Epson AcuLaser C900 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
288 Des pages
Epson AcuLaser C900 Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des
différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son
logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l'imprimante.
1
2
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION. Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations
de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant
aux dommages pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de
l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce
produit, ou encore de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions
d'utilisation et d'entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n'endossent aucune responsabilité en cas de
dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de
consommables autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la
société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le
sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
Guide de référence
4
Table des matières
Informations de sécurité
Avertissement, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chapitre 1 Informations sur le produit
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A propos de votre imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paramètres couleur prédéfinis dans le pilote d’impression . 24
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technologie RITech (Resolution Improvement Technology) 24
Chapitre 2 Gestion du papier
Papier disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Support spécial EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentations papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unité papier de 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection de l'alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
Bac inférieur en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Papier pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . . . . . . . .38
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON . . . . .38
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . .38
Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Papier épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Définition d'un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Chapitre 3 Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
A propos du logiciel d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Accès au pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réglage de la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .57
Utilisation d’un filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Impression à l’aide de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 367
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . .68
Affichage des informations sur l'état de l'imprimante . . . . . .69
Définition des préférences de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Définition des paramètres des imprimantes contrôlées . . . . .74
Définition de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Désinstallation du logiciel d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
A propos du logiciel d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Accès au pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage de la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
6
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Modification de l’organisation d’une impression. . . . . . . . . . 92
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impression à l’aide de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contrôle de votre imprimante à l'aide d'EPSON Status Monitor 3104
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 104
Affichage des informations sur l'état de l'imprimante . . . . 105
Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Définition de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Désinstallation du logiciel d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chapitre 5 Configuration de votre imprimante en réseau
Pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Partage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée
115
Utilisation d'un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP : . 125
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM . . 137
Sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A propos des imprimantes partagées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée
140
Accès à l'imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Chapitre 6 Installation des options
Unité papier de 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cartes d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
7
Chapitre 7 Remplacement des consommables
Précautions lors du remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Cartouche de révélateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Lorsque la quantité de toner est faible . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Lorsqu'il ne reste plus de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Récupérateur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Unité de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Chapitre 8 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Nettoyage du rouleau d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Nettoyage du filtre de tête d'impression . . . . . . . . . . . . . . . .185
Transport de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Chapitre 9 Dépannage
Voyants Prêt et Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé197
Bourrage capot AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Bourrage cassette ou bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Bourrage capot DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Problèmes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Le voyant Prêt ne s'allume pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Le voyant Prêt est allumé, mais le document n'est pas imprimé.
214
Problèmes liés à l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
L'impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . .216
L’impression n’est pas positionnée correctement sur la page.216
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement. . . . . . .217
La surface est rugueuse (impression recto verso, papier couché).
217
8
Problèmes liés à l’impression des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
L’impression n’est pas en couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
La couleur diffère selon les imprimantes utilisées. . . . . . . . 218
La couleur semble différente de celle de l'écran de l'ordinateur.
219
Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
L'arrière-plan est foncé ou sale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Des bandes noires ou blanches apparaissent sur le document imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Des points blancs apparaissent sur le document imprimé.. 221
La qualité d’impression est inégale sur une même page. . . 222
La qualité d’impression est inégale (papier couché ou épais).222
L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . . 223
Taches de toner.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Des parties de l’image sont manquantes dans l’impression.224
Les pages que sort l’imprimante sont complètement vierges.225
L'image imprimée est claire ou pâle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Le côté non-imprimé de la page est sale. . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Problèmes liés à l’alimentation en papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
L'entraînement du papier ne s'effectue pas correctement. . 227
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Unité papier de 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
9
Unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Cartouches de révélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Unité de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Annexe B Utilisation des polices
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . .245
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Installation des polices EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . .247
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode . . . . . . . . .249
Caractéristiques des polices BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Mode LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Modes ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Mode I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Impression d’échantillons de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Ajout de polices supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Choix des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Téléchargement de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . .271
Installation d’EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Annexe C Contact du support technique
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Amérique latine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Royaume Uni et République d’Irlande . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
France. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Espagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Autriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
10
Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Belgique & Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Glossaire
Index
11
12
Informations de sécurité
Avertissement, Attention et Remarques
w
c
Les sections Avertissement sont à respecter scrupuleusement
afin d'éviter tout accident corporel.
Les sections Attention doivent être respectées pour éviter
d'endommager votre installation.
Les sections Remarques contiennent des informations importantes et
des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
❏ L'imprimante pesant environ 30 kg, il est déconseillé de la
soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux
en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
Informations de sécurité
13
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, veillez à ne pas
toucher l'unité de fusion sur laquelle figure l'étiquette
indiquant que la surface est chaude et précisant dès lors
d'éviter tout contact CAUTION Hot Surface Avoid Contact ni
les zones environnantes. Si l'imprimante vient d'être utilisée,
l'unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
Ne mettez pas la main dans
l'unité de fusion, qui peut être
très chaude.
❏ Ne mettez pas la main dans l'unité de fusion car certains
composants sont tranchants et risquent de vous blesser.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l'imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un composant dans
l'imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une manipulation
brutale pourrait l'endommager.
❏ Lorsque vous manipulez les cartouches de révélateur ou les
blocs photoconducteurs, posez-les toujours sur une surface
propre et lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de révélateur ou de
les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
14
Informations de sécurité
❏ Ne touchez pas le toner. Ne l'approchez pas trop près des
yeux.
❏ Afin d'éviter tout risque d'explosion et de blessure, ne jetez
pas au feu les cartouches de révélateur, les récupérateurs de
toner usagé ou les blocs photoconducteurs. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur
dans votre région.
❏ Si vous déplacez une cartouche de révélateur ou un bloc
photoconducteur d'un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-les reposer au moins une heure
avant de les utiliser pour éviter les dommages éventuels
pouvant être causés par la condensation.
❏ Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l'exposer à la lumière plus de 5 minutes. Il renferme un
tambour photosensible de couleur verte. L'exposition du
tambour à la lumière est susceptible de l'endommager avec
pour conséquences l'apparition de zones sombres ou claires
sur les impressions et la diminution de sa durée de vie. Si vous
devez le conserver hors de l'appareil pendant une période
prolongée, couvrez-le à l'aide d'un linge opaque.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour du bloc
photoconducteur. Lorsque vous retirez le bloc
photoconducteur de l'imprimante, posez-le toujours sur une
surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour car le
dépôt de matière organique résultant d'un contact direct avec
la peau risque de l'endommager irrémédiablement et
d'altérer la qualité d'impression.
❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou
à des gaz corrosifs tels que l'ammoniac. Evitez les endroits
soumis à de brusques variations de température et de taux
d'humidité.
Informations de sécurité
15
❏ Conservez tous les consommables hors de portée des enfants.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
❏ Utilisez exclusivement une prise qui répond aux
spécifications électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏ Connectez exclusivement l'imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Celles-ci sont
indiquées sur une étiquette apposée sur l'imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension secteur que vous utilisez, contactez
votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d'alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d'utilisation, car tout réglage inadapté risque
d'endommager l'imprimante et de demander l'intervention
d'un technicien qualifié.
Conformité ENERGY STAR®
En sa qualité de partenaire international ENERGY
STAR®, EPSON garantit que ce produit répond aux
directives du programme international d’économie
d’énergie ENERGY STAR®.
16
Informations de sécurité
Le programme international bureautique ENERGY STAR®
résulte du partenariat volontaire conclu avec l'industrie
informatique et bureautique en vue de promouvoir l'introduction
d'ordinateurs personnels, de moniteurs, d'imprimantes, de
télécopieurs, de photocopieurs et de scanners qui utilisent
l'énergie de manière efficace afin de réduire la pollution de l'air
engendrée par la production d'électricité.
Précautions de mise sous et hors tension
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏ Au cours des 180 secondes suivant la mise sous tension
de l’imprimante. Attendez que le voyant (vert) Prêt
s’allume et ne clignote plus.
❏ Lorsque le voyant Prêt clignote.
❏ Lorsqu’une impression est en cours.
Informations de sécurité
17
18
Informations de sécurité
Chapitre 1
1
Informations sur le produit
1
Composants de l’imprimante
1
bac de sortie face dessous
1
1
capot AB
1
1
1
capot avant
1
1
1
1
Informations sur le produit
19
cache
d'emplacement de
carte de circuit
imprimé de type B
connecteur
d'interface
parallèle
bac BM (polyvalent)
bouton
Marche/Arrêt
prise d'alimentation secteur
connecteur d'interface USB
unité de transfert
bloc photoconducteur
cartouche
de toner
20
Informations sur le produit
récupérateur
de toner
usagé
Voyants lumineux
1
1
voyant d’erreur
voyant Prêt
1
1
1
Pour plus d'informations sur le clignotement, l'allumage et
l'extinction des voyants lumineux, reportez-vous à la section
« Voyants Prêt et Erreur » à la page 193.
1
Options et consommables
1
Options
1
1
Vous pouvez augmenter les capacités de l'imprimante en
installant les options suivantes.
❏ L'unité papier de 500 feuilles (C12C813911) contient un bac à
papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement
de papier de 500 feuilles.
❏ L'unité recto verso (C12C813921) permet d'imprimer
automatiquement sur les deux faces de la feuille.
1
1
1
Informations sur le produit
21
❏ Les modules mémoire en option augmentent la mémoire de
votre imprimante ; vous avez ainsi la possibilité d’imprimer
des documents complexes et/ou contenant de nombreux
graphiques.
❏ La carte d'interface (C12C82391✽) permet à l'imprimante de
se connecter à un réseau Ethernet.
Remarques :
❏ L'astérisque (✽) remplace le dernier chiffre du numéro de produit
qui varie d'un pays à l'autre.
❏ Les versions firmware de la carte d'interface (C12C82391✽)
antérieures à 2.1 ne sont pas prises en charge. Mettez à jour vers la
version firmware 2.1 ou plus récente.
Consommables
L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante.
Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Cartouche de révélateur (noire)
Cartouche de révélateur (jaune)
Cartouche de révélateur (magenta)
Cartouche de révélateur (cyan)
Bloc photoconducteur
Récupérateur de toner usagé
Unité de transfert
22
Informations sur le produit
S050100
S050097
S050098
S050099
S051083
S050101
S053009
Les supports spéciaux EPSON répertoriés ci-dessous garantissent
des impressions de meilleure qualité.
1
Papier pour imprimante laser couleur
EPSON (A4)
Papier pour imprimante laser couleur
EPSON (Letter)
S041215
S041218
1
Transparents pour imprimante laser
couleur EPSON (A4)
Transparents pour imprimante laser
couleur EPSON (Letter)
S041175
1
Papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON (A4)
S041383
c
S041174
1
1
Attention :
❏ N'utilisez pas d'autres supports EPSON tels que les
supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet
d'encre. Ils risqueraient de provoquer des bourrages papier
et d'endommager votre imprimante.
1
❏ N'utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec
d'autres imprimantes, sauf indication contraire dans la
documentation.
1
1
1
A propos de votre imprimante
1
Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui
facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité
constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites
ci-dessous.
1
1
Informations sur le produit
23
Paramètres couleur prédéfinis dans le pilote
d’impression
Le pilote d’impression propose de nombreuxs paramètres
prédéfinis pour l’impression couleur afin de vous permettre
d’optimiser la qualité d’impression de divers types de
documents.
Pour Windows, reportez-vous à la section « Utilisation des
paramètres prédéfinis » à la page 49. Pour Macintosh,
reportez-vous à la section « Utilisation des paramètres
prédéfinis » à la page 86.
Impression recto verso
EPSON fournit une unité recto verso en option qui permet
d'imprimer facilement sur les deux faces de la feuille. Vous
obtenez ainsi des documents recto verso de qualité
professionnelle. Cette fonction permet de réduire les coûts et
d’économiser des ressources.
Technologie RITech (Resolution Improvement
Technology)
Il s’agit d’une technologie d'impression originale développée par
EPSON, qui améliore l'aspect des traits, du texte et des
graphiques imprimés. RITech s'applique également à
l'impression en couleur.
24
Informations sur le produit
Chapitre 2
2
Gestion du papier
2
2
Papier disponible
Cette section vous indique les types de papier que vous pouvez
utiliser avec votre imprimante. Evitez d'employer un papier qui
n’est pas mentionné dans cette section.
Remarques :
L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez à stocker
votre papier dans un endroit sec.
2
2
2
2
Support spécial EPSON
EPSON propose des supports spécialement conçus pour cette
imprimante.
2
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Il est
possible de charger ce support à partir du bac BM et de l'unité
papier de 500 feuilles en option.
S041215 (A4)
S041218 (Letter)
2
2
2
2
Gestion du papier
25
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Vous
ne pouvez le charger que dans le bac BM.
S041175 (A4)
S041174 (Letter)
c
Attention :
❏ N'utilisez pas d'autres supports EPSON tels que les
supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet
d'encre. Ils risqueraient de provoquer des bourrages papier
et d'endommager votre imprimante.
❏ N'utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec
d'autres imprimantes, sauf indication contraire dans la
documentation.
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
Le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON est
spécialement conçu pour cette imprimante. Ce type de papier est
plus épais que celui pour imprimante laser couleur EPSON
traditionnel ; il permet d'obtenir des impressions plus brillantes
et d'une qualité supérieure. Pour imprimer un document sur du
papier couché pour imprimante laser couleur EPSON,
sélectionnez le type de papier Couché ou Couché (Verso). Le
paramètre Papier est alors spécifiquement défini pour une
impression sur du papier couché ; cependant, dans ce cas, ce
papier peut uniquement être chargé dans le bac BM.
S041383 (A4)
Remarques :
L'impression recto verso à l'aide de l'unité recto verso en option est
impossible. Pour imprimer sur les deux faces, chargez le papier
manuellement depuis le bac BM.
26
Gestion du papier
Autres supports
Vous pouvez utiliser les types de support suivants, en plus des
supports spéciaux EPSON présentés dans la section précédente.
Papier
Description
Papier ordinaire
Papier recyclé admis.*
Grammage : 60 à 90 g/m²
Enveloppe
Sans colle ni adhésif
Sans fenêtre plastifiée (sauf si conçues
spécifiquement pour imprimantes laser)
Etiquette
La feuille de support doit être complètement
recouverte, sans espace entre les étiquettes.**
Papier épais
Grammage : 91 à 163 g/m²
Papier de couleur
Non couché
2
2
2
2
2
* N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité
normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité
d'impression ou entraîner des bourrages papier, voire d'autres problèmes.
** Les espaces entre les étiquettes peuvent entraîner leur détachement du support à
l’intérieur de l’imprimante et endommager celle-ci.
Remarques :
❏ La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de
support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON
ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce
soit. Procédez toujours à des essais avant d'acheter de grandes
quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants.
2
2
2
2
2
❏ Vous pouvez utiliser du papier dont l’en-tête est préimprimé à
condition que le papier et l'encre soient compatibles avec les
imprimantes laser.
2
2
Gestion du papier
27
Papier déconseillé
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette
imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de
provoquer des bourrages papier et de fournir des impressions de
qualité médiocre.
❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser couleur ou
monochromes, pour photocopieurs couleur ou monochromes
ou imprimantes à jet d’encre
❏ Papier déjà imprimé sur une autre imprimante laser couleur
ou monochrome, un photocopieur couleur ou monochrome,
une imprimante à jet d’encre ou une imprimante à transfert
thermique
❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible,
papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant
de l’encre sensible aux températures élevées (180 °C environ)
❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui
ne recouvrent pas complètement la feuille de support
❏ Papier couché ou papier de couleur à surface spéciale autre
que le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
❏ Papier à trous pour reliure ou perforé
❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif
❏ Papier sensible à l’électricité statique
❏ Papier humide
❏ Papier d’épaisseur irrégulière
❏ Papier trop épais ou trop fin
❏ Papier trop lisse ou trop rugueux
28
Gestion du papier
❏ Papier dont le recto et le verso sont différents
❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré
2
❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à
angle droit
2
2
Alimentations papier
Cette section décrit les combinaisons possibles d'alimentations et
types de papier.
2
2
Bac BM
Papier
Format papier
Capacité
2
Papier ordinaire,
papier pour
imprimante laser
couleur EPSON
A4, A5, B5,
Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT)
Jusqu’à 200 feuilles
(épaisseur totale :
23 mm maximum)
2
2
Format personnalisé :
92 × 210 mm minimum
216 × 297 mm maximum
Enveloppe
Monarch (MON), C10, DL, C6,
C5, IB5
Jusqu'à
10 enveloppes
Etiquette
A4, Letter (LT)
Jusqu’à 50 feuilles
Papier épais
A4, A5, B5, LT, GLT, HLT, EXE
Jusqu’à 50 feuilles
Transparents pour
imprimante laser
couleur EPSON
A4, Letter (LT)
Jusqu’à 50 feuilles
Papier couché pour
imprimante laser
couleur EPSON
A4, Letter (LT)
Jusqu’à 50 feuilles
2
2
2
2
* Toutes les feuilles doivent être chargées le bord court en premier.
Gestion du papier
29
Unité papier de 500 feuilles
Papier
Format papier
Capacité
Papier ordinaire
A4
Jusqu’à 500 feuilles
(épaisseur totale :
inférieure à 57 mm max.)
Sélection de l'alimentation papier
Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d'alimentation
papier ou configurer l'imprimante de sorte que la sélection soit
automatique.
Sélection manuelle
Vous pouvez utiliser le pilote d'imprimante pour sélectionner
une alimentation papier manuellement.
Sous Windows, accédez au pilote d'impression, cliquez sur
l'onglet Principal et choisissez l'alimentation papier désirée
dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
Sous Macintosh, accédez au pilote d'impression, ouvrez la
zone de dialogue Principal et choisissez l'alimentation papier
désirée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
Sélection automatique
Pour que l'imprimante sélectionne automatiquement
l'alimentation papier contenant le format de papier approprié,
choisissez Sélection automatique dans le pilote.
L'imprimante recherchera l'alimentation contenant le format de
papier indiqué dans l'ordre suivant.
30
Gestion du papier
Configuration standard :
Bac BM
2
Remarques :
Les formats et modes d'alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d'annuler les paramètres du pilote d'impression.
2
2
Avec unité papier de 500 feuilles en option installée :
Bac BM
Bac inférieur
Remarques :
❏ Les formats et modes d'alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d'annuler les paramètres du pilote
d'impression.
❏ Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, l'alimentation
papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le
paramètre sélectionné.
2
2
2
2
2
Bac de sortie
Le bac de sortie face dessous est situé sur le dessus de
l'imprimante. Les documents seront empilés face imprimable
vers le bas.
2
2
2
2
Gestion du papier
31
Soulevez le support papier pour empêcher les documents
imprimés de tomber.
Vous pouvez utiliser le bac de sortie face dessous pour les types
de papier suivants.
Type de
papier :
Tous les types de papier pris en charge peuvent
être utilisés.
Capacité :
Jusqu’à 200 feuilles de papier ordinaire
Chargement du papier
Cette section décrit la méthode de chargement du papier dans le
bac BM, ainsi que dans le bac inférieur en option. Si vous utilisez
des supports spéciaux, tels que des transparents pour imprimante
laser couleur EPSON ou des enveloppes, reportez-vous
également à la section « Impression sur des supports spéciaux »
à la page 37.
32
Gestion du papier
Bac BM
Le bac BM est l'alimentation papier la plus flexible car il permet
d'accueillir plusieurs types et formats de papier. Il est en outre
utilisé en cas d'alimentation manuelle. Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous à la section « Bac BM » à la page 29.
2
2
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière
suivante :
2
1. Retirez le capot du bac BM et ouvrez son volet.
2
2
2
2
2. Pincez le guide papier sur la droite, puis faites-le glisser à la
position la plus large.
2
2
2
2
2
Gestion du papier
33
3. Chargez une pile du support souhaité au centre du bac, face
imprimable vers le haut. Faites ensuite glisser le guide papier
droit le long du bord droit de la pile afin de l'égaliser. Le guide
papier gauche glisse également vers le centre.
4. Refermez le volet du bac BM et remettez son capot en place.
5. Vérifiez que le paramètre Format bac BM dans l'option
Configuration imprimante du menu Options du pilote
correspond au support chargé.
34
Gestion du papier
Remarques :
❏ Pour imprimer sur le verso d'une page, utilisez le bac BM. Dans ce
cas, l'unité recto verso en option ne peut pas être utilisée.
❏ Veillez à ne pas ajouter de papier pendant l'impression.
2
2
Bac inférieur en option
Remarques :
Pour utiliser l'unité papier de 500 feuilles en option, sélectionnez-la
dans le menu Options du pilote d'impression, après l'avoir installée sur
l'imprimante.
Pour charger du papier dans le bac inférieur en option, procédez
de la manière suivante.
2
2
2
2
1. Tirez le bac papier jusqu'à ce qu'il se bloque.
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
35
2. Enfoncez la plaque métallique dans le bac jusqu'à ce qu'elle
s'emboîte dans son logement.
3. Déramez une pile de feuilles, puis tapez le bord de la pile
contre une surface dure jusqu'à ce que toutes les feuilles
soient alignées.
Remarques :
Si vos documents imprimés sont recourbés ou s'ils ne s'empilent pas
correctement lorsque vous utilisez du papier ordinaire, essayez de
retourner la pile et de la recharger.
36
Gestion du papier
4. Insérez la pile dans le bac, en suivant la méthode indiquée
ci-dessous. Assurez-vous que toutes les feuilles se trouvent
sous les clips métalliques, face imprimable vers le haut.
2
2
2
2
2
Remarques :
Une surcharge du bac d'alimentation peut entraîner des bourrages
papier.
5. Insérez le bac à l'intérieur et poussez-le jusqu'au fond.
2
2
2
Impression sur des supports spéciaux
Vous pouvez effectuer des impressions sur du papier spécial, tel
que du papier pour imprimante laser couleur EPSON, des
transparents pour imprimante laser couleur EPSON, du papier
couché pour imprimante laser ESPON, du papier épais, des
enveloppes et des étiquettes.
2
Remarques :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support
peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut
donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez
toujours à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou
d'imprimer des travaux importants.
2
Gestion du papier
37
2
2
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Vous pouvez utiliser du papier pour imprimante laser couleur
EPSON dans les alimentations suivantes.
Alim. papier
Capacité
Bac BM
Jusqu'à 200 feuilles
Papier couché pour imprimante laser couleur
EPSON
Le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON permet
d'obtenir des impressions plus brillantes et de qualité supérieure.
Vous pouvez utiliser du papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON dans les alimentations suivantes.
Alimentation
papier
Type de papier
Capacité
Bac BM
Couché ou Couché
(Verso)
Jusqu'à 50 feuilles
Pour une impression optimale sur ce support, sélectionnez le type
de papier Couché ou Couché (Verso).
Remarques :
Pour imprimer sur le verso d'une page déjà imprimée au recto,
sélectionnez Couché (Verso).
Transparents pour imprimante laser couleur
EPSON
EPSON préconise l'utilisation des transparents pour imprimante
laser couleur EPSON pour des présentations ou d'autres
applications.
38
Gestion du papier
Remarques :
La fonction d'impression recto verso n'est pas activée lorsque vous
utilisez des transparents.
2
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous
devez définir lorsque vous utilisez des transparents pour
imprimante laser couleur EPSON.
Alim. papier
Format
papier
Type de papier
Capacité
Bac BM
A4, LT
Transparent
Jusqu'à
50 feuilles
2
2
2
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
❏ Saisissez les feuilles sur leurs bords pour éviter le dépôt de
matières organiques sur la surface imprimable, qui serait
alors altérée. Le logo EPSON apparaît sur la face imprimable.
❏ Lorsque vous chargez des transparents dans le bac BM,
insérez le côté court en premier, face imprimable vers le haut.
2
2
2
2
2
2
2
c
Attention :
Les transparents qui viennent d'être imprimés risquent d'être
chauds.
Gestion du papier
39
2
Enveloppe
La qualité d'impression des enveloppes peut être irrégulière car
elles sont composées de parties de différentes épaisseurs.
Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité
d'impression.
c
Attention :
N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de
la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu'il entre en contact
avec l'unité de fusion.
Remarques :
Selon la qualité des enveloppes, l'environnement d'impression ou la
procédure d'impression, les enveloppes risquent d'être froissées.
Effectuez un test avant de lancer l'impression de plusieurs enveloppes.
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous
devez définir lorsque vous utilisez des enveloppes.
Alim. papier
Format papier
Type de papier
Capacité
Bac BM
Mon, C10, DL, C6,
C5, IB5
Normal*
Jusqu'à 10
enveloppes
* Lorsque vous utilisez l'un des formats de papier ci-dessus, le paramètre de type de
papier est automatiquement défini.
40
Gestion du papier
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
❏ Chargez les enveloppes rabat fermé et orienté vers l'intérieur,
comme illustré ci-dessous.
2
2
2
2
2
❏ N'utilisez pas d'enveloppes avec colle ou adhésif.
Remarques :
Chargez les enveloppes avec la surface d'impression vers le haut.
c
Attention :
Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de
taille minimale suivants :
Hauteur :
Largeur :
2
2
2
92 mm
148 mm
2
2
Min.
92 mm
Min.
92 mm
Min. 148 mm
2
Min. 148 mm
Gestion du papier
2
41
Etiquette
Vous pouvez charger plusieurs feuilles d'étiquettes à la fois dans
le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains
types d'étiquette feuille par feuille ou manuellement.
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous
devez définir lorsque vous utilisez des étiquettes.
Alim. papier
Format
papier
Type de papier
Capacité
Bac BM
A4, LT
Epais
Jusqu'à
50 feuilles
Remarques :
❏ N'utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser
ou les photocopieurs à papier ordinaire.
❏ Pour éviter que la partie autocollante de l'étiquette n’entre en
contact avec des composants de l'imprimante, utilisez toujours
des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support
et ne sont séparées par aucun espace.
❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d'étiquettes et
appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans
l'imprimante.
Papier épais
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous
devez définir lorsque vous utilisez du papier épais.
42
Alim. papier
Format
papier
Type de papier
Capacité
Bac BM
A4, A5, B5,
LT, GLT, HLT,
EXE
Epais
Jusqu'à
50 feuilles
Gestion du papier
Définition d'un format personnalisé
Vous pouvez charger du papier d'un format personnalisé dans le
bac BM ; ce dernier doit remplir les conditions de taille et de
grammage suivantes :
Papier ordinaire
92 × 210 mm à 216 × 297 mm
(Grammage : 60 à 90 g/m²)
Papier épais, enveloppe,
étiquette
92 × 148 mm à 216 × 297 mm
(Grammage : 91 à 163 g/m²)
❏ Sous Windows, accédez au pilote d'impression, puis
sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format papier
du menu Principal. Dans la boîte de dialogue Format
personnalisé, déterminez les paramètres Largeur papier,
Longueur papier et Unité en fonction du papier choisi.
Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format
personnalisé.
❏ Sous Macintosh, accédez au pilote d'impression, puis cliquez
sur l'option Format de papier personnalisé dans la zone de
dialogue Format d'impression. Cliquez ensuite sur Nouveau
et déterminez les paramètres Largeur papier, Longueur
papier et Marge en fonction du papier choisi. Entrez le nom
du paramètre et cliquez sur OK pour enregistrer votre format
personnalisé.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
43
44
Gestion du papier
Chapitre 3
Utilisation du logiciel d'impression sous
Windows
3
3
3
A propos du logiciel d'impression
Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres
qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre
imprimante. Il inclut également l'utilitaire EPSON Status
Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via l'onglet Utilitaire. Cet
utilitaire vous permet de vérifier l'état de votre imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle de
votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 » à la
page 67.
Remarques :
Pour assurer un fonctionnement correct, vous devez entrer un nom
d'ordinateur dans les paramètres. Vérifiez que ce nom ne contient que
des caractères valides. Si votre imprimante est partagée ou en réseau,
vérifiez que le nom est unique. Pour plus d'informations sur la définition
du nom d'ordinateur, consultez la documentation de votre système
d'exploitation.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
45
Accès au pilote d'impression
Vous pouvez accéder au pilote d'impression directement à partir
d’une application sous Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de nombreuses
applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors
d'un accès au pilote d’impression à partir du système
d'exploitation. Dans la mesure du possible, accédez donc au
pilote d’impression à partir de votre application afin d'être certain
d'obtenir le résultat désiré.
Remarques :
L'aide en ligne du pilote d'impression comporte des informations
détaillées sur ses paramètres.
❏ Pour accéder au pilote d'impression à partir de votre
application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en
page du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez
cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur
plusieurs de ces boutons.
❏ Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows,
cliquez sur Démarrer et pointez sur Paramètres, puis
sélectionnez Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton
droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C1900 Advanced et
cliquez sur Propriétés (sous Windows Me/98/95), Options
d’impression (sous Windows XP/2000) ou Valeurs par défaut
du document (sous Windows NT 4.0).
46
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Modification des paramètres de l’imprimante
3
Réglage de la qualité de l’impression
3
Vous pouvez modifier la qualité des impressions grâce aux
paramètres du pilote d’impression. A l'aide du pilote
d'impression, vous pouvez définir les paramètres d'impression
en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en
personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre
Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous
souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux
niveaux d’impression : 300 dpi et 600 dpi. Le niveau 600 dpi offre
une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais
requiert davantage de mémoire et ralentit l’impression.
Si la case d'option Automatique est sélectionnée sous l'onglet
Principal, le pilote d'impression sélectionne tous les paramètres
détaillés selon qu'il s’agit d'une impression en couleur ou
monochrome. La couleur et la résolution sont les seuls paramètres
que vous devez sélectionner vous-même. Vous pouvez modifier
les paramètres, tels que le format de papier et l’orientation, dans
la plupart des applications.
Remarques :
Vous trouverez plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression dans l’aide en ligne.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
47
1. Cliquez sur l'onglet Principal.
2. Cliquez sur le bouton Automatique. Choisissez ensuite une
résolution entre les options Rapide (300 dpi) ou Fin (600 dpi)
à l’aide du curseur.
2
1
3. Cliquez sur OK pour accepter les modifications.
Remarques :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un
problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre
peut permettre de poursuivre l’impression.
48
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimaliser
l’impression pour des types d’impression particuliers, comme
celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide
d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit :
1. Activez la case d'option Avancé dans l’onglet Principal. Les
paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située en
regard de l’option Automatique.
3
3
3
3
3
3
3
2
3
1
3
3
3
Remarques :
Cet écran est extrait de Windows Me, 98 et 95.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
3
49
2. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du
type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres
paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type
d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les
modifications apparaissent dans la liste des paramètres actuels
située dans la partie gauche de l’onglet Principal.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis
suivants :
Automatique (Standard)
Convient pour une impression normale, notamment pour
imprimer des photographies.
Texte/Graphique
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et
des graphiques, tels que des documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
Photo
Convient pour l’impression de photographies.
PhotoEnhance4
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra
vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner.
EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de
contraste, saturation et luminosité des données image d’origine
afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus
nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant
modifiées.
50
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
ICM (sauf pour Windows NT 4.0 )
ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des
couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les
couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui
apparaissent à l’écran.
3
3
sRGB
Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB,
l’imprimante règle les couleurs à imprimer avec ces périphériques
avant l’impression. Contactez votre vendeur afin de vérifier si
votre installation prend en charge les périphériques sRGB.
3
3
Automatique (Haute Qualité)
3
Convient pour une impression de qualité supérieure.
Texte/Graphique avancé
3
Convient pour l’impression de documents de présentation de
qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
3
Graphique/CAD avancé
Convient pour l’impression de qualité supérieure de graphiques,
tableaux et photographies.
Photo avancé
3
3
Convient pour l’impression de photographies numérisées de
qualité et d’images prises sous forme numérique.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les
manuellement.
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
51
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez
comme suit :
1. Activez le bouton radio Avancé dans l’onglet Principal et
cliquez sur Plus d’options. La boîte de dialogue suivante
apparaît.
Remarques :
Cet écran est extrait de Windows Me, 98 et 95.
2. Dans la section Toner, choisissez l’option Couleur ou Noir.
3. A l’aide du curseur Résolution, choisissez la résolution à
utiliser : 300 dpi ou 600 dpi. Définissez ensuite les autres
paramètres. Pour plus d’informations sur chacun des
paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
4. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et
retourner à l’onglet Principal. Cliquez sur Annuler pour
retourner à l’onglet Principal sans appliquer les nouveaux
paramètres.
52
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez
Avancé et cliquez sur Enregistrer dans l’onglet Principal. La boîte
de dialogue Configuration personnalisée s'affiche.
3
3
3
3
3
Entrez un nom pour vos paramètres personnalisés dans le champ
Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors
dans la liste située à droite de l’option Automatique dans l’onglet
Principal.
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
53
Remarques :
❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez l’option
Avancé et cliquez sur Enregistrer dans l’onglet Principal.
Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue
Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer.
❏ Vous ne pouvez pas supprimer les paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus
d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est
sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, il sera alors
défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre
personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette
modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous
suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres
en cours.
Redimensionnement des impressions
Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de
l’impression.
54
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Pour redimensionner automatiquement les pages en
fonction du format du papier :
3
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
3
2. Cochez la case Impression proportionnelle.
3
3
3
3
3
3
3
3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste
déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en
fonction du format sélectionné.
4. Sélectionnez la case d'option Haut-Gauche (pour imprimer
une image réduite en haut à gauche de la page) ou le bouton
Centre (pour imprimer une image réduite centrée) dans la
section Position.
3
3
5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
3
55
Pour redimensionner les pages en fonction d’un
pourcentage déterminé :
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
2. Cochez la case Impression proportionnelle.
3. Cochez la case Personnalisée.
4. Indiquez le pourcentage d’agrandissement dans la zone
correspondante, puis cliquez sur OK. Vous pouvez choisir
un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments
de 1 %.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste
déroulante Format papier.
56
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Modification de l’organisation d’une impression
Votre imprimante vous donne la possibilité d'imprimer deux ou
quatre pages sur une seule et même page et de préciser l'ordre
d'impression, chaque page étant ainsi automatiquement
redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous
pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
3
3
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
3
2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer
organisation. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
3
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
57
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille.
4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
Cochez la case Encadrement pages si vous souhaitez que vos
documents imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarques :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent
du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de
l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée sous
l’onglet Principal.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer
organisation.
6. Cliquez sur OK dans l’onglet Disposition pour valider les
paramètres.
58
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Utilisation d’un filigrane
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane
dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes
prédéfinis de la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un
comportant un texte ou une image bitmap. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés
pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la
taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l'onglet Fond d'impression.
3
3
3
3
2. Cochez la case Filigrane.
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue
correspondante apparaît.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
59
4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du
filigrane.
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la
liste déroulante correspondante.
6. Déterminez son positionnement horizontal ou vertical.
7. Sélectionnez la couleur dans la liste déroulante
correspondante.
8. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité.
9. Déterminez la taille du filigrane à l’aide du curseur.
10. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au
premier plan du document) ou Arrière plan (pour imprimer
le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
11. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
60
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Création d’un filigrane
3
Pour créer un filigrane, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'onglet Fond d'impression.
3
2. Cochez la case Filigrane.
3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue
correspondante apparaît.
3
4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s'affiche.
3
3
3
3
3
3
3
5. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau
filigrane dans la zone de texte Nom.
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
61
6. Si vous sélectionnez Texte, entrez le texte du filigrane dans la
zone Texte. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir,
sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK.
7. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone
Liste.
8. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres du nouveau
filigrane.
Remarques :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
Impression à l’aide de l’unité recto verso
L’impression recto verso avec l'unité recto verso en option
s’effectue sur les deux côtés de la feuille. Lors d’une impression
avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir
l’ordre des pages désiré.
En tant que partenaire ENERGY STAR®, EPSON vous
recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso.
Reportez-vous à la conformité ENERGY STAR® pour obtenir
plus d’informations sur le programme ENERGY STAR®.
62
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
3
2. Cochez la case Recto/Verso.
3
3
3
3
3
3
3
3. Sélectionnez l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position
de la reliure.
4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue
correspondante.
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
63
5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la
feuille.
6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto
ou verso) via l’option Page de début.
7. Si vous imprimez un document devant être relié comme un
livre, cochez la case Méthode de reliure et déterminez les
paramètres adéquats. Pour plus d’informations sur chaque
paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
8. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
9. Cliquez sur OK dans l’onglet Disposition pour valider les
paramètres.
64
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Configuration avancée
Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la
boîte de dialogue Configuration avancée, tels que l'évitement des
erreurs mémoire, par exemple. Pour ouvrir cette boîte de
dialogue, cliquez sur Configuration avancée dans l’onglet
Options.
3
3
3
Décalage
Permet de régler la position de
l’impression de vos données au
premier plan ou en arrière plan
sur une page, par incrément de
1 mm.
Mode monochrome
automatique :
3
3
Cochez cette case pour que le
pilote d’impression analyse les
données et bascule
automatiquement vers un mode
d’impression monochrome s’il
détecte que les données sont en
noir et blanc.
Saut de page vierge :
Cette fonction vous permet de ne
pas sortir de pages vierges.
Ignorer la taille de
papier sélectionnée :
Si vous cochez cette case,
l’imprimante imprime sur le
papier que vous avez chargé sans
tenir compte de sa taille.
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
65
Impression graphique
rapide :
Cochez cette case pour optimiser
la vitesse d’impression des
graphiques composés de lignes,
comme des cercles et des carrés
superposés par exemple.
Désactivez cette case si les
graphiques ne sont pas imprimés
correctement.
Case à cocher Eviter
erreur mémoire :
Cochez cette case pour éviter les
erreurs de dépassement
d'impression lors de l'impression
de données qui utilisent beaucoup
de mémoire, notamment les
documents comprenant de
nombreuses images ou polices
complexes. Cela peut ralentir
légèrement l'impression.
Case à cocher Auto
Continue :
Cochez cette case pour ignorer
automatiquement les erreurs et
poursuivre l'impression après
une période donnée (environ 5
secondes) en cas d'erreur de
réglage du format, de
dépassement d'impression ou de
mémoire insuffisante.
Case à cocher Contrôle Contrôle l'état de l'imprimante.
de l'état de l'imprimante :
Utilise la méthode de
spoule du système
d'exploitation :
66
Cochez cette case pour activer le
spouleur pour
Windows XP/2000/NT 4.0.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
OK :
Cliquez sur ce bouton pour
enregistrer vos paramètres et
fermer la boîte de dialogue ou le
pilote d’impression. Les
paramètres que vous venez de
définir restent effectifs jusqu’à ce
que vous en définissiez de
nouveaux et que vous cliquiez
sur OK.
Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour fermer
la boîte de dialogue ou quitter le
pilote d’impression sans
enregistrer vos paramètres.
Par défaut :
Cliquez sur ce bouton pour
rétablir les paramètres par défaut
du pilote pendant son installation.
3
3
3
3
3
3
3
Contrôle de votre imprimante à l’aide
d’EPSON Status Monitor 3
3
EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler votre
imprimante et vous fournit des informations sur son état.
3
Remarques :
Avant d'utiliser EPSON Status Monitor 3, consultez le fichier
LISEZMOI du pilote d'impression. Ce fichier contient les informations
les plus récentes sur EPSON Status Monitor 3.
3
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP :
L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 n'est pas disponible en cas
d'impression à partir d'une connexion en mode Remote Desktop.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
3
3
67
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
Procédez de la façon suivante pour accéder à EPSON Status
Monitor 3 : Ouvrez le logiciel d'impression, cliquez sur l'onglet
Utilitaire, puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3.
68
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Affichage des informations sur l'état de
l'imprimante
3
Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des
informations sur les consommables en utilisant la boîte de
dialogue EPSON Status Monitor 3.
3
3
1
2
10
9
3
3
4
5
3
6
3
3
8
3
7
3
Remarques :
La capture d'écran peut varier suivant votre imprimante.
1.
Icône/Message :
L’icône et le message indiquent l’état
de l’imprimante.
3
2.
Image de
l'imprimante :
L'image située dans la partie
supérieure gauche représente
graphiquement l'état de l'imprimante.
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
69
70
3.
Zone de texte :
La zone de texte située à côté de
l'image représentant l'imprimante
indique l’état en cours. Lorsqu'un
problème survient, la solution la plus
probable est mentionnée.
4.
Bouton Annuler
l'impression :
Cliquez sur ce bouton pour annuler le
travail d'impression en cours.
5.
Fermer :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la
zone de dialogue.
6.
Toner :
Indique la quantité de toner restante.
L'icône du toner clignote lorsque la
quantité de toner restante est faible.
7.
Récupérateur de
toner usagé :
Clignote lorsque le récupérateur de
toner usagé n'est pas installé
correctement ou est presque plein.
8.
Durée de vie du
Affiche l’autonomie de
bloc
fonctionnement restante du bloc
photoconducteur : photoconducteur.
9.
Papier :
Affiche le format de papier ainsi que
la quantité approximative de papier
restant dans l'alimentation papier. Les
informations relatives au bac en
option ne sont affichées que si cette
fonction est installée.
10.
Bouton Comment
faire :
Cliquez sur ce bouton pour savoir
comment résoudre un problème. Il
s'affiche lorsque certaines erreurs
surviennent.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Définition des préférences de contrôle
Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur
Préférences du contrôle sous l'onglet Utilitaire du pilote
d'impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle
apparaît.
3
3
3
1
2
3
3
3
4
5
3
3
6
7
3
8
9
3
10
Les paramètres et boutons suivants apparaissent dans la boîte de
dialogue :
3
1.
Sélectionner les
notifications :
Utilisez les cases à cocher pour
choisir les types d’erreur pour
lesquels vous souhaitez être averti.
3
2.
Evénement :
Affiche les événements lorsque des
écrans de notification apparaissent.
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
71
72
3.
Ecran de notification :
Indique quel événement est défini
pour notification.
4.
Par défaut :
Cliquez sur ce bouton pour rétablir
les paramètres par défaut.
5.
Sélectionner l'icône du Pour utiliser l'icône du raccourci,
raccourci :
cochez la case Icône du raccourci et
sélectionnez une icône. Celle-ci
apparaît alors à droite de la barre
des tâches.
Il vous suffit de double-cliquer
dessus pour ouvrir la boîte de
dialogue EPSON Status Monitor 3.
Vous pouvez également cliquer
avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de raccourci et sélectionner
Préférences du contrôle pour
ouvrir la boîte de dialogue
Préférences du contrôle, et
EPSON AL-C1900 Advanced
pour ouvrir la boîte de dialogue
EPSON Status Monitor 3.
6.
Autoriser le contrôle
des imprimantes
partagées :
Cochez cette case pour contrôler
une imprimante partagée. Vous
devez définir ce paramètre sur le
serveur.
7.
Case à cocher
Autoriser le contrôle
d'imprimantes à
plusieurs utilisateurs :
(utilisateurs de
Windows XP
uniquement)
Si les paramètres de contrôle des
imprimantes ne sont pas
disponibles sur un ordinateur
configuré pour plusieurs
utilisateurs, vérifiez que la case
Autoriser le contrôle d'imprimantes
à plusieurs utilisateurs est cochée
dans la boîte de dialogue
Préférences du contrôle.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
8.
9.
OK :
Cliquez sur ce bouton pour
enregistrer les modifications.
Annuler :
10. Aide :
Cliquez sur ce bouton pour annuler
les modifications.
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir
l'écran d'aide de la boîte de
dialogue Préférences du contrôle.
3
3
3
3
Fenêtre d’alerte d’état
La fenêtre d’alerte d’état indique le type d'erreur survenu et vous
propose une solution éventuelle. Lorsque le bouton Comment
faire apparaît dans la fenêtre, cliquez dessus et respectez les
instructions à l'écran. Elle se ferme automatiquement une fois le
problème résolu.
3
La fenêtre d’alerte d’état apparaît chaque fois qu'une erreur
concernant l'imprimante se produit. Elle s'ouvre également s'il
s'agit du type de notification que vous avez sélectionné dans la
zone de dialogue Préférences du contrôle.
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
73
Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables,
cliquez sur le bouton Consommables. Après avoir cliqué sur ce
bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas même si le
problème est résolu. Pour la fermer, vous devrez cliquer sur le
bouton Fermer.
Définition des paramètres des imprimantes
contrôlées
Vous pouvez modifier le type des imprimantes devant être
contrôlées par EPSON Status Monitor 3 à l’aide de l’utilitaire
Monitored Printers. En principe, il n’est pas nécessaire de
modifier l’installation.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnezProgrammes,
puis EPSON Printers, puis l’utilitaire Monitored printers.
2. Désélectionnez les imprimantes qu’il n’est pas nécessaire de
contrôler.
3. Cliquez sur OK pour accepter les modifications.
74
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Définition de la connexion USB
3
L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme
aux spécifications USB Microsoft Plug and Play (PnP).
Remarques :
Seuls les systèmes PC équipés d’un connecteur USB et exécutant
Windows Me, 98 et 2000 prennent en charge l’interface USB.
3
3
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes.
3
2. Cliquez à l'aide du bouton droit de la souris sur l'icône
EPSON AL-C1900 Advanced, puis sélectionnez Propriétés
dans le menu qui apparaît.
3
3. Sélectionnez l'onglet Détails. Sous Windows 2000, cliquez sur
l'onglet Port.
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
75
4. Sélectionnez le port USB adéquat dans la liste déroulante
Imprimer sur le port suivant. Sous Windows Me ou 98,
sélectionnez EPUSB1: (EPSON AL-C1900 Advanced). Sous
Windows XP/2000, sélectionnez USB001 dans la liste des
ports.
Remarques :
Cet écran est affiché sous Windows 98.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer ce paramètre.
76
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Annulation de l'impression
3
Vous pouvez vouloir annuler une impression lorsque le résultat
ne vous convient pas, ou lorsque les caractères ou images
imprimés sont incorrects. Si l'icône de l'imprimante figure dans
la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler
l'impression.
Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante située dans la barre
des tâches, puis sélectionnez Effacer les documents d'impression
dans le menu Imprimante.
3
3
3
3
3
3
3
Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant Prêt
(vert) de l’imprimante s’allume.
L’impression en cours est alors annulée.
3
3
Désinstallation du logiciel d'impression
Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote
d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel.
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
3
77
3
1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de
programmes.
4. Sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
1
2
Sous Windows XP/2000, sélectionnez Logiciel de
l'imprimante EPSON dans la boîte de dialogue Ajouter ou
supprimer des programmes, puis cliquez sur
Modifier/Supprimer.
78
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
5. Dans le menu Modèle de l'imprimante, sélectionnez l'icône
EPSON AL-C900 Advanced, puis cliquez sur OK.
3
3
3
3
Remarques :
Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored
Printers d’EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne
pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON
Status Monitor 3 d’autres imprimantes.
Cochez la case EPSON Status Monitor 3 : Monitored Printers
et cliquez sur OK.
3
3
3
3
1
3
2
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
79
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Remarques :
Lorsque Remove the related file s'affiche, cliquez sur Oui.
Pilote de périphérique USB
Vous avez besoin du pilote de périphérique USB lorsque vous
connectez l'imprimante à Windows 98/Me à l'aide d'un câble
d'interface USB.
Pour désinstaller le pilote de périphérique USB, procédez comme
suit :
Remarques :
❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote de
périphérique USB.
❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne
pouvez plus accéder aux autres imprimantes EPSON connectées à
l’aide d’un câble d'interface USB.
80
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du
logiciel d'impression » à la page 77.
2. Sélectionnez EPSON Imprimante USB et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
3
3
3
3
3
1
3
3
3
2
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
81
Remarques :
❏ EPSON Imprimante USB n’apparaît que si l’imprimante est
connectée à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble d'interface
USB.
❏ Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé,
il est possible que EPSON Imprimante USB n’apparaisse pas.
Suivez les étapes décrites ci-après pour exécuter le fichier
« Epusbun.exe » du CD-ROM fourni avec votre imprimante.
1.
Insérez le CD-ROM dans votre lecteur.
2.
Vous pouvez y accéder à l'aide d'un logiciel tel que
l'Explorateur Windows.
3.
Double-cliquez sur le dossier Win9x.
4.
Double-cliquez sur l'icône Epusbun.exe.
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
82
Utilisation du logiciel d'impression sous Windows
Chapitre 4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur
Macintosh
4
4
A propos du logiciel d'impression
Le logiciel d'impression comporte un pilote d’impression et
l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Le pilote d’impression vous
permet de choisir parmi un grand nombre de paramètres afin
d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Vous pouvez
accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 depuis le menu
Pomme. Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre
imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Contrôle de votre imprimante à l'aide d'EPSON Status
Monitor 3 » à la page 104.
4
4
4
4
Accès au pilote d'impression
Utilisez le pilote d’impression pour contrôler l'imprimante et
modifier ses paramètres. Le pilote d’impression vous permet de
définir facilement tous les paramètres d'impression, notamment
l'alimentation papier, le format de papier et l'orientation.
4
4
4
Remarques :
L'aide en ligne du pilote d'impression comporte des informations
détaillées sur ses paramètres.
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
83
Pour afficher le pilote d’impression et la zone de dialogue
appropriée, sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme et
cliquez sur l’icône AL-C1900.
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Format d’impression,
sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de
n’importe quelle application.
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue principale, sélectionnez OK
dans le menu Fichier de n’importe quelle application.
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Disposition, cliquez sur
l’icône de disposition
dans la zone de dialogue principale.
Modification des paramètres de l’imprimante
Réglage de la qualité de l’impression
Vous pouvez modifier la qualité des impressions grâce aux
paramètres du pilote d’impression. A l'aide du pilote
d'impression, vous pouvez définir les paramètres d'impression
en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en
personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre
Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous
souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux
niveaux d’impression : 300 dpi et 600 dpi. Le niveau 600 dpi offre
une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais
requiert davantage de mémoire et ralentit l’impression.
84
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Lorsque vous sélectionnez l’option Automatique dans la zone de
dialogue principale, le pilote d’impression gère de lui-même tous
les paramètres en fonction de la couleur que vous avez choisie.
Les seuls paramètres qu’il vous faut régler sont la couleur et la
résolution. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le
format de papier et l’orientation, dans la plupart des applications.
4
4
Remarques :
Vous trouverez plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression dans l’aide en ligne.
4
1. Ouvrez la zone de dialogue principale.
4
2. Sélectionnez l’option Automatique dans la section Qualité.
Choisissez ensuite une résolution entre les options Rapide
(300 dpi) ou Fin (600 dpi) à l’aide du curseur.
4
4
4
4
4
1
4
2
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
85
Remarques :
❏ Pour plus d’informations concernant la fonction RITech,
reportez-vous à l’aide en ligne.
❏ Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un
problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution
moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimaliser
l’impression pour des types d’impression particuliers, comme
celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide
d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la case d'option Avancé dans la zone de dialogue
principale. Les paramètres prédéfinis figurent dans la liste
située à droite de la case d'option Automatique.
2. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du
type de document ou d’image à imprimer.
86
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres
paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type
d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les
modifications apparaissent dans la liste des paramètres en cours
située dans la partie gauche de la zone de dialogue principale.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis
suivants :
4
4
4
Automatique (Standard)
Convient pour une impression normale, notamment pour
imprimer des photographies.
4
Texte/Graphique
4
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et
des graphiques, tels que des documents de présentation.
4
Graphique/CAD
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
4
Photo
Convient pour l’impression de photographies.
4
PhotoEnhance4
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra
vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner.
EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de
contraste, saturation et luminosité des données image d’origine
afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus
nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant
modifiées.
ColorSync
Règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles
correspondent aux couleurs affichées à l’écran.
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
4
4
4
4
87
Automatique (Haute Qualité)
Convient pour une impression normale qui privilégie la qualité.
Texte/Graphique avancé
Convient pour l’impression de documents de présentation de
qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
Graphique/CAD avancé
Convient pour l’impression de qualité supérieure de graphiques,
tableaux et photographies.
Photo avancé
Convient pour l’impression de photographies numérisées de
qualité et d’images prises sous forme numérique.
Personnalisation des paramètres d’impression
La plupart des utilisateurs n’auront jamais besoin de
personnaliser leurs paramètres d’impression manuellement.
Votre imprimante met toutefois à votre disposition des
paramètres personnalisés afin que vous puissiez mieux contrôler
les impressions, utiliser des paramètres qui soient les plus
détaillés possibles ou tout simplement à titre d’essai.
88
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez
comme suit :
4
1. Sélectionnez la case d'option Avancé dans la zone de dialogue
principale et cliquez sur Plus d’options. La zone de dialogue
suivante apparaît.
4
4
4
4
4
4
2. Dans la section Toner, choisissez l’option Couleur ou Noir.
3. Choisissez une résolution entre les options Rapide (300 dpi)
ou Fin (600 dpi), puis effectuez d'autres réglages. Pour plus
d’informations sur chacun des paramètres, cliquez sur le
bouton .
4. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et
revenir dans la zone de dialogue principale. Cliquez sur
Annuler pour retourner à la zone de dialogue principale sans
appliquer les nouveaux paramètres.
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
89
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez la
case d'option Avancé et cliquez sur Enregistrer dans la zone de
dialogue principale. La zone de dialogue Configuration
personnalisée s'affiche.
Entrez un nom pour vos paramètres personnalisés dans le champ
Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres apparaissent
alors dans la liste située à droite de la case d'option Automatique
dans la zone de dialogue principale.
Remarques :
❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez la case
d'option Avancé et cliquez sur Enregistrer dans la zone de
dialogue principale. Choisissez ensuite le paramètre à supprimer
dans la zone de dialogue Paramètres personnalisés et cliquez sur
Supprimer.
❏ Vous ne pouvez pas supprimer les paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la zone de dialogue Avancé
lorsqu’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans
la liste Avancé de la zone de dialogue principale, ce dernier
devient un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé
précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette
modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous
suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres
en cours.
90
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Redimensionnement des impressions
La fonction Zoom de la zone de dialogue Disposition vous permet
d’agrandir ou de réduire vos documents à l’impression en
fonction du format de papier spécifié.
Remarques :
❏ Le taux d’agrandissement et de réduction est défini
automatiquement en fonction du format de papier sélectionné dans
la zone de dialogue Format d’impression.
❏ Le taux d’agrandissement ou de réduction sélectionné dans la zone
de dialogue Format d’impression n’est pas disponible.
4
4
4
4
1. Cliquez sur l’icône de disposition
de la zone de dialogue
principale. La zone de dialogue Disposition s'affiche.
4
2. Cochez la case Zoom.
4
4
4
4
4
4
3. Sélectionnez le format de papier souhaité dans la liste
déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en
fonction du format sélectionné.
4
4. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
91
Modification de l’organisation d’une impression
La fonction Disposition vous offre la possibilité d’imprimer deux
ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre
d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement
redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous
pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’icône de disposition
de la zone de dialogue
principale. La zone de dialogue Disposition s'affiche.
2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer
organisation. La zone de dialogue correspondante apparaît.
1
92
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
2
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille.
4
4
4
4
4
4
4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
Remarques :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent
du nombre de pages sélectionné pour la précédente option et de
l’orientation.
4
4
5. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue
Configuration organisation.
4
6. Cochez la case Encadrement pages dans la zone de dialogue
Disposition si vous souhaitez que vos documents soient
imprimés avec une bordure.
4
7. Cliquez sur OK dans la zone de dialogue Disposition pour
valider les paramètres.
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
93
Utilisation d’un filigrane
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane
dans vos documents. Vous pouvez sélectionner un filigrane dans
la liste des filigranes prédéfinis de la zone de dialogue Disposition
ou choisir un fichier texte ou d'image (PICT) qui vous servira de
filigrane. Cette zone de dialogue vous permet également
d’effectuer un certain nombre de paramétrages détaillés pour vos
filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la
densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’icône de disposition
de la zone de dialogue
principale. La zone de dialogue Disposition s'affiche.
2. Cochez la case Configurer filigrane et sélectionnez un filigrane
dans la liste déroulante Filigrane.
1
2
3. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant
glisser dans la fenêtre de prévisualisation. Pour le
redimensionner, utilisez sa poignée.
4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité.
94
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
5. Pour vos filigranes personnalisés, vous avez la possibilité de
les faire pivoter en entrant une valeur en degrés dans le
champ Angle. Vous pouvez également cocher la case Rotation
et faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du pointeur de la
souris dans la fenêtre de prévisualisation.
6. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
4
4
4
Création d’un filigrane
La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une
image en filigrane.
4
Pour créer un texte en filigrane, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l’icône de disposition
de la zone de dialogue
principale. La zone de dialogue Disposition s'affiche.
2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur
Nouveau/Supprimer. Ouvrez la zone de dialogue de filigrane
personnalisé.
4
4
4
4
1
4
2
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
95
3. Cliquez sur Ajouter Texte.
4. Entrez le texte du filigrane dans le champ Texte, puis
sélectionnez la police et le style. Cliquez sur OK dans la zone
de dialogue des filigranes texte.
1
2
96
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur
Enregistrer.
4
1
4
2
4
4
Remarques :
❏ Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le
dans la zone Liste et cliquez sur Texte. Une fois la modification
terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la zone
de dialogue.
❏ Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré,
sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Supprimer.
Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer
pour fermer la zone de dialogue.
6. Sélectionnez le filigrane personnalisé que vous venez
d’enregistrer dans la liste déroulante Filigrane de la zone de
dialogue Disposition. Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
97
Pour créer une image en filigrane, procédez comme suit :
Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un
fichier d'image (PICT).
1. Cliquez sur l’icône de disposition
de la zone de dialogue
principale. La zone de dialogue Disposition s'affiche. Ouvrez
la zone de dialogue de filigrane personnalisé.
2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur
Nouveau/Supprimer.
1
2
3. Dans la zone de dialogue de filigrane personnalisé, cliquez
sur Ajouter image.
98
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Ouvrir.
4
1
4
4
2
5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur
Enregistrer.
4
4
1
4
2
4
4
Remarques :
Pour supprimer le filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone
Liste et cliquez sur Supprimer. Après la suppression, n’oubliez pas
de cliquer sur Enregistrer pour fermer la zone de dialogue.
6. Sélectionnez le filigrane personnalisé que vous venez
d’enregistrer dans la liste déroulante Filigrane de la zone de
dialogue Disposition. Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
99
Impression à l’aide de l’unité recto verso
L’impression recto verso avec l'unité recto verso en option
s’effectue sur les deux côtés de la feuille. Lors d’une impression
avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir
l’ordre des pages désiré.
En tant que partenaire ENERGY STAR®, EPSON vous
recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso.
Reportez-vous à la conformité ENERGY STAR® pour obtenir
plus d’informations sur le programme ENERGY STAR®.
Pour pouvoir imprimer un document devant être relié, vous
devez avoir installé l'unité recto verso en option et l'avoir activée
dans le pilote d'impression. Pour activer cette unité, cliquez sur
l'icône AL-C1900 et fermez le Sélecteur. Cette fonction est
toutefois activée automatiquement à partir du moment où l’unité
est installée et que l’imprimante est correctement connectée à
l’ordinateur.
1. Cliquez sur l’icône de disposition
de la zone de dialogue
principale. La zone de dialogue Disposition s'affiche.
2. Cochez la case Recto/Verso.
3. Sélectionnez une position de reliure : Gauche, Haut ou Droite.
4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la zone de dialogue
correspondante.
100
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la
feuille.
4
4
4
4
4
6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto
ou verso) via l’option Page de début.
4
4
7. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue.
8. Cliquez sur OK dans la zone de dialogue Disposition pour
valider les paramètres.
4
4
Configuration avancée
Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la
zone de dialogue Configuration avancée, tels que la protection
des pages par exemple. Pour ouvrir cette zone de dialogue,
cliquez sur l’icône de la configuration avancée
dans la zone de
dialogue principale.
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
101
102
Décalage :
Permet de régler précisément la
position d’impression de vos données
sur une page.
Haut Recto :
Permet de régler la position verticale
d’impression des données sur le recto
d’une feuille.
Gauche Recto :
Permet de régler la position
horizontale d’impression des
données sur le recto d’une feuille.
Haut Verso :
Permet de régler la position verticale
d’impression des données sur le verso
d’une feuille lors d’une impression
avec l'unité recto verso en option.
Gauche Verso :
Permet de régler la position
horizontale d’impression des
données sur le verso d’une feuille lors
d’une impression avec l'unité recto
verso en option.
Mode monochrome
automatique :
Cochez cette case pour que le pilote
d’impression analyse les données et
bascule automatiquement vers un
mode d’impression monochrome s’il
détecte que les données sont en noir
et blanc.
Ignorer la taille de papier
sélectionnée :
Si vous cochez cette case,
l’imprimante imprime sur le papier
que vous avez chargé sans tenir
compte de sa taille.
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Case à cocher Auto
Continue :
Lorsque vous cochez cette case,
l'imprimante continue à imprimer en
ignorant les erreurs de format de page
et les insuffisances de mémoire.
Saut de page vierge :
Cette fonction vous permet de ne pas
sortir de pages vierges.
4
4
Case à cocher Eviter erreur Cochez cette case pour éviter les
mémoire :
erreurs de dépassement d'impression
lors de l'impression de données qui
utilisent beaucoup de mémoire,
notamment les documents
comprenant de nombreuses images
ou polices complexes. Cela peut
ralentir légèrement l'impression.
4
Réglage de l'épaisseur de Permet de régler la largeur des lignes
ligne :
imprimées.
4
Par défaut :
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les
paramètres par défaut.
Sélectionner :
Cliquez sur ce bouton pour
sélectionner le dossier contenant le
fichier spoule.
Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la
zone de dialogue ou quitter le pilote
d’impression sans enregistrer vos
paramètres.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
103
OK :
Cliquez sur ce bouton pour
enregistrer vos paramètres et fermer
la zone de dialogue ou le pilote
d’impression. Les paramètres que
vous venez de définir restent effectifs
jusqu’à ce que vous en définissiez de
nouveaux et que vous cliquiez sur
OK.
Contrôle de votre imprimante à l'aide
d'EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler votre
imprimante et vous fournit des informations sur son état.
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez accéder à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 en
sélectionnant l'alias EPSON Status Monitor 3 dans le menu
Pomme.
Remarques :
❏ Vous devez avoir préalablement choisi dans le Sélecteur le port
adéquat pour l'imprimante pour que le pilote d'impression puisse
envoyer les informations requises lors du démarrage de l'utilitaire
EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, une erreur
survient.
❏ Si vous modifiez le pilote d'impression dans le Sélecteur alors que
le fichier spoule est en cours d'impression en tâche de fond, celle-ci
peut être interrompue.
104
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
❏ Les informations relatives à l'état de l'imprimante et des
consommables ne s'affichent dans la fenêtre d'état que si le Sélecteur
obtient ces informations de façon normale.
4
4
Affichage des informations sur l'état de
l'imprimante
4
Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des
informations sur les consommables en utilisant la zone de
dialogue EPSON Status Monitor 3.
4
4
1
4
2
3
4
4
9
8
5
4
4
7
6
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
105
Remarques :
La capture d'écran peut varier suivant votre imprimante.
106
1. Image de l'imprimante :
L'image située dans la partie
supérieure gauche représente
graphiquement l'état de
l'imprimante.
2. Zone de texte :
La zone de texte située à côté de
l'image représentant
l'imprimante indique l’état en
cours. Lorsqu'un problème
survient, la solution la plus
probable est mentionnée.
3. Bouton Annuler
l'impression :
Cliquez sur ce bouton pour
annuler le travail d'impression
en cours.
4. Fermer :
Cliquez sur ce bouton pour
fermer la zone de dialogue.
5. Toner :
Indique la quantité de toner
restante. L'icône du toner
clignote lorsque la quantité de
toner restante est faible.
6. Récupérateur de toner
usagé :
Clignote lorsque le récupérateur
de toner usagé n'est pas installé
correctement ou est presque
plein.
7. Durée de vie du bloc
photoconducteur :
Affiche l’autonomie de
fonctionnement restante du bloc
photoconducteur.
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
8. Papier :
Affiche le format de papier ainsi
que la quantité approximative de
papier restant dans la source de
papier. Les informations
relatives aux bacs en option ne
sont affichées que si cette
fonction est installée.
9. Bouton Comment faire :
4
4
4
Cliquez sur ce bouton pour
résoudre des problèmes. Il
s'affiche en cas d'erreur.
4
4
Définition des préférences de contrôle
Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez
Préférences du contrôle dans le menu Fichier. La zone de
dialogue suivante apparaît.
4
4
1
4
4
2
4
3
4
4
Les paramètres et boutons suivants apparaissent dans la zone de
dialogue :
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
107
4
1. Sélection de la
Sélectionnez les types d’erreur pour
notification de l’erreur : lesquels vous souhaitez être
prévenu.
2. Par défaut :
Cliquez sur ce bouton pour rétablir
les paramètres par défaut.
3. Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour annuler
les modifications.
4. OK :
Cliquez sur ce bouton pour
enregistrer les modifications.
Fenêtre d’alerte d’état
La fenêtre d’alerte d’état indique le type d'erreur et vous propose
une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois
le problème résolu.
Elle s'ouvre également s'il s'agit du type de notification que vous
avez sélectionné dans la zone de dialogue Préférences du
contrôle.
108
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables,
cliquez sur le bouton Afficher les détails. Si vous cliquez sur ce
bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se fermera pas, même si le
problème est résolu. Pour la fermer, vous devrez cliquer sur le
bouton Fermer.
4
4
Définition de la connexion USB
Remarques :
Si vous connectez le câble USB à votre poste Macintosh par
l’intermédiaire de hubs USB, utilisez le premier hub de la chaîne. Selon
le hub utilisé, il est possible que l’interface USB s’avère instable. Si vous
rencontrez des problèmes avec ce type d’installation, branchez le câble
USB directement sur le connecteur USB de votre ordinateur.
1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur
l’icône AL-C1900 et sur le port USB auquel votre imprimante
est connectée.
1
4
4
4
4
4
2
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
109
2. Sélectionnez Impression en tâche de fond pour activer ou
désactiver l’impression en tâche de fond.
Remarques :
❏ L'impression en tâche de fond doit être activée pour permettre
à EPSON Status Monitor 3 de gérer les travaux d'impression.
❏ Lorsque l'impression en tâche de fond est activée, vous pouvez
utiliser votre poste Macintosh pendant qu'il prépare
l'impression d'un document.
3. Fermez le Sélecteur.
Annulation de l'impression
Vous pouvez vouloir annuler une impression lorsque le résultat
ne vous convient pas, ou lorsque les caractères ou images
imprimés sont incorrects. Lorsqu'une impression est en cours sur
votre ordinateur et que vous souhaitez l'annuler, suivez les
instructions ci après.
❏ Appuyez sur la touche Point (.) et la touche de commande
simultanément pour annuler l'impression. Selon les
applications, un message affiche la procédure d’annulation
d’une impression en cours. Dans ce cas, conformez-vous aux
instructions du message.
❏ Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON
Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez
ensuite l'impression dans EPSON Status Monitor 3 ou
supprimez le fichier en mode veille.
Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant Prêt
(vert) de l’imprimante s’allume.
110
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Désinstallation du logiciel d'impression
4
Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote
d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel.
1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre
Macintosh.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans
votre lecteur.
3. Double-cliquez sur le dossier Français, puis sur le dossier
Disk 1 dans le dossier Disk Package.
4. Double-cliquez sur l'icône Installation.
4
4
4
4
4
5. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence
du logiciel apparaît, lisez-le, puis cliquez sur Accepter.
6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie
supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
111
112
Utilisation du logiciel d'impression sur Macintosh
Chapitre 5
5
Configuration de votre imprimante en
réseau
5
Pour Windows
5
Partage de l'imprimante
5
Cette section explique comment partager une imprimante sur un
réseau Windows standard.
5
Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager
une imprimante qui est directement connectée à l'un d'eux. Ce
dernier est alors le serveur d'impression, les autres ordinateurs
étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager
l'imprimante avec le serveur. Le partage s'effectue via le serveur
d'impression.
5
Paramétrez le serveur d'impression et les clients en fonction de la
version Windows utilisée et de vos droits d'accès au réseau.
5
5
5
Configuration du serveur d'impression
❏ Pour Windows Me/98/95, reportez-vous à la section
« Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée » à la page 115.
5
❏ Pour Windows XP/2000/NT 4.0, reportez-vous à la section
« Utilisation d'un pilote supplémentaire » à la page 117.
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
113
Configuration des clients
❏ Pour Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Sous
Windows Me/98/95 » à la page 129.
❏ Pour Windows XP/2000, reportez-vous à la section « Sous
Windows XP/2000 » à la page 131.
❏ Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous
Windows NT 4.0 » à la page 135.
Remarques :
❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu'EPSON
Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de
l'imprimante à partir du serveur d'impression. Reportez-vous à la
section « Définition des préférences de contrôle » à la page 71.
❏ Si vous êtes utilisateur d'une imprimante partagée Windows dans
un environnement Windows Me/98/95, sur le serveur,
double-cliquez sur l'icône Réseau dans le Panneau de
configuration et vérifiez que le composant « Fichier et imprimante
partagés pour les réseaux Microsoft » est installé. Ensuite, sur le
serveur et les clients, assurez-vous que le « Protocole compatible
IPX/SPX » ou le « Protocole TCP/IP » est installé.
❏ Le serveur d'impression et les clients doivent appartenir au même
réseau et être placés sous la même autorité de gestion au préalable.
❏ Les captures d'écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent
différer selon la version de Windows utilisée.
114
Configuration de votre imprimante en réseau
Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée
5
Si le serveur d'impression est exécuté sous Windows Me/98/95,
procédez comme suit pour le configurer.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Réseau.
3. Sous l'onglet Configuration, cliquez sur Partage de fichiers
et d'imprimantes.
4. Cochez la case Permettre à d'autres utilisateurs d'utiliser mes
imprimantes., puis cliquez sur OK.
5
5
5
5
5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Remarques :
❏ Lorsque le message demandant d'insérer une disquette ou un
disque apparaît, insérez le CD-ROM de Windows Me/98/95.
Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées.
❏ Lorsqu'il vous est demandé de redémarrer l'ordinateur, faites-le
et poursuivez la configuration. Reportez-vous à la section
« Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur » à la
page 115.
5
5
5
5
Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur
1. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes dans le Panneau de
configuration.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre
imprimante, puis sélectionnez Partager dans le menu qui
s'affiche.
Configuration de votre imprimante en réseau
5
115
5
5
3. Sélectionnez Partagée en tant que, entrez un nom dans le
champ Nom de partage, puis cliquez sur OK. Vous pouvez
également saisir un commentaire et un mot de passe si vous
le souhaitez.
Remarques :
❏ Le nom de partage ne doit pas comporter d'espace, ni de tiret ;
une erreur risquerait de se produire.
❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous
qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre
le contrôle de l'imprimante à partir du serveur d'impression.
Reportez-vous à la section « Définition des préférences de
contrôle » à la page 71.
116
Configuration de votre imprimante en réseau
Les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence
pour pouvoir utiliser une imprimante en réseau. Reportez-vous
aux pages suivantes pour de plus amples détails.
❏ « Sous Windows Me/98/95 » à la page 129
5
5
❏ « Sous Windows XP/2000 » à la page 131
❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 135
5
Utilisation d'un pilote supplémentaire
5
Si le serveur d'impression est exécuté sous Windows 2000, XP ou
NT 4.0, vous pouvez installer d'autres pilotes sur le serveur. Il
s'agit de pilotes pour les clients qui sont équipés d'un système
d'exploitation différent de celui du serveur.
Procédez comme suit pour configurer un serveur d’impression
sous Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0, et installer des
pilotes supplémentaires.
5
5
5
Remarques :
❏ Vous devez accéder à Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 avec
des droits d'administration sur la machine locale.
5
❏ Si le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire ne peut être utilisé
qu'avec le Service Pack 4 ou ultérieur.
5
1. Pour un serveur d'impression exécuté sous Windows 2000 ou
Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres et pointez vers Imprimantes.
Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis pointez vers
Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs de l'édition
familiale doivent tout d'abord pointer sur Panneau de
configuration avant de trouver l'option Imprimantes et
télécopies.
Configuration de votre imprimante en réseau
117
5
5
5
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre
imprimante, puis sélectionnez Partager dans le menu qui
s'affiche.
Sous Windows XP, si le menu suivant apparaît, cliquez sur
Assistant de configuration réseau ou sur Si vous avez compris
les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les
imprimantes sans exécuter l'assistant, cliquez ici.
Dans les deux cas, respectez ensuite les instructions affichées
à l'écran.
118
Configuration de votre imprimante en réseau
3. Sous Windows 2000 ou Windows NT 4.0, sélectionnez
Partagée en tant que, puis entrez un nom dans le champ situé
en regard.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
119
Sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante,
puis entrez un nom dans le champ Nom de partage.
Remarques :
Le nom de partage ne doit pas comporter d'espace, ni de tiret ; une
erreur risquerait de se produire.
4. Sélectionnez les pilotes supplémentaires.
Remarques :
L'installation de pilotes supplémentaires n'est pas nécessaire
lorsque le serveur et les clients sont équipés du même système
d'exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l'étape 3
effectuée.
120
Configuration de votre imprimante en réseau
Sur un serveur d'impression Windows NT 4.0
Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients.
Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote
supplémentaire destiné aux clients Windows Me/98/95.
Cliquez ensuite sur OK.
5
5
5
5
5
1
5
5
5
2
Remarques :
❏ Il n'est pas utile de sélectionner Windows NT 4.0x86, car le
pilote correspondant est déjà installé.
5
5
❏ Ne sélectionnez pas de pilotes supplémentaires autres que
Windows 95. Aucun autre n'est disponible.
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
121
Sur le serveur d'impression Windows XP/2000
Cliquez sur Pilotes supplémentaires.
122
Configuration de votre imprimante en réseau
Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients,
puis cliquez sur OK.
Pour les clients
Windows Me/98/95
Sélectionnez Intel
Windows 95 ou 98 (et Me)
Pour les clients
Windows NT 4.0
Sélectionnez Intel
Windows NT 4.0 ou 2000
Pour les clients
Windows XP/2000
Il est possible que Intel
Windows XP (ou 2000) soit
déjà sélectionné.
5
5
5
5
5
5
5
5
Remarques :
❏ L'installation du pilote supplémentaire est inutile uniquement
pour les clients Intel Windows 2000 (ou XP), car ce pilote est
déjà sur la machine.
❏ Ne sélectionnez pas d'autres pilotes qu'Intel Windows 95 ou 98
(et Me), et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Aucun autre n'est
disponible.
5. Lorsque vous y êtes invité, insérez dans le lecteur le CD-ROM
fourni avec l'imprimante, puis cliquez sur OK.
Configuration de votre imprimante en réseau
123
5
5
5
5
6. Selon le message, entrez les noms de l'unité du lecteur et du
dossier appropriés où figure le pilote d'impression des clients,
puis cliquez sur OK.
Le message affiché diffère selon le système d'exploitation du
client.
Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation
utilisé.
Système d'exploitation du
client
Dossier
Windows Me/98/95
\<Langue>\WIN9X
Windows NT 4.0
\<Langue>\WINNT40
Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP/2000, le
message « Signature numérique non trouvée » risque
d'apparaître. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou Continuer
(Windows XP), et poursuivez l'installation.
7. Sous Windows XP/2000, cliquez sur Fermer. Sous
Windows NT 4.0, la fenêtre des propriétés se ferme
automatiquement.
124
Configuration de votre imprimante en réseau
Remarques :
Vérifiez les éléments suivants lors du partage d'une imprimante :
❏ Assurez-vous qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de
façon à permettre la supervision de l'imprimante partagée à
partir du serveur d'impression. Reportez-vous à la section
« Définition des préférences de contrôle » à la page 71.
❏ Définissez une sécurité pour l'imprimante partagée (droits
d'accès pour les clients). Sans ces droits, les clients ne peuvent
pas l'utiliser. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide
de Windows.
Les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence
pour pouvoir utiliser une imprimante en réseau. Reportez-vous
aux pages suivantes pour de plus amples détails :
❏ « Sous Windows Me/98/95 » à la page 129
5
5
5
5
5
❏ « Sous Windows XP/2000 » à la page 131
5
❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 135
5
Remarque à l’attention des utilisateurs de
Windows XP :
5
❏ L'impression à partir d'une connexion en mode Remote
Desktop est impossible.
❏ Imprimante partagée : Lorsque vous imprimez depuis un
client via un serveur Windows XP, il est possible qu'EPSON
Status Monitor 3 renvoie une erreur de communication ou
que l'impression soit impossible. Dans ce cas, redémarrez le
serveur.
❏ Imprimante partagée : Si l'impression est impossible depuis
un client via un serveur Windows XP, assurez-vous que le
serveur est configuré comme suit.
Configuration de votre imprimante en réseau
5
125
5
5
5
Pour les utilisateurs de Windows XP Professional
1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration. Choisissez Imprimantes et autres
périphériques, puis Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante,
puis sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Partage puis sur Pilotes
supplémentaires.
4. Confirmez le chemin du dossier spoule.
5. Cliquez sur Démarrer, puis sur Poste de travail.
6. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier défini comme
dossier spoule, puis sur Propriétés.
7. Cliquez sur l'onglet Sécurité, puis sur le bouton Ajouter.
Cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Sélectionnez
Utilisateurs ou Groupes.
Remarques :
Si l'onglet Sécurité ne s'affiche pas, cliquez sur Options des
dossiers dans le menu Outils. Cliquez sur l'onglet Affichage et
désélectionnez la case Utiliser le partage de fichiers simple
(recommandé).
8. Cliquez sur Rechercher, puis sélectionnez Tout le monde
dans la liste Nom (RDN) et cliquez sur OK.
9. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionnez
Utilisateurs ou Groupes.
10. Sélectionnez Tout le monde dans la liste Noms d'utilisateur
ou de groupe. Choisissez ensuite Autoriser pour la lecture et
l'écriture dans la liste Autorisations pour Tout le monde.
126
Configuration de votre imprimante en réseau
11. Cliquez sur OK.
5
Pour les utilisateurs de Windows XP Home Edition
1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration. Choisissez Imprimantes et autres
périphériques, puis Imprimantes et télécopieurs.
5
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante,
puis sur Propriétés.
5
5
3. Cliquez sur l’onglet Partage puis sur Pilotes
supplémentaires.
5
4. Vérifiez que le chemin du dossier spoule est le suivant :
C:\documents and settings\all users\Documents
5
5
5
5
5
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
127
5. Cliquez sur OK.
❏ Si les paramètres de contrôle des imprimantes ne sont pas
disponibles sur un ordinateur configuré pour plusieurs
utilisateurs, vérifiez que le case Autoriser le contrôle
d'imprimantes à plusieurs utilisateurs est cochée dans la boîte
de dialogue Préférences du contrôle.
Configuration des clients
Cette section explique comment installer le pilote d'impression
en accédant à l'imprimante partagée via un réseau.
Remarques :
❏ Pour partager une imprimante sur un réseau Windows, vous devez
définir un serveur d'impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée » à la page 115 (Windows Me/98/95) ou
« Utilisation d'un pilote supplémentaire » à la page 117
(Windows XP/2000/NT 4.0).
128
Configuration de votre imprimante en réseau
❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée
sur un réseau standard, à l'aide d'un serveur (Microsoft
Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l'aide
de votre administrateur.
❏ Cette section explique comment installer le pilote d'impression en
accédant à l'imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes.
Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau
ou sur Mon réseau, à partir du bureau Windows.
❏ Le client ne peut pas utiliser le pilote supplémentaire avec un
système d'exploitation serveur.
5
5
5
5
Sous Windows Me/98/95
5
Procédez comme suit pour configurer des clients
Windows Me/98/95.
5
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis
sélectionnez Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez
sur Suivant.
5
5
3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton
Suivant.
4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la
recherche d'une imprimante s'ouvre.
Remarques :
Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur connecté
en local à l'imprimante partagée)\(nom de l'imprimante
partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de file d'attente.
5
5
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
129
5. Cliquez sur l'ordinateur ou le serveur connecté à
l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière.
Cliquez ensuite sur OK.
Remarques :
Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par
l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous
tromper de nom, contactez l'administrateur de votre réseau.
6. Cliquez sur Suivant.
Remarques :
❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le
client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote
courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression
apparaît, faites votre sélection conformément au message.
❏ Si le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows Me/98/95 ou si le pilote supplémentaire pour
Windows Me/98/95 est installé sur un serveur d’impression
Windows XP/2000/NT 4.0, passez à l'étape suivante.
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 n'est pas
installé sur un serveur d'impression
Windows XP/2000/NT 4.0, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à
la page 137.
130
Configuration de votre imprimante en réseau
7. Assurez-vous du nom de l'imprimante partagée et indiquez
si vous souhaitez qu'elle soit ou non l'imprimante par défaut.
Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées.
Remarques :
Vous pouvez modifier le nom de l'imprimante partagée de sorte qu'il
apparaisse uniquement sur l'ordinateur client.
5
5
Sous Windows XP/2000
Procédez comme suit pour configurer des clients
Windows XP/2000.
5
Pour installer le pilote de l'imprimante partagée, vous n'avez pas
besoin d'avoir des droits d'administration ; il suffit de vous
connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits
supérieurs.
Si le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows NT 4.0, vérifiez les éléments suivants.
❏ Avec un serveur Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire
pour les clients Windows XP/2000 est Windows NT 4.0 x86 ;
ce pilote est déjà installé comme pilote d'impression pour
Windows NT 4.0. Lors de l'installation du pilote
d'impression sur des clients Windows XP/2000 à partir d'un
serveur d'impression Windows NT 4.0, c'est le pilote pour
Windows NT 4.0 qui est installé.
❏ Vous ne pouvez pas installer le pilote d'impression pour
Windows XP/2000 comme pilote supplémentaire sur un
serveur d'impression Windows NT 4.0. Pour disposer du
pilote d'impression pour Windows XP/2000 sur des clients
Windows XP/2000, l'administrateur doit installer le pilote
local sur chaque client, à partir du CD-ROM fourni avec
l'imprimante. La procédure à suivre est indiquée ci-dessous.
Configuration de votre imprimante en réseau
5
131
5
5
5
5
5
5
5
5
1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Paramètres et pointez vers Imprimantes.
Dans le cas de clients Windows XP, cliquez sur Démarrer,
puis pointez vers Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs
de l'édition familiale doivent tout d'abord pointer sur
Panneau de configuration avant de trouver l'option
Imprimantes et télécopies.
2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout
d’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Sous Windows XP, sélectionnez Ajouter une imprimante dans
le menu Tâches d'impression.
3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une
imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre
ordinateur (Windows XP), puis cliquez sur Suivant.
132
Configuration de votre imprimante en réseau
4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l'imprimante partagée,
puis cliquez sur Suivant.
5
5
5
5
Remarques :
Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur
connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de
l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de
file d'attente ou cliquer sur Suivant pour rechercher une
imprimante.
5
5
5
Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante.
5
5
5
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
133
5. Cliquez sur l'icône représentant l'ordinateur ou le serveur
connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette
dernière. Cliquez ensuite sur Suivant.
Remarques :
❏ Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par
l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas
vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre
réseau.
❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le
client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote
courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression
apparaît, faites votre sélection conformément au message. Si le
pilote d'impression local pour Windows XP/2000 est installé
en premier, vous pouvez sélectionner ce dernier comme pilote
courant plutôt que le pilote supplémentaire du serveur
Windows NT 4.0.
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows XP/2000 (NT 4.0)
est installé sur un serveur d'impression Windows XP/2000/
NT 4.0, passez à l'étape suivante.
❏ Si le pilote supplémentaire n'est pas installé sur le serveur
d'impression Windows NT 4.0 ou si le système d'exploitation
du serveur est Windows Me/98/95, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à
la page 137.
134
Configuration de votre imprimante en réseau
6. Pour Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser
l'imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez
sur OK.
7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Terminer.
5
5
.
5
5
5
5
Sous Windows NT 4.0
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows
NT 4.0.
5
Pour installer le pilote de l'imprimante partagée, vous n'avez pas
besoin d'avoir des droits d'administration ; il suffit de vous
connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits
supérieurs.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis
sélectionnez Imprimantes.
5
5
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout d'imprimante.
5
3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton
Suivant.
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
135
4. Cliquez sur l'icône représentant l'ordinateur ou le serveur
connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette
dernière. Cliquez ensuite sur OK.
Remarques :
❏ Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur
connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de
l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou
nom de file d'attente.
❏ Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par
l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas
vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre
réseau.
❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le
client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote
courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression
apparaît, faites votre sélection conformément au message.
136
Configuration de votre imprimante en réseau
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 est installé
sur le serveur d'impression Windows XP/2000, passez à l'étape
suivante.
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 n'est pas
installé sur le serveur d'impression Windows XP/2000 ou si le
système d'exploitation du serveur est Windows Me/98/95,
reportez-vous à la section « Installation du pilote d'impression
à partir du CD-ROM » à la page 137.
5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l'imprimante comme
imprimante par défaut, puis cliquez sur OK.
5
5
5
5
6. Cliquez sur Terminer.
5
Installation du pilote d'impression à partir du
CD-ROM
5
Cette section explique comment installer le pilote d'impression
sur les clients lorsque le réseau est configuré comme suit :
❏ Aucun pilote supplémentaire n'est installé sur le serveur
d'impression Windows XP/2000/NT 4.0.
5
5
❏ Le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows Me/98/95, et celui des clients
Windows XP/2000/NT 4.0.
5
Les captures d'écran qui figurent dans les pages suivantes
peuvent différer selon la version de Windows utilisée.
5
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
137
Remarques :
❏ Lors d'une installation sur des clients Windows XP/2000/NT 4.0,
vous devez disposer de droits d'administration pour accéder à
Windows XP/2000/NT 4.0.
❏ Si les pilotes supplémentaires sont déjà installés ou si le serveur et
les clients ont le même système d'exploitation, il n'est pas nécessaire
de procéder à l'installation du pilote à partir du CD-ROM.
1. Accédez à l'imprimante partagée ; une invite apparaît.
Cliquez sur OK, puis suivez les instructions affichées à l'écran
pour installer le pilote.
2. Insérez le CD-ROM, entrez les noms de l'unité du lecteur et
du dossier appropriés où figure le pilote d'impression des
clients, puis cliquez sur OK.
Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP/2000, le
message « Signature numérique non trouvée » risque
d'apparaître. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou Continuer
(Windows XP), et poursuivez l'installation.
138
Configuration de votre imprimante en réseau
Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation
utilisé.
Système d'exploitation
du client
Dossier
Windows Me/98/95
\<Langue>\WIN9X
Windows 2000/XP
\<Langue>\WIN2000
Windows NT 4.0
\<Langue>\WINNT40
5
5
5
5
3. Sélectionnez le nom de l'imprimante et cliquez sur OK.
Respectez ensuite les instructions affichées à l'écran.
5
Sous Macintosh
5
A propos des imprimantes partagées
Cette section explique comment partager une imprimante sur un
réseau AppleTalk.
Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager
une imprimante qui est directement connectée à l'un d'eux. Ce
dernier est alors le serveur d'impression, les autres ordinateurs
étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager
l'imprimante avec le serveur. Le partage s'effectue via le serveur
d'impression.
Remarques :
La fonction de partage d'imprimante est utilisable sous Mac OS 8.1
à 9.X.
5
5
5
5
5
5
Configuration de votre imprimante en réseau
139
Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée
Procédez de la façon suivante pour partager une imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d'autres
ordinateurs sur un réseau AppleTalk.
1. Mettez l'imprimante sous tension.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme, puis cliquez sur
l'icône AL-C1900 Options avancées. Sélectionnez ensuite le
port USB à droite, dans la zone de sélection d'un port
imprimante.
Remarques :
Vérifiez que l'option Oui est sélectionnée dans la zone Impression
de fond.
3. Cliquez sur Configurer. La zone de dialogue suivante
apparaît.
140
Configuration de votre imprimante en réseau
4. Dans la zone Printer Sharing Set Up, cliquez sur Printer
Sharing Setup. La zone de dialogue suivante apparaît.
5
5
5
5
5. Cochez la case Partager cette imprimante, puis tapez le nom
de l'imprimante et le mot de passe requis.
6. Cliquez sur OK.
5
5
7. Fermez le Sélecteur.
5
Accès à l'imprimante partagée
Procédez de la façon suivante pour accéder à votre imprimante à
partir d'un autre ordinateur du réseau :
5
1. Mettez l'imprimante sous tension.
5
2. Sur chacun des ordinateurs à partir desquels vous souhaitez
accéder à l'imprimante, choisissez Sélecteur dans le menu
Pomme. Cliquez ensuite sur l'icône AL-C900 Advanced (AT)
et sélectionnez le nom de l'imprimante partagée dans la zone
« Select a printer port » sur la droite. Vous ne pouvez effectuer
une sélection que parmi les imprimantes connectées à la zone
AppleTalk en cours.
Remarques :
Vérifiez que l'option Oui est sélectionnée dans la zone Impression
de fond.
Configuration de votre imprimante en réseau
141
5
5
5
3. Cliquez sur Configurer, entrez le mot de passe de
l'imprimante, puis cliquez sur OK. La zone de dialogue
suivante apparaît.
4. Dans la zone Printer Sharing Set Up, cliquez sur Shared
Printer Information.
5. Un message du type suivant s'affiche si le client dispose de
polices non disponibles sur le serveur d'impression.
6. Cliquez sur OK pour fermer le message.
7. Fermez le Sélecteur.
142
Configuration de votre imprimante en réseau
Chapitre 6
6
Installation des options
6
Unité papier de 500 feuilles
6
Le tableau suivant répertorie les types et formats de papier
compatibles avec l’unité papier de 500 feuilles.
6
Papier
Format papier
Capacité
Papier ordinaire
A4
Jusqu’à 500 feuilles par
bac
(épaisseur totale :
57 mm maximum par
bac)
Papier pour imprimante
laser couleur EPSON
A4
Jusqu’à 500 feuilles par
bac
6
6
6
Remarques :
La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
6
Précautions de manipulation
Tenez toujours compte des précautions de manipulation
suivantes avant d'installer l'option.
6
6
6
6
Installation des options
143
L'imprimante pèse environ 30 kg. Il est déconseillé de la soulever
ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la
saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
w
Avertissement :
Si vous ne soulevez pas correctement l'imprimante, elle
risque de tomber et de vous blesser.
Pour installer l'unité papier de 500 feuilles, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
144
Installation des options
2. Retirez le bac BM. Si du papier se trouve à l'intérieur,
retirez-le.
6
6
6
6
3. Sortez l'unité papier de 500 feuilles en option de sa boîte et
retirez les éléments de protection du bac.
6
6
6
6
6
6
6
6
Installation des options
145
4. Ouvrez le capot C de l'unité papier de 500 feuilles.
5. Placez l'imprimante sur l'unité papier de 500 feuilles. Alignez
chacun des coins de l'imprimante sur ceux de l'unité, puis
abaissez l'imprimante jusqu'à ce qu'elle repose solidement
sur l'unité.
Remarques :
L'imprimante doit être portée par deux personnes au moins.
146
Installation des options
6. Retirez le bac de l'unité.
6
6
6
6
6
7. Ouvrez le capot avant.
6
6
6
6
8. Retirez le récupérateur de toner usagé.
6
6
6
Installation des options
147
9. Placez les deux plaques F (la lettre « F » est imprimée dessus)
sur le bac et serrez les vis.
10. Réinstallez le récupérateur de toner usagé.
11. Fermez le capot avant et le bac de l'unité.
12. Retirez la vis à l’arrière de l’imprimante. Installez la plaque B
(la lettre « B » est imprimée dessus) et resserrez la vis que vous
venez de retirer.
148
Installation des options
Remarques :
Une l'unité papier de 500 feuilles installée, le capot C s'ouvre
automatiquement lorsque vous ouvrez le capot AB de l'imprimante.
Veillez donc à fermer le capot C lorsque vous ouvrez le capot AB de
l'imprimante.
13. Fermez le capot C, réinstallez le bac BM et chargez du papier
au besoin.
6
6
6
Retrait de l'unité papier de 500 feuilles
6
Effectuez la procédure d'installation dans le sens inverse.
6
Unité recto verso
Pour installer l'unité recto verso en option, procédez de la manière
suivante.
6
L'illustration suivante montre tous les éléments fournis avec cette
unité.
6
6
6
6
6
6
Installation des options
149
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Retirez les deux vis et le blindage du capot AB à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
150
Installation des options
3. Placez l'unité recto verso à droite de l'imprimante comme
illustré ci-dessous. Vérifiez que l'unité est insérée dans les
pattes inférieures et que le connecteur est branché.
6
6
6
6
6
4. Vérifiez que l'unité est insérée dans les pattes supérieures
lorsque vous l'attachez.
6
6
6
6
6
6
6
Installation des options
151
5. Appuyez sur le capot DM comme illustré ci-dessous.
6. Ouvrez le capot AB tout en soutenant l'unité recto verso.
152
Installation des options
7. Vérifiez que les deux pattes de l'unité sont correctement
attachées au capot AB.
6
6
6
6
6
8. Ouvrez le capot DM tout en soutenant l'unité recto verso.
6
6
6
6
6
6
6
Installation des options
153
9. Fixez l'unité recto verso sur le capot AB à l'aide des deux vis
fournies. Serrez les vis à l'aide d'un tournevis ou d'une pièce
de monnaie.
10. Refermez le capot DM.
154
Installation des options
11. Ouvrez la capot AB auquel est attachée l'unité recto verso.
6
6
6
6
6
12. Connectez la languette de l'unité recto verso à l'imprimante.
6
6
6
6
6
13. Refermez le capot AB.
6
Retrait de l'unité recto verso
Effectuez la procédure d'installation dans le sens inverse.
Installation des options
6
155
Module mémoire
Votre imprimante possède une mémoire standard de 16 Mo.
Vous pouvez l'augmenter jusqu'à 144 Mo en installant des
modules DIMM (Dual In-line Memory Modules) en option. En
augmentant la mémoire de l'imprimante, vous pouvez imprimer
des documents complexes ou contenant un grand nombre
d'images.
Pour installer un module DIMM, consultez la section suivante ou
la notice d'installation.
Assurez-vous d'acheter un module DIMM compatible avec les
produits EPSON. Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou le service clientèle d'EPSON.
Taille de la mémoire
16, 32, 64 ou 128 Mo
Pour installer un module mémoire en option, procédez de la
manière suivante.
156
w
Avertissement :
En cas d'intervention à l'intérieur de l'imprimante, n'oubliez pas
que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
c
Attention :
Avant d'installer un module mémoire, n'oubliez pas d'éliminer
l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à
la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants
sensibles à l'électricité statique.
Installation des options
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
6
6
6
6
2. Préparez l'imprimante comme indiqué ci-dessous afin
d'avoir accès aux fentes pour modules DIMM.
6
6
6
6
6
6
6
6
Installation des options
157
3. Repérez la fente pour module DIMM (S0).
Emplacement
pour module
DIMM
4. Insérez le module DIMM dans la fente (S0).
c
Attention :
❏ Ne forcez pas lorsque vous insérez le module DIMM à
sa place.
❏ Veillez à l'insérer dans le bon sens.
❏ Ne retirez jamais de module de la carte de circuit
imprimé ; sinon, l'imprimante ne fonctionne pas.
158
Installation des options
5. Remettez l'imprimante dans son état initial, comme indiqué
ci-après.
6
6
6
6
6
6. Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante sur une
prise électrique.
6
7. Mettez l'imprimante sous tension.
6
8. Pour vérifier que les éléments en option sont correctement
installés, imprimez une feuille d'état. Reportez-vous à la
section « Impression d’une feuille d’état » à la page 195.
6
6
Retrait d'un module mémoire
Effectuez la procédure d'installation dans le sens inverse.
6
Cartes d'interface
L'imprimante possède un emplacement d'interface de type B.
Différentes cartes d'interface en option sont disponibles pour
vous permettre d’ajouter des options d’interface à votre
imprimante.
Installation des options
159
6
6
Pour installer une carte d'interface en option, procédez de la
manière suivante.
c
Attention :
Avant d'installer une carte d'interface, n'oubliez pas d'éliminer
l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à
la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants
sensibles à l'électricité statique.
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
2. N'oubliez pas de régler éventuellement les commutateurs et
cavaliers de la carte. Pour plus d'informations, reportez-vous
au manuel de la carte d'interface.
3. Retirez les vis et le cache comme indiqué ci-dessous.
160
Installation des options
w
Avertissement :
Le retrait d'autres vis et d'autres capots exposera des zones
de tension élevée.
Remarques :
Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le refixer si vous décidez
ultérieurement de retirer la carte d'interface.
4. Faites glisser fermement jusqu'au fond la carte d'interface
dans l'emplacement prévu à cet effet, puis revissez comme
indiqué.
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5. Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante sur une
prise électrique.
Installation des options
161
6
6. Mettez l'imprimante sous tension.
7. Pour vérifier que les éléments en option sont correctement
installés, imprimez une feuille d'état. Reportez-vous à la
section « Impression d’une feuille d’état » à la page 195.
Retrait d'une carte d'interface
Effectuez la procédure d'installation dans le sens inverse.
162
Installation des options
Chapitre 7
7
Remplacement des consommables
7
7
Précautions lors du remplacement
Vous devez remplacer les consommables suivants lorsque la
fenêtre de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 affiche un message
correspondant.
Respectez les consignes suivantes lorsque vous remplacez des
consommables.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour la
procédure de remplacement. Vous devrez en effet ouvrir
certaines parties (telles que le capot avant) de l'imprimante
pour remplacer les consommables.
❏ N'installez pas de consommables usagés dans l'imprimante.
❏ Même si vous pouvez imprimer env. 50 pages après
l'apparition du message, remplacez le collecteur de toner
usagé.
w
Avertissement :
Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient
d'exploser et de vous blesser. Pour vous en débarrasser,
conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Remplacement des consommables
163
c
Attention :
Sauf indication contraire dans ce manuel, veillez à ne pas toucher
l'unité de fusion sur laquelle figure l'étiquette indiquant que la
surface est chaude et précisant dès lors d'éviter tout contact
CAUTION Hot Surface Avoid Contact ni les zones
environnantes. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de
fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
Messages de remplacement
Lorsque la fenêtre de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 affiche
les messages correspondants, vous devez remplacer les
consommables indiqués. Vous pouvez continuer à imprimer
quelques pages une fois le message affiché mais EPSON
recommande de remplacer le consommable usagé au plus tôt afin
de préserver la qualité de l'impression et d'optimiser la durée de
vie de votre imprimante.
Si vous continuez à utiliser l'imprimante sans en remplacer les
consommables et que l'un d'eux a besoin d'être changé, la
machine s'arrête d'imprimer et affiche des messages
correspondants dans la fenêtre de l'utilitaire EPSON Status
Monitor 3. L'imprimante ne peut pas reprendre l'impression tant
que le consommable usagé n'a pas été remplacé.
164
Remplacement des consommables
Cartouche de révélateur
7
Vous devez remplacer la cartouche de révélateur adéquate dans
la liste ci-dessous, en fonction du message qui s'affiche dans la
fenêtre de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3.
Cartouche de révélateur (noire)
Cartouche de révélateur (jaune)
Cartouche de révélateur (magenta)
Cartouche de révélateur (cyan)
S050100
S050097
S050098
S050099
7
7
7
Remarques :
Pour remplacer les cartouches de révélateur avant qu'elles ne soient
vides, reportez-vous à la section « Lorsque la quantité de toner est faible »
à la page 166.
7
7
Précautions de manipulation
Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes
avant de remplacer les cartouches de révélateur.
7
❏ N'installez pas de cartouche de révélateur usagée dans
l'imprimante.
7
❏ Si vous déplacez une cartouche de révélateur d'un
environnement froid vers un environnement chaud,
laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser pour
éviter les dommages éventuels pouvant être causés par la
condensation.
7
7
7
7
Remplacement des consommables
165
w
Avertissement :
❏ Ne touchez pas le toner. Ne l'approchez pas trop près des
yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les
vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon.
❏ Conservez les cartouches de révélateur hors de portée des
enfants.
❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de révélateur usagées, car
elles risqueraient d'exploser et de vous blesser. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur
dans votre région.
Lorsque la quantité de toner est faible
Lorsque la quantité de toner est faible, vous devez déplacer la
cartouche à la position de remplacement.
Procédez comme suit pour déplacer la cartouche en fin de vie vers
la position de remplacement.
Sous Windows
1. Assurez-vous que l’imprimante n'est pas utilisée.
2. Cliquez sur Configuration imprimante dans le menu Options
du pilote. La boîte de dialogue Configuration imprimante
s'affiche.
3. Sélectionnez la couleur du toner à remplacer à partir de la liste
de remplacement du toner.
4. Cliquez sur Démarrer.
5. Reportez-vous à la section « Lorsqu'il ne reste plus de toner »
à la page 167 pour remplacer la cartouche.
166
Remplacement des consommables
Sous Macintosh
7
1. Assurez-vous que l’imprimante n'est pas utilisée.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme.
7
3. Cliquez sur l'icône de l'imprimante, puis sur le bouton
Réglages.
4. Cliquez sur Configuration imprimante. Sélectionnez la couleur
du toner à remplacer à partir de la liste de remplacement du
toner.
7
7
5. Cliquez sur Démarrer.
6. Reportez-vous à la section « Lorsqu'il ne reste plus de toner »
à la page 167 pour remplacer la cartouche.
7
7
Lorsqu'il ne reste plus de toner
7
Pour remplacer la cartouche de révélateur, procédez de la
manière suivante :
7
1. Ouvrez le capot avant.
7
7
7
7
Remplacement des consommables
167
2. Vérifiez la couleur de la cartouche de révélateur qui apparaît
dans la fenêtre d'installation de la cartouche.
La couleur affichée indique la cartouche de révélateur à
remplacer.
3. Placez deux doigts dans les trous situés en face de la cartouche
de révélateur installée.
4. Retirez la cartouche de révélateur du logement.
168
Remplacement des consommables
5. Sortez la cartouche de révélateur neuve de son emballage.
7
7
7
7
6. Agitez délicatement la cartouche comme indiqué ci-dessous.
7
7
7
7
7
7
7
7
Remplacement des consommables
169
7. Retirez l'élément de protection de la cartouche de révélateur
neuve. Placez-le ensuite sur la cartouche usagée que vous
avez retirée du logement à l'étape 4.
8. Insérez complètement la cartouche de révélateur neuve
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
9. Fermez le capot avant.
Si vous devez remplacer une autre cartouche, attendez environ
30 secondes et retournez à l'étape 1.
170
Remplacement des consommables
Bloc photoconducteur
7
Préparez un bloc photoconducteur de rechange lorsque vous
voyez un message de remplacement s'afficher.
7
Précautions de manipulation
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes
avant de remplacer le bloc photoconducteur.
❏ Lorsque vous remplacez le bloc photoconducteur, veillez à
l'exposer le moins longtemps possible à la lumière ambiante.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Evitez également
de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques
résultant d'un contact direct risque de l'endommager
irrémédiablement et d'altérer la qualité de l'impression.
❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou
à des gaz corrosifs tels que l'ammoniac. Evitez les endroits
soumis à de brusques variations de température et de taux
d'humidité.
w
Avertissement :
❏ Ne jetez pas au feu le bloc photoconducteur usagé car il
risquerait d'exploser et de vous blesser. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous aux règlements en vigueur dans
votre région.
❏ Conservez le bloc photoconducteur hors de portée des enfants.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Remplacement des consommables
171
Remplacement du bloc photoconducteur
Pour remplacer le bloc photoconducteur, procédez de la manière
suivante :
1. Ouvrez le capot avant.
2. Inclinez le récupérateur de toner usagé et retirez-le.
172
Remplacement des consommables
3. Relevez le levier jusqu’à la position de déverrouillage.
Ensuite, appuyez sur le bouton vert du bloc photoconducteur
pour le retirer.
7
7
7
7
7
7
4. Sortez le bloc photoconducteur neuf de son emballage.
7
5. Insérez-le en l'alignant aux rails de guidage.
7
7
7
7
7
Remplacement des consommables
173
6. Retirez l'étiquette jaune. Ramenez le levier en position de
verrouillage.
7. Replacez le récupérateur de toner usagé dans l'imprimante
comme indiqué ci-dessous.
8. Fermez le capot avant.
Récupérateur de toner usagé
Préparez un nouveau récupérateur de toner usagé de rechange
lorsque vous voyez un message de remplacement s'afficher.
174
Remplacement des consommables
Précautions de manipulation
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes
avant de remplacer le récupérateur de toner usagé.
❏ Ne réutilisez pas le toner qui se trouve dans le récupérateur
de toner usagé.
w
Avertissement :
❏ Conservez le récupérateur de toner usagé hors de portée des
enfants.
❏ Ne jetez pas au feu le récupérateur de toner usagé, car il
risquerait d'exploser et de vous blesser. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous aux règlements en vigueur dans
votre région.
Remplacement du récupérateur de toner usagé
Pour remplacer le récupérateur de toner usagé, procédez de la
manière suivante.
1. Ouvrez le capot avant.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Remplacement des consommables
175
2. Inclinez le récupérateur de toner usagé et retirez-le.
3. Retirez les deux bouchons du récupérateur de toner usagé
pour boucher les deux trous comme indiqué ci dessous.
Remarques :
Vous devez boucher les trous pour éviter que le toner se répande à
l'intérieur du récupérateur.
4. Préparez le nouveau récupérateur de toner usagé.
176
Remplacement des consommables
5. Inclinez-le et insérez-le dans l'imprimante.
7
7
7
7
7
6. Fermez le capot avant.
7
Unité de transfert
Préparez une unité de transfert de rechange lorsque vous voyez
un message de remplacement s'afficher.
7
Précautions de manipulation
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes
avant de remplacer l'unité de transfert.
❏ Ne touchez pas la surface de l'unité de transfert. Vous
risqueriez d'altérer la qualité de l'impression.
w
7
7
7
Avertissement :
Conservez l'unité de transfert hors de portée des enfants.
7
7
Remplacement des consommables
177
Remplacement de l'unité de transfert
Pour remplacer l'unité de transfert, procédez de la manière
suivante.
1. Ouvrez le capot avant et le capot AB.
Remarques :
Vous devez ouvrir le capot AB pour éviter d'endommager l'unité
de transfert.
2. Retirez le récupérateur de toner usagé et le bloc
photoconducteur.
178
Remplacement des consommables
3. Retirez les deux vis de l'unité de transfert.
7
7
7
7
Remarques :
Vous pouvez utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie pour
retirer les vis.
4. Retirez l'unité de transfert en appuyant sur le bouton, en
tenant la poignée et en tirant l'unité vers le haut.
7
7
7
7
7
7
7
5. Sortez l'unité de transfert neuve de son emballage.
7
Remplacement des consommables
179
6. Insérez-la en l'alignant aux flèches de l'unité de transfert et
de l'imprimante.
Remarques :
Inclinez l'unité de transfert vers l'avant pour l'installer
correctement.
7. Replacez les deux vis de l'unité de transfert retirées à l'étape 3.
Remarques :
Serrez les vis à l'aide d'un tournevis ou d'une pièce de monnaie.
180
Remplacement des consommables
8. Réinstallez le bloc photoconducteur.
7
7
7
9. Retirez l'élément de protection comme indiqué ci dessous.
7
7
7
7
7
10. Réinstallez le récupérateur de toner usagé.
7
7
7
7
11. Fermez le capot avant et le capot AB.
Remplacement des consommables
181
182
Remplacement des consommables
Chapitre 8
8
Nettoyage et transport de l’imprimante
8
Nettoyage de l'imprimante
L'imprimante ne requiert qu'un nettoyage minimal. Si son boîtier
extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l'imprimante hors
tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre
légèrement humecté de détergent doux.
8
8
8
8
8
8
c
Attention :
N'utilisez jamais d'alcool ou de solvant pour nettoyer le capot de
l'imprimante. Ces produits chimiques pourraient endommager
les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d'eau à
l'intérieur de l'imprimante ou sur ses composants électriques.
8
8
8
8
Nettoyage et transport de l’imprimante
183
Nettoyage du rouleau d'entraînement
Si des bourrages papier se produisent fréquemment, nettoyez le
rouleau du chemin papier avec un chiffon propre légèrement
humide. Procédez de la manière suivante.
1. Ouvrez le capot AB de l'imprimante.
2. Ouvrez le capot sous le rouleau du chemin papier comme
illustré ci-dessous.
3. Nettoyez le rouleau d'entraînement avec un chiffon propre
légèrement humide.
4. Refermez le capot AB.
184
Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage du filtre de tête d'impression
Si la vitre du filtre de tête d'impression est sale, nettoyez-la avec
un chiffon propre. Une ligne blanche verticale peut apparaître à
l'impression. Procédez de la manière suivante.
8
8
1. Ouvrez le capot avant.
8
2. Inclinez le récupérateur de toner usagé et retirez-le.
8
8
8
8
8
3. Appuyez sur la poignée du filtre de tête d'impression et
retirez-le délicatement de son logement.
8
8
8
8
Nettoyage et transport de l’imprimante
185
Remarques :
Veillez à ne pas renverser le toner qui s'est accumulé sur le filtre de
la tête d'impression.
4. Nettoyez la surface vitrée du filtre de tête d'impression avec
un chiffon propre.
5. Tenez le filtre de tête d'impression par la poignée et insérez-le
complètement dans son logement.
6. Réinstallez le récupérateur de toner usagé.
7. Fermez le capot avant.
186
Nettoyage et transport de l’imprimante
Transport de l'imprimante
8
Trajets longs
Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues
distances, replacez-la soigneusement dans son carton d'origine
avec ses éléments de protection.
Procédez de la façon suivante pour remballer votre imprimante :
8
8
8
1. Mettez l'imprimante hors tension.
2. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
3. Retirez le capot du bac BM et ouvrez son volet. Retirez le bac
BM comme illustré ci-dessous.
8
8
8
8
8
4. Retirez toutes les options installées. Pour plus d'informations
sur la suppression des options, reportez-vous à la section
Chapitre 6, « Installation des options ».
5. Replacez les éléments de protection de l'imprimante, puis
remettez cette dernière dans son carton d'origine.
8
8
8
Nettoyage et transport de l’imprimante
187
Trajets courts
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes
avant de transporter l'imprimante sur une courte distance :
❏ Si vous ne déplacez que l'imprimante, celle-ci doit être
soulevée et portée par deux personnes.
Déplacement de l'imprimante
Procédez de la façon suivante pour déplacer l'imprimante sur une
courte distance.
1. Mettez l'imprimante hors tension et retirez les éléments
suivants :
❏ Cordon d'alimentation
❏ Câble d'interface
2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits
prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
c
Attention :
Ne tenez pas l'imprimante par le bac BM.
3. Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position
horizontale lors de son déplacement.
188
Nettoyage et transport de l’imprimante
Déplacement de l'imprimante avec un bac inférieur en option
8
Pour déplacer à la fois l'imprimante et l'unité papier de
500 feuilles en option, procédez de la manière suivante :
8
1. Mettez l'imprimante hors tension et retirez les éléments
suivants.
8
❏ Cordon d'alimentation
❏ Câble d'interface
8
2. Soulevez à la fois l'imprimante et l'unité en option.
c
Attention :
Ne déplacez pas l'imprimante sur une surface inclinée ou
instable.
8
8
8
8
8
8
8
8
Nettoyage et transport de l’imprimante
189
Choix de l'emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit
suffisamment grand pour son fonctionnement et son entretien.
Les illustrations suivantes indiquent l'espace minimal
recommandé pour assurer un bon fonctionnement de
l'imprimante. Les dimensions affichées dans les illustrations
suivantes sont en millimètres.
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez
disposer de l'espace supplémentaire indiqué.
190
Nettoyage et transport de l’imprimante
L'unité papier de 500 feuilles ajoute 120 mm à la base et
40 mm au côté droit de l'imprimante.
8
L'unité recto verso ajoute 44 mm au côté droit de
l'imprimante.
Outre les considérations relatives à l'espace, respectez les
consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement
pour l’imprimante :
❏ Placez l'imprimante dans un endroit où son câble
d'alimentation pourra être débranché facilement.
❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un
interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une
coupure de courant accidentelle peut effacer des informations
importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre
imprimante.
Attention :
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour
permettre une bonne ventilation.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à
une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides ou
poussiéreux.
8
8
8
8
8
8
❏ Evitez d'employer une prise électrique déjà utilisée par
d'autres appareils.
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à
la prise d'alimentation de l’imprimante. N'utilisez pas de
fiche d'adaptation.
8
8
❏ Utilisez exclusivement une prise qui répond aux
spécifications électriques de l’imprimante.
Nettoyage et transport de l’imprimante
8
8
❏ Eloignez le système informatique et l'imprimante des sources
potentielles d'interférences, notamment des enceintes et des
bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
c
8
191
192
Nettoyage et transport de l’imprimante
Chapitre 9
9
Dépannage
9
9
Voyants Prêt et Erreur
Les voyants Prêt (vert) et Erreur (rouge) situés sur le dessus de
l'imprimante peuvent être les premiers indicateurs d'un
problème. L’état de ces voyants (allumé, éteint, clignotant)
indique l’état de l’imprimante, de la manière décrite ci-dessous.
La fenêtre d’alerte d’état de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
indique le type d'erreur survenu et vous propose une solution
éventuelle. Reportez-vous à cette section afin de trouver le type
de problème survenu, puis essayez les solutions recommandées,
dans l'ordre dans lequel elles vous sont proposées, jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
9
9
9
9
voyant Prêt
voyant d’erreur
9
9
ALLUME
voyants
Clignotement
Clignotement lent
ETEINT
9
Etat de l'imprimante
9
L'imprimante est mise hors tension.
9
Dépannage
193
L'imprimante est prête à imprimer, en mode veille ou en
cours d'impression. L'avertissement concerne des éléments
autres que des consommables. Pour obtenir des
informations récentes sur l'imprimante, consultez l'utilitaire
EPSON Status Monitor 3.
L'imprimante est en cours de préchauffage, de réception de
données, de réinitialisation, de réglage pour l'impression, de
refroidissement ou demande aux utilisateurs de patienter.
Un consommable est presque épuisé. Vérifiez la signification
du message d'alerte dans l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
et remplacez le consommable.
Une erreur aisément résolvable est survenue. Vérifiez la
signification du message d'alerte dans l'utilitaire EPSON
Status Monitor 3.
Le capot de l'imprimante est ouvert, l'imprimante est à court
de papier ou du papier est coincé dans l'imprimante. Lorsque
vous imprimez avec l'unité recto verso, vérifiez que le
paramètre de format de papier est correct.
Le module mémoire n'est pas installé ou installé
incorrectement dans la fente S0. Reportez-vous à la section
« Module mémoire » à la page 156.
Clignotement
simultané
194
Dépannage
Une erreur de protocole est survenue. Mettez l'imprimante
hors, puis à nouveau sous tension. Si le problème n'est pas
résolu, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
9
9
9
Une erreur est survenue. Mettez l'imprimante hors, puis à
nouveau sous tension. Si le problème n'est pas résolu,
contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
9
9
Clignotement
alternatif
9
Remarques :
Si le problème subsiste après avoir essayé toutes les solutions proposées
dans cette section, contactez votre revendeur.
9
9
Impression d’une feuille d’état
Pour confirmer l'état actuel de l'imprimante, imprimez une
feuille d'état à partir du pilote d'impression. La feuille d'état
contient des informations sur l'imprimante et ses paramètres
actuels.
9
9
9
9
Dépannage
195
Pour imprimer une feuille d'état, procédez comme suit :
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône EPSON AL-C900
Advanced, puis cliquez sur Propriétés dans le menu qui
s'affiche.
3. Cliquez sur l'onglet Options puis sur Feuille d'état.
L'imprimante démarre l'impression d'une feuille d'état.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite
sur l'icône de votre imprimante et sur le port USB auquel elle
est connectée. Cliquez sur le bouton Configuration. La zone
de dialogue Paramétrage imprimante s’affiche.
2. Cliquez sur Etat de l'impression. La zone de dialogue Feuille
d'état s'affiche.
3. Cliquez sur Feuille d’état afin que l'imprimante démarre
l'impression d'une feuille d'état.
4. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue.
196
Dépannage
Elimination des bourrages papier
9
Lorsque du papier est coincé dans l'imprimante, l'utilitaire
EPSON Status Monitor 3 fournit des messages d'alerte.
9
Précautions à prendre lorsque vous retirez le
papier coincé
9
Respectez les points suivants lorsque vous éliminez un bourrage
papier.
9
❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera
difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez
délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire.
9
❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains
afin d'éviter de le déchirer.
❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés
dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit
inhabituel, non mentionné dans ce chapitre, contactez votre
revendeur.
c
Attention :
Sauf indication contraire dans ce manuel, veillez à ne pas toucher
l'unité de fusion sur laquelle figure l'étiquette indiquant que la
surface est chaude et précisant dès lors d'éviter tout contact
CAUTION Hot Surface Avoid Contact ni les zones
environnantes. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de
fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
197
Bourrage capot AB
Pour supprimer les bourrages papier au niveau du capot AB,
procédez comme suit :
1. Ouvrez le capot AB.
2. Ouvrez le capot sous le rouleau du chemin papier comme
illustré ci-dessous. Retirez délicatement des deux mains le
papier éventuellement coincé. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé.
198
Dépannage
Remarques :
❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin
d'éviter de le déchirer.
❏ Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux.
9
9
3. Refermez le capot AB.
9
9
9
Si le voyant indique toujours la présence d'un bourrage papier,
procédez comme suit.
1. Ouvrez le capot AB.
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
199
2. Ouvrez le capot au-dessus du rouleau du chemin papier,
jusqu'à ce qu'il s'arrête, comme illustré ci dessous. Retirez
délicatement des deux mains le papier éventuellement coincé.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
z
3. Refermez le capot ouvert à l'étape 2.
4. Relevez les leviers pour libérer le chemin papier, comme
illustré ci dessous.
200
Dépannage
5. Si vous faites tourner le cadran vers vous, le papier coincé sort
du bac de sortie face dessous. Si vous le faites tourner vers
l'imprimante, le papier coincé sort du côté du capot AB.
9
9
9
9
9
6. Abaissez les leviers pour fermer le chemin papier, comme
illustré ci dessous.
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
201
7. Refermez le capot AB.
Remarques :
Si vous avez installé l'unité papier de 500 feuilles, refermez le
capot C.
Si le voyant indique toujours la présence d'un bourrage papier,
procédez comme suit.
1. Ouvrez le capot AB.
202
Dépannage
2. Relevez les leviers pour libérer le chemin papier, comme
illustré ci dessous.
9
9
9
9
9
3. Ouvrez le capot de l'unité de fusion comme illustré
ci dessous. Vous pouvez l'ouvrir légèrement.
Remarques :
Veillez à ne pas toucher les rouleaux rouges de l'unité de fusion, car
ils peuvent être très chauds.
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
203
4. Retirez manuellement le papier coincé. Veillez à ne pas
déchirer le papier coincé.
5. Refermez le capot de l'unité de fusion.
204
Dépannage
6. Abaissez les leviers pour fermer le chemin papier, comme
illustré ci dessous.
9
9
9
9
9
7. Refermez le capot AB.
9
9
9
9
Remarques :
Si vous avez installé l'unité papier de 500 feuilles, refermez le
capot C.
9
Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot C
refermé, la page qui était coincée est automatiquement
réimprimée.
9
9
Dépannage
205
Remarques :
Si vous ne trouvez pas de papier coincé dans le capot AB, vérifiez le capot
DM de l'unité recto verso en option ou le capot C de l'unité papier de
500 feuilles.
Bourrage cassette ou bac BM
Pour éliminer les bourrages papier au niveau du bac BM,
procédez comme suit.
1. Ouvrez le capot AB.
206
Dépannage
2. Ouvrez le capot sous le rouleau du chemin papier comme
illustré ci-dessous. Retirez délicatement des deux mains le
papier éventuellement coincé. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé.
9
9
9
9
9
Remarques :
❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin
d'éviter de le déchirer.
❏ Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux.
9
9
9
3. Retirez le capot du bac BM et ouvrez son volet.
9
9
9
9
Dépannage
207
4. Retirez doucement toute feuille partiellement chargée dans
l’imprimante.
5. Retirez le papier empilé sur le bac BM. Vérifiez si du papier
est coincé dans le bac BM.
208
Dépannage
6. Déramez une pile de feuilles et replacez le papier dans le
bac BM.
9
9
9
9
7. Refermez le volet du bac BM et remettez son capot en place.
9
9
9
9
9
8. Refermez le capot AB.
9
9
9
Dépannage
209
Pour éliminer les bourrages papier au niveau de l'unité papier de
500 feuilles en option, procédez comme suit.
1. Ouvrez le capot C de l'unité papier de 500 feuilles en option.
2. Retirez délicatement des deux mains le papier coincé. Veillez
à ne pas déchirer le papier coincé.
210
Dépannage
3. Retirez le bac papier et enlevez tout papier froissé.
9
9
9
9
9
4. Refermez le bac papier.
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
211
5. Refermez le capot C.
Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot C de
l'unité papier de 500 feuilles refermé, la page qui était coincée est
automatiquement réimprimée.
Bourrage capot DM
Pour éliminer un bourrage papier au niveau du capot de l'unité
recto verso, procédez de la manière suivante.
1. Ouvrez le capot DM de l'unité recto verso.
212
Dépannage
2. Retirez délicatement le papier coincé dans le capot DM.
Veillez à ne pas déchirer le papier.
9
9
9
9
9
Remarques :
Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux.
9
3. Refermez le capot DM.
9
9
9
9
Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot DM
refermé, la page qui était coincée est automatiquement
réimprimée.
9
9
Dépannage
213
Problèmes de fonctionnement
Le voyant Prêt ne s'allume pas
Motif
Marche à suivre
Le cordon d’alimentation n’est Mettez l’imprimante hors tension et
pas bien branché.
vérifiez la connexion du cordon
d'alimentation entre l’imprimante et la
prise électrique. Remettez ensuite
l'imprimante sous tension.
La prise électrique est
commandée par un
interrupteur extérieur ou un
minuteur automatique.
Vérifiez que l’interrupteur est bien
allumé ou branchez un autre appareil
électrique sur la prise pour vérifier
qu’elle fonctionne bien.
Le voyant Prêt est allumé, mais le document n'est
pas imprimé.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section
ne soit pas connecté
« Connexion de l'imprimante à un
correctement à l'imprimante. ordinateur » du Guide d'installation.
Le câble d'interface n'est
peut-être pas correctement
branché.
214
Dépannage
Vérifiez les deux extrémités du câble
entre l'imprimante et l'ordinateur. Si
l’imprimante est connectée par
l’intermédiaire de l’interface parallèle,
assurez-vous que le connecteur est fixé
à l’aide des clips métalliques.
Vous n’utilisez peut-être pas le Si l'imprimante est connectée par
câble d’interface approprié.
l'intermédiaire de l'interface parallèle,
assurez-vous que vous utilisez un câble
d'interface à paire torsadée à double
blindage d'une longueur inférieure à
1,8 mètre.
Si la connexion se fait via l'interface
USB, utilisez un câble révision 1.1.
9
9
Votre logiciel d’application n’a Vérifiez que l’imprimante est bien
pas été correctement configuré sélectionnée dans le logiciel.
pour votre imprimante.
Votre ordinateur ne possède
pas assez de mémoire pour
traiter le volume de données
de votre document.
9
9
Essayez de réduire la résolution de
l’image de votre document dans le
logiciel d’application ou, si vous le
pouvez, installez de la mémoire
supplémentaire sur votre ordinateur.
9
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
215
Problèmes liés à l'impression
L'impression contient des caractères incorrects
Motif
Marche à suivre
Le câble d'interface n'est
peut-être pas correctement
branché.
Assurez-vous que les deux extrémités
du câble d'interface sont correctement
branchées.
Vous n’utilisez peut-être pas le Si l'imprimante est connectée par
câble d’interface approprié.
l'intermédiaire de l'interface parallèle,
assurez-vous que vous utilisez un câble
d'interface à paire torsadée à double
blindage d'une longueur inférieure à
1,8 mètre.
Si la connexion se fait via l'interface
USB, utilisez un câble révision 1.1.
Remarques :
Si une feuille d'état n'est pas imprimée correctement, votre imprimante a
peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
L’impression n’est pas positionnée correctement
sur la page.
Motif
Marche à suivre
La longueur et les marges de la Assurez-vous que les paramètres des
marges et de longueur de la page sont
page n’ont pas été
correctement configurées dans correctement définis dans votre logiciel.
votre application.
216
Dépannage
Les graphiques ne sont pas imprimés
correctement.
9
Motif
Marche à suivre
La mémoire dont vous
disposez est insuffisante.
Les graphiques nécessitent une grande
quantité de mémoire. Installez un
module mémoire approprié.
Reportez-vous à la section « Module
mémoire » à la page 156.
9
9
9
La surface est rugueuse (impression recto verso,
papier couché).
9
9
Motif
Marche à suivre
Le papier couché est humide.
Utilisez du papier fraîchement déballé.
Stockez toujours le papier couché dans
un endroit sec.
9
9
9
9
9
9
Dépannage
217
Problèmes liés à l’impression des couleurs
L’impression n’est pas en couleur.
Motif
Marche à suivre
L’option Noir est sélectionnée Choisissez l’option Couleur.
dans la section Toner du pilote
d’impression.
Vérifiez que les paramètres définis sont
Le paramètre de couleur
utilisé dans l’application n’est corrects.
pas approprié pour
l’impression en couleur.
La couleur diffère selon les imprimantes
utilisées.
Motif
Marche à suivre
Les paramètres par défaut du
pilote d’impression et les
tables des couleurs varient
selon les modèles
d’imprimante.
Donnez la valeur 1,5 au paramètre
Gamma de la boîte de dialogue Plus
d’options du pilote d’impression, puis
imprimez de nouveau. Si l’impression
ne vous convient toujours pas, réglez
chaque couleur à l’aide du curseur.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
« Personnalisation des paramètres
d’impression » à la page 51 (pour
Windows) ou « Personnalisation des
paramètres d’impression » à la page 88
(pour Macintosh).
218
Dépannage
La couleur semble différente de celle de l'écran
de l'ordinateur.
Motif
Marche à suivre
Les couleurs imprimées ne
correspondent pas exactement
à celles de votre moniteur, car
imprimantes et moniteurs
utilisent des systèmes de
couleur différents : les
derniers utilisent le système
RVB (rouge, vert et bleu)
tandis que les premières
utilisent généralement le
système CMJN (cyan,
magenta, jaune et noir).
Il est difficile d’obtenir des couleurs
parfaitement identiques, mais vous
pouvez vous en rapprocher en
sélectionnant le paramètre ICM du
pilote d’impression (pour
Windows Me, 98, 95, XP ou 2000) ou
ColorSync (pour Macintosh). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section « Utilisation des paramètres
prédéfinis » à la page 49 pour Windows
ou « Utilisation des paramètres
prédéfinis » à la page 86 pour
Macintosh.
Sous Macintosh, le paramètre Le paramètre ColorSync doit être pris
en charge par votre périphérique
Profil ColorSync n’est pas
utilisé.
d’entrée et l’application pour pouvoir
être appliqué. Un profil système doit,
par ailleurs, obligatoirement être utilisé
pour votre moniteur.
L’option PhotoEnhance4 est La fonction PhotoEnhance4 règle
peut-être sélectionnée dans le automatiquement les valeurs de
contraste et de luminosité des données
pilote d’impression.
image d'origine afin que les couleurs
des impressions soient plus vives.
Désactivez cette fonction si vous le
jugez nécessaire.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
219
Problèmes liés à la qualité de l’impression
L'arrière-plan est foncé ou sale.
Motif
Marche à suivre
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
Il se peut que vous n'utilisiez Si la surface de votre papier est trop
pas un type de papier adapté à rugueuse, les caractères imprimés
votre imprimante.
peuvent être déformés ou incomplets.
Pour un résultat optimal, il est
recommandé d'utiliser du papier lisse
de qualité supérieure pour
photocopieur ou un papier spécial
EPSON. Pour plus d'informations sur
le choix du papier, reportez-vous à la
section « Papier disponible » à la
page 25.
220
Dépannage
Des bandes noires ou blanches apparaissent sur
le document imprimé.
Motif
Marche à suivre
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
Vérifiez si le filtre sous le bloc
photoconducteur est sale. Si c'est le cas,
nettoyez-le. Reportez-vous à la section
« Nettoyage du filtre de tête
d'impression » à la page 185.
Des points blancs apparaissent sur le document
imprimé.
9
9
9
9
9
9
9
Motif
Marche à suivre
L’impression en recto verso
sur un papier épais ou couché
humide peut produire des
points blancs aux endroits où
la densité de toner est élevée,
soit au verso de la feuille.
Ne choisissez pas Epais (Verso) ou
Couché (Verso) comme type de papier
dans le pilote d'impression.
Sélectionnez plutôt Epais ou Couché.
Ne stockez pas le papier couché dans un
endroit humide. Veillez à utiliser du
papier fraîchement déballé.
9
9
9
9
9
Dépannage
221
La qualité d’impression est inégale sur une même
page.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre papier soit Ne stockez pas votre papier dans un
humide.
environnement humide.
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
La qualité d’impression est inégale (papier
couché ou épais).
Motif
Marche à suivre
Votre papier est peut-être trop Choisissez Epais (Verso) ou Couché
sec.
(Verso) comme type de papier dans le
pilote d'impression.
Ne stockez pas le papier dans un
endroit trop sec.
222
Dépannage
L’impression des images en demi-teinte est
inégale.
Motif
9
Marche à suivre
Il se peut que votre papier soit Ne stockez pas votre papier dans un
humide.
environnement humide. Veillez à
utiliser du papier fraîchement déballé.
La cartouche de toner est vide. Si le message de l'utilitaire EPSON
Status Monitor 3 indique que la
quantité de toner est faible,
reportez-vous à la section « Cartouche
de révélateur » à la page 165.
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
9
9
9
9
9
Taches de toner.
Motif
9
Marche à suivre
9
Il se peut que votre papier soit Ne stockez pas votre papier dans un
humide.
environnement humide.
Il se peut que vous n'utilisiez Pour un résultat optimal, il est
pas un type de papier adapté à recommandé d'utiliser du papier lisse
votre imprimante.
de qualité supérieure pour
photocopieur ou un papier spécial
EPSON. Pour plus d'informations sur le
choix du papier, reportez-vous à la
section « Papier disponible » à la
page 25.
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
Dépannage
223
9
9
9
9
Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre papier soit L'imprimante est sensible à l'humidité
humide.
absorbée par le papier. Plus le papier
contient d'humidité, plus l'impression
est pâle. Ne stockez pas votre papier
dans un environnement humide.
Il se peut que vous n'utilisiez Si la surface de votre papier est trop
pas un type de papier adapté à rugueuse, les caractères imprimés
votre imprimante.
peuvent être déformés ou incomplets.
Pour un résultat optimal, il est
recommandé d'utiliser du papier lisse
de qualité supérieure pour
photocopieur ou un papier spécial
EPSON. Pour plus d'informations sur le
choix du papier, reportez-vous à la
section « Papier disponible » à la
page 25.
224
Dépannage
Les pages que sort l’imprimante sont
complètement vierges.
9
Motif
Marche à suivre
L’imprimante a chargé
plusieurs feuilles en même
temps.
Retirez la pile de papier et déramez-la.
Taquez-la sur une surface plane pour en
aligner les bords. Rechargez ensuite le
papier.
La cartouche de toner est vide. Si le message de l'utilitaire EPSON
Status Monitor 3 indique que la
quantité de toner est faible,
reportez-vous à la section « Cartouche
de révélateur » à la page 165.
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
Il se peut que le problème soit Impression d'une feuille d'état.
lié à votre logiciel ou à votre
Reportez-vous à la section « Impression
d’une feuille d’état » à la page 195. Si
câble d'interface.
une page blanche sort, le problème peut
venir de votre imprimante. Mettez-la
hors tension et contactez votre
revendeur.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
225
L'image imprimée est claire ou pâle.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre papier soit Ne stockez pas votre papier dans un
humide.
environnement humide.
Il se peut que le mode
Désactivez le mode Economie de toner
Economie de toner soit activé. dans votre pilote d'impression.
Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la
bloc photoconducteur.
section « Bloc photoconducteur » à la
page 171.
Le côté non-imprimé de la page est sale.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que du toner se soit
renversé dans le chemin du
papier.
Nettoyez les composants internes de
l'imprimante en imprimant trois pages
comprenant chacune un seul caractère.
226
Dépannage
Problèmes liés à l’alimentation en papier
9
L'entraînement du papier ne s'effectue pas
correctement.
9
9
Motif
Marche à suivre
Le paramètre d’alimentation
n’est peut-être pas correct.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la
source d’alimentation adéquate dans
votre logiciel.
Il n’y a plus de papier dans le Chargez du papier.
bac standard ou le bac BM.
Le bac standard ou le bac BM
contiennent peut-être trop de
feuilles.
Si le papier n’est pas entraîné
depuis l’unité papier de
500 feuilles en option, il se
peut que cette dernière ne soit
pas bien installée.
9
9
Vérifiez que la quantité de feuilles
chargées est correcte. Pour connaître la
capacité maximale de chaque source
d’alimentation, reportez-vous à la
section « Alimentations papier » à la
page 29.
Pour plus d'informations sur
l'utilisation de l’unité, reportez-vous à
la section « Unité papier de
500 feuilles » à la page 143.
9
9
9
9
9
9
9
Dépannage
227
228
Dépannage
Annexe A
A
Caractéristiques techniques
A
A
Papier disponible
La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut
à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut
donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit.
Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de
papier ou d'imprimer des travaux importants.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
229
Types de papier disponibles
Type de papier
Description
Papier ordinaire
Papier classique pour photocopieur
(papier recyclé accepté*)
Enveloppe
Sans colle ni adhésif
Sans fenêtre plastifiée (sauf si conçues
spécifiquement pour imprimantes laser)
Etiquette
La feuille de support doit être complètement
recouverte, sans espace entre les étiquettes.
Papier épais
Grammage : 91 à 163 g/m2
Papier pour imprimante
laser
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Transparent
Transparents pour imprimante laser couleur
EPSON
Papier couché
Papier couché pour imprimante laser couleur
EPSON
Papier de couleur
Non couché
Papier à en-tête
Le papier et l’encre de ce type de papier doit être
compatible avec les imprimantes laser.
* N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité
normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité
d'impression ou entraîner des bourrages papier, voire d'autres problèmes.
230
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
A
Papier ordinaire
Grammage :
60 à 90 g/m2
Format :
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
B5 (182 × 257 mm)
Letter (8,5 × 11 pouces)
Half-Letter (5,5 × 8,5 pouces)
Government Letter (8 × 10,5 pouces)
Executive (7,25 × 10,5 pouces.)
Personnalisé (92 à 216 mm × 210* à 297 mm)
*Le papier inférieur à 210 mm est imprimé comme du
papier épais.
Alimentations
papier :
Bac BM
pour tout format
A
A
A
Unité recto verso en option
pour format A4, Letter
A
Enveloppes
Alimentation
papier :
A
A
Unité papier de 500 feuilles en option
pour format A4
Format :
A
Monarch (3 7/8 × 7 1/2 pouces)
Commercial 10 (4 1/8 × 9 1/2 pouces)
DL (110 × 220 mm)
C6 (114 × 162 mm)
C5 (162 × 229 mm)
International B5 (176 × 250 mm)
A
Bac BM uniquement
A
A
A
Caractéristiques techniques
231
Etiquettes
Grammage :
91 à 163 g/m2
Format :
A4 (210 × 297 mm)
Letter (8,5 × 11 pouces)
Alimentation
papier :
Bac BM uniquement
Papier épais
Grammage :
91 à 163 g/m2
Format :
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
B5 (182 × 257 mm)
Letter (8,5 × 11 pouces)
Half-Letter (5,5 × 8,5 pouces)
Government Letter (8,5 × 10,5 pouces)
Executive (7,25 × 10,5 pouces.)
Alimentation papier : Bac BM uniquement
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Format :
A4 (210 × 297 mm)
Letter (8,5 × 11 pouces)
Alimentations
papier :
Bac BM
pour tout format
Unité papier de 500 feuilles en option
pour format A4
Unité recto verso en option
pour format A4, Letter
232
Caractéristiques techniques
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON
Format :
A
A4 (210 × 297 mm)
Letter (8,5 × 11 pouces)
Alimentation papier : Bac BM uniquement
A
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
Format :
A
A4 (210 × 297 mm)
Alimentation papier : Bac BM uniquement
(lorsque Couché or Couché (Verso) est le
type de papier sélectionné via le pilote
d’impression)
Zone imprimable
A
A
A
Marges de 5 mm minimum sur tous les côtés
A
A
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
233
Imprimante
Caractéristiques générales
Méthode d'impression : Numérisation par rayon laser et procédé
électrophotographique sec
Résolution :
600 × 600 dpi, 300 × 300 dpi
Vitesse d’impression
continue (pour format
A4/Letter)
La vitesse d'impression varie en fonction de
l'alimentation papier ou d'autres conditions.
Impression des
couleurs :
4 pages par minute ou plus
Impression en noir et 16 pages par minute ou plus
blanc uniquement :
Première impression
(pour un format
A4/Letter) :
Impression des
couleurs :
La vitesse d'impression varie en fonction de
l'alimentation papier ou d'autres conditions.
25 secondes ou moins
Impression en noir et 14 secondes ou moins
blanc uniquement :
Temps de
préchauffage :
Environ 180 secondes à température
normale
Chargement du papier : Automatique ou manuel
Alignement du papier : Centré pour tous les formats
234
Caractéristiques techniques
Alimentation papier :
Bac BM :
Jusqu'à 200 feuilles de papier ordinateur
et papier pour imprimante laser couleur
EPSON
Jusqu'à 10 enveloppes
Jusqu'à 50 feuilles d'étiquettes, de
papier épais, de transparents et de
papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON
Unité papier de
500 feuilles en
option :
Jusqu'à 500 feuilles de papier ordinateur
et papier pour imprimante laser couleur
EPSON
Unité recto verso en
option :
A4 ou Letter
Pour tout type et format de papier
Capacité de sortie en
papier :
Jusqu'à 200 feuilles (papier ordinateur
de format A4 ou Letter)
RAM :
16 Mo, extensible à 144 Mo
Altitude :
A
A
A
A
A
Environnement
Humidité :
A
A
Sortie du papier :
Température :
A
Fonctionnement :
10 à 35 °C
Stockage :
0 à 35°C
Fonctionnement :
15 à 85 % d'humidité
relative
Stockage :
10 à 85 % d'humidité
relative
A
2 500 mètres maximum
A
A
A
Caractéristiques techniques
235
Caractéristiques mécaniques
Dimensions et
poids :
Longévité :
Hauteur :
406 mm
Largeur :
429 mm
Profondeur :
521 mm
Grammage :
Env. 29 kg, options exclues
5 ans ou 200 000 feuilles, selon le premier
atteint
(pour une utilisation de papier ordinateur de
format A4 ou Letter)
Caractéristiques électriques
Modèle 110 à
120 V
(Modèle
L431B)
Modèle 220 à
240 V
(Modèle
L431B)
Tension
110 V-120 V
± 10 %
220 V-240 V
± 10 %
Fréquence nominale
50 Hz / 60 Hz
± 3 Hz
50 Hz / 60 Hz
± 3 Hz
Intensité nominale
Inférieure à 11 A
Inférieure à 7 A
Consommatio
n électrique
En cours
d’impression*
Moyenn
e
MAX
En veille
Moyenne
Mode Veille**
Couleur
243 Wh
N/B
351 Wh
Couleur
1100 W ou moins
N/B
1100 W ou moins
111 Wh
100 Wh
Moins de 11 Wh
Moins de 8 Wh
* Inclut l’unité de bac et l'unité recto verso en option.
** Totalement en veille. Compatible avec le programme Energy Star.
236
Caractéristiques techniques
352 Wh
Normes et homologations
A
Modèle américain :
Sécurité
UL 60950
CSA C22.2 No. 60950
A
EMC
FCC Part 15 Subpart B Class B
CSA C108.8 Class B
A
A
Modèle européen :
Directive Basse Tension
73/23/CEE
Directive EMC
89/336/CEE
EN 60950
EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A
A
Modèle australien :
EMC
A
AS/NZS 3548 Class B
A
Informations de sécurité relatives au laser
L'imprimante est certifiée équipement laser de Classe 1, selon la
classification Radiation performance du Département américain
de santé et d'hygiène (DHHS) et en accord avec la loi de 1968
relatif au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela
signifie qu'elle n'émet pas de rayonnement laser dangereux.
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
237
Réglementations du centre des dispositifs médicaux et de
la radiologie (Center for Devices and Radiological Health,
CDRH)
Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA
(secrétariat américain aux produits alimentaires et
pharmaceutiques) a mis en place le 02 août 1976 une
réglementation concernant les produits laser. Les produits
vendus aux Etats-Unis doivent être conformes à cette
réglementation. L’étiquette imprimée ci-dessous indique la
conformité avec la réglementation du CDRH et doit être collée sur
les équipements laser vendus aux Etats-Unis.
Interfaces
Interface parallèle
Utilisez un connecteur parallèle compatible IEEE 1284-I.
Utilisation du mode ECP
Pour utiliser le mode ECP avec une connexion parallèle
(compatible IEEE 1284 niveau I), votre ordinateur doit prendre en
charge le mode ECP.
238
Caractéristiques techniques
La procédure de configuration du mode de l'interface parallèle
peut varier en fonction de votre ordinateur. Reportez-vous au
manuel de votre ordinateur pour régler la configuration du mode
de l'interface parallèle.
A
A
Interface USB
A
USB 1.1
Remarques :
Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et exécutés sous
MacOS 8.1 à 9.X ou Windows Me, 98, XP ou 2000 prennent en charge
l’interface USB.
A
A
Options et consommables
A
Unité papier de 500 feuilles
A
Format du papier :
A4
Grammage du papier :
60 à 90 g/m²
Chargement du
papier :
Système d'alimentation automatique
Capacité de bac jusqu’à 500 feuilles
Types de papier :
Papier ordinaire, papier pour
imprimante laser couleur EPSON et
papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON*
A
* Ce support peut être alimenté depuis cette source
uniquement lorsque Normal est le type de papier
sélectionné via le pilote d’impression.
A
5 V CC et 24 V fournis par l’imprimante
A
Alimentation
électrique :
Caractéristiques techniques
A
239
A
Dimensions et poids :
Hauteur :
178 mm
Largeur :
380 mm
Profondeur :
485 mm
Grammage :
5,3 kg, bac compris
Unité recto verso
Format du papier :
Format A4, Letter
Grammage du papier :
60 à 90 g/m²
Chargement du
papier :
Système d'alimentation automatique
Types de papier :
Papier ordinateur et papier pour
imprimante laser couleur EPSON
Dimensions et poids :
Hauteur :
330 mm
Largeur :
96 mm
Profondeur :
340 mm
Grammage :
2 kg
Module mémoire
Type DRAM :
Module mémoire DIMM SDRAM
(Synchronous Dynamic RAM –
mémoire vive dynamique synchrone)*
Taille de la mémoire :
16, 32, 64 ou 128 Mo
* Seuls les modules DIMM spécifiquement conçus pour les produits EPSON sont
compatibles.
240
Caractéristiques techniques
Cartouches de révélateur
Température de
stockage :
A
0 à 35°C
Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative
Durée de vie des
cartouches installées
en usine :
Jusqu'à 1 500 pages de format A4 à un
taux d'impression de 5 %
Durée de vie des
cartouches de
remplacement :
Jusqu'à 4 500 pages de format A4 à un
taux d'impression de 5 %
Jusqu'à 6 000 pages de format A4 à un
taux d'impression de moins de 5 %
Le nombre réel de pages imprimées avec les cartouches de
révélateur varie en fonction du type d’impression.
A
A
A
A
A
Bloc photoconducteur
Température de
stockage :
A
0 à 35°C
A
Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative
Durée de vie* :
45 000 pages en impression continue en
noir et blanc
11 250 pages en impression continue
couleur
A
A
A
* Remarque : les résultats dépendent de l'utilisation de
l'imprimante.
A
Caractéristiques techniques
241
En cas d'utilisation de papier épais, de transparents,
d'enveloppes, d'étiquettes ou d'autres supports spéciaux, la
durée de vie de l'appareil peut être plus courte que décrit
précédemment.
Unité de transfert
Température de
stockage :
0 à 35°C
Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative
Durée de vie* :
210 000 pages en impression continue
en noir et blanc
52 500 pages en impression continue
couleur
* Remarque : les résultats dépendent de l'utilisation de
l'imprimante.
La durée de vie peut être raccourcie par un préchauffage répété
de l'imprimante, ou par une impression fréquente sur des
enveloppes, des étiquettes, du papier épais, des transparents ou
du papier de format inférieur au format de la page des données
à imprimer.
Le nombre réel de pages imprimées avec une unité de transfert
varie en fonction du type d’impression.
242
Caractéristiques techniques
Collecteur de toner usagé
Température de
stockage :
A
0 à 35°C
A
Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative
Durée de vie* :
6 250 images en impression couleur
25 000 images en impression noir et
blanc
(pour une utilisation de papier de
format A4, à un taux d'impression
de 5 %)
* Remarque : les résultats dépendent de l'utilisation de
l'imprimante.
A
A
A
A
Le nombre réel de pages imprimées avec le récupérateur de toner
usagé varie en fonction du type d’impression.
A
A
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
243
244
Caractéristiques techniques
Annexe B
B
Utilisation des polices
B
Polices EPSON BarCode (Windows
uniquement)
B
Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et
d'imprimer facilement de nombreux types de codes à barres.
B
En principe, la création de codes à barres est un processus
laborieux au cours duquel vous devez définir différents codes de
commande, tels que la barre de début, la barre de fin et OCR-B,
en plus des caractères de codes à barres proprement dits.
Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour
ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet
d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de
nombreuses normes.
B
Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de
codes à barres suivants :
B
B
Chiffre
de
contrôle
Commentaires
Oui
Crée des codes
à barres EAN
(version
abrégée)
Norme de
code à
barres
EPSON
BarCode
OCR-B
EAN
EPSON
EAN-8
Oui
EPSON
EAN-13
Oui
Oui
Crée des codes
à barres EAN
(version
standard)
EPSON
UPC-A
Oui
Oui
Crée des codes
à barres UPC-A
UPC-A
B
B
Utilisation des polices
245
B
B
B
Norme de
code à
barres
EPSON
BarCode
OCR-B
Chiffre
de
contrôle
Commentaires
UPC-E
EPSON
UPC-E
Oui
Oui
Crée des codes
à barres UPC-E
Code39
EPSON
Code39
Non
Non
EPSON
Code39 CD
Non
Oui
EPSON
Code39 CD
Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de la
police.
EPSON
Code39 Num
Oui
Non
Code128
EPSON
Code128
Non
Oui
Crée des codes
à barres
Code128
Interleaved 2
of 5 (ITF)
EPSON ITF
Non
Non
EPSON ITF
CD
Non
Oui
EPSON ITF
CD Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de la
police.
EPSON ITF
Num
Oui
Non
EPSON
Codabar
Non
Non
EPSON
Codabar CD
Non
Oui
EPSON
Codabar CD
Num
Oui
Oui
EPSON
Codabar
Num
Oui
Non
Codabar
246
Utilisation des polices
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de la
police.
Configuration requise
B
Pour utiliser les polices EPSON BarCode, votre système
informatique doit posséder la configuration suivante :
B
Ordinateur :
PC IBM ou compatible avec processeur
i386SX ou supérieur
Système
d’exploitation :
Microsoft Windows Me, 98, 95, Windows XP,
2000, NT 4.0
Disque dur :
15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police.
Remarques :
Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes
d’impression EPSON.
B
B
B
B
Installation des polices EPSON BarCode
B
Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices
EPSON BarCode.
B
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que
Windows est en cours d'exécution sur votre ordinateur.
B
2. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM fourni avec
l’imprimante.
B
B
B
Utilisation des polices
247
3. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, double-cliquez sur
Installer le logiciel.
4. Cliquez sur le bouton Avancé.
5. Sélectionnez la police EPSON BarCode et cliquez sur Installer.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.
La police EPSON BarCode est à présent installée sur votre
ordinateur.
248
Utilisation des polices
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode
Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des
codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette
procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se
peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous
imprimez à partir d’une autre application.
1. Ouvrez un document dans votre application et entrez les
caractères à convertir en codes à barres.
B
B
B
B
B
B
B
2. Sélectionnez les caractères, puis Police dans le menu Format.
B
B
B
B
B
Utilisation des polices
249
3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez
utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK.
Remarques :
Sous Windows XP, 2000 et NT 4.0, vous ne pouvez pas utiliser une
taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des
codes à barres.
4. Les caractères sélectionnés s’affichent sous forme de codes à
barres similaires à ceux de l’illustration ci-dessous.
250
Utilisation des polices
5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez
votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés.
Définissez les paramètres d’impression suivants : AL-C1900
est une imprimante couleur basée sur l'ordinateur hôte.
Reportez-vous à la section « Pilote d’imprimante couleur
basée sur l'ordinateur hôte » du tableau suivant.
B
B
B
Pilote
d’imprimante
monochrome
basée sur
l’ordinateur hôte
Pilote
d’imprimante
couleur
basée sur
l’ordinateur hôte
Noir
(non disponible)
Noir
600 dpi
600 dpi
600 dpi
600 dpi
Economie
Toner
Non sélectionné
Non sélectionné
Non sélectionné
Non sélectionné
Impression
proportionnelle
Non sélectionné
Non sélectionné
Non sélectionné
Non sélectionné
B
Mode
graphique
(dans la boîte
de dialogue
Configuration
avancée de
l’onglet
Options)
Qualité
supérieure
(imprimante)
(non disponible)
(non disponible)
(non disponible)
B
Mode
d’impression
(dans la boîte
de dialogue
Plus d’options
de l’onglet
Principal)
(non disponible)
Qualité
supérieure
(imprimante)
Pilote
d’imprimante
monochrome
Pilote
d’imprimante
couleur
Couleur
(non disponible)
Qualité
B
B
B
B
(non disponible)
(non disponible)
B
B
6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres.
Utilisation des polices
B
251
Remarques :
S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, des
données incorrectes par exemple, le code à barres sera imprimé tel
qu’il apparaît à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de
code à barres.
Remarques relatives à l’entrée et la mise en forme des codes
à barres
Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en
forme des caractères de codes à barres :
❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras,
l’italique ou le soulignement.
❏ Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement.
❏ Lorsque vous faites pivoter des caractères, n’utilisez que les
angles de rotation de 90 °, 180 ° et 270 °.
❏ Désactivez tous les paramètres d’espacement automatique
des caractères et des mots dans votre application.
❏ N’utilisez pas de fonctions de votre application qui
augmentent ou réduisent la taille des caractères uniquement
en hauteur ou en largeur.
❏ Dans votre application, désactivez les fonctions de correction
automatique de l’orthographe, la grammaire, l’espacement,
etc.
❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte
dans votre document, configurez votre application pour
qu’elle affiche les symboles de texte tels que les marques de
paragraphes, les tabulations, etc.
252
Utilisation des polices
❏ Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la
barre de fin, sont ajoutés lors de la sélection d’une police
EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter
davantage de caractères que le texte original.
❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de
police recommandées à la section « Caractéristiques des
polices BarCode » à la page 253 pour la police EPSON
BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à
barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous
les lecteurs de codes à barres.
Remarques :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est
possible que certains codes à barres ne puissent pas être lus par tous les
lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer
que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités.
Caractéristiques des polices BarCode
Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères
pour chaque police EPSON BarCode.
EPSON EAN-8
B
B
B
B
B
B
B
B
❏ EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres de la norme
EAN.
B
❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls
7 caractères peuvent être entrés.
B
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 7 caractères
Taille de la police
De 52 à 130 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT). Les tailles
recommandées sont 52 points, 65 points
(standard), 97,5 points et 130 points.
Utilisation des polices
B
253
B
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON EAN-8
EPSON EAN-13
❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard.
❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls
12 caractères peuvent être entrés.
254
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 12 caractères
Taille de la police
De 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT). Les tailles
recommandées sont 60 points, 75 points
(standard), 112,5 points et 150 points.
Utilisation des polices
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
B
B
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
B
❏ Chiffre de contrôle
B
❏ OCR-B
Exemple d’impression
B
EPSON EAN-13
B
B
B
EPSON UPC-A
❏ UPC-A est le code à barres standard défini par l’American
Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes
supplémentaires ne sont pas pris en charge.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 11 caractères
Taille de la police
De 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT). Les tailles
recommandées sont 60 points, 75 points
(standard), 112,5 points et 150 points.
Utilisation des polices
B
B
B
255
B
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON UPC-A
EPSON UPC-E
❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine
les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American
Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
256
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 6 caractères
Taille de la police
De 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT). Les tailles
recommandées sont 60 points, 75 points
(standard), 112,5 points et 150 points.
Utilisation des polices
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
B
B
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Chiffre de contrôle
B
❏ OCR-B
B
❏ Le chiffre « 0 »
Exemple d’impression
B
EPSON UPC-E
B
B
B
EPSON Code39
❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant
d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres
de contrôle et d'OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un
espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin
d’éviter un éventuel chevauchement.
Utilisation des polices
257
B
B
B
B
❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés
sous la forme d’un trait de soulignement « _ ».
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une
ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une
police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si
vous insérez l’espace alors que la police Code39 est
sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à 9)
Symboles (- . espace $ / + %)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou
plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP,
2000 et NT).
Les tailles recommandées sont 26 points,
52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus
(jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et
NT).
Les tailles recommandées sont 36 points,
72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de début/fin
258
Utilisation des polices
Exemple d’impression
EPSON Code39
B
EPSON Code39 CD
B
EPSON Code39 Num
B
EPSON Code39 CD Num
B
B
EPSON Code128
❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A,
B et C. Lorsque le jeu de code d’une ligne de caractères est
modifié en milieu de ligne, un code de conversion est
automatiquement inséré.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un
espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin
d’éviter un éventuel chevauchement.
B
B
B
B
B
B
B
Utilisation des polices
259
❏ Certaines applications suppriment automatiquement les
espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces
multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres
comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement
à partir de ces applications.
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une
ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une
police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si
vous insérez un espace alors que la police Code128 est
sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Tous les caractères ASCII (95 au total)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
De 26 à 104 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT). Les tailles
recommandées sont 26 points, 52 points,
78 points et 104 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de changement de jeu de codes
260
Utilisation des polices
Exemple d’impression
B
EPSON Code128
B
B
EPSON ITF
B
❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme
(américaine) USS Interleaved 2-of-5.
❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant
d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres
de contrôle et d'OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de laisser au
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure
afin d’éviter un éventuel chevauchement.
❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères
comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les
polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au
début de la chaîne de caractères.
B
B
B
B
B
B
B
B
Utilisation des polices
261
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou
plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP,
2000 et NT).
Les tailles recommandées sont 26 points,
52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus
(jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et
NT).
Les tailles recommandées sont 36 points,
72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin
❏ Chiffre de contrôle
❏ Le chiffre « 0 » (éventuellement ajouté au début de la chaîne
de caractères)
262
Utilisation des polices
Exemple d’impression
EPSON ITF
B
EPSON ITF CD
B
B
EPSON ITF Num
EPSON ITF CD Num
B
B
B
EPSON Codabar
❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant
d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres
de contrôle et d'OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un
espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin
d’éviter un éventuel chevauchement.
❏ Si vous entrez un caractère de début ou de fin, les polices
Codabar insèrent automatiquement le caractère
complémentaire.
❏ Si vous n’entrez ni un caractère de début ni un caractère de
fin, ceux-ci sont automatiquement entrés sous la forme de la
lettre « A ».
Utilisation des polices
263
B
B
B
B
B
B
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Symboles (- $ : / . +)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou
plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP,
2000 et NT).
Les tailles recommandées sont 26 points,
52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus
(jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et
NT).
Les tailles recommandées sont 36 points,
72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin (s’il n’est pas entré)
❏ Chiffre de contrôle
264
Utilisation des polices
Exemple d’impression
EPSON Codabar
B
EPSON Codabar CD
B
B
EPSON Codabar Num
EPSON Codabar CD Num
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Utilisation des polices
265
Polices disponibles
Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre
imprimante. Leur nom apparaît dans la liste des polices du
logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez un autre pilote, certaines de ces
polices risquent de ne pas être disponibles.
Les polices fournies avec l’imprimante sont indiquées ci-dessous
en fonction du mode d’émulation.
Mode LJ4/GL2
266
Nom police
Famille
Equivalent HP
Courier SWC
moyenne, gras, italique, gras et
italique
Courier
Dutch 801 SWC
moyenne, gras, italique, gras et
italique
CG Times
Zapf Humanist 601
SWC
moyenne, gras, italique, gras et
italique
CG Omega
Ribbon 131 SWC
-
Coronet
Clarendon Condensed
SWC
-
Clarendon
Condensed
Swiss 742 SWC
moyenne, gras, italique, gras et
italique
Univers
Swiss 742 Condensed
SWC
moyenne, gras, italique, gras et
italique
Univers
Condensed
Incised 901 SWC
moyenne, gras, italique
Antique Olive
Original Garamond
SWC
moyenne, gras, italique, gras et
italique
Garamond
Audrey Two SWC
-
Marigold
Nom police
Famille
Equivalent HP
Flareserif 821 SWC
moyenne, très gras
Albertus
Swiss 721 SWM
moyenne, gras, italique, gras et
italique
Arial
Dutch 801 SWM
moyenne, gras, italique, gras et
italique
Times New
Swiss 721 SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
Helvetica
Swiss 721 Narrow SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
Helvetica
Narrow
Zapf Calligraphic 801
SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
Palatino Roman
ITC Avant Garde SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
ITC Avant Garde
Gothic
ITC Bookman SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
ITC Bookman
Century Schoolbook
SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
New Century
Schoolbook
Dutch 801 SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
Times
ITC Zapf Chancery
SWA Italic
-
ITC Zapf
Chancery
Medium Italic
Symbol Set SWM
-
Symbol
Symbol Set SWA
-
SymbolPS
More WingBats SWM
-
Wingdings
ITC Zapf Dingbats
SWA
-
ITC Zapf
Dingbats
Letter Gothic SWC
moyenne, gras, italique
Letter Gothic
Courier SWA
moyenne, gras, italique,
gras et italique
CourierPS
Imprimante ligne
-
Imprimante ligne
OCR A
-
-
267
Nom police
Famille
Equivalent HP
OCR B
-
-
Code39
pas 9,37, pas 4,68
-
EAN/UPC
gras, moyenne
-
Lorsque vous sélectionnez des polices de votre logiciel, choisissez
le nom de la police inscrit dans la colonne Equivalent HP.
Remarques :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, les
polices OCR A, OCR B, Code39 et EAN/UPC risquent d’être illisibles.
Imprimez un échantillon pour vous assurer que ces polices sont lisibles
avant d’imprimer de grandes quantités.
Modes ESC/P2 et FX
Nom police
Famille
Courier SWC
moyenne, gras
EPSON Prestige
-
EPSON Roman
-
EPSON Sans serif
-
Swiss 721 SWM*
moyenne, gras
Letter Gothic SWC
moyenne, gras
Dutch 801 SWM*
moyenne, gras
EPSON Script
-
OCR A
-
OCR B
-
* Disponible uniquement en mode ESC/P2.
268
Remarques :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, les
polices OCR A et OCR B risquent d’être illisibles. Imprimez un
échantillon pour vous assurer que ces polices sont lisibles avant
d’imprimer de grandes quantités.
Mode I239X
Nom police
Famille
Courier SWC
moyenne, gras
EPSON Prestige
-
EPSON Gothic
-
EPSON Orator
-
EPSON Script
-
EPSON Presentor
-
EPSON Sans serif
-
OCR B
-
Remarques :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police
OCR B risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer
que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
269
Impression d’échantillons de police
Il est possible d’imprimer des échantillons des polices disponibles
dans chaque mode à l’aide du menu Informations du panneau de
contrôle. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Vérifiez qu’il y a du papier dans l’imprimante.
2. Le panneau d’affichage doit indiquer Prête ou Mode Veille.
Appuyez ensuite sur le bouton
Entrée.
3. Appuyez sur le bouton d Bas pour sélectionner l’échantillon
de police dans le mode approprié.
4. Appuyez sur le bouton
Entrée pour imprimer une feuille
d’échantillon de la police sélectionnée.
Ajout de polices supplémentaires
Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur.
La plupart des progiciels de polices contiennent un programme
d’installation.
Pour obtenir les instructions d’installation de polices,
reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Choix des polices
Choisissez des polices dans votre application aussi souvent que
possible. Reportez-vous aux instructions de la documentation de
l’application.
270
Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante
directement à partir de DOS ou que vous utilisez un progiciel
simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la
possibilité de choisir des polices à l’aide des menus du panneau
de contrôle de l’imprimante lorsque vous êtes en mode
d’émulation LJ4, ESC/P2, FX ou I239X.
Téléchargement de polices
Les polices installées sur le disque dur de votre ordinateur
peuvent être téléchargées ou transférées vers l’imprimante afin
d’être imprimées. Les polices téléchargées, également appelées
polices logicielles, restent dans la mémoire de l’imprimante
jusqu’à ce que vous mettiez cette dernière hors tension ou que
vous la réinitialisiez. Si vous comptez télécharger de nombreuses
polices, assurez-vous que votre imprimante dispose d’une
mémoire suffisante.
La plupart des progiciels de polices fournissent leur propre
programme d’installation afin de faciliter la gestion de ces
dernières. Ce programme d’installation vous permet de
télécharger automatiquement les polices dès que vous démarrez
votre ordinateur ou de ne les télécharger que pour l’impression
d’un document en une police particulière.
EPSON Font Manager (Windows uniquement)
EPSON Font Manager fournit 131 polices logicielles.
Installation d’EPSON Font Manager
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour installer EPSON Font
Manager.
271
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que
Windows est en cours d'exécution sur votre ordinateur.
2. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM fourni avec
l’imprimante.
3. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, double-cliquez sur
Installer EPSON Font Manager (Install EPSON Font
Manager). Vous pouvez également l'installer en sélectionnant
Installation de EPSON Font Manager, puis en cliquant sur la
flèche située dans le coin supérieur droit.
4. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
5. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.
EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur.
272
Annexe C
C
Contact du support technique
C
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous
ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des
informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le
support technique EPSON.
Vous devrez fournir les informations exactes indiquées
ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus
rapidement :
C
C
C
Numéro de série de votre imprimante
(Le numéro de série figure sur une étiquette apposée
à l’arrière de l’imprimante.)
C
C
Modèle de l’imprimante
Marque et modèle de votre ordinateur
Version du logiciel d’impression
(Cliquez sur A propos de dans le menu Principal du pilote
d’impression.)
Système d’exploitation (Windows 95/98, NT 4.0, Mac OS 8.1,
etc.) que vous utilisez
Version des applications que vous utilisez normalement
avec votre imprimante
C
C
C
C
C
Contact du support technique
273
Amérique du Nord
Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au
Canada, EPSON vous propose une assistance technique
24 heures sur 24, par le biais des services de support électroniques
et des services de téléphone automatisés répertoriés dans le
tableau ci-dessous :
Service
Accès
Web
A partir d’Internet, vous pouvez contacter le support
technique EPSON sur le site
http://support.epson.com. A partir de ce site, vous
pourrez télécharger des pilotes ou d’autres fichiers,
consulter des documentations telles que des
brochures produit et des guides d’utilisation, ou encore
accéder à des informations de dépannage.
Site FTP Internet
EPSON
Si vous disposez d’un accès Internet FTP, vous
pouvez utiliser votre navigateur Web (ou un autre
logiciel permettant un téléchargement FTP) pour vous
connecter sur le site ftp.epson.com sous le nom
d’utilisateur anonymous, en fournissant votre
adresse e-mail comme mot de passe.
Support technique
EPSON par E-MAIL
Pour recevoir un conseil technique par e-mail,
accédez au site http://support.epson.com et
remplissez le formulaire sous l’onglet de dépannage,
en suivant les instructions.
Services
téléphoniques
automatisés
Un grand nombre de services d’aide automatisés sont
disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Pour
pouvoir bénéficier de ces services, vous devez
disposer d’un téléphone à touches et appeler le
(800) 922-8911.
Pour converser directement avec un représentant du support
technique, composez le : (888) 377-6611, de 6 HEURES À 20 HEURES,
heure pacifique, du lundi au vendredi et de 7 HEURES à 16 HEURES,
heure pacifique, le samedi et le dimanche.
Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir votre numéro d’ID d’unité
à portée de main.
274
Contact du support technique
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner,
du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en
composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web
www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au
Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des
distributeurs.
C
C
C
Amérique latine
Les services de support électronique sont accessibles 24 heures
sur 24 à partir des sites Web suivants :
C
C
Service
Accès
Web
A partir d’Internet, vous pouvez consulter le site Web
d’EPSON pour l’Amérique latine sur
http://www.latin.epson.com.
C
Au Brésil, vous pouvez accéder au site Epson sur
http://www.epson.br.
C
Pour parler à un représentant du support technique, appelez l’un
des numéros ci-dessous :
Pays
Numéro de téléphone
Argentine
11-4346-0300
Brésil
(55 11) 7296-6100
Chili
02-236-6717
Colombie
01-523-5000
Costa Rica
6-296-6222
Mexique
Mexico, D.F.
Reste du pays
5-328-4008
01-800-50-607-00
Pérou
224-2336
Venezuela
58-2-240-1111
C
C
C
C
Contact du support technique
C
275
Europe
Royaume Uni et République d’Irlande
Si vous avez acheté votre produit au Royaume-Uni ou en
République d’Irlande, EPSON (UK) Limited vous propose une
gamme de services client et de support technique.
Support via le Web
❏ Pour plus d’informations sur les nouveaux produits EPSON,
les pilotes de logiciel, les guides en ligne et les réponses à la
foire aux questions, consultez le site :
http://www.epson.co.uk
❏ Pour contacter le support technique EPSON par e-mail :
http://www.epson.co.uk/support/email/
❏ Pour obtenir la liste complète des services de support
et garanties EPSON, consultez le site :
http://www.epson.co.uk/support/
Support téléphonique
Vous pouvez contacter nos équipes de services de support et
garanties au 0870 163 7766 depuis le Royaume-Uni ou au 0044
0870 163 7766 depuis la République d’Irlande. Ils proposent les
services suivants :
❏ Informations techniques sur l’installation, la configuration
et le fonctionnement des produits EPSON
❏ Organisation de la réparation de produits EPSON défectueux
pendant la période de garantie
276
Contact du support technique
Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir les informations suivantes
à portée de main :
C
Modèle
C
Numéro de série de votre produit
(Le numéro de série figure sur une étiquette apposée
à l’arrière du produit.)
C
Marque et modèle de votre ordinateur
Version du logiciel du pilote
(Cliquez sur A propos de dans le menu Principal du pilote
d’impression.)
Système d’exploitation
(par exemple, Windows 95/98, NT 4.0 ou Mac OS 8.1)
Applications
Numéros de version et nom des applications logicielles avec
lesquelles vous utilisez généralement l’imprimante
Informations préalables à l’achat
Vous pouvez contacter notre équipe chargée des informations
préalables à l’achat en téléphonant au 0800 220546 depuis le
Royaume-Uni ou au 1 800 409132 depuis la République d’Irlande.
Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis
le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République
d’Irlande, ou un e-mail à [email protected]. Vous pourrez ainsi
obtenir les informations suivantes :
C
C
C
C
C
C
C
❏ Informations préalables à l’achat et documentation sur les
nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site
http://www.epson.co.uk)
C
❏ Où vous procurer des consommables, accessoires et options
EPSON
C
Contact du support technique
277
Allemagne
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Straße 2
46569 Hünxe
http://www.epson.de/support
France
Support Technique EPSON France
0 821 017 017 (0,34-F la minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour
accéder à l’AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour
accéder aux SERVICES du support technique.
Espagne
EPSON IBÉRICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España
Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142
Fax Centro de Atención al Cliente no. 34 935 821 516
[email protected]
http://www.epson.es
278
Contact du support technique
Italie
C
EPSON Italia s.p.a.
Viale F.IIi Casiraghi, 427
20099 Sesto San Giovanni (MI)
Tel.: 02.26.233.1
Fax.: 02.2440750
Assistenza e Servizio Clienti
02.29400341
http://www.epson.it
C
C
C
Portugal
C
EPSON Portugal, S.A.
Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132
4458 - 901 Perafita Codex
Tel.: 22.999.17.00; Fax.: 22.999.17.90
TECHNICAL HELPDESK: 808 200015
http://www.epson.pt
C
C
Autriche
C
ASC Büromaschinen GmbH
Kettenbrückengasse 16
1052 Wien
Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726
http://www.artaker.com; http://www.epson.at
C
C
Pays-Bas
C
CARD IS B.V.
Ambachsweg
3606 AP Maarssen
http://www.epson.nl/support/
Contact du support technique
C
279
Belgique & Luxembourg
MDR (ARC)
H. Dom. Saviolaan 8
1700 Dilbeek
http://www.epson.be
Suisse
EXCOM Service A.G.
Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil
Tel.: 01/7822111
http://www.excom.ch
280
Contact du support technique
Glossaire
avance papier
Code de commande permettant d'effectuer un saut de page.
bloc photoconducteur
Composant d'une imprimante contenant un tambour d'impression
photosensible.
ColorSync
Logiciel Macintosh permettant d'obtenir une sortie WYSIWYG (« vous obtenez
à l’impression ce que vous voyez à l’écran ») couleur. Ce logiciel imprime les
couleurs telles qu'elles apparaissent à l'écran.
corps
Hauteur d'une police, mesurée selon la distance comprise entre l'extrémité
supérieure du plus grand caractère et l’extrémité inférieure du plus petit. Un
point est une unité de mesure typographique égale à 1/72 de pouce.
défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l'imprimante est mise sous
tension, initialisée ou réinitialisée.
demi-ton
Image à niveaux de gris composée de petits points. Les points peuvent être
proches les uns des autres de façon à créer du noir, ou plus espacés de façon à
créer du gris ou des zones blanches dans une image. Les photographies des
journaux sont des exemples courants de demi-tons.
famille de police
Ensemble des différents styles et tailles d'une police.
feuille d'état
Rapport qui énumère les paramètres de l'imprimante et d'autres informations
relatives à celle-ci.
initialisation
Action consistant à rétablir les valeurs par défaut de l'imprimante (ensemble de
conditions prédéterminées).
interface
Ensemble des éléments permettant la connexion entre l'ordinateur et
l'imprimante. Une interface parallèle transmet des données caractère par
caractère ou code par code, et une interface série transmet des données bit par bit.
Glossaire
281
jeu de caractères
Ensemble de lettres, chiffres et symboles utilisés dans une langue déterminée.
mémoire
Partie du système électronique de l'imprimante qui sert au stockage des données.
Certaines informations sont fixes et contrôlent la manière dont l'imprimante
fonctionne. Les informations que l'ordinateur envoie à l'imprimante sont
stockées dans une mémoire temporaire. Voir aussi RAM.
orientation
Disposition selon laquelle sont imprimés les caractères sur une page. Il s'agit soit
d'un format vertical (appelé portrait) où la longueur de la page est supérieure à
sa largeur, soit d'un format horizontal (appelé paysage) où la largeur de la page
est supérieure à la longueur.
pages à la minute
Nombre de pages imprimées par minute.
pas
Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) des polices à pas fixe.
paysage
Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se
traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur, et permet notamment
d’imprimer des feuilles de calcul.
pilote
Voir pilote d'impression.
pilote d'impression
Logiciel qui transmet des instructions à l'imprimante. Le pilote d’impression
reçoit les données à imprimer issues de l'application de traitement de texte, puis
envoie les instructions d'impression à l'imprimante.
points par pouce (dpi)
Mesure de la résolution d'une imprimante. Plus le nombre de points est élevé,
plus la résolution est précise.
police
Jeu de caractères et de symboles de type et style typographiques identiques.
police à pas fixe
Police dont les caractères occupent un espace horizontal identique, quel que soit
le pas du caractère. Ainsi, le M majuscule occupe le même espace que la lettre l.
282
Glossaire
police proportionnelle
Police dont les caractères occupent un espace horizontal variable selon le pas du
caractère. Ainsi, le M majuscule occupe davantage d’espace que la lettre l
minuscule.
police vectorielle
Police dont le contour est décrit mathématiquement, ce qui le rend plus lisse (lors
de l’impression ou à l’écran) quelle que soit sa taille.
portrait
Impression orientée verticalement sur la page (par opposition au mode paysage
qui est orienté horizontalement). Il s’agit de l’orientation standard pour
l’impression des lettres et des documents.
RAM
Mémoire vive. Partie de mémoire de l'imprimante utilisée comme tampon et
permettant de stocker des caractères définis par l'utilisateur. Toutes les données
stockées dans la RAM sont perdues lorsque l'imprimante est mise hors tension.
réinitialiser
Action de mettre à jour la mémoire de l'imprimante et d'effacer les travaux
d'impression en cours.
résolution
Mesure de la précision et de la netteté des images reproduites par une imprimante
ou un moniteur. La résolution d'une imprimante se mesure en points par pouce.
La résolution d'un moniteur se mesure en pixels.
RITech
Abréviation de Resolution Improvement Technology (technologie
d'amélioration de la résolution). Fonction permettant de lisser les bords en
escalier des traits et des formes imprimés.
tambour
Partie du mécanisme de l'imprimante dans laquelle l'image se forme et est
transférée sur le papier.
tampon
Voir mémoire.
télécharger
Action de transférer des données d'un ordinateur vers une imprimante.
toner
Poudre de couleur contenue dans les cartouches de révélateur permettant
l'impression des images sur papier.
Glossaire
283
284
Glossaire
Index
A
alimentation papier
bac BM, 29
sélection, 30
alimentations papier
papier couché pour imprimante
laser couleur EPSON, 38
papier pour imprimante laser
couleur EPSON, 38
transparents pour imprimante laser
couleur EPSON, 38
B
bac de sortie
bac de sortie face dessous, 31
bloc photoconducteur
caractéristiques, 242
précautions de manipulation, 171
remplacement, 172
bourrage papier
bac BM ou cassette, 206
capot AB, 198
capot DM, 212
précautions à prendre lors de son
élimination, 197
C
carte d'interface
installation, 159
retrait, 162
cartouche de toner
caractéristiques, 241
cartouches de révélateur
précautions de manipulation, 165
remplacement, 166, 167
chargement du papier
bac BM, 33
bac inférieur, 35
enveloppe, 41
format personnalisé, 43
transparent, 39
client
avec Macintosh, 141
Windows Me/98/95, 129
Windows NT 4.0, 135
Windows XP/2000, 131
collecteur de toner usagé
caractéristiques, 243
précautions de manipulation, 175
remplacement, 175
connexion USB
paramètres (Macintosh), 109
paramètres (Windows), 75
consommables
bloc photoconducteur, 171
cartouche de révélateur, 165
message de remplacement, 164, 165
précautions lors du
remplacement, 163
récupérateur de toner usagé, 174
unité de transfert, 177
D
Dépannage
Obtention d’aide, 273
Dépannage
problèmes de fonctionnement, 214
problèmes liés à l’alimentation en
papier, 227
problèmes liés à l’impression, 216
problèmes liés à la qualité de
l’impression, 220
désinstallation
logiciel d'impression
(Macintosh), 111
logiciel d'impression (Windows), 77
pilote de périphérique USB, 80
Index
285
E
G
enveloppe
chargement, 41
paramètres du pilote, 40
utilisation, 40
Enveloppes
caractéristiques, 231
EPSON BarCode
à propos de, 245
caractéristiques, 253
configuration requise, 247
entrée, 252
impression, 249
installation, 247
mise en forme, 252
EPSON Status Monitor 3
accès (Macintosh), 104
accès (Windows), 68
à propos de (Macintosh), 104
à propos de (Windows), 67
état de l'imprimante (Windows), 69
état de l’imprimante
(Macintosh), 105
fenêtre d'alerte d'état
(Macintosh), 108
fenêtre d'alerte d'état
(Windows), 73
préférences de contrôle
(Macintosh), 107
préférences de contrôle
(Windows), 71
étiquette
paramètres du pilote, 42
utilisation, 42
Etiquettes
caractéristiques, 232
guide
notice d'installation, 1
Guide
Guide de référence, 1
F
options
unité papier de 500 feuilles, 143
unité recto verso, 149
feuille d'état
impression (Windows), 196
paramètres (Macintosh), 196
I
imprimante
consommables, 22
éléments en option disponibles, 21
emplacement, 190
nettoyage, 183, 184
paramètres (Macintosh), 84
paramètres (Windows), 47
partage (Macintosh), 139
partage (Windows), 113
Imprimante
caractéristiques, 234
composants, 19
installation
carte d'interface, 159
module mémoire, 156
unité recto verso, 149
interface parallèle
caractéristiques, 238
utilisation du mode ECP, 238
M
module mémoire
caractéristiques, 156, 240
installation, 156
retrait, 159
O
P
papier
286
Index
déconseillé, 28
support spécial EPSON, 25
types de support pris en charge, 230
zone imprimable, 233
Papier
caractéristiques, 231
papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON,
caractéristiques, 233
papier épais
paramètres du pilote, 42
Papier épais
caractéristiques, 232
Papier pour imprimante laser couleur
EPSON, caractéristiques, 232
paramètre d’impression
Automatique (Windows), 47
Automatique, option
(Macintosh), 85
configuration avancée
(Macintosh), 101
configuration avancée
(Windows), 65
enregistrement des paramètres
personnalisés (Macintosh), 90
enregistrement des paramètres
personnalisés (Windows), 53
filigrane (Macintosh), 94
filigrane (Windows), 59
impression recto verso
(Macintosh), 100
impression recto verso
(Windows), 62
organisation (Windows), 57
organisation de l’impression
(Macintosh), 92
paramètre prédéfini (Macintosh), 86
paramètre prédéfini (Windows), 49
personnalisation (Windows), 51
personnalisation de paramètres
(Macintosh), 88
qualité d'impression (Windows), 47
qualité d’impression
(Macintosh), 84
redimensionnement des
impressions (Macintosh), 91
redimensionnement des
impressions (Windows), 54
pilote d'impression
accès (Macintosh), 83
accès (Windows), 46
à propos de (sur Macintosh), 83
à propos de (Windows), 45
désinstallation (Macintosh), 111
désinstallation (Windows), 77
pilote supplémentaire
utilisation, 117
police
ajout, 270
disponible, 266
EPSON BarCode, 245
sélection, 270
téléchargement, 271
précautions
pendant le fonctionnement, 13
précautions à la mise sous/hors
tension, 17
Q
qualité (Macintosh), 84
qualité (Windows), 47
R
retrait
carte d'interface, 162
module mémoire, 159
unité papier de 500 feuilles, 149
unité recto verso, 155
RITech, 24
S
sécurité
précautions, 13
support spécial EPSON
papier couché pour imprimante
laser couleur EPSON, 26
Index
287
papier pour imprimante laser
couleur EPSON, 25
transparents pour imprimante laser
couleur EPSON, 26
T
transparent
chargement, 39
paramètres, 39
utilisation, 38
Transparents pour imprimante laser
couleur EPSON,
caractéristiques, 233
transport de l'imprimante
trajets courts, 188
trajets longs, 187
U
unité de transfert
précautions de manipulation, 177
unité papier de 500 feuilles
à propos de, 143
retrait, 149
Unité papier de 500 feuilles
caractéristiques, 239
unité recto verso
à propos de, 149
installation, 149
retrait, 155
Unité recto verso
spécifications, 240
V
voyant d’erreur, 193
voyant Prêt, 193
voyants
voyant Erreur, 193
voyant Prêt, 193
voyants lumineux, 193
288
Index

Manuels associés