATION
PARTICULIÈRE, SONT NIÉES ET EXCLUES. SI LA LOI APPLICABLE,
LÉGALE OU AUTRE INTERDIT L’EXCLUSION D’UNE GARANTIE,
DES CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES, ALORS CES
GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS SONT PAR
AILLEURS LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE EXPRESSE. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LÉGALE OU
AUTRE, NE L’INTERDIT PAS, LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE
REMPLACE ET NIE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
CONDITION OU DÉCLARATION NON ÉNONCÉE DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE SOIT LE FAIT DE TCL, DE TOSHIBA
CORPORATION, DES SOCIÉTÉS MEMBRES DE LEUR GROUPE, DE
DCA ET DE FSA ET QUELLE SOIT FAITE VERBALEMENT OU PAR
ÉCRIT (Y COMPRIS,TOUTE DÉCLARATION DANS UNE BROCHURE,
UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE, UNE ANNONCE, UNE PUBLICITÉ,
UN ÉTALAGE EN POINT DE VENTE, ETC.).
VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DANS LES GUIDES/OU
MANUELS DE L’UTILISATEUR QUI S’APPLIQUENT. À DÉFAUT DE CE
FAIRE, LE PRÉSENT TÉLÉVISEUR POURRAIT NE PAS FONCTIONNER
DE FAÇON APPROPRIÉE ET VOUS POURRIEZ SUBIR DES
DOMMAGES. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE TOUT ENTRETIEN
QUI EST NÉCESSAIRE, EN TOUT OU EN PARTIE, À LA SUITE D’UN
MANQUEMENT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS ET
EST NULLE ET INOPPOSABLE SI LE TÉLÉVISEUR EST OUVERT,
ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES AUTRES QUE
CELLES QU’AUTORISE TCL À ENTRETENIR OU RÉPARER LE
TÉLÉVISEUR.
SI LE TÉLÉVISEUR NE FONCTIONNE PAS DE LA FAÇON
GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE À
FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE.
DANS AUCUN CAS, TCL, TOSHIBA CORPORATION, LES
PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES
DSA (LES « PARTIES RELIÉES ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUES
RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUS
DOMMAGES-INTÉRÊTS, ARGENT REMBOURSEMENT, FRAIS OU
DÉPENSES. CETTE RESTRICTION S’APPLIQUE AUX DOMMAGESINTÉRÊTS, À L’ARGENT, AU REMBOURSEMENT, AUX FRAIS OU
AUX DÉPENSES, DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGES
MATÉRIELS OU CORPORELS, TOUT MANQUE À GAGNER,
TOUTE PERTE D’ÉCONOMIES, TOUT INCONVÉNIENT OU TOUS
AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSSOIRES,
EXEMPLAIRES OU INDIRECTS, QUE CELA RÉSULTE OU NON
D’UNE INEXÉCUTION DE GARANTIE OU D’UN CONTRAT, D’UN
DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), EN VERTU D’UNE LOI
OU EN VERTU DE TOUT AUTRE DROIT OU FORME D’ACTION, OU
QUE CELA NAISSE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À
UTILISER LES TÉLÉVISEURS, MÊME SI L’UNE DES PARTIES
RELIÉES A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES OU D’UNE RÉCLAMATION DE LA PART DE TOUT
AUTRE TIERS.
Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou
société n’est autorisé à modifier ou proroger les conditions des
présentes garanties de quelque façon que ce soit.
Arbitrage et résolution de différends
Dans la mesure où la loi ne nous l’interdit pas, toute réclamation, tout
différend, toute controverse ou tout désaccord (que ce soit au titre
d’une inexécution de garantie ou de contrat, d’un délit civil, y compris
la négligence, en vertu d’une loi ou de tout autre droit ou forme
d’action) contre l’une des parties reliées qui naît de ou est autrement
reliée à : (i) la présente garantie ; (ii) le téléviseur ; (iii) toute
déclaration, brochure ou tout communiqué de presse, publicité,
annonce, étalage en point de vente ou document promotionnel, en
forme verbale ou écrite, ayant trait au téléviseur ; (iv) la relation qui naît
de la présente garantie (les réclamations, différends, controverses ou
désaccords précités sont collectivement nommés le « litige ») sont
déférés à l’arbitrage et résolus par un arbitrage définitif et irrévocable
(à l’exclusion des tribunaux). Si la loi ne l’interdit pas, vous convenez
de renoncer à tout droit que vous pourriez invoquer pour intenter un
recours collectif ou y participer contre les parties reliées relativement
à tout litige. Dans la mesure où cela s’applique et que la loi ne l’interdit
pas, vous convenez de plus de ne pas participer à tout tel recours
collectif. L’arbitrage d’un litige sera réalisé dans le lieu et de la
manière convenus entre vous et TCL. Faute d’un tel accord,
l’arbitrage sera réalisé par un arbitre en vertu des lois et des règles
relatives à l’arbitrage en général en vigueur sur le territoire où vous
résidez en ce moment où naît le litige. Si la loi ne l’interdit pas, aucune
réclamation, ni différend, ni controverse ni désaccord de toute autre
personne ne peut être combiné ou mis en cause par rapport à un litige
par vous, sans le consentement écrit préalable de TCL.
Applications critiques
Le téléviseur que vous achetez n’est pas conçu pour des
« applications critiques ». Par « applications critiques », on entend
des systèmes de maintien des fonctions vitales, des applications
médicales, des branchements à des dispositifs médicaux
implantés, des services de transport commercial, des installations
nucléaires, des systèmes ou autres applications où la défaillance
du téléviseur pourrait entraîner des blessures corporelles ou un
décès ou des dommages matériels catastrophiques.
SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE TÉLÉVISEUR POUR DES
APPLICATIONS CRITIQUES, LE CONSOMMATEUR - ET NON TCL,
LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES
FSA - ASSUMERA COMPLÈTEMENT LUI-MÊME LES
RESPONSABILITÉS POUR UN TEL USAGE. TCL RÉSERVE LE DROIT
DE REFUSER D’ENTRETENIR TOUT TÉLÉVISEUR UTILISÉ DANS
UNE APPLICATION CRITIQUE. TCL, LES PERSONNES MEMBRES
DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES FSA NIENT TOUTES
RESPONSABILITÉS, DOMMAGES ET CONSÉQUENCES
SURVENANT DE L’ENTRETIEN OU DU REFUS D’ENTRETIEN D’UN
TEL TÉLÉVISEUR ET NIENT AUSSI TOUTES RESPONSABILITÉS,
CONSÉQUENCES ET DOMMAGES QUI PEUVENT SURVENIR OU
RÉSULTER DE L’USAGE DU TÉLÉVISEUR DANS DES
APPLICATIONS CRITIQUES.
Situation générale
Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de façon
générale, inopposable, la stipulation inopposable est retranchée de
la garantie et réputée ne pas en faire partie. Les stipulations
restantes de la présente garantie continue d’être valide et
opposable. Si une stipulation de la présente garantie limitée en ce
qu’elle a trait à l’une des parties reliées se révèle nulle ou
inopposable à l’égard de cette partie (la « partie exclue »), la partie
exclue est retranchée ou exclue de cette stipulation et la stipulation
demeure valide, opposable et applicable à l’égard des autres
parties reliées restantes.
Dans la mesure où la loi l’autorise, la présente garantie limitée est
régie et interprétable en conformité avec les lois de l’Ontario.
En cas d’incompatibilité entre la présente garantie limitée, d’une
part, et toute information dans l’emballage du téléviseur ou de tout
autre document joint au téléviseur ou utilisé dans le cadre de la
promotion ou de la vente du téléviseur, d’autre part, les stipulations
de la présente garantie limitée ont préséance.
Comment obtenir les services sous garantie
Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans le
présent manuel et avoir vérifié la rubrique « Dépannage »,vous
avec besoin de service :
(1) Pour trouver le FSA le plus près, rendez-vous sur le site Web
de TCL à www.toshiba.ca ou composez le numéro sans frais
1-800-268-3404 ;
(2) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d’achat au FSA.
Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCA :
www.toshiba.ca
66
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 67 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Chapitre 9 : Annexe
Vous pouvez vous procurer une copie du code source de la
Licence publique générale du présent produit en communiquant
avec le service Solutions pour les consommateurs de Toshiba au
1-800-631-3811. Une somme devra être déboursée afin de
couvrir les frais pour l’obtention du code source.
Vous pouvez vous procurer une copie du code source de la
Licence générale publique limitée du présent produit en
communiquant avec Solutions pour les consommateurs Toshiba
au 1-800-631-3811. Une somme devra être déboursée afin de
couvrir les frais pour l’obtention du code source.
Des parties de ce logiciel sont protégées par le copyright ©
<2007> The FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits
réservés.
Ce logiciel est basé en partie sur le travail du groupe
indépendant JPEG.
67
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 68 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Index
A
L
S
Ajustement de l’image .................... 42
Amélioration vocale ........................ 58
Amplification dynamique des
graves ....................................... 58
Arrêt différé .................................... 51
Audio PC ....................................... 50
Lip-Sync Latency ............................ 53
Sélecteur audio numérique ..............44
Sélection de la dimension de
l’image .......................................39
Sélection de la langue des menus ...29
Sélection de langue.........................29
Son SAP .........................................45
Son stéréo ......................................45
Sortie audio numérique ...................18
Sous-titrages de base .....................43
StableSound®................................... 45
SurfLockMC ....................................... 39
B
Blaster IR ....................................... 15
Blocage de canaux ......................... 48
C
CableClear® ..................................... 56
Channel BrowserMC ......................... 36
ColorMasterMC ................................. 57
ColorStream® ................................... 14
Configuration des entrées
d’antenne................................... 29
Connexion REGZA-LINK ................ 17
Contraste dynamique ..................... 55
M
Marquage d’entrée vidéo ................ 35
Menu VERROUILLAGES
Activer verrouillage
classification .............. 47
Canaux, blocage ...................... 48
Débloquer des émissions
temporairement .......... 48
Fonction Verrouillage entrée..... 49
Nouveau code NIP ................... 47
Verrouillage du panneau .......... 49
Menu Verrouillages ......................... 46
Mise hors fonction automatique ....... 54
Mode audio HDMI ........................... 32
Mode Cinéma ................................. 42
Mode d’image ................................. 42
Mode de syntonisation des canaux .... 38
Mode sous tension.......................... 34
T
D
P
Deep Color ..................................... 53
Défilement image ........................... 41
Dolby Digital ................................... 18
Dolby Digital Contrôle gamme
dynamique ................................. 46
DynaLightMC ..................................... 42
Param. ss-titr. codé numérique ........ 43
Paramètres PC ............................... 50
Programmation de canaux
Ajout et suppression
manuelle .................................... 30
Programmation automatique .... 30
Température de couleur ..................56
TheaterWide® picture size ...............40
Touche C. CAPTION .......................44
Touche CH RTN ...................... 21, 39
Touche INFO ..................................54
Touche INPUT ................................35
Touche MUTE.................................44
Touche POWER ...................... 10, 21
Touche RECALL .............................54
Touches CH Bb ........................ 21, 38
Touches de numéros de
canaux ................................ 21, 38
E
État système .................................. 34
Étiquetage canaux .......................... 31
Étiquette d’entrée vidéo .................. 35
Extension stéréo ............................ 58
F
Fonction de mémoire du dernier
mode ......................................... 54
Fonction Mode jeu .......................... 57
Fonction MTS ................................. 45
Fonction REGZA-LINK ................... 51
Format Auto ................................... 41
Format de sortie audio optique ........ 46
FREEZE ........................................ 42
Fuseau horaire ............................... 33
G
GameTimer® (Minuterie jeu) ........... 49
I
Indicateur de signal numérique ....... 33
Information d’état du téléviseur ....... 54
Puce-V, verrouillage
(menu Verrouillages) .................. 46
Q
Qualité d’image............................... 42
R
Raccordement d’un lecteur DVD ..... 14
Raccordement d’un
magnétoscope............................ 14
Raccordement d’un PC ................... 19
Raccordement d’un récepteur
satellite ...................................... 14
Raccordement DVI ......................... 16
Raccordement HDMIMC .................... 16
Raccordement IR OUT.................... 15
Raccordement système audio ......... 18
Réduction de bruit MPEG................ 56
Réglage numérique intégré ............... 9
Réglages de défilement .................. 41
Réglages de qualité du son ............. 45
Réglages HDMI
Deep Color .............................. 53
Lip-Sync Latency ..................... 53
Télécommande
Installation des plies .................20
Programmation ........................24
Tableau de touches de
fonctions ....................23
Tableau des codes
d’appareils..................25
U
Utilisation ........................................50
V
Verrouillage entrée vidéo .................49
Vidéo à composante .......................14
Voyants indicateurs à DÉL ....... 10, 61
Réinitialiser les réglages d’usine par
défaut ........................................ 34
68
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 69 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Remarque
69
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 70 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Remarque
70
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 71 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Remarque
71
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 72 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Remarque
72
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 73 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Remarque
73
RV53U (E/F) Web 213:276
52RV53CU_CaFR.book Page 74 Monday, July 28, 2008 11:35 AM
Siège social : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A.
CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766
VANCOUVER : 13551 COMMERCE PARKWAY, SUITE 110, RICHMOND, B.C., V6V 2L1, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
CableClear, ColorStream, GameTimer, StableSound et TheaterWide sont des marques de commerce déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
Channel Browser, SurfLock, DynaLight, ColorMaster et TheaterLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
REGZA est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(08-08)
RV53U (E/F) Web 213:276

Manuels associés