▼
Scroll to page 2
of
108
3-072-475-21(2) CD/DVD Player Mode d’emploi DVP-F41MS 2002 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent. L’étiquette ci-dessous est apposée sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil. 2 Félicitations ! ATTENTION POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE. Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour consultation ultérieure. Précautions Sécurité • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien compétent avant de le remettre en marche. • N’introduisez aucun objet dans la prise DC IN 10.5 V (entrée d’alimentation externe). Alimentation • Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni. N’utilisez pas un autre adaptateur d’alimentation c.a. Il risque de causer une défaillance. Polarité de la fiche • Si l’adaptateur d’alimentation c.a. cause des parasites dans la réception radiophonique ou télévisuelle, éloignez-le de la radio ou du téléviseur. • Ne touchez pas à l’adaptateur d’alimentation c.a. si vos mains sont mouillées. • Le lecteur est toujours alimenté en courant alternatif (c.a.) tant qu’il n’est pas débranché de la prise murale, même s’il a été mis hors tension. • Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation c.a., saisissez-le par la fiche ; ne tirez jamais le cordon. • S’il est nécessaire de changer le cordon d’alimentation, ne vous adressez qu’à un centre de service après-vente autorisé. • Utilisez un adaptateur de fiche c.a. du commerce s’il y a lieu, selon le modèle de la prise de courant. Prise de courant AC-F21 Adaptateur de fiche c.a. Installation • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne. • Ne placez pas le lecteur ni l’adaptateur d’alimentation c.a. sur une surface molle (p. ex., un tapis). • N’installez pas le lecteur ni l’adaptateur d’alimentation c.a. à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive ou à des coups. • Ne placez aucun objet sur le lecteur. Le lecteur pourrait subir des dommages. Fonctionnement • Si le lecteur passe directement du froid à la chaleur ou s’il est installé dans une pièce très humide, il y a risque de condensation sur les lentilles du lecteur. En pareil cas, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Il faut alors retirer le disque, le cas échéant, et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. • N’insérez pas de disque de forme irrégulière (p. ex., en forme de carte, de cœur, etc.) dans le lecteur. Le disque pourrait ne pas s’éjecter et causer une défaillance. • Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager. Réglage du volume N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage dont les signaux d’entrée sont très faibles ou nuls, au risque d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête. suite , 3 Carte de mémoire “Memory Stick” • N’insérez aucun corps étranger, en particulier en métal, dans la fente pour carte de mémoire “Memory Stick”. Cela risque de causer une défaillance. • Lors du retrait du “Memory Stick”, ne tirez pas dessus avec force. Retirez le “Memory Stick” comme décrit en page 72. Entretien des disques Nettoyez le boîtier, le panneau avant et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène. Entretien des disques N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent d’endommager le lecteur. Pour toute question sur le lecteur ou tout problème de fonctionnement, n’hésitez pas à consulter le revendeur Sony le plus proche. IMPORTANT Attention : ce lecteur peut afficher indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran du téléviseur. L’affichage prolongé d’une image vidéo fixe ou d’un menu à l’écran du téléviseur risque de causer des dommages irréversibles à l’écran. Les télévisions à projection sont particulièrement vulnérables. 4 Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ce lecteur peut lire les types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guide d’affichage du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 3 : Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 4 : Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 19 20 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 5 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 24 32 33 34 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reprise de la lecture au point d’arrêt de lecture du disque (fonction RESUME – reprise) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un DVD-RW . . . . . . . . . . . . . 41 Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 42 Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Recherche d’un point particulier sur un disque ou une carte “MG Memory Stick” (balayage, lecture au ralenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Recherche de titre, chapitre, plage, index, scène, etc. (mode recherche) . . 50 Visualisation des renseignements propres au disque . . . . . . . . . . 52 Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre d’affichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5 Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Changement d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lecture d’un CD de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 A propos des plages audio MP3 et des fichiers images JPEG . . . . . . . . . . . . . 65 Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Affichage d’un fichier image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . 71 À propos du “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Lecture d’une plage audio ATRAC3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Affichage d’un fichier image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utilisation d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé, contrôle parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bips de fonctionnement (tonalités de touche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . 83 Valeurs et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Réglage de la langue d’affichage ou de la trame sonore (CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Paramètres d’affichage (RÉGLAGE DE L'ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Paramètres personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . . 89 Paramètres du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Fonction d’autodiagnostic (lorsque des lettres/chiffres paraissent à la fenêtre d’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Liste des paramètres du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 6 À propos de ce mode d’emploi • Les instructions du présent mode d’emploi portent sur les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom similaire à ceux de la télécommande. • Voici la signification des icones utilisées dans le mode d’emploi : Icone Ce lecteur peut lire les types de disques suivants Types de disques DVD VIDÉO DVD-RW Signification Fonctions pour lecture de disques DVD VIDÉO ou DVDR/DVD-RW en mode vidéo VIDÉO-CD Fonctions pour lecture de disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) Fonctions pour lecture de disques VIDÉO-CD ou CD-R/ CD-RW Fonctions pour lecture de disques CD ou CD-R/CD-RW audio Fonctions pour lecture de plages audio MP3* ou de fichiers image JPEG sur CD-ROM, CDR ou CD-RW Fonctions disponibles pour les fichiers image JPEG sur une carte de mémoire “Memory Stick” Fonctions pour lecture de plages audio ATRAC3* ou de fichiers image JPEG sur une carte de mémoire “MagicGate (MG) Memory Stick” z Conseil ou astuce facilitant l’opération souhaitée Les termes suivants sont utilisés pour décrire des fonctions communes sur des supports similaires : – “DVD” désigne les disques DVD VIDÉO, DVDR et DVD-RW (en mode vidéo et VR) – “Memory Stick” désigne tant une carte de mémoire “Memory Stick” que “MG Memory Stick” * Norme de compression audio définie par l’ISO (Organisation internationale de normalisation)/ MPEG. ** Abréviation de “Adaptive Transform Acoustic Coding 3” : technologie de compression audio. Licences de brevets É.-U. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories. CD audio “DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques de commerce. Code local Un code local est inscrit à l’arrière du lecteur et celui-ci ne peut lire que les DVD portant le même code local. Les DVD portant le symbole ALL peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous tentez de lire tout autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” paraît à l’écran du téléviseur. Selon le DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit inscrite, même si la lecture du DVD est interdite en raison des limites de zone. Code local suite , 7 Exemples de disques que l’appareil ne peut lire L’appareil ne peut lire les disques suivants : • CD-ROM/CD-R/RW (sauf les disques enregistrés dans les formats suivants : – CD audio – VIDÉO-CD – Plages audio MP3 et fichiers image JPEG conformes à la norme ISO9660* niveau 1/niveau 2/Joliet) • Sections de données supplémentaires sur CD • DVD-ROM • DVD audio • Couche HD (haute densité) sur SACD Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDÉO-CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD et les VIDÉO-CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent être inaccessibles. Reportez-vous également aux directives accompagnant les DVD et VIDÉO-CD. * Format logique de fichiers et de dossiers sur des CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation). Ce produit intègre de la technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à des fins résidentielles et à d’autres systèmes de visualisation limités, à moins d’autorisation contraire de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inverse ou tout démontage de cet appareil sont interdits. En outre, l’appareil ne peut lire les disques suivants : • DVD VIDÉO portant un code local différent (page 97). • Disque enregistré selon un autre système couleur que NTSC, comme PAL ou SECAM. (Ce lecteur est conforme au système couleur NTSC.) • Disque de forme non standard (p. ex. : en forme d’étoile ou de cœur). • Disque sur lequel du papier ou un autocollant est apposé. • Disque portant des traces de bande adhésive ou d’autocollant. Remarque Lecture de DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R et CD-RW ne peuvent être lus par cet appareil en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou encore des caractéristiques du dispositif d’enregistrement. Le disque ne peut être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Les disques dont le contenu de première génération a été enregistré avec le système d’anticopie CPRM (Content Protection for Recordable Media) ne peuvent pas non plus être lus par cet appareil. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif d’enregistrement. Remarque : il est également impossible de lire les disques créés au format “Packet Write” (gravure par paquets). 8 Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDÉO-CD Droits d’auteur Remarques sur les disques Entretien des disques • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. Manipulation des disques • Pour ne pas souiller les disques, tenez-les par les bords. N’en touchez jamais la surface. • N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants, les nettoyants vendus dans le commerce ou les pulvérisateurs antistatiques pour disques en vinyle. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil parce que la température de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. • Après avoir appuyé sur la touche A du lecteur pour éjecter le disque, ne laissez pas le disque dans la fente. Enlevez-le complètement du lecteur. • Après avoir visionné ou écouté un disque, rangez-le dans son boîtier. • S’il y a de la colle sur le pourtour du disque, essuyez le disque avec le côté d’un stylo ou d’un crayon pour étendre uniformément la colle avant d’insérer le disque dans le lecteur. Veillez à ne pas toucher à la face de lecture du disque quand vous essuyez le pourtour. • Si le pourtour du disque comporte des ébarbures, enlevez-les avec le côté d’un stylo ou d’un crayon. Si les ébarbures ne sont pas enlevées, il se pourrait que le disque ne s’insère pas normalement dans le lecteur ; de plus, des fragments de plastique ayant adhéré à la face de lecture du disque risquent de causer des problèmes de lecture. 9 Index des composants et des commandes Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages inscrites entre parenthèses. Panneau avant A Touche/indicateur MS (“Memory Stick”) (73) S’allume en : • orange en mode MS (mode de lecture “Memory Stick”) • jaune pendant la lecture des données dans la carte “Memory Stick” Il s’éteint en mode disque (lecture). B Fente “MEMORY STICK” (pour carte de mémoire “Memory Stick”) (72) C Touches ./> (précédent/suivant) (39) D Touche x (arrêt) (38) E Touche X (pause) (39, 82) 10 F Touche N (lecture) (38) G Fente d’insertion du disque (38) H Fenêtre d’affichage du panneau avant (11) I (capteur de télécommande) (17) J Indicateur SURROUND (son ambiophonique) (59) K Touche A (éjection) (39) L Touche/indicateur ?/1 (alimentation) (38) Fenêtre d’affichage du panneau avant Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/DVD-RW État de lecture Allumé lorsque l’angle peut être modifié Signal audio actuel (signal de format DTS) (57) Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47) Type de disque Indicateur qui s’allume quand la fonction BNR est activée (64) Signal audio actuel (signal Dolby numérique) (57) Titre actuel et numéro de chapitre, durée de lecture, etc. (52) Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (PBC) S’allume pendant la lecture d’un VIDÉO-CD avec PBC (42) État de lecture Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47) Type de disque Indicateur qui s’allume quand la fonction BNR est activée (64) Numéro de scène en cours ou durée de lecture (52) suite , 11 Pendant la lecture d’un CD/CD de données (plage audio MP3)/VIDÉO-CD (sans PBC)/“MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3) État de lecture Type de disque (n’apparaît pas pour le “Memory Stick”) Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47) Plage actuelle Indicateur qui s’allume quand la fonction BNR est activée (64) Temps de lecture Plage actuelle et numéro d’index, durée de lecture, etc. (52) Pendant l’affichage d’une image JPEG sur un CD de données/une carte de mémoire “Memory Stick” Type de disque (n’apparaît pas pour le “Memory Stick”) État de lecture Numéro d’album actuel Numéro de fichier actuel Numéros d’album et de fichier actuels, nom de fichier, etc. (52) Panneau latéral A Prise DC IN 10.5 V (entrée c.c. 10,5 V) (19) B Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio G/ D) (19, 25, 26, 28) C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique (optique)) (26, 28, 30) 12 D Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (19, 22) E Prise S-VIDEO OUT (sortie S-VIDÉO) (22) Télécommande A Touche MS (“Memory Stick”) (73, 75) B Touche BNR (réduction des parasites) (64) C Touche TIME/TEXT (temps/texte) (52) D Touche SURROUND (son ambiophonique) (59) E Touche ANGLE (62) F Touche AUDIO (57) G Touche PROGRAM (programmée) (44) H Touche SHUFFLE (aléatoire) (46) I Touche REPEAT (répéter) (46) J Touches ./> PREV (précédent)/ NEXT (suivant) (39) K Touche H PLAY (lecture)* (38) L Touche TOP MENU (menu principal) (41) M Touche DISPLAY (affichage) (14, 85) N Touche SEARCH MODE (recherche) (50) O Commuteur TV/DVD (téléviseur/lecteur de DVD) (83) P Touche ?/1 (alimentation) (38) Q Touches de commande du téléviseur (83) R Touche SUBTITLE (sous-titre) (63) S Touche CLEAR (effacer) (44, 46, 47) T Touches VOL (volume) +/–* (83) U Touche A-B (47) V Touche REPLAY (relecture) (39) W Touches / SCAN/SLOW (balayage/ralenti) (49) X Touche x STOP (arrêt) (39) Y Touche X PAUSE (39) Z Touche MENU (41)(67)(73) wj Touches C/X/x/c (34) wk Touche ORETURN (retour) (42) wl Touche ENTER (entrer) (34) * Cette touche comporte un point tactile (picot sortant) afin de vous aider à vous repérer sur la télécommande lorsque vous exploitez les fonctions du lecteur. 13 Guide d’affichage du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction voulue. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour des informations détaillées, reportezvous aux pages indiquées entre parenthèses. Titre (DVD), scène (VIDÉOCD), plage (VIDÉO-CD/CD), album (CD de données/carte “Memory Stick”) en cours de lecture Chapitre (DVD), index (VIDÉO-CD/CD), plage/ fichier (CD de données/ carte “Memory Stick”) en cours de lecture Nombre total de chapitres, d’index, de plages ou de fichiers enregistrés 12(27) 18(34) T 1:32:55 Icone de l’option sélectionnée du menu de commande LECTURE DVD VIDÉO SOUS-TITRE Sélectionner: État de lecture (N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.) Type du disque en cours de lecture (“MS” pour “Memory Stick”) Temps de lecture NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL Options du menu de commande Nom de l’option sélectionnée du menu de commande Nombre total de titres, scènes, plages ou albums enregistrés Réglage actuel Options ENTER Annuler: RETURN Message d’opération Liste des options du menu de commande TITRE (page 50)/SCÈNE (page 50)/ PLAGE (page 50) Sélection du titre, de la scène ou de la plage à lire. CHAPITRE (page 50)/INDEX (page 50) Sélection du chapitre ou de l’index à lire. PLAGE (pages 50, 67, 73) Sélection de la plage à lire. INDEX (page 50) Sélection de l’index à lire. ALBUM (audio) (page 67) Sélection de l’album à lire. ALBUM (image) (pages 69, 76) 14 FICHIER (pages 69, 76) Sélection du fichier image JPEG à lire. TEMPS/TEXTE (page 50) Affichage du temps écoulé et de la durée de lecture restante. Entrée du code de temps pour la recherche d’images et de musique. Affichage du texte DVD ou CD. DATE Affichage de la date d’enregistrement, etc. de l’image JPEG actuelle. ORIGINAL/PLAY LIST (page 41) Sélection du type de titres (ORIGINAL ou PLAY LIST) à lire sur un DVD-RW (en mode VR). AUDIO (page 57) Changement du paramètre audio. SOUS-TITRE (page 63) Affichage des sous-titres. Changement de la langue de sous-titrage. ANGLE (page 62) Changement de l’angle. TVS (son ambiophonique virtuel) (page 59) Sélection de fonctions d’ambiophonie. AVANCÉ (page 55) Vérification des informations (débit numérique ou couche) sur le disque pendant la lecture. CONTRÔLE PARENTAL (page 78) Sélectionner pour empêcher la lecture sur ce lecteur. RÉGLAGE (page 85) Réglage RAPIDE (page 34) Utilisez le réglage rapide pour choisir la langue d’affichage souhaitée, le format du téléviseur et les sorties audio. Réglage PERSONNALISÉ (page 85) Outre les réglages rapides, vous pouvez régler d’autres paramètres. RÉINITIALISATION Restauration des paramètres par défaut de RÉGLAGE. PROGRAMMÉE (page 44) Sélection du titre, du chapitre ou de la plage à lire dans l’ordre choisi. ALÉATOIRE (page 46) Lecture du titre, du chapitre ou de la plage dans un ordre aléatoire. RÉPÉTER (page 46) Lecture complète du disque ou de la carte “MG Memory Stick” (tous les titres/plages) ou du même titre, chapitre ou album à répétition. A-B RÉPÉTER (page 47) Permet d’indiquer les parties à répéter. BNR (page 64) Réglage de la qualité de l’image par réduction des parasites ou des effets de mosaïque qui paraissent à l’écran du téléviseur. MEMORY STICK (pages 73, 75) Sélection du type de données (plage audio ATRAC3 ou fichier image JPEG) à lire sur une carte “Memory Stick”. DATA-CD (pages 67, 68) Sélection du type de données (plage audio MP3 ou fichier image JPEG) à lire sur un CD de données. suite , 15 z Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme suit : , Menu de commande 1 m Menu de commande 2 m Affichage AVANCÉ (Apparaît si vous sélectionnez une autre option que “NON”. Reportez-vous à la page 55.) m Menu de commande éteint Seul le menu de commande 1 apparaît pendant la lecture d’un CD ou d’une carte “Memory Stick”. Les éléments du menu peuvent différer selon le type de disque ou de carte “Memory Stick”. t z L’icone du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez n’importe quelle autre option que “NON” (“TVS”, “PROGRAMMÉE”, “ALÉATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER” et “BNR” seulement). L’indicateur “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsqu’il est possible de changer l’angle. 16 Préparation Présentation rapide Remarques • Vous ne pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’un prise d’entrée vidéo. • Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. Préparation Ce chapitre décrit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer les fonctions ambiophoniques du lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 21. Étape 1 : Déballage Assurez-vous d’avoir les accessoires suivants : • Câble audio/vidéo (fiche miniature x 3 y fiche miniature x 3) (1) • Télécommande (1) • Piles AA (R6) (2) • Adaptateur d’alimentation c.a. AC-F21 (1) • Cordon d’alimentation c.a. (1) • Couvercle des prises pour installation verticale (1) Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à l’intérieur du compartiment. Pour commander le lecteur au moyen de la télécommande, pointez celle-ci vers le capteur de télécommande du lecteur. suite , 17 17 Si vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur avec la télécommande Le lecteur est pourvu de deux capteurs de télécommande, un placé sur le dessus de l’appareil et l’autre placé sur le devant (page 20). Si un capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un appareil d’éclairage, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit, sélectionnez un capteur de la façon ci-dessous pour trouver celui qui fonctionne le mieux. (Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS.) Lorsque l’appareil est sous tension et qu’il ne contient aucun disque, appuyez sur . pendant au moins deux secondes tout en appuyant sur x. Le capteur sélectionné est indiqué sur l’afficheur avant de la façon suivante : TOP (Le lecteur BOTH* (Le lecteur reçoit le signal de la reçoit le signal de la télécommande au t télécommande au moyen des deux moyen du capteur du capteurs.) dessus.) t FRONT (Le lecteur reçoit le signal de la télécommande au moyen du capteur avant.) * Réglage par défaut Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécommande, particulièrement lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande directement au rayonnement du soleil ou à la lumière d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager. • Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne fuient et produisent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande. 18 Étape 3 : Raccordement du téléviseur Enlevez le couvercle des prises du lecteur (voir figure A). Branchez le câble audio/vidéo fourni et le cordon d’alimentation dans l’ordre (1~3) indiqué ci-dessous. Assurez-vous de brancher le cordon d’alimentation en dernier. Préparation vers l’entrée vidéo (jaune) (jaune) (blanc) (blanc) (rouge) 1 Câble audio/ vidéo (fourni) (blanc) vers AUDIO OUT L (rouge) vers AUDIO OUT R) (blanc) (rouge) (jaune) (rouge) vers l’entrée audio Télévise (jaune) vers VIDEO OUT Lecteur CD/DVD 2 Alimentation Cordon d’alimentation c.a. (fourni) 3 Alimentation l : Direction du signal Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni) Raccordement du lecteur à un téléviseur à grand écran Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le rapport de forme, reportez-vous à la page 87. 19 19 Étape 4 : Lecture d’un disque A Allumez le téléviseur. B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur. Capteur de télécommande Capteur de télécommande A Face de lecture vers le bas C Appuyez sur la touche ?/1 du lecteur. D Insérez le disque dans la fente, face de lecture vers le bas. E Appuyez sur N. La lecture du disque commence. Après l’étape 5 Selon le disque à lire, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD VIDÉO (page 41) ou du VIDÉOCD (page 42). Arrêt de la lecture Appuyez sur x. Retrait du disque Appuyez sur A, puis retirez le disque. Mise hors tension du lecteur Appuyez sur la touche ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et l’indicateur ?/1 s’allume en rouge. z Pour lire un CD de données, reportez-vous à la page 67. Vous pouvez aussi lire le contenu d’une carte “Memory Stick” sur ce lecteur ; reportez-vous à la page 73. 20 Raccordements Raccordement du lecteur Remarques • Branchez les fiches à fond pour éviter tout parasite indésirable. • Reportez-vous aux modes d’emploi des composants à raccorder. Raccordements Suivez les étapes 1 à 5 pour raccorder le lecteur et en régler les paramètres. Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, assurez-vous de posséder tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17). Retirez le couvercle des prises (page 19). 21 Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo Raccordez le lecteur au moniteur télé, au projecteur ou à l’amplificateur (récepteur) AV au moyen d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A ou B selon la prise d’entrée du moniteur télé, du projecteur ou de l’amplificateur (récepteur) AV. (jaune) (jaune) Câble audio/vidéo (fourni) Câble S VIDEO (non fourni) Téléviseur, projecteur, amplificateur (récepteur) AV Téléviseur, projecteur, amplificateur (récepteur) AV (jaune) vers VIDEO OUT Lecteur CD/DVD l : Direction du signal 22 vers S VIDEO OUT Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni) Cordon d’alimentation c.a. (fourni) A Raccordement à une prise d’entrée vidéo Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) dans les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez alors des images de qualité standard. Jaune (vidéo) Blanc (G - gauche) Jaune (vidéo) Rouge (D - droite) Rouge (D - droite) Blanc (G - gauche) B Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité supérieure. Raccordements Les fiches rouges et blanches servent au branchement sur les prises d’entrée audio (page 25). Remarque Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. La qualité des images à l’écran du téléviseur risque d’être médiocre si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope. Magnétoscope Lecteur CD/DVD Téléviseur Raccorder directement. 23 Étape 2 : Raccordement des câbles audio Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement propre à votre système. Les effets de son ambiophonique obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés. Sélection d’un raccordement Sélectionnez l’un des raccordements suivants, Raccordement A à D . Composants à raccorder A (page 25) Téléviseur (stéréo) B (page 26) Amplificateur (récepteur) stéréo (entrées audio G et D seulement ou entrée numérique) • Deux enceintes (G et D avant) B (page 26) Platine MD/platine DAT C (page 28) Amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) (entrées audio G et D seulement ou entrée numérique) • Trois enceintes (G et D avant et enceinte arrière (monophonique)) • Six enceintes (G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves) D (page 30) Amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS** et d’une prise d’entrée numérique • Six enceintes (G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves) * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. ** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. 24 A Raccordement à votre téléviseur Ce type de raccordement sollicite les haut-parleurs du téléviseur pour la sortie audio. Raccordements xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement. • TVS DYNAMIQUE (page 59) • TVS LARGE (page 59) Lecteur CD/DVD Cordon d’alimentation c.a. (fourni) (blanc) (rouge) Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni) Téléviseur vers l’entrée audio vers AUDIO OUT L (blanc) vers AUDIO OUT R (jaune) (rouge) (blanc) (rouge) Câble audio/vidéo (fourni) (jaune) l : Direction du signal La fiche jaune sert au raccordement de l’élément vidéo (page 22). suite , 25 Raccordement à un amplificateur (récepteur) stéréo et à deux enceintes/ Raccordement à une platine MD ou DAT B Ce type de raccordement sollicite les deux enceintes avant branchées à l’amplificateur (récepteur) stéréo pour la sortie audio. Si l’amplificateur (récepteur) stéréo n’est doté que de prises d’entrée audio G et D, utilisez la configuration B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez la configuration B-2 . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez la configuration B-2 . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement au lecteur MD ou DAT sans utiliser l’amplificateur (récepteur) stéréo. xEffets de son ambiophonique recommandés uniquement pour le raccordement de type • TVS STANDARD (page 59) B-1 . z Dans la configuration de raccordement B-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni plutôt qu’un câble audio distinct. z Pour optimiser les effets de son ambiophonique, assurez-vous que la position d’écoute est centrée par rapport aux deux enceintes. Remarques • Si vous sélectionnez l’un des effets TVS pendant la lecture d’un disque, aucun son n’est émis par les enceintes en configuration de raccordement B-2 . • Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL). 26 Lecteur CD/DVD Raccordements Cordon d’alimentation c.a. (fourni) (blanc) (rouge) Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni) vers AUDIO OUT L (blanc) Câble audio stéréo (non fourni) (blanc) [Enceintes] vers AUDIO OUT R (rouge) Câble numérique optique (non fourni) ou (rouge) vers l’entrée numérique optique vers l’entrée audio Avant (D) Avant (G) vers DIGITAL OUT (OPTICAL) Amplificateur (récepteur) stéréo Platine MD/platine DAT l : Direction du signal suite , 27 C Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et à trois à six enceintes Ce type de raccordement permet de bénéficier des effets de son ambiophonique du décodeur Dolby Surround (Pro Logic) à partir de l’amplificateur (récepteur). Si vous possédez un amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 30. Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent d’apprécier les effets Dolby Surround. La technologie Pro Logic sollicite au moins trois enceintes (D et G avant et enceinte arrière (monophonique)). Les effets de son ambiophonique sont supérieurs avec six enceintes (D et G avant, enceinte centrale, D et G arrière et caisson d’extrêmes graves). Si l’amplificateur (récepteur) n’est doté que de prises d’entrée audio D et G, utilisez la configuration C-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez la configuration C-2 . xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement à l’amplificateur (récepteur). • Dolby Surround (Pro Logic) (page 92) z Pour connaître le positionnement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur). Remarque Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL). 28 Lecteur CD/DVD Raccordements Cordon d’alimentation c.a. (fourni) (blanc) (rouge) Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni) vers AUDIO OUT L (blanc) Câble audio stéréo (non fourni) (blanc) vers AUDIO OUT R (rouge) ou [Enceintes] Arrière (D) Caisson d’extrêmes graves Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround Centrale Câble numérique optique (non fourni) (rouge) vers l’entrée audio Arrière (G) vers DIGITAL OUT (OPTICAL) vers l’entrée numérique optique [Enceintes] Avant (G) Avant (D) Arrière* (mono) l : Direction du signal * Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière monophonique par une enceinte centrale, deux enceintes arrière et un caisson d’extrêmes graves. suite , 29 D Raccordement à un amplificateur (récepteur) AV doté d’une prise d’entrée numérique, avec décodeur Dolby Digital ou DTS et six enceintes Ce type de raccordement permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de l’amplificateur (récepteur) AV. Vous ne pouvez bénéficier des effets sonores TVS du lecteur. xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement à l’amplificateur (récepteur). • Dolby Digital (5.1 canaux) (page 92) • DTS (5.1 canaux) (page 92) z Pour connaître le positionnement correct des enceintes et optimiser ainsi les effets de son ambiophonique, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur). Remarques • Après avoir terminé le raccordement, assurez-vous de régler le paramètre “DOLBY DIGITAL” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO” à “DOLBY DIGITAL” (page 34). Si l’amplificateur (récepteur) AV est équipé d’un décodeur DTS, réglez le paramètre “DTS” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO” à “OUI” (page 34). Sinon, les enceintes ne reproduiront aucun signal ou émettront un bruit intense. • Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL). 30 Lecteur CD/DVD Raccordements Cordon d’alimentation c.a. (fourni) Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni) vers DIGITAL OUT (OPTICAL) Câble numérique optique (non fourni) [Enceintes] [Enceintes] Arrière (D) Avant (D) vers l’entrée numérique optique Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur Arrière (G) Caisson d’extrêmes graves Avant (G) Centrale l : Direction du signal 31 Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises Vous pouvez placer le lecteur à l’horizontale, à la verticale ou au mur. Remarques • Assurez-vous que les câbles de branchement ne sont pas coincés par le couvercle de prises. • Si vous utilisez des câbles du commerce, assurez-vous qu’ils sont de la même taille que ceux fournis. Si les cordons sont de trop grand diamètre ou trop durs, ou si leurs fiches sont trop grosses, il se peut que vous ne puissiez pas fixer le couvercle. Installation du lecteur à l’horizontale D’abord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur. Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles. Installation du lecteur à la verticale D’abord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur. Fixez ensuite le couvercle de prises pour installation à la verticale (fourni) en veillant à ne pas coincer les câbles. Remarques • Si vous placez le lecteur à l’horizontale, enlevez le couvercle de prises pour installation à la verticale. • Tenez le lecteur et non le support pour le déplacer. Si vous tenez la partie plate du couvercle de prises pour installation à la verticale, il pourrait se briser. • Ne placez pas le lecteur à la verticale sans avoir fixé le couvercle de prises pour installation à la verticale. Si vous ne le fixez pas, le lecteur pourrait basculer. 32 Installation du lecteur au mur 4 mm 80 mm Raccordements Fixez le couvercle de prises de la même façon que pour l’installation à l’horizontale. Les vis de fixation ne sont pas fournies. Vous devez déterminer les vis et toute autre quincaillerie nécessaires pour fixer solidement l’unité au mur. Les vis doivent être placées à la même hauteur et séparées de 80 mm (3 1/4 po). Les vis ou autres dispositifs de fixation devraient saillir du mur de 4 à 5 mm (de 3/16 à 7/32 po). Assurez-vous de choisir des dispositifs de fixation ou des vis convenant aux trous de suspension sous l’unité. Enlevez les adhésifs qui recouvrent les trous de suspension. Suspendez le lecteur à l’aide des vis. Poussez fermement le lecteur contre le mur. 9,5 mm 4-5 mm Remarque DÉCROCHEZ LE LECTEUR DU MUR POUR BRANCHER OU DÉBRANCHER LES CÂBLES. Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur dans une prise secteur (c.a.). Ne raccordez pas le cordon d’alimentation du lecteur DVD sur la prise “commutée” de l’amplificateur (récepteur). Vous risqueriez de perdre les réglages du lecteur à la mise hors tension de l’amplificateur (récepteur). 33 Étape 5 : Réglages rapides Observez les étapes ci-dessous pour effectuer le minimum de réglages de base permettant d’utiliser le lecteur. Pour passer outre à un réglage, appuyez sur > ; pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. ?/1 ?/1 ./> X/x ENTER A Allumez le téléviseur. B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur. C Appuyez sur ?/1 sur le lecteur ou la télécommande. Le message “Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” s’affiche au bas de l’écran. Si le message n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (“RAPIDE”) sous “SETUP” (“RÉGLAGE”) dans le menu de commande (page 85) pour exécuter la configuration rapide. D Appuyez sur ENTER sans insérer de disque. L’affichage de sélection de la langue des menus à l’écran apparaît. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE E Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue. Le lecteur affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée. 34 F Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage du format d’image du téléviseur utilisé s’affiche. RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN ARRIÈRE-PLAN: 16:9 Raccordements G Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Type de téléviseur Sélection Page Téléviseur 4:3 standard 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN 87 Téléviseur à grand écran ou téléviseur standard 16:9 4:3 doté du mode grand écran 87 H Appuyez sur ENTER. Le menu de sélection du type de prise utilisée pour raccorder l’amplificateur (récepteur) s’affiche. Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé. OUI AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT NON I Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER. • Lorsque le paramètre “NON” ou “AUDIO OUTPUT L/R” est sélectionné, le menu des réglages rapides se ferme et les connexions sont terminées. • Quand “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, l’écran de réglage “DOLBY DIGITAL” s’affiche. Passez à l’étape 0. suite , 35 J Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30 ( B à D ). RÉGLAGE AUDIO NON ATT. AUDIO: DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMÉRIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: D-PCM DTS: DOLBY DIGITAL Type de raccordement du câble audio B-2 C-2 D Sélection Page D-PCM 92 DOLBY DIGITAL (seulement si l’amplificateur (récepteur) est doté d’un décodeur Dolby Digital) 92 K Appuyez sur ENTER. Le mode “DTS” est sélectionné. RÉGLAGE AUDIO NON ATT. AUDIO: DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMÉRIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON NON OUI L Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30 ( B à D ). Type de raccordement du câble audio B-2 C-2 D Sélection Page NON 92 OUI (seulement si l’amplificateur 92 (récepteur) est doté d’un décodeur DTS) M Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage rapide se ferme. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Remarque Vous ne pouvez exécuter directement les réglages rapides qu’à la première utilisation de ce menu. Pour reprendre la configuration rapide, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande (page 85). 36 Effets de son ambiophonique Pour apprécier les effets de son ambiophonique du lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30 ( B à D ). Puisqu’il s’agit des réglages par défaut, il est donc inutile de les modifier lorsque vous branchez le lecteur la première fois. Reportez-vous à la page 85 pour de plus amples renseignements sur le menu de réglage. Raccordements Raccordement audio (pages 25 à 30) A Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire. B-1 C-1 Paramètre Sélection Page MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 91 • En cas de distorsion audio, même lorsque le volume est au plus bas, réglez “ATT. AUDIO” à “OUI” (page 90). B-2 C-2 D Paramètre Sélection Page MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 91 SORTIE NUMÉRIQUE OUI 91 37 4 Insérez un disque dans le lecteur. Lecture de disques Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS en mode d’arrêt. (Mode disque) Lecture de disques Pour lire un disque, assurez-vous que l’indicateur MS est éteint (mode disque). Pour lire un CD de données, reportez-vous à la page 67. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou VIDÉO-CD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque. Touche/indicateur MS Touche/indicateur ?/1 x N ?/1 AUDIO x 1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur. Si vous utilisez un amplificateur (récepteur) Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal voulu. 3 Appuyez sur la touche ?/1. L’indicateur (rouge) ?/1 passe au vert et l’afficheur s’allume. 38 Face de lecture vers le bas 5 Appuyez sur la touche N du lecteur ou H de la télécommande. La lecture du disque commence (lecture continue). Réglez le volume du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur). MS H Touche/indicateur MS Après l’étape 5 Selon le disque inséré, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu DVD (page 41), VIDÉO-CD (page 42). Mise hors tension du lecteur Appuyez sur la touche ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et l’indicateur ?/1 s’allume en rouge. Pour couper complètement l’alimentation du lecteur, débranchez le cordon d’alimentation c.a. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation c.a. pendant la lecture d’un disque. Vous risqueriez ainsi d’annuler les réglages du menu. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis sur la touche ?/1. Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD • Lors de la lecture de CD codés en mode DTS, les prises stéréo analogiques peuvent émettre des parasites sonores excessifs. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur sont Remarques sur la lecture de DVD comportant une plage audio DTS • Les signaux audio DTS ne sont émis que par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). • Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio non doté d’un décodeur DTS, ne réglez pas le paramètre “DTS” à “OUI” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 92). Les enceintes peuvent produire un bruit intense causant des lésions acoustiques ou des dommages aux enceintes. • Pour la lecture d’un DVD comportant des plages audio DTS, réglez le paramètre “DTS” à “OUI” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 92). Remarques • Quand vous insérez un disque de 8 cm (3 po), insérez-le lentement au centre de la fente. Si le disque refuse de s’éjecter, communiquez avec le marchand Sony le plus proche. • Aucun adaptateur n’est requis pour lire des disques de 8 cm (3 po) avec ce lecteur. Si vous utilisez un adaptateur, le lecteur risque de subir des dommages ; par conséquent, n’utilisez jamais d’adaptateur pour la lecture de disques de 8 cm (3 po). Opérations complémentaires ./> x X N ./> A REPLAY H x X Fonction Fonctionnement Arrêter la lecture Appuyez sur la touche x Passer au mode pause Appuyez sur la touche X Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou H ou N Lecture de disques raccordées à un système d’amplification. Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur pour que l’utilisateur puisse bénéficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™. • Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la touche AUDIO de la télécommande lorsque vous lisez des plages audio DTS d’un CD (page 57). • Pour lire des plages audio DTS, vous devez avoir préalablement raccordé le lecteur à un composant audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le signal DTS par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), même si le paramètre “DTS” du menu “RÉGLAGE AUDIO” est réglé à “NON” dans le menu de réglage (page 92). Si vous passez outre à ces recommandations, vous risquez de provoquer des lésions acoustiques aux auditeurs ou d’endommager les enceintes. Passer au chapitre Appuyez sur la touche suivant, à la plage ou > à la scène suivante en mode lecture continue Passer au chapitre précédent, à la plage ou à la scène précédente en mode lecture continue Appuyez sur la touche Arrêter la lecture et retirer le disque Appuyez sur A Relire une scène précédente (DVD seulement) Appuyez sur REPLAY . z La fonction de relecture est utile lorsque vous souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue que vous avez manqué. Remarque Il peut être impossible d’utiliser la fonction de relecture pour certaines scènes. 39 Reprise de la lecture au point d’arrêt de lecture du disque (fonction RESUME – reprise) Le lecteur mémorise le point auquel la lecture du disque a été interrompue quand vous avez appuyé sur x, et l’indication “RESUME” apparaît à la fenêtre d’affichage du panneau avant. La fonction de reprise de lecture reste opérante tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, et ce, même si le lecteur a été mis en mode de veille au moyen de la touche ?/1. H x 1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche x pour l’interrompre. “RESUME” apparaît à la fenêtre d’affichage du panneau avant et vous pouvez reprendre la lecture au point d’arrêt. Si la mention “RESUME” n’est pas affichée, la fonction de reprise de lecture n’est pas exécutable. 2 Appuyez sur la touche H. La lecture reprend au point où le disque a été arrêté à l’étape 1. z Pour lancer la lecture à partir du début du disque, appuyez deux fois sur la touche x, puis sur la touche H. 40 Remarques • Selon le point d’arrêt, il est possible que le lecteur ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit. • Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire dans les cas suivants : – vous débranchez le cordon d’alimentation c.a. ; – vous changez le mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu de réglage ; – vous passez au mode MS. – le lecteur passe en mode de veille (DATA-CD, “Memory Stick” et “MG Memory Stick” uniquement) Utilisation du menu DVD TOP MENU Certains disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) comprennent deux types de titres : les titres originaux (ORIGINAL) et ceux pouvant être créés sur les graveurs de DVD pour l’édition (PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le type de titres voulu. MENU C/X/x/c ENTER Lecture de disques Un DVD VIDÉO est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”. Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un avec la touche TOP MENU. Pedant la lecture de ces DVD, vous pouvez sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et des dialogues avec la touche MENU. Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un DVD-RW DISPLAY X/x ENTER 1 Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU. Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur la touche C/X/x/c pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier. 3 Appuyez sur ENTER. 1 Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ORIGINAL/PLAY LIST), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “ORIGINAL/PLAY LIST” s’affichent. 12(27) 18(34) PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL ARRÊT DVD-RW suite , 41 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage. • PLAY LIST : lit les titres créés à partir de “ORIGINAL” pour édition. • ORIGINAL : lit les titres originaux. 4 Appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des VIDÉO-CD en mode interactif en suivant les menus affichés à l’écran du téléviseur. Remarque Ce réglage est annulé lorsque vous passez en mode MS. ./> H x X/x ORETURN ENTER 1 Démarrez la lecture d’un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC. Le menu d’options s’affiche. 2 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur X/x. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu concernant les opérations interactives. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque car les procédures peuvent différer selon les VIDÉO-CD. 42 Pour revenir au menu Appuyez sur ORETURN. z Pour lire un disque sans les fonctions PBC, appuyez sur la touche ./> pendant que le Remarque Selon le VIDÉO-CD, l’indication “Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H. programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B) Vous pouvez régler les modes de lecture suivants : • Lecture programmée (page 44) • Lecture aléatoire (page 46) • Lecture répétée (page 46) • Lecture répétée A-B (page 47) Remarque Le mode de lecture est annulé dans les cas suivants : – vous éjectez le disque ; – le lecteur passe au mode de veille après que vous ayez appuyé sur ?/1 ; – vous appuyez sur MS. suite , Lecture de disques lecteur est à l’arrêt pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la touche H ou sur ENTER. “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur la touche x, puis une fois sur la touche H. Différentes fonctions du mode de lecture (lecture 43 Plages ou titres enregistrés sur un disque Création de votre propre programme (lecture programmée) PROGRAMMÉE SUPP. TOTALE 1. TITRE 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitres et plages. T –– 01 02 03 04 05 “PLAGE” est affiché pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD REPEAT PROGRAM CLEAR SHUFFLE 4 H X/x/c ENTER PROGRAMMÉE DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois pour un CD). Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (PROGRAMMÉE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “PROGRAMMÉE” s’affichent. Appuyez sur la touche c. Le curseur se place sur le titre ou la plage (dans le présent cas, “01”). SUPP. TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – C ++ 01 02 03 04 05 06 Chapitres enregistrés sur un disque 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON NON RÉGLER OUI LECTURE DVD VIDÉO 5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à programmer. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” du titre “02”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMÉE PROGRAMMEE Select: 3 T –– 01 02 03 04 05 ENTER Cancel: RETURN Appuyez sur X/x pour sélectionner “RÉGLERt”, puis appuyez sur ENTER. Le menu de programmation s’affiche. SUPP. TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – T –– 01 02 03 04 05 C ++ 01 02 03 04 05 06 Appuyez ensuite sur X/x pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER. 44 PROGRAMMÉE SUPP. TOTALE 1. TITRE 0 2 – 0 3 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – T –– 01 02 03 04 05 Titre et chapitre sélectionnés Pour modifier ou annuler un programme 1 2 Plage sélectionnée PROGRAMMÉE SUPP. TOTALE 1. PLAGE 02 –– 2. PLAGE –– 3. PLAGE –– 4. PLAGE –– 5. PLAGE –– 6. PLAGE –– 7. PLAGE 0:15:30 T 3 –– 01 02 03 04 05 Durée totale des plages programmées 7 Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer d’autres titres, chapitres ou plages. Les titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans l’ordre de leur sélection. Appuyez sur la touche H pour lancer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez redémarrer le même programme en appuyant sur la touche H. Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour relancer le même programme, sélectionnez “OUI” à l’étape 3 et appuyez sur la touche H. À l’étape 4, sélectionnez le numéro de programme du titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou à annuler au moyen de la touche X/x, puis appuyez sur c. Suivez l’étape 5 pour effectuer une nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation 1 6 Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de votre propre programme (lecture programmée)”. Lecture de disques x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. 2 3 Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de votre propre programme (lecture programmée)”. Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP. TOTALE”. Appuyez sur ENTER. z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages programmés en appuyant sur REPEAT ou SHUFFLE pendant la lecture programmée. Vous pouvez également activer l’option “RÉPÉTER” ou “ALÉATOIRE” du menu de commande pendant la lecture du programme. z Vous pouvez sélectionner directement “PROGRAMMÉE” en appuyant sur la touche PROGRAM. suite , 45 x Pendant la lecture programmée • OUI : lit les titres ou les plages sélectionnés pour une lecture programmée dans un ordre aléatoire. Lecture au hasard (lecture aléatoire) Le lecteur peut “mélanger” les titres, chapitres ou plages et les lire dans un ordre aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent. 4 Appuyez sur ENTER. Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. CLEAR SHUFFLE H ENTER DISPLAY X/x 1 2 Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois pour un CD) pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALÉATOIRE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “ALÉATOIRE” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO NON NON TITRE CHAPITRE ALEATOIRE 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO • TITRE : lit les titres dans un ordre aléatoire. • CHAPITRE : lit les chapitres dans un ordre aléatoire. x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD • PLAGE : lit les plages dans un ordre aléatoire. 46 Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. z Vous pouvez aussi activer la lecture “aléatoire” lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Après avoir appuyé sur SHUFFLE pour sélectionner l’option à régler, appuyez sur la touche H. La lecture aléatoire démarre. z Vous pouvez sélectionner directement “ALÉATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE. L’option change à chaque pression sur la touche. Remarque Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné. Lecture répétée (répétition de titres) Vous pouvez lire à répétition tous les titres ou toutes les plages sur un disque ou une carte “MG Memory Stick”, ou le même titre, chapitre, album ou la même plage. Il est possible combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée. CLEAR REPEAT H ENTER DISPLAY X/x 1 2 LECTURE DVD VIDÉO NON NON DISQUE TITRE CHAPITRE REPETEE Select: ENTER Cancel: RETURN Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO • DISQUE : répète tous les titres. • TITRE : répète le titre courant sur un disque. • CHAPITRE : répète le chapitre courant. x Pendant la lecture d’un DVD-RW • DISQUE : répète tous les titres du type sélectionné (ORIGINAL/ PLAY LIST). (page 41) • TITRE : répète le titre courant sur le disque. • CHAPITRE : répète le chapitre courant. x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD • DISQUE : répète toutes les plages du disque. • PLAGE : répète la plage en cours. x Pendant la lecture de plages audio MP3 sur un CD de données • DISQUE : répète tous les albums sur le disque. • ALBUM : répète l’album courant. • PLAGE : répète la plage en cours. x Pendant une lecture programmée ou aléatoire • OUI : répète la lecture programmée ou la lecture aléatoire. 4 Appuyez sur ENTER. Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Lecture de disques Appuyez sur X/x pour sélectionner (RÉPÉTER), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “RÉPÉTER” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 3 x Pendant la lecture de plages audio ATRAC3 sur une carte “MG Memory Stick” • TOUS : répète toutes les plages. • PLAGE : répète la plage en cours. Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois pour un CD, un CD de données ou une carte “MG Memory Stick”) pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. z Vous pouvez également activer la lecture aléatoire alors que le disque est en mode d’arrêt. Après avoir appuyé sur REPEAT pour sélectionner l’option à régler, appuyez sur la touche H. La lecture répétée démarre. z Vous pouvez sélectionner directement “RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT. z Il n’est pas possible de répéter la lecture de fichiers image JPEG. Répétition d’une portion particulière (lecture répétée A-B) Vous pouvez lire une portion précise d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.) ) CLEAR A-B ENTER DISPLAY X/x suite , 47 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois pour un CD). Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (A-B RÉPÉTER), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “A-B RÉPÉTER” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO 5 Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque le point final (point B) est atteint. Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette portion particulière. Les lettres “A-B” paraissent à la fenêtre d’affichage du panneau avant pendant la lecture répétée A-B. 12(27) 18(34) T 1 : 34 : 30 LECTURE DVD VIDÉO OUI CHAPITRE TEMPS A: 18 – 1 : 32 : 55 B: 18 – 1 : 34 : 30 NON RÉGLER NON 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “RÉGLER t”, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage pour “A-B RÉPÉTER” s’affiche. A-B RÉPÉTER Définissez le point A avec ENTER . Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. z Vous pouvez sélectionner “A-B RÉPÉTER” Return: 4 directement en appuyant sur la touche A-B. Appuyez sur la touche une fois pour régler le point A, puis une autre fois pour régler le point B. RETURN Pendant la lecture, lorsque vous repérez le point de départ (point A) de la portion à répéter, appuyez sur ENTER. Le point de départ (point A) est défini. A-B RÉPÉTER Définissez le point B avec ENTER . CHAPITRE TEMPS A: 18 – 1 : 32 : 55 Cancel: 48 CLEAR Remarques • Vous ne pouvez régler la fonction de lecture répétée A-B que pour une portion en particulier. • Lorsque vous réglez la fonction de lecture répétée AB, les réglages de lecture aléatoire, de lecture répétée et de lecture programmée sont annulés. • La lecture répétée A-B ne fonctionne pas avec les titres contenant des images fixes sur un DVD-RW en mode VR. • La lecture répétée A-B ne fonctionne pas entre avec des titres de différents types (“ORIGINAL” ou “PLAY LIST”) sur un DVD-RW en mode VR. Recherche d’une scène Recherche d’un point particulier sur un disque ou une carte “MG Memory Stick” (balayage, lecture au ralenti) La vitesse de lecture “x2B”/“x2b” est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vitesse de lecture “AV2M”/ “RET2m” est supérieure à “AV1M”/ “RET1m”. / Repérage rapide d’un point en lisant un disque en mode avance rapide ou retour rapide (balayage) Appuyez sur la touche ou pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous parvenez à la scène voulue, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. ou Chaque fois que vous appuyez sur en mode balayage, la vitesse de lecture change. Il existe trois vitesses. L’indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée : Appuyez sur la touche ou lorsque le lecteur est en mode de pause. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche H. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ou en mode de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée : Sens de lecture LENT2y y LENT1y Sens inverse (DVD VIDÉO seulement) LENT2 y LENT1 La vitesse de lecture “LENT2y”/ “LENT2 ” est inférieure à “LENT1y”/ “LENT1 ”. y y Selon le DVD/VIDÉO-CD, certaines des fonctions mentionnées peuvent ne pas être exécutables. Visualisation image par image (lecture au ralenti) y Remarque z Il n’est pas possible de visualiser des fichiers image JPEG en mode AV (avance rapide) ou RET (retour rapide). y H Sens inverse x2b (DVD VIDEO seulement) r RET1m r RET2m Recherche d’une scène Vous pouvez repérer rapidement un point particulier sur un disque en surveillant l’image ou en passant au mode ralenti. Sens de lecture x2B (DVD VIDEO/CD seulement) r AV1M r AV2M 49 Recherche de titre, chapitre, plage, index, scène, etc. (mode recherche) Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un VIDÉO-CD ou un CD. Vous pouvez rechercher une plage audio ou une image sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, et ce par album, plage ou fichier. Les titres et les plages d’un disque ou d’une carte “Memory Stick” étant identifiés par un numéro unique, vous pouvez les sélectionner en entrant leur numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’aide du code temporel. SEARCH MODE ENTER CLEAR X/x/c DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (PLAGE) ou (INDEX) x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD avec fonction de lecture PBC (SCÈNE) x Pendant la lecture d’un CD (PLAGE) ou (INDEX) x Pendant la lecture d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3) (ALBUM) (CD de données uniquement) ou (PLAGE) x Pendant l’affichage d’un fichier image JPEG sur un CD de données ou une carte “Memory Stick” (ALBUM) ou (FICHIER) Exemple : si vous sélectionnez (CHAPITRE), “** (**)” est sélectionné (** désigne un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, de chapitres, de plages, d’index, de scènes, d’albums ou de fichiers. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO la méthode de recherche voulue. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/ DVD-RW (TITRE), (CHAPITRE) ou (TEMPS/TEXTE) Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour “Recherche par temps” (voir ci-après). 50 Paramètre sélectionné TITLE 3 3 Appuyez sur ENTER. “** (**)” devient “-- (**)”. 12(27) – –(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO Entrez le code de temps avec les touches X/x/c, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début, tapez simplement “2:10:20”. z Lorsque l’affichage du menu de commande est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre, une plage, etc., en appuyant sur la touche SEARCH MODE, puis sur les touches X/x/c, puis sur ENTER. Remarques la plage, de la scène, etc., voulu en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. En cas d’erreur Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro. Recherche d’une scène 4 Sélectionnez le numéro du titre, de • Dans le cas d’une recherche sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, le numéro à entrer est différent des numéros inclus dans l’album, la plage ou le nom de fichier. Entrez le numéro d’album, de plage ou de fichier indiquant l’ordre d’enregistrement sur le CD de données ou la carte “Memory Stick”. • Vous ne pouvez pas rechercher une image fixe sur un DVD-RW en mode VR. 5 Appuyez sur ENTER. La lecture commence au numéro sélectionné. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Recherche d’une scène avec le code de temps (recherche par temps) (DVD VIDÉO/DVD-RW seulement) 1 2 À l’étape 2, sélectionnez (TEMPS/TEXTE). L’option “T **:**:**” (durée de lecture du titre en cours) est sélectionnée. Appuyez sur ENTER. L’option “T **:**:**” devient “T --:--:--”. 51 Visualisation des renseignements propres au disque Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre d’affichage du panneau avant Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque, telles que la durée restante, le nombre total de titres d’un DVD VIDÉO/DVD-RW ou de plages d’un CD ou d’un VIDÉO-CD, dans la fenêtre d’affichage du panneau avant (page 11). TIME/TEXT Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/ DVD-RW Temps de lecture du titre en cours Durée restante du titre en cours Temps de lecture du chapitre en cours Durée restante du chapitre en cours Texte Numéros du titre et du chapitre en cours Automatiquement Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/ TEXT pendant la lecture du disque, l’affichage change comme indiqué ci-après. 52 Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (sans fonction PBC) ou d’un CD Temps de lecture et numéro de la plage en cours Remarques • Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les renseignements propres au disque mentionnés ci-dessus peuvent ne pas s’afficher. • La durée de lecture d’une plage audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement. Durée restante de la plage en cours Temps de lecture du disque Texte Numéros de plage et d’index en cours Automatiquement Pendant la lecture d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3) Numéro de la plage en cours et durée de lecture Nom de la plage en cours Visualisation des renseignements propres au disque Durée restante du disque z Le numéro de la scène ou la durée de lecture s’affiche pendant la lecture d’un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC. z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours s’affichent aussi à l’écran du téléviseur. Reportezvous à la section suivante, “Vérification du temps de lecture et de la durée restante” pour connaître l’interprétation de ces renseignements. 53 Vérification du temps de lecture et de la durée restante Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture ou la durée restante du disque, etc. Il est également possible de vérifier le titre d’une musique ou d’une image enregistrée sur un disque ou une carte “Memory Stick”, tels des textes sur DVD/CD. TIME/ TEXT DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO Temps de lecture du titre ou de la plage, etc. TITLE 2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/ TEXT pour modifier les informations temporelles. L’affichage et le type de données temporelles que vous pouvez modifier dépendent du disque en cours de lecture. 54 x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/ DVD-RW • T **:**:** Temps de lecture du titre en cours (heures:minutes:secondes) • T–**:**:** Durée restante du titre en cours • C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours • C–**:**:** Durée restante du chapitre en cours x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (doté de fonctions PBC) • **:** Temps de lecture de la scène en cours (minutes:secondes) x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (sans fonction PBC) ou d’un CD • T **:** Temps de lecture de la plage en cours (minutes:secondes) • T–**:** Durée restante de la plage en cours • D **:** Temps de lecture du disque en cours • D–**:** Durée restante du disque en cours x Pendant la lecture d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3) • ****:** Temps de lecture de la plage en cours (minutes:secondes) Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. z Pendant la visualisation d’un fichier image JPEG sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, la date d’enregistrement sera affichée. Vérification du texte propre au DVD/ CD À l’étape 2, appuyez sur la touche TIME/ TEXT à répétition. Si du texte (titre de la musique ou de l’image sur un disque ou une carte “Memory Stick”) est enregistré, il apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau avant ou sur l’écran du téléviseur. Sinon, le message “NO TEXT” apparaît. TEMPS/TEXTE BRAHMS SYMPHONY NO – 4 Vous pouvez afficher des informations comme le débit binaire ou la couche du DVD en cours de lecture. Pendant la lecture, le débit binaire approximatif des images est toujours affiché en Mbps (mégabits par seconde) et celui de l’audio est affiché en Kbps (kilobits par seconde). TIME/TEXT z Si le texte ne tient pas sur une seule ligne, il défilera à la fenêtre d’affichage du panneau avant. ENTER z Vous pouvez sélectionner directement l’heure et le texte en appuyant sur TIME/TEXT. DISPLAY X/x Remarques • Seuls des caractères alphabétiques peuvent s’afficher. • Le lecteur ne peut afficher que le texte de premier niveau, tel le titre. Vérification des informations de lecture d’un DVD (AVANCÉ) 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (AVANCÉ), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “AVANCÉ” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DÉBIT BINAIRE NON DÉBIT BINAIRE COUCHE Visualisation des renseignements propres au disque Texte (Le nom de la plage ou du fichier est affiché pendant la lecture d’un CD de données ou d’une carte “Memory Stick”.) Vérification des informations de lecture LECTURE DVD VIDÉO DÉBIT BINAIRE 384 kbps 0 5 10 Mbps suite , 55 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner les fonctions. Pour chaque fonction, reportez-vous à la section “Affichage de chaque fonction”. • DÉBIT BINAIRE : affiche le débit binaire. • COUCHE : affiche la couche et le point de prélèvement. 4 Appuyez sur ENTER. Pour fermer la fenêtre AVANCÉ Sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Affichage de chaque fonction Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher “DÉBIT BINAIRE” ou “COUCHE”, selon ce qui a été sélectionné dans “AVANCÉ”. Indique le point de lecture actuel approximatif du disque. Avec les DVD bicouches, le lecteur indique la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”). Pour en savoir davantage, consultez la page 98 (DVD VIDÉO). Vérification des informations de lecture d’un CD de données ou d’une carte “MG Memory Stick” Appuyez sur la touche TIME/TEXT à plusieurs reprises pendant la lecture d’une plage audio MP3 sur un CD de données ou d’une plage audio ATRAC3 sur une carte “MG Memory Stick” pour afficher le débit binaire audio (quantité de données par seconde de la plage audio en cours). Débit binaire T 17:30 128k LECTURE DÉBIT BINAIRE DÉBIT BINAIRE 0 5 384kbps Audio Mbps Vidéo 10 KARAOKE RIVER SIDE Nom de l’album Le débit binaire est le nombre de bits de données vidéo/audio lues par seconde. Plus il est élevé, plus la quantité de données est importante. Un débit binaire élevé indique une grande quantité de données. Cependant, cela ne se traduit pas toujours par une image ou un son de meilleure qualité. COUCHE Apparaît si le DVD comporte deux couches 56 Nom de la plage ou du fichier 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner Réglages du son (AUDIO), puis appuyez sur Changement du son AUDIO ENTER DISPLAY X/x 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. Les options pour “AUDIO” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 1: ANGLAIS 1: ANGLAIS 2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS LECTURE DVD VIDÉO PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le signal audio voulu. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO Le choix de langues diffère d’un DVD VIDÉO à l’autre. Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue, à la page 101, pour connaître la langue correspondant au code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le disque comporte plusieurs formats audio. Réglages du son Si le DVD VIDÉO comporte des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture. Si le DVD VIDÉO comporte plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio voulu en cours de lecture. Dans le cas de CD, de CD de données, de VIDÉO-CD ou de cartes “MG Memory Stick”, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter simultanément le son du canal sélectionné dans les enceintes gauche et droite. (Dans ce cas, l’effet stéréophonique est perdu.) Par exemple, lors de la lecture d’un disque comportant une chanson dont les voix sont enregistrées dans le canal droit, et les instruments, dans le canal gauche, si vous ne souhaitez écouter que la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et le reproduire dans les deux enceintes. ENTER. x Pendant la lecture d’un DVD-RW Les types de plage audio enregistrés sur un disque sont affichés. Le réglage par défaut est souligné. Exemple : • 1: PRINCIPAL (signal principal) • 1: SECONDAIRE (signal subsonique) • 1: PRINCIPAL+SECONDAIRE (signaux principal et subsonique) x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD, CD, CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3) Le réglage par défaut est souligné. • STÉRÉO : son stéréo standard • 1/G : son du canal gauche (monophonique) • 2/D : son du canal droit suite , (monophonique) 57 Dolby Digital 5.1 canaux : 4 Appuyez sur ENTER. Composant arrière 2 Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. z Vous pouvez sélectionner directement “AUDIO” en appuyant sur la touche AUDIO. L’option change à chaque pression sur la touche. Remarques DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Composant avant 2 + composant central 1 **Les lettres dans l’affichage du format de programme désignent les composants audio suivants : L: • Il est impossible de changer le son des disques qui ne sont pas enregistrés dans plusieurs formats audio. • Lors de la lecture d’un DVD, le son peut changer automatiquement. Affichage des informations audio d’un disque Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux lus sont affichés à l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, des signaux multiples allant de mono à 5.1 canaux peuvent être enregistrés sur un DVD VIDÉO. Le nombre de canaux enregistrés peut varier selon les DVD VIDÉO. Format audio actuel* Composant LFE (effet de basse fréquence) 1 Avant (gauche) R: Avant (droit) C: Central LS : Arrière (gauche) RS : Arrière (droit) S: Arrière (monophonique) : composant arrière du signal Dolby Surround traité et du signal Dolby Digital LFE : Signal LFE (effet basse fréquence) Les exemples d’affichage se présentent comme suit : • PCM (stéréo) PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit LECTURE DVD VIDÉO 12(27) 18(34) T 1:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R • Dolby Surround LFE LS RS Format du programme en cours** * “PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL” est affiché. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les canaux de la plage en cours de lecture sont affichés sous forme de chiffres, comme suit : 58 PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S • Dolby Digital 5.1 canaux “LFE” est encadré par une ligne pleine même en l’absence d’un signal de sortie de composant LFE. Réglages TV Virtual Surround (TVS) PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS • DTS “LFE” est encadré par une ligne pleine même en l’absence d’un signal de sortie de composant LFE. PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 C R LFE LS RS z Si le signal contient des composants arrière comme “LS”, “RS” ou “S”, l’effet de son ambiophonique est rehaussé (page 59). Réglages du son L Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur stéréo ou à deux enceintes avant, l’effet TVS (son ambiophonique virtuel) vous permet de bénéficier du son ambiophonique au moyen du mode 3D qui crée des enceintes arrière virtuelles à partir du signal transmis aux enceintes avant (L : gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Cette fonction est conçue pour fonctionner avec les prises AUDIO OUT L/R (sortie audio G/D). Prenez note que si vous sélectionnez l’un des réglages TVS pendant la lecture d’un DVD, le lecteur n’émettra pas les signaux Dolby Digital en provenance de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique) (lorsque le paramètre “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO”) est réglé à “D-PCM”) (page 92). Remarque Si le paramètre “DTS” est réglé à “NON” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO”, l’option de sélection de plage DTS ne paraît pas à l’écran, même si le disque comporte des plages DTS (page 92). SURROUND ENTER DISPLAY X/x 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. suite , 59 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (TVS), puis appuyez sur ENTER. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes avant gauche et droite est réduite, comme dans le cas de haut-parleurs intégrés à un téléviseur stéréo. Les options pour “TVS” s’affichent. TV 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO NON NON TVS DYNAMIQUE TVS LARGE 3 Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner l’un des modes TVS (son ambiophonique virtuel). Reportez-vous aux explications propres à chacune des options. • TVS DYNAMIQUE • TVS LARGE • TVS NUIT • TVS STANDARD 4 Appuyez sur ENTER. TVS LARGE Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-dessous. Ce mode permet de créer un effet sonore étendu qui enveloppe l’auditeur. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes avant gauche et droite est réduite, comme dans le cas de haut-parleurs intégrés à un téléviseur stéréo. TV Pour réinitialiser le réglage TVS Sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. TVS DYNAMIQUE Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-dessous. L’effet de simulation de son multidirectionnel est clair et reproduit nettement chaque élément sonore de la plage audio. 60 TVS NUIT Les sons de forte amplitude, comme les explosions, sont supprimés, mais les sons de moindre amplitude ne sont pas modifiés. Cette fonction est pratique lorsque vous ne voulez déranger personne, mais ne pas manquer le dialogue ni les effets ambiophoniques du mode “TVS LARGE”. TVS STANDARD Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-dessous. Utilisez ce paramètre pour exploiter le mode TVS avec deux enceintes distinctes et conserver la qualité sonore. L R R (D) : Enceinte avant droite : Enceintes virtuelles z Vous pouvez sélectionner directement “TVS” en Réglages du son L (G) : Enceinte avant gauche appuyant sur la touche SURROUND. L’option change à chaque pression sur la touche. Si vous sélectionnez toute une autre valeur que “NON”, l’indicateur SURROUND du lecteur s’allume. Remarques • Lorsque vous sélectionnez un effet, le son est coupé quelques instants. • Lorsque le signal de lecture ne comporte aucun signal destiné aux enceintes arrière (page 58), les effets de son ambiophonique peuvent être difficilement audibles. • Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage ambiophonique du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur). • Assurez-vous que la position d’écoute est équidistante des enceintes et centrée par rapport à celles-ci, et que les enceintes sont disposées dans un environnement similaire. Sinon, l’effet TVS risque d’être difficilement perceptible. • Le mode “TVS NUIT” n’est reproduit qu’avec les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques ne sont pas tous reproduits de la même façon en mode “TVS NUIT”. • Si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” ou “DTS” sur “OUI” (page 91), le son provient de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), mais sans l’effet TVS. 61 3 Appuyez sur c ou ENTER. Optimisation de la qualité des films Changement d’angle Le numéro d’angle indiqué devient “-”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 – Si une scène est enregistrée sous plusieurs angles sur le DVD VIDÉO, le mot “ANGLE” paraît à la fenêtre d’affichage du panneau avant. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle de visualisation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite sans que le mouvement du train soit interrompu. ANGLE ENTER X/x 1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ANGLE). Le numéro de l’angle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles disponibles. 12(27) 18(34) T 1:32:55 62 ANGLE S l t (9) ANGLE 4 Sélectionnez le numéro d’angle à l’aide des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. La scène change selon l’angle sélectionné. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. z Vous pouvez sélectionner l’angle directement en DISPLAY 1(9) LECTURE DVD VIDÉO LECTURE DVD VIDÉO appuyant sur ANGLE. L’angle change à chaque pression sur la touche. Remarque Selon le disque en lecture, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le support. Affichage des sous-titres Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres quand vous le souhaitez pendant la lecture du disque. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez modifier la langue des sous-titres pendant la lecture et activer ou désactiver leur affichage en tout temps. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO Sélectionnez la langue. Le choix de langues diffère d’un DVD VIDÉO à l’autre. Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue, à la page 101, pour connaître la langue correspondant au code. x Pendant la lecture d’un DVD-RW Sélectionnez “OUI”. 4 Appuyez sur ENTER. ENTER DISPLAY X/x 1 Appuyez sur la touche DISPLAY Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. z Vous pouvez sélectionner directement “SOUSTITRE” en appuyant sur la touche SUBTITLE. L’option change à chaque pression sur la touche. pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner (SOUSTITRE), puis sur ENTER. Remarque Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le support. Optimisation de la qualité des films Pour annuler la fonction SOUS-TITRE Sélectionnez “NON” à l’étape 3. SUBTITLE Les options pour “SOUS-TITRE” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD VIDÉO NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL SUBTITLE S l t C l 63 Réglage de la qualité de l’image (BNR) La fonction BNR (réduction des parasites) permet de régler la qualité de l’image par la réduction des “parasites” ou des effets de mosaïque qui paraissent à l’écran du téléviseur. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un niveau. À mesure que la valeur augmente, les effets de mosaïque diminuent à l’écran du téléviseur. • 1 : réduit les “parasites”. • 2 : réduit les “parasites” davantage que l’option 1. • 3 : réduit les “parasites” davantage que l’option 2. 4 Appuyez sur ENTER. Le disque est lu avec le paramètre choisi. BNR Pour annuler la fonction BNR Sélectionnez “NON” à l’étape 3. ENTER DISPLAY X/x 1 Appuyez sur DISPLAY deux fois pendant la lecture. z Vous pouvez sélectionner directement “BNR” en Le menu de commande s’affiche. appuyant sur la touche BNR. Le niveau change à chaque pression sur la touche. 2 Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner sur ENTER. (BNR), puis Les options pour “BNR” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON 1 2 3 NON BNR S l t 64 Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. LECTURE DVD VIDÉO C l Remarques • Si le contour des images à l’écran devient flou, réglez le paramètre “BNR” à “NON”. • Selon le disque ou la scène en lecture, l’effet “BNR” peut être difficilement perceptible. Remarque Lecture d’un CD de données A propos des plages audio MP3 et des fichiers images JPEG Que sont MP3 et JPEG ? MP3 est une technologie de compression audio qui répond aux règlements ISO/MPEG. JPEG est une technologie de compression d’image. Disques que le lecteur peut lire Plages audio MP3 et fichiers image JPEG que le lecteur peut lire Le lecteur peut lire les plages audio MP3 et les fichiers image JPEG : • qui portent l’extension “.MP3” (plage audio MP3) ou “.JPG” (fichier image JPEG) ; • qui sont conformes au format de fichier image DCF*. * “Design rule for Camera File system” : norme d’image pour les caméras numériques, établie par la JEIDA (Japan Electronic Industries Development Association) Remarques • Le lecteur peut lire toutes les données portant l’extension “.MP3” ou “.JPG” même si elles ne sont pas en format MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut toutefois produire un bruit intense qui pourrait endommager vos haut-parleurs. • Le lecteur n’est pas compatible avec le format audio MP3PRO. Remarque sur les disques multisession Si des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG sont enregistrés dans la première session, le lecteur lira également les plages audio MP3 ou les fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si des plages audio et des images en format CD audio ou Vidéo-CD sont enregistrées dans la première session, le lecteur ne lira que le contenu de la première session. Lecture d’un CD de données Vous pouvez lire des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG sur CD-ROM, CDR ou CD-RW (CD de données). Cependant, les disques doivent être enregistrés dans le format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). Vous pouvez également lire des disques enregistrés en Multi Session. Reportez-vous aux directives fournies avec les CD-R/CD-RW et le logiciel d’enregistrement (non fourni) pour connaître les détails du format d’enregistrement. Etant donné que les disques créés au format Packet Write (gravure par paquets) ne peuvent pas être lus, il est impossible de visualiser les images JPEG enregistrées à l’aide des produits Sony suivants (dès février 2002) : – Imprimante photo numérique DPP-SV88 – Appareil photo numérique MVC-CD1000, MVC-CD200, MVC-CD300 suite , 65 Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG Les albums, plages audio MP3 et fichiers image JPEG enregistrés sur un CD de données seront lus dans l’ordre suivant : Structure du contenu d’un disque z Si vous ajoutez un préfixe numérique (01, 02, 03, etc.) aux noms de plage ou de fichier lorsque vous les enregistrez sur un disque, les plages (ou fichiers) seront lus dans cet ordre numérique. z Étant donné que le démarrage de la lecture est beaucoup plus long pour un disque comptant de nombreuses arborescences, placez vos albums dans les deux premiers arbres au moment d’enregistrer vos plages (ou fichiers) sur un disque. Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 5 Remarques ROOT • En fonction du logiciel utilisé pour créer le CD de données, l’ordre de lecture peut être différent de celui illustré ci-dessus. • L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer si le CD de données contient plus de 999 albums et plages (ou fichiers). • Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 499 albums (il ne compte que les albums, y compris ceux qui ne contiennent pas de plage audio MP3 ou de fichier image JPEG). Il ne lira pas, s’il en est, les albums suivant le 499e. Parmi les 499 premiers albums, le lecteur ne lira pas plus de 999 albums et plages (ou fichiers) total combiné. Album Plage (audio MP3) ou fichier (image JPEG) Après que vous ayez inséré un CD de données et appuyé sur la touche H, les plages ou fichiers numérotés sont lus en séquence, de 1 à 7. Le contenu de l’album alors sélectionné (sous-albums, plages ou fichiers) a préséance sur l’album suivant dans la même arborescence. (Exemple : C contenant D, 4 est lu avant 5.) En appuyant sur la touche MENU, vous pouvez afficher la liste des noms d’album (page 67) ordonnée comme suit : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent pas de plage ou de fichier (tel l’album E) ne figurent pas dans la liste. 66 Lecture d’une plage audio MP3 Lecture de la page suivante ou précédente Appuyez sur > ou .. z Vous pouvez afficher les informations relatives au Cet appareil peut lire les plages audio MP3 enregistrées sur des CD de données (CDROM, CD-R et CD-RW). MS disque (page 52) ou effectuer un balayage (page 49) pendant la lecture d’une plage audio MP3. Vous pouvez aussi activer les fonctions de lecture répétée (page 46), “AUDIO” (page 57) et “TVS” (page 59). z Vous pouvez également utiliser > ou . sur le lecteur pour sélectionner “AUDIO” à l’étape 2. ./> MENU H C/X/x/c ORETURN DISPLAY ENTER z Pour visualiser des fichiers image JPEG après avoir lu des plages audio MP3, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous ensuite aux étapes 2 et suivantes de la procédure indiquée sous “Affichage d’un fichier image JPEG”, à la page 68. Remarque 1 Insérez un CD de données dans la Il n’est pas possible d’afficher le descripteur ID3 qui correspond à la zone de mémoire partitionnée en audio MP3 pour la saisie des titres musicaux, etc. (Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS en mode d’arrêt.) Le menu de commande s’affiche si le CD de données contient une plage audio MP3 ou un fichier image JPEG. AUDIO AUDIO IMAGE Sélection d’un album et d’une plage 1 Après avoir suivi l’étape 3 sous “Lecture d’une plage audio MP3”, appuyez sur la touche MENU. Les albums enregistrés sur le CD de données s’affichent. À la lecture d’un album, son titre devient grisé. Numéro d’album mis en évidence Nombre total d’albums sur le disque Lecture d’un CD de données fente du lecteur. AUDIO 1( 30) 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner “AUDIO”. 3 Appuyez sur H ou ENTER. ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA Liste des noms d’album La lecture de la première plage audio MP3 enregistrée sur le CD de données démarre. suite , 67 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner l’album à lire, puis appuyez sur ENTER. Les plages que contient l’album s’affichent. À la lecture d’une plage, son titre devient grisé. Numéro de plage mis en évidence Nombre total de plages dans l’album AUDIO JAZZ 1(256) 01 02 03 04 05 06 07 SHE IS SPECIAL ALL YOU NEED IS TO... SPICY LIFE HAPPY HOUR RIVER SIDE 5 TAKE TIME, TAKE TIME Affichage d’un fichier image JPEG Cet appareil peut lire les fichiers image JPEG enregistrés sur des CD de données (CDROM, CD-R et CD-RW). Il est à noter, toutefois, que vous ne pouvez visualiser que des fichiers image JPEG conformes au format DCF. MS ./> MENU H C/X/x/c ORETURN DISPLAY Liste des noms de plage 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur lance la lecture de la plage sélectionnée. Pour afficher la page suivante ou précédente Appuyez sur c ou C. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur ORETURN. ENTER 1 Insérez un CD de données dans la fente du lecteur. (Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS en mode d’arrêt.) Le menu de commande s’affiche si le CD de données contient une plage audio MP3 ou un fichier image JPEG. AUDIO AUDIO IMAGE Pour désactiver l’affichage Appuyez sur MENU. z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU. Remarque Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de plage. Tous les autres caractères sont remplacés par un astérisque (*). 68 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner “IMAGE”. 3 Appuyez sur H ou ENTER. La lecture du premier fichier image JPEG enregistré sur le CD de données démarre. Lecture du fichier suivant ou précédent Appuyez sur > ou .. 2 z Vous pouvez également utiliser > ou . sur le lecteur pour sélectionner “IMAGE” à l’étape 2. z Pour lire des plages audio MP3 après avoir Numéro de fichier mis en évidence visualisé des fichiers image JPEG, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportezvous ensuite aux étapes 2 et suivantes de la procédure indiquée sous “Lecture d’une plage audio MP3”, à la page 67. Nombre total de fichiers dans l’album IMAGE BIRTHDAY PARTY 1( 28) SCENE01 SCENE02 SCENE03 SCENE04 SCENE05 SCENE06 SCENE07 Remarques • Les fichiers image JPEG réglés pour afficher plus de 4 720 points verticalement ou horizontalement peuvent ne pas s’afficher. • Les images JPEG trop grandes pour l’écran seront réduites afin de s’afficher correctement. Sélection d’un album et d’un fichier Après avoir suivi l’étape 3 sous “Affichage d’un fichier image JPGEG”, appuyez sur la touche MENU. Les albums enregistrés sur le CD de données s’affichent. À la lecture d’un album, son titre devient grisé. Numéro d’album mis en évidence Nombre total d’albums sur le disque IMAGE 1( 2) BIRTHDAY PARTY WINTER FESTIVAL Liste des noms de fichier 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur lance la lecture du fichier sélectionné. Pour afficher la page suivante ou précédente Appuyez sur c ou C. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur ORETURN. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur MENU. Lecture d’un CD de données 1 Appuyez sur X/x pour sélectionner l’album à lire, puis appuyez sur ENTER. Les fichiers que contient l’album s’affichent. À la lecture d’un fichier, son titre devient grisé. z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU. Remarque Liste des noms d’album Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de fichier. Tous les autres caractères sont remplacés par un astérisque (*). suite , 69 Rotation d’une image JPEG Vous pouvez faire pivoter une image JPEG de 90 degrés. Appuyez sur C/c lorsque l’image est affichée. Chaque fois que vous appuyez sur c, l’image pivote de 90 degrés dans le sens horaire. Chaque fois que vous appuyez sur C, l’image pivote de 90 degrés dans le sens antihoraire. Exemple d’affichage lorsque la touche c est enfoncée : Sens de la rotation 70 Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” À propos du “Memory Stick” Une carte “Memory Stick” est un support d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et polyvalent, dont la capacité de données excède celle d’une disquette. Les cartes “Memory Stick” sont spécialement conçues pour l’échange et le partage de données numériques avec des produits compatibles. Parce qu’elles sont amovibles, les cartes “Memory Stick” peuvent aussi servir pour le stockage externe de données. Type de carte “Memory Stick” Données enregistrables “MG Memory Stick” Données audio + images fixes + données générales “Memory Stick” Images fixes + données générales Qu’est-ce que “MagicGate”*** ? “MagicGate” est une technologie de protection de copyright**** pour les cartes “MG Memory Stick” et les produits compatibles. Une fonction d’authentification fait en sorte que le contenu protégé ne puisse être échangé qu’avec des dispositifs compatibles ou une carte “MG Memory Stick”, et qu’il puisse être enregistré et transféré dans un format chiffré afin de prévenir la reproduction ou la lecture non autorisée. Manipulation d’une carte “Memory Stick” • La saillie tactile sous une carte “MG Memory Stick” distingue celle-ci d’une carte “Memory Stick” ordinaire. (B) • Afin de prolonger la durée de vie de la carte, rangez-la dans son étui fourni. • Ne touchez pas au connecteur de la carte “Memory Stick” avec vos doigts ou un objet métallique. (A) • Il ne faut pas courber, échapper ni soumettre à un choc important la carte “Memory Stick”. • Ne pas désassembler ou modifier la carte “Memory Stick”. • Éviter de mouiller la carte. • Ne pas utiliser ou ranger la carte “Memory Stick” dans un endroit où prévalent les conditions suivantes : - Température extrêmement élevée, comme dans une voiture stationnée au soleil - Rayonnement direct du soleil - Forte humidité ou substances corrosives suite , Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” Types de carte “Memory Stick” Il existe deux types de carte “Memory Stick” : – La carte “MagicGate (MG) Memory Stick”* intégrant la technologie de protection de copyright “MagicGate”. – La carte “Memory Stick”** sans technologie de protection de copyright “MagicGate”. Vous pouvez utiliser les deux types de carte “Memory Stick” avec ce lecteur. Remarque sur l’utilisation Afin d’éviter d’endommager les données, il ne faut pas : - retirer la carte “Memory Stick” ou débrancher le cordon d’alimentation en cours de lecture ; - utiliser la carte “Memory Stick” dans un endroit où il peut y avoir de l’électricité statique ou des parasites d’origine électrique. 71 • Ne rien fixer d’autre sur la carte “Memory Stick” que l’étiquette fournie, qui doit être apposée sur l’espace prévu. (C) • Apposez l’étiquette de manière qu’elle ne déborde pas de l’espace prévu à cet effet. • Ne collez pas une étiquette sur une autre. • Si les coins de l’étiquette sont retroussés ou si l’étiquette ne tient plus bien, remplacezla par une nouvelle. Retrait de la carte “Memory Stick” Alors que le lecteur est à l’arrêt, enfoncez et relâchez la carte “Memory Stick”. Indicateur MS Remarque Apposez l’étiquette correctement sur la carte “Memory Stick”, sinon vous risquez de ne plus pouvoir retirer la carte du lecteur. * “MagicGate Memory Stick” et sont des marques de commerce de Sony Corporation. ** “Memory Stick” et sont des marques de commerce de Sony Corporation. ***“MagicGate” et sont des marques de commerce de Sony Corporation. ****La technologie de protection des droits d’auteur de ce lecteur est conforme à la norme SDMI (Secure Digital Music Initiative). Insertion d’une carte “Memory Stick” Insérez la carte “Memory Stick” dans la fente MEMORY STICK. “Memory Stick” Pousser au fond jusqu’à entendre un déclic. Dans le sens du symbole v Remarques • Portez attention au sens dans lequel vous insérez la carte “Memory Stick”. Insérez-la avec la marque v sur le dessus et dans le sens indiqué par le symbole v. Sinon, vous pourriez endommager la fente du lecteur. • N’insérez aucun autre objet qu’une carte “Memory Stick” dans la fente. Sinon, vous risqueriez de causer une défaillance. 72 Remarque Avant de retirer la carte “Memory Stick”, vérifiez que l’indicateur MS n’est pas allumé en jaune. Si vous coupez le courant ou débranchez le cordon d’alimentation alors que l’indicateur MS est allumé en jaune, vous pourriez endommager la carte “Memory Stick”. Lecture d’une plage audio ATRAC3 Vous pouvez lire des plages audio ATRAC3 enregistrées sur une carte “MG Memory Stick”. Assurez-vous que l’indicateur MS est allumé (mode MS) lorsque vous lisez une carte “MG Memory Stick”. 4 Appuyez sur H ou ENTER. La lecture de la première plage enregistrée sur la carte “Memory Stick” démarre. Lecture de la plage suivante ou précédente Appuyez sur > ou .. z Vous pouvez afficher les informations relatives au disque (page 52) ou effectuer un balayage (page 49) pendant la lecture d’une plage audio ATRAC3. Vous pouvez aussi activer les fonctions de lecture répétée (page 46), “AUDIO” (page 57) et “TVS” (page 59). MS z Vous pouvez également utiliser > ou . sur le lecteur pour sélectionner “AUDIO” à l’étape 3. ./> MENU H C/X/x/c DISPLAY ORETURN ENTER z Pour visualiser des fichiers image JPEG après avoir lu des plages audio ATRAC3, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportezvous ensuite aux étapes 3 et suivantes de la procédure indiquée sous “Affichage d’un fichier image JPEG”, à la page 75. 1 Insérez une carte “MG Memory Stick” dans la fente “MEMORY STICK” (page 72). 2 Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS s’allume sur le lecteur (mode MS). Le menu de commande s’affiche. 1 Après avoir suivi l’étape 4 sous “Lecture d’une plage audio ATRAC3”, appuyez sur la touche MENU. Les plages audio enregistrées sur la carte “MG Memory Stick” s’affichent. À la lecture d’une plage, son titre devient grisé. Numéro de plage mis en évidence Nombre total de plages dans l’album AUDIO AUDIO IMAGE AUDIO MY FAVORITE SONGS 1(108) 01 02 03 04 05 06 07 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “AUDIO”. GREEN LEAVES P CONDOR SOMEDAY, SOMEWHERE BORN FREE TOMORROW WILL COME VERY IMPRESSIVE Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” Sélection d’une plage Liste des noms de plage suite , 73 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur lance la lecture de la plage sélectionnée. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage s’affiche. 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER. L’écran “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” s’affiche. Pour afficher la page suivante ou précédente Appuyez sur c ou C. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur ORETURN. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: SÉLECTION DE PLAGE: RÉGLAGE DATE/HEURE Pour désactiver l’affichage Appuyez sur MENU. NON LUMINEUX AUTO NON Pour passer au mode disque(s) Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS s’éteindra. z Vous pouvez afficher la liste des plages lorsque le 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU. RÉGLAGE DATE/HEURE t”, puis appuyez sur ENTER. L’écran “RÉGLAGE DATE/HEURE” s’affiche. Remarques • Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de plage. Tous les autres caractères sont remplacés par un astérisque (*). • Le mode MS est désactivé lorsque : – le lecteur passe au mode de veille ; – le cordon d’alimentation est débranché. RÉGLAGE PERSONNALISÉ RÉGLAGE DATE/HEURE A M 2002 / 3 / Lecture d’une plage avec une période de lecture restreinte (RÉGLAGE DATE/HEURE) Réglez la date et l’heure courantes de manière à pouvoir lire une plage audio avec une période de lecture restreinte enregistrée sur une carte “MG Memory Stick”. 74 1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (RÉGLAGE), puis appuyez sur ENTER. J 3 H M 8 : 08 AM Commencez par l’année. 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner un nombre, puis appuyez sur c. Le paramètre “A (année)” est réglé, et le suivant, “M (mois)”, est mis en évidence. 7 Répétez l’étape 6 pour régler les paramètres “M (mois)”, “J (jour)”, “H (heure)” et “M (minutes)”, puis appuyez sur ENTER. Le fait d’appuyer sur ENTER après le réglage “M (minutes)” démarre l’horloge. En cas d’erreur Appuyez sur C jusqu’à ce que l’élément à corriger soit en évidence, puis entrez la bonne valeur. Pour désactiver le menu de réglage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver le menu d’installation. Affichage d’un fichier image JPEG Vous pouvez lire des fichiers image JPEG enregistrés sur une carte “MG Memory Stick” ou “Memory Stick”. Il est à noter, toutefois, que le lecteur ne peut afficher des fichiers image JPEG enregistrés au moyen d’une caméra numérique que si le format et la structure de répertoire de ces fichiers respectent la norme DCF. Assurez-vous que l’indicateur MS est allumé (mode MS) lorsque vous lisez une carte “MG Memory Stick” ou “Memory Stick”. MS Remarque Si vous débranchez le cordon d’alimentation, les paramètres de date et d’heure réglés par défaut en usine seront restaurés. ./> H MENU C/X/x/c ORETURN ENTER 1 Insérez une carte “Memory Stick” dans la fente MEMORY STICK (page 72). suite , Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” DISPLAY 75 2 Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS s’allume sur le lecteur (mode MS). Le menu de commande s’affiche. Sélection d’un album et d’un fichier 1 AUDIO AUDIO IMAGE Après avoir suivi l’étape 4 sous “Affichage d’un fichier image JPEG”, appuyez sur la touche MENU. La liste des albums enregistrés sur la carte “Memory Stick” s’affiche. À la lecture d’un album, son titre devient grisé. Numéro d’album mis en évidence 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner IMAGE 1( “IMAGE”. Nombre total d’albums sur la carte “Memory Stick” 2) 100MSDCF 101MSDCF 4 Appuyez sur H ou ENTER. La lecture de la première image enregistrée sur la carte “Memory Stick” démarre. Liste des noms d’album Lecture du fichier suivant ou précédent Appuyez sur > ou .. z Vous pouvez également utiliser > ou . sur le lecteur pour sélectionner “IMAGE” à l’étape 3. z Pour lire des plages audio ATRAC3 après avoir visualisé des fichiers image JPEG, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportezvous ensuite aux étapes 3 et suivantes de la procédure indiquée sous “Lecture d’une plage audio ATRAC3”, à la page 73. Remarques • Il n’est pas possible d’afficher des fichiers image JPEG qui ont été modifiés ou renommés sur un ordinateur. • Les fichiers image JPEG réglés pour afficher plus de 4 720 points verticalement ou horizontalement peuvent ne pas s’afficher. • Les images JPEG trop grandes pour l’écran seront réduites afin de s’afficher correctement. 76 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un album, puis appuyez sur ENTER. Les fichiers que contient l’album s’affichent. À la lecture d’un fichier, son titre devient grisé. Numéro de fichier mis en évidence Nombre total de fichiers sur la carte “Memory Stick” IMAGE 1 0 0 MSDCF 1( 28) DSC00001 DSC00002 DSC00003 DSC00004 DSC00005 DSC00006 DSC00007 Liste des noms de fichier 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur lance la lecture du fichier sélectionné. Sens de la rotation Pour afficher la page suivante ou précédente Appuyez sur c ou C. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur ORETURN. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur MENU. Pour passer au mode disque(s) Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS s’éteindra. z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU. Remarques Rotation d’une image JPEG Vous pouvez faire pivoter une image JPEG de 90 degrés. Appuyez sur C/c lorsque l’image est affichée. Chaque fois que vous appuyez sur c, l’image pivote de 90 degrés dans le sens horaire. Chaque fois que vous appuyez sur C, l’image pivote de 90 degrés dans le sens antihoraire. Exemple d’affichage lorsque la touche c est enfoncée : Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” • Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de fichier. Tous les autres caractères sont remplacés par un astérisque (*). • Le mode MS est désactivé lorsque : – le lecteur passe au mode de veille ; – le cordon d’alimentation est débranché. 77 3 Utilisation d’autres fonctions Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé, Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTRÔLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “CONTRÔLE PARENTAL” s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 contrôle parental) Vous pouvez définir deux types de restriction de lecture d’un disque donné. • Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des restrictions pour empêcher la lecture de disques non convenables. • Contrôle parental La lecture de certains DVD VIDÉO peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilisateurs. Le même mot de passe sert au contrôle parental et au verrouillage parental personnalisé. ARRÊT DVD VIDÉO OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI t”, puis appuyez sur ENTER. x Si vous n’avez pas entré de mot de passe L’écran d’entrée d’un nouveau mot de passe s’affiche. Verrouillage parental personnalisé CONTRÔLE PARENTAL Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé peut être utilisé pour 50 disques au maximum. Lorsque vous réglez le 51e disque, le premier disque est annulé. x C/X/x/c DISPLAY 1 2 78 ENTER ORETURN Insérez le disque à verrouiller. Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur la touche x pour l’arrêter. Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Entrez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. x Si vous avez déjà entré un mot de passe L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. CONTRÔLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 5 Entrez ou entrez de nouveau votre mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” s’affiche et l’écran revient au menu de commande. z Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’écran “Verrouillage parental personnalisé” vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. (Appuyez sur c après le 4e chiffre pour que le numéro à 6 chiffres puisse être entré en entier.) L’écran affiche un message demandant d’introduire un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Contrôle parental (lecture restreinte par les enfants) Désactivation de la fonction de verrouillage parental personnalisé 1 2 3 Suivez les étapes 1 à 3 sous “Verrouillage parental personnalisé”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “NON t”, puis sur ENTER. Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. La lecture de certains DVD VIDÉO peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilisateurs. La fonction de “CONTRÔLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de restriction de lecture. Une scène qui est touchée par la restriction n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente. . Lecture d’un disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé Insérez le disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé. L’écran “Verrouillage parental personnalisé” s’affiche. ENTER DISPLAY X/x/c 1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTRÔLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “CONTRÔLE PARENTAL” s’affichent. Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture. ORETURN Utilisation d’autres fonctions 1 H suite , 79 12(27) 18(34) T 1:32:55 L’écran de réglage du niveau de restriction s’affiche. ARRÊT DVD VIDÉO OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “LECTEUR t”, puis sur ENTER. x Si vous n’avez pas entré de mot de passe L’écran d’entrée d’un nouveau mot de passe s’affiche. CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: 5 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Entrez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. x Si vous avez déjà entré un mot de passe L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. CONTRÔLE PARENTAL Appuyez sur X/x pour sélectionner “STANDARD”, puis sur ENTER. Les paramètres de sélection de “STANDARD” sont affichés. CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CONTRÔLE PARENTAL NON USA NON USA USA AUTRES 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une région géographique à titre de niveau de restriction, puis appuyez sur ENTER. La région est sélectionnée. Quand vous choisissez “AUTRES t”, sélectionnez et entrez le code standard dans le tableau de la page 81 à l’aide de la touche X/x. 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner “NIVEAU”, puis sur ENTER. Les paramètres de sélection de “NIVEAU” sont affichés. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: 4 80 Entrez ou entrez de nouveau votre mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. NON NON 8: 7: 6: 5: NC17 R 8 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: 4: PG13 USA Remarques • Ce lecteur ne permet pas de restreindre la lecture de DVD VIDÉO qui ne comportent pas de fonction de contrôle parental. • Selon le disque DVD VIDÉO, l’appareil peut vous demander de changer le niveau de contrôle parental en cours de lecture. Si cela se produit, entrez votre mot de passe et changez le niveau. Si le mode Reprise de lecture est annulé, le niveau d’origine est rétabli. Codes de région Plus la valeur est faible, plus la restriction est sévère. Désactivation de la fonction de contrôle parental Réglez le “NIVEAU” à “NON” à l’étape 8. Lecture d’un disque en mode de contrôle parental 1 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur commence à lire le disque. z Si vous oubliez le mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle parental (lecture limitée par les enfants)”. À l’invite vous demandant d’entrer votre mot de passe, entrez “199703”, puis appuyez sur ENTER. (Appuyez sur c après le 4e chiffre pour que le numéro à 6 chiffres puisse être entré en entier.) L’écran affiche un message demandant d’introduire un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Après l’entrée du nouveau mot de passe à quatre chiffres, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur la touche H. Lorsque “CONTRÔLE PARENTAL” apparaît, entrez le nouveau mot de passe. Code Standard Code Allemagne 2109 Italie 2254 Argentine 2044 Japon 2276 Australie 2047 Malaisie 2363 Autriche 2046 Mexique 2362 Belgique 2057 Norvège 2379 Brésil 2070 2079 NouvelleZélande 2390 Canada Chili 2090 Pakistan 2427 Chine 2092 Pays-Bas 2376 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528 suite , Utilisation d’autres fonctions 2 Insérez le disque et appuyez sur la touche H. L’écran “CONTRÔLE PARENTAL” s’affiche. Standard 81 Changement de mot de passe 1 2 3 4 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTRÔLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “CONTRÔLE PARENTAL” s’affichent. Appuyez sur X/x pour sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis sur ENTER. L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche. Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. 5 Entrez un nouveau mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. 6 Pour confirmer votre mot de passe, entrez-le de nouveau en appuyant sur X/ x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. En cas d’erreur à l’entrée du mot de passe Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER, puis entrez le bon numéro. En cas d’erreur Appuyez sur ORETURN. 82 Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Bips de fonctionnement (tonalités de touche) Le lecteur émet un bip lorsque les opérations suivantes sont exécutées. La fonction de retour sonore est désactivée par défaut. Fonctionnement Bip de fonctionnement L’appareil est mis sous tension Un bip L’appareil est mis hors tension Deux bips H est enfoncée Un bip X est enfoncée Deux bips La lecture est arrêtée Un bip long Opération impossible Trois bips Pour activer les tonalités de touches Indicateur MS X Touche/indicateur ?/1 A Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie En réglant le signal de la télécommande, vous pouvez utiliser celle-ci pour commander votre téléviseur ou le système d’enceintes actives Sony SA-F21 (non fourni). ?/1 1 2 Appuyez sur ?/1 sur le lecteur ou la télécommande. L’indicateur ?/1 s’allume en vert. Assurez-vous que l’indicateur MS est éteint. S’il y a un disque dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque. Désactivation de la fonction de tonalités de touche Quand aucun disque n’est dans le lecteur et que l’indicateur MS est éteint, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes. Deux bips sont émis et la fonction de tonalités de touches est désactivée. • Selon les appareils raccordés, il se peut que vous ne puissiez pas commander le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur) Sony à l’aide de certaines des touches ci-dessous. • Lorsque vous entrez un nouveau code de fabricant, ce dernier remplace le code précédemment entré. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code du fabricant du téléviseur soit remis à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le code. Commande du téléviseur avec la télécommande TV/DVD WIDE MODE ?/1 TV/VIDEO VOLUME C/X/x/c 1 Placez le commutateur TV/DVD à la position “TV”. 2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée et entrez le code de fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-après) à l’aide des touches C/X/x/c. 3 Relâchez la touche ?/1. suite , Utilisation d’autres fonctions Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes. Un bip est émis et la fonction de tonalités de touches est activée. Remarques 83 Codes des téléviseurs compatibles Fabricant Appuyer sur C/X/x/c pour entrer le code Sony (par défaut) XX Fisher Xx General Electric XC JVC xX Magnavox Xc Panasonic cc Philips Xc Quasar cx RCA XC Samsung xc Sanyo Xx Sears cC ou XC ou Xx Sharp cx Teknika Xc Toshiba cC Zenith cX Commande du téléviseur Quand vous placez le commutateur TV/DVD à “TV”, vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches ci-dessous. 84 Appuyer sur Pour ?/1 Allumer ou éteindre le téléviseur VOL (volume) +/– Régler le volume du téléviseur TV/VIDEO Commuter la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée WIDE MODE Passer au mode large et inversement avec un téléviseur Sony à mode large Commande des enceintes actives SA-F21 Quand vous placez le commutateur TV/DVD à la position “DVD”, vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOL +/–. z Vous pouvez régler le volume de certains appareils audio Sony à l’aide de la télécommande fournie. ( 47 ) : Valeurs et réglages Utilisation du menu de réglage Ce menu permet d’effectuer différents réglages, comme ceux de l’image et du son. Vous pouvez également préciser la langue d’affichage des sous-titres et du menu de réglage, entre autres. Pour de plus amples renseignements sur chacun des paramètres du menu de réglage, reportez-vous aux pages 86 à 92. Pour consulter la liste complète de ces paramètres, reportez-vous à la page 102. ARRÊT DVD VIDÉO : RAPIDE PERSONNALISÉ RÉINITIALISATION RAPIDE BNR Select 3 ENTER Cancel RETURN Appuyez sur X/x pour sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage s’affiche. CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS Remarque Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont priorité sur ceux du menu de réglage, et les fonctions décrites peuvent ne pas toutes fonctionner. Utilisation du menu de réglage ENTER DISPLAY X/x Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (RÉGLAGE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour “RÉGLAGE” s’affichent. Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE L'ECRAN”, “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” ou “RÉGLAGE AUDIO”. Appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre de réglage sélectionné s’affiche. Exemple : “RÉGLAGE DE L'ECRAN” RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: OUI ARRIÈRE-PLAN: POCHETTE Valeurs et réglages 1 4 Paramètre sélectionné Paramètres de réglage suite , 85 5 Sélectionnez un paramètre en appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. Les options du paramètre sélectionné s’affichent. Exemple : “TYPE TÉLÉ” RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN ARRIÈRE-PLAN: 16:9 Réglage de la langue d’affichage ou de la trame sonore (CHOIX DE LA LANGUE) Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” permet de sélectionner différentes langues pour les menus à l’écran ou pour la trame sonore. Options 6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. La valeur est sélectionnée et le réglage est terminé. Exemple : “16:9” RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS 16:9 OUI POCHETTE Valeur sélectionnée Désactivation du menu de réglage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver le menu de réglage. z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous passez au mode de réglage rapide (page 34). Observez les directives de réglage rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les réglages de base. z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à l’étape 3, vous pouvez rétablir les valeurs par défaut pour tous les paramètres de “RÉGLAGE” aux pages 102 à 103 (sauf pour “RÉGLAGE DATE/HEURE”). Après avoir sélectionné “RÉINITIALISATION” et appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour réinitialiser les paramètres (cela prend quelques secondes), ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour retourner au menu de commande. Ne mettez pas le lecteur hors tension au cours de la réinitialisation. 86 Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). xÉCRANS Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Sélectionnez la langue voulue dans la liste affichée. xMENU (DVD VIDÉO seulement) Permet de sélectionner la langue d’affichage du menu. Sélectionnez la langue voulue dans la liste affichée. xAUDIO (DVD VIDÉO seulement) Permet de sélectionner la langue de la trame sonore. Sélectionnez la langue voulue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue d’origine du disque est sélectionnée. xSOUS-TITRE (DVD VIDÉO seulement) Permet de sélectionner la langue des soustitres enregistrés sur le DVD VIDÉO. Sélectionnez la langue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres correspond à celle de la trame sonore sélectionnée. z Si vous sélectionnez “AUTRES t” sous “MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez le code de langue dans la liste et entrez-le en utilisant les touches X/x pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur (page 101). Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”. Paramètres d’affichage (RÉGLAGE DE L'ECRAN) Choisissez les valeurs selon le téléviseur à raccorder au lecteur. Sélectionnez “RÉGLAGE DE L'ECRAN” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: OUI ARRIÈRE-PLAN: POCHETTE Remarque Lorsque vous choisissez une langue qui n’est pas enregistrée sur le disque, l’une des langues enregistrées est sélectionnée automatiquement (sauf pour “ÉCRANS”). xTYPE TÉLÉ Permet de sélectionner le format du téléviseur à raccorder (4:3 standard ou ample). Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Affiche des images élargies, avec bandes noires dans le haut et le bas de l’écran. 4:3 PAN SCAN Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Affiche automatiquement des images élargies sur la totalité de l’écran et rogne les parties en trop. 16:9 Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à grand écran ou offrant le mode ample. suite , Valeurs et réglages 4:3 LETTER BOX 87 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN xARRIÈRE-PLAN Sélectionne la couleur ou l’image affichée en arrière-plan sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD, d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3). POCHETTE 16:9 Remarque Selon le DVD, il se peut que la valeur “4:3 LETTER BOX” soit sélectionnée automatiquement, au lieu de “4:3 PAN SCAN”, et inversement. xÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Active et désactive l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez une plage audio ou une image JPEG sur un CD/DATA-CD/“Memory Stick” pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération (image fantôme) de votre écran d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran. 88 OUI Sert à activer l’économiseur d’écran. NON Sert à désactiver l’économiseur d’écran. La pochette (image fixe) est affichée en arrière-plan, mais seulement si elle est déjà enregistrée sur le disque (données supplémentaires, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image “GRAPHIQUE” paraît à l’écran. GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le lecteur s’affiche en arrièreplan. BLEU L’arrière-plan est bleu. NOIR L’arrière-plan est noir. Paramètres personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) Utilisez cette option pour configurer différents paramètres, notamment pour la lecture. Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: SÉLECTION DE PLAGE: RÉGLAGE DATE/HEURE NON LUMINEUX AUTO NON xLECTURE AUTO Sélection des valeurs de lecture automatique à la mise sous tension du lecteur. NON xRHÉOSTAT Sert à régler l’intensité lumineuse de la fenêtre d’affichage du panneau avant. LUMINEUX Sert à augmenter la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau avant. SOMBRE Sert à réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau avant. NON Sert à désactiver l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau avant. AUTO Sert à activer l’éclairage pendant quelques secondes quand une touche du lecteur ou de la télécommande est enfoncée. xMODE DE PAUSE (DVD VIDÉO/DVDRW seulement) Sert à sélectionner l’image du mode de pause. AUTO L’image, comportant une scène animée dynamiquement, est figée, sans parasite de gigue. Sélectionnez normalement cette position. IMAGE L’image, comportant une scène non animée dynamiquement, est affichée en mode haute définition. MINUTERIE Sert à lancer la lecture dès que le lecteur est mis sous tension. Un CD, DVD VIDÉO ou VIDÉOCD peut être lu à tout moment si le lecteur est raccordé à un programmateur (non fourni). DEMO1 Sert à lancer automatiquement la première démonstration. DEMO2 Sert à lancer automatiquement la deuxième démonstration. xSÉLECTION DE PLAGE (DVD VIDÉO seulement) Sert à accorder la priorité à la trame sonore comportant le plus grand nombre de canaux pendant la lecture d’un DVD VIDÉO sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés. NON Aucune priorité accordée. AUTO Priorité accordée. Valeurs et réglages N’utilise pas “MINUTERIE”, “DEMO1” ou “DEMO2” pour démarrer la lecture. suite , 89 Remarques • Lorsque vous réglez le paramètre à “AUTO”, la langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” a priorité sur les réglages “AUDIO” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 86). • Si vous réglez “DTS” à “NON” (page 92), la trame sonore DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SÉLECTION DE PLAGE” à “AUTO”. • Si les trames sonores PCM, DTS et Dolby Digital comptent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les trames sonores dans cet ordre : PCM, DTS et Dolby Digital. • Selon le DVD VIDÉO, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas accorder de priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”. Paramètres du son (RÉGLAGE AUDIO) Le paramètre “RÉGLAGE AUDIO” permet de régler le son selon les conditions de lecture et de raccordement. Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés. xRÉGLAGE DATE/HEURE t Réglez la date et l’heure courantes. Reportezvous à la rubrique “Lecture d’une plage avec une période de lecture restreinte (RÉGLAGE DATE/HEURE)” sous “Lecture d’une plage audio ATRAC3” à la page 74. RÉGLAGE AUDIO ATT. AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMÉRIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON xATT. AUDIO (atténuation) Si le son reproduit présente de la distorsion, réglez ce paramètre à “OUI”. Le lecteur réduit alors le niveau de la sortie audio. Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : – Prises AUDIO OUT L/R 90 NON Sert à désactiver l’atténuation audio. Sélectionnez normalement cette position. OUI Sert à réduire le niveau de la sortie audio afin qu’il n’y ait aucune distorsion sonore. Sélectionnez cette valeur lorsque le son reproduit par les enceintes présente de la distorsion. xDRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD VIDÉO/DVD-RW seulement) Cette fonction clarifie le son pendant la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : – Prises AUDIO OUT L/R – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-PCM” sous “SORTIE NUMÉRIQUE” (page 92). STANDARD Sélectionnez normalement cette position. TV Sert à clarifier les sons graves même à faible volume. Ce réglage est particulièrement recommandé lorsque le son provient des haut-parleurs du téléviseur. LARGE PLAGE Ce réglage donne l’impression d’assister à un événement en direct. Cette fonction est encore plus efficace lorsque vous utilisez des enceintes de très bonne qualité. NORMAL Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un composant audio non compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Tous les signaux de sortie sont ramenés à deux canaux sans l’effet Dolby Surround (Pro Logic). xSORTIE NUMÉRIQUE Sélectionnez cette option si le signal audio provient de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). OUI Sélectionnez normalement cette position. Si “OUI” est sélectionné, les paramètres “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sont activés. Pour de plus amples renseignements sur le réglage de ces paramètres, reportez-vous à la rubrique “Réglage du signal de sortie numérique”. NON Le lecteur ne reproduit pas les signaux audio par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). L’incidence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime. Remarque Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL). Valeurs et réglages xMIXAGE AVAL (DVD VIDÉO/DVDRW seulement) Cette fonction permet de passer d’une méthode de mixage à une autre pendant la lecture d’un DVD dont les composants de signal arrière, comme “Arrière (gauche)”, “Arrière (droit)” ou “Arrière (monophonique)”, sont enregistrés en format Dolby Digital. Pour de plus amples renseignements sur les composants de signal arrière, reportez-vous à la rubrique “Affichage des informations audio d’un disque” (page 58). Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : – Prises AUDIO OUT L/R – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) si “DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-PCM” sous “SORTIE NUMÉRIQUE” (page 92). DOLBY Sélectionnez cette valeur si le SURROUND lecteur est raccordé à un composant audio compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent l’effet Dolby Surround sont ramenés à deux canaux. suite , 91 Réglage du signal de sortie numérique Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux audio lorsque le lecteur est raccordé à l’un des composants suivants par un câble numérique optique branché sur la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) : – Amplificateur (récepteur) équipé d’une prise d’entrée numérique – Amplificateur (récepteur) AV intégrant un décodeur DTS ou DOLBY DIGITAL – Platine MD ou DAT Pour de plus amples renseignements sur les raccordements, reportez-vous à la page 26. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS” après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” à “OUI”. RÉGLAGE AUDIO NON ATT. AUDIO: DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMÉRIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON xDOLBY DIGITAL (DVD VIDÉO/ DVD-RW seulement) Permet de sélectionner la sortie des signaux Dolby Digital par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). D-PCM 92 Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital. Vous pouvez déterminer si les signaux sont compatibles ou non avec le mode Dolby Surround (Pro Logic) en réglant le paramètre “MIXAGE AVAL” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 91). DOLBY DIGITAL Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, pendant la lecture de la trame sonore Dolby Digital, un bruit intense (ou aucun bruit) est produit par les enceintes, ce qui risque de causer des lésions acoustiques aux auditeurs ou d’endommager les enceintes. xDTS (DVD VIDÉO seulement) Permet de sélectionner la sortie des signaux DTS par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). NON Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS. Il est à noter que ce paramètre règle la sortie des signaux stéréo DTS. OUI Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS, ne sélectionnez pas cette valeur. Sinon, pendant la lecture de la trame sonore DTS, un bruit intense (ou aucun bruit) est produit par les enceintes, ce qui risque de causer des lésions acoustiques aux auditeurs ou d’endommager les enceintes. Remarque Si vous sélectionnez l’un des réglages TVS pendant la lecture d’un DVD, le lecteur n’émettra pas les signaux Dolby Digital par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (lorsque le paramètre “DOLBY DIGITAL” sous “RÉGLAGE AUDIO”) est réglé à “D-PCM”). Son Renseignements supplémentaires Dépannage Si l’une des difficultés suivantes se présente pendant l’utilisation du lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de régler le problème. Si celui-ci persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez si l’adaptateur d’alimentation c.a. et le cordon d’alimentation c.a. sont insérés à fond. Image Il n’y a pas d’image. , Les câbles de raccordement ne sont pas branchés à fond. , Les câbles de raccordement sont endommagés. , Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise d’entrée du téléviseur (page 22). , L’entrée vidéo du téléviseur n’est pas réglée pour permettre de voir les images lues par le lecteur. Il n’y a pas de son. , Le câble de connexion n’est pas branché à fond. , Le câble de connexion est endommagé. , Le lecteur n’est pas raccordé au bon connecteur d’entrée de l’amplificateur (récepteur) (pages 26, 28, 30). , L’entrée appropriée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas sélectionnée pour permettre l’écoute de la plage sonore reproduite par le lecteur. , Le lecteur est réglé au mode de pause ou de lecture au ralenti. , Le lecteur est réglé au mode d’avance rapide ou de retour rapide. , Si le signal audio ne provient pas de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), vérifiez les paramètres audio (page 90). , Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL). Le son comporte des parasites. , Le disque est souillé ou défectueux. , Lorsque vous lisez un CD contenant des trames sonores DTS, le son ne sort pas des prises AUDIO OUT (L/R) (page 38). Le son comporte de la distorsion. , Sous “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT. AUDIO” à “OUI” (page 90). L’image comporte des parasites. Même si vous réglez le format dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE L'ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran. , Le format du DVD est fixe. Fonctionnement La télécommande ne fonctionne pas. , Éliminez les obstacles entre la télécommande et le lecteur. , Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur. , Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière forte. Choisissez un capteur de la télécommande qui ne soit pas exposé à une lumière forte (page 18). , Le capteur de la télécommande n’est pas activé. Sélectionnez le capteur de télécommande à utiliser (page 18). , Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles. suite , Renseignements supplémentaires , Le disque est souillé ou défectueux. , Si la sortie vidéo du lecteur passe par le magnétoscope à destination du téléviseur, le signal de protection contre la copie enregistré sur certains DVD peut altérer la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque le lecteur est raccordé directement au téléviseur, essayez de raccorder le lecteur CD/DVD à l’entrée S VIDEO du téléviseur (page 22). 93 La lecture du disque ne démarre pas. , Il n’y a pas de disque dans le lecteur. , Le disque est à l’envers. Introduisez le disque dans la fente face de lecture orientée vers le bas. , Le disque n’est pas bien à plat. , Le lecteur ne peut lire les CD-ROM, etc. (page 8). , Le code local du DVD VIDÉO n’est pas compatible avec le lecteur. , De l’humidité s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure. Mettez le lecteur hors tension, puis sous tension avant de lancer la lecture du disque (page 3). , Le lecteur ne peut lire les disques DVD-R, DVD-RW, CD-R et CD-RW dont la session n’est pas fermée. , Vous tentez de lire le mauvais support (disque ou carte “Memory Stick”) dans un mode incorrect (mode disque ou MS). Appuyez sur MS pour sélectionner le mode approprié. (L’indicateur MS est allumé en mode MS et éteint en mode disque.) L’un des messages suivants s’affiche lorsque vous insérez une carte “Memory Stick” dans le lecteur. “Erreur Memory Stick”/ “Insérez un Memory Stick.” , L’appareil ne peut reconnaître la carte “Memory Stick”. Éjectez la carte et insérez-la de nouveau. “Erreur de données” , La plage audio ATRAC3 ou le fichier image JPEG que vous voulez lire est endommagé. , Vous tentez de visualiser les données suivantes : – Image JPEG enregistrée par un appareil photo numérique dont le format de fichier image et la structure de répertoire ne sont pas compatibles DCF (page 65) – Image JPEG modifiée par un ordinateur – ont l’extension “.JPG”, mais pas au format JPEG “Erreur type Memory Stick” , La carte “Memory Stick” n’est pas compatible avec le lecteur (elle est de plus de 128 Mo, par exemple). “Erreur format” , La carte “Memory Stick” a été formatée d’une manière incompatible avec le lecteur (sous Windows Explorer, par exemple). 94 Le message suivant s’affiche lorsque vous lisez un CD de données. “Erreur de données” , La plage audio MP3 ou le fichier image JPEG que vous voulez lire est endommagé. , Vous tentez de visualiser les données suivantes : – le format de fichier image JPEG n’est pas compatible DCF (page 68) – ont l’extension “.JPG”, mais pas au format JPEG Vous ne pouvez pas lire de plages audio MP3. , Vous tentez de lire des données : – enregistrées sur une carte “Memory Stick” (le lecteur ne peut lire que des plages audio MP3 enregistrées sur des CD de données) ; – non conformes à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet ; – enregistrées dans le format MP3PRO ; – qui portent une extension autre que “.MP3” ; – qui portent l’extension “.MP3”, mais qui ne sont pas dans ce format. Vous ne pouvez pas afficher correctement des fichiers image JPEG. , Vous tentez d’afficher des données : – non conformes à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet ; – qui portent une extension autre que “.JPG” ; – qui représentent plus de 4 720 points verticalement ou horizontalement ; – qui ne tiennent pas à l’écran (ces images sont réduites). Les noms d’album, de plage ou de fichier ne s’affichent pas correctement. , Le nom d’album, de plage ou de fichier est remplacé par des astérisques (*). Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques. Les autres caractères sont remplacés par un astérisque. Vous ne pouvez pas lire de plages audio ATRAC3. Dans le cas de données musicales avec période de lecture restreinte : , La date courante n’est pas définie ou a été réinitialisée au débranchement du cordon d’alimentation. Réglez la date et l’heure (page 74). , La date réglée est échue. “Date limite expirée” s’affiche à l’écran. Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, le balayage, la lecture au ralenti ou la lecture répétée, aléatoire ou programmée. , Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter l’une des fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans le cas de données musicales avec restriction du nombre de lectures : Les messages ne s’affichent pas à l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée. , Le volet coulissant de protection d’effacement de la carte “MG Memory Stick” est verrouillé. “Verrouillage copyright” s’affiche à l’écran. Déverrouillez le volet de protection d’effacement. , Les données ont été lues autant de fois que permis. “Nombre limite de lectures dépassé” s’affiche à l’écran. , Dans le menu de réglage, sélectionnez la langue d’affichage voulue dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 86). Le lecteur n’amorce pas la lecture du disque au début. Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque. , Le disque intègre une fonction de lecture automatique. , Le paramètre “LECTURE AUTO” sous “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à “MINUTERIE” (page 89). La lecture s’arrête automatiquement. , Certains disques comportent un signal de pause automatique. Pendant la lecture d’un disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture à ce signal. , Il n’y a pas de trame multilingue sur le DVD VIDÉO en cours de lecture. , Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer la langue de la trame sonore. Impossible de changer la langue des sous-titres. , Il n’y a pas de sous-titres multilingues sur le DVD VIDÉO en cours de lecture. , Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer les sous-titres. Impossible de désactiver les soustitres. , Le DVD VIDÉO ne permet pas de désactiver les sous-titres. Impossible de changer les angles. , Il n’existe pas de fonction d’angles multiples sur le DVD VIDÉO en cours de lecture. , L’angle peut être changé lorsque l’indicateur “ANGLE” est allumé à la fenêtre d’affichage du panneau avant (page 11). , Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer les angles. Renseignements supplémentaires , Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou répétée A-B a été sélectionné (page 43). Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de démarrer la lecture du disque. , La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du lecteur ou de la télécommande, puis lancez la lecture (page 40). , Le disque affiche automatiquement le menu. Impossible de changer la langue de la trame sonore. suite , 95 Le lecteur ne fonctionne pas correctement. Fonction d’autodiagnostic , Quand de l’électricité statique, etc., altère le fonctionnement du lecteur, éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation c.a., puis rebranchez-le de nouveau. (lorsque des lettres/chiffres paraissent Rien ne paraît à la fenêtre d’affichage du panneau avant. , Le paramètre “RHÉOSTAT” sous “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à “NON”. Réglez le paramètre “RHÉOSTAT” à “LUMINEUX” ou à “SOMBRE” (page 89). Si le paramètre “AUTO” a été réglé, la fenêtre d’affichage s’allume uniquement quand le lecteur fonctionne. à la fenêtre d’affichage) Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout mauvais fonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 00, par exemple) paraît à l’écran et à la fenêtre d’affichage du panneau avant. En pareil cas, consultez le tableau suivant. C:13:00 Cinq caractères (chiffres et lettres) paraissent à l’écran et à la fenêtre d’affichage du panneau avant. , La fonction d’autodiagnostic est activée. (Voir le tableau à la page 96.) Le disque ne peut pas être retiré et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Communiquez avec un revendeur Sony ou un centre de service Sony autorisé. Trois premiers caractères du numéro de service Cause ou mesure corrective C 13 Le disque est souillé. , Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux (page 9). C 31 Le disque n’a pas été introduit correctement. , Ré-introduisez le disque correctement. E XX (xx est Pour éviter tout mauvais fonctionnement, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. , Contactez le revendeur Sony ou le centre de service Sony autorisé le plus proche et indiquez le numéro de service à cinq caractères. Exemple : E 61 10 un nombre) 96 Glossaire Album (pages 67, 69, 76) Unité de stockage de fichiers image JPEG ou de plages audio MP3/ATRAC3 sur les CD de données et les cartes “Memory Stick”. (Cette définition du terme “album” est exclusive à ce lecteur.) ATRAC3 (page 73) ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding 3) est une technologie de compression audio mise au point pour satisfaire la demande de haute qualité sonore et de taux de compression élevés. Le taux de compression ATRAC3 est environ 10 fois plus élevé que celui du format CD audio, pour une capacité de données accrue. Dolby Digital (pages 24, 92) Technologie de compression audio numérique mise au point par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec les fonctions de son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson d’extrêmes graves discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant du son numérique de haute qualité comparable à celui des systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. La séparation efficace des canaux est réalisée parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et que le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale. Dolby Surround (Pro Logic) (page 91) Section d’une image ou d’une pièce musicale plus courte qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques. Technologie de traitement du signal audio mise au point par Dolby Laboratories pour le son ambiophonique. Si le signal d’entrée comporte un élément de son ambiophonique, le processus Pro Logic émet les signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monophonique. Code local (page 7) DTS (pages 24, 92) Chapitre (page 11) Contrôle parental (page 78) Fonction offerte sur un DVD VIDÉO pour restreindre la lecture des disques selon l’âge des utilisateurs et un niveau de restriction propre à chaque pays. La restriction est différente d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. Technologie de compression audio numérique mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson d’extrêmes graves discret. Le format DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. La séparation efficace des canaux est réalisée parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et que le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale. Renseignements supplémentaires Système utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est attribué à chaque lecteur DVD ou disque DVD selon les régions de distribution. Le code local est inscrit sur le lecteur et sur l’emballage du disque. Le lecteur peut reproduire les disques dont le numéro correspond à son code local. Le lecteur peut également reproduire les disques portant la marque ALL . Même si le code local ne paraît par sur le DVD, la limite de zone peut être activée. suite , 97 DVD-RW (page 41) Index (CD)/Index vidéo (VIDÉO-CD) (page 50) Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de la même taille qu’un DVD VIDÉO. Un DVD-RW peut être enregistré dans deux modes distincts : mode VR et mode vidéo. Le mode VR (pour “Video Recording” ou enregistrement vidéo) autorise différentes fonctions de programmation et de montage, dont certaines sont limitées en mode vidéo. Le mode vidéo est conforme au format DVD VIDÉO et compatible avec les lecteurs de DVD, tandis qu’un DVD-RW enregistré en mode VR peut être lu uniquement sur les lecteurs compatibles DVD-RW. La mention “DVDRW” indiquée dans ce manuel ou affichée à l’écran désigne des disques DVD-RW enregistrés en mode VR. Nombre qui divise une plage en sections, ce qui permet de repérer rapidement un passage sur un VIDÉO-CD ou un CD. Il se peut qu’aucun index ne soit enregistré sur un disque. DVD VIDÉO (page 7) Disque contenant jusqu’à huit heures d’images animées et se présentant sous le même format qu’un CD. La capacité de données de 4,7 Go (gigaoctets) d’un DVD simple couche et simple face est sept fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go, et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo se présentent dans le format MPEG 2, l’une des normes internationales de technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD VIDÉO utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner selon l’état de l’image. Les données audio sont enregistrées dans le format Dolby Digital ainsi que dans le format PCM, pour une présence audio plus réaliste. En outre, différentes fonctions évoluées, telles que angles multiples, langues multiples et contrôle parental, sont également offertes sur les DVD VIDÉO. Fichier (pages 69, 76) Image JPEG enregistrée sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”. (Cette définition du terme “fichier” est exclusive à ce lecteur.) Chaque fichier se compose d’une seule image. 98 Plage (page 11) Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDÉO-CD, d’un CD, d’un CD de données ou d’une carte “Memory Stick” (durée d’une chanson). (Cette définition du terme “plage”, sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, est exclusive à ce lecteur.) Scène (page 11) Sur un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”. SDMI SDMI (Secure Digital Music Initiative) est un forum composé de plus de 130 sociétés dans les domaines du contenu audio enregistré, de l’informatique et de l’électronique grand public, oeuvrant au développement d’une méthode intégrée de technologie de protection des droits d’auteurs utilisable dans le monde entier. SDMI vise à créer un cadre empêchant toute utilisation incorrecte de fichiers audio et à promouvoir les services légaux de distribution musicale. Titre (page 11) La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo, ou album entier dans un logiciel audio. TVS (TV Virtual Surround) (page 59) Technologie mise au point par Sony pour produire un son ambiophonique au moyen d’un téléviseur stéréophonique, aux fins d’utilisation domestique. Cette technologie, conçue en fonction des caractéristiques audio du téléviseur, permet de profiter du son ambiophonique à domicile au moyen des seuls haut-parleurs stéréo du téléviseur. En outre, de nombreux modes TVS sont programmables. Par exemple, le mode “TVS LARGE” ne fait appel qu’à deux hautparleurs pour créer un environnement sonore virtuel qui donne l’impression d’être entouré par de nombreuses enceintes. Caractéristiques techniques Système Laser Format de signal Laser à semi-conducteur NTSC Caractéristiques audio (DVD/CD) Réponse en fréquence DVD VIDÉO (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB) DVD VIDÉO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD/“MG Memory Stick” (ATRAC3) : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB) 115 dB (prises AUDIO OUT L/R uniquement) 0,003 % DVD VIDÉO : 103 dB CD/“MG Memory Stick” (ATRAC3) : 99 dB Inférieurs à la valeur détectée (±0,001 % crête W) Rapport signal/bruit (S/B) Distorsion harmonique Plage dynamique Pleurage et scintillement Les signaux provenant des prises AUDIO OUT L/R sont mesurés. Pendant la lecture de trames sonores PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL) sont convertis en une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. Sorties Type de prise Niveau de sortie maximal Impédance de charge DIGITAL OUT (OPTICAL) Prise de sortie optique -18 dBm Longueur d’onde de 660 nm AUDIO OUT L/R Prise phono 2 V eff (à 50 kilohms) Plus de 10 kilohms VIDEO OUT Prise phono 1,0 V c. à c. 75 ohms, synchr. négative S-VIDEO OUT Miniconnecteur DIN à quatre broches Signal de luminance : 1,0 V c. à c. Signal de couleur : 0,286 V c. à c. 75 ohms, synchr. négative Terminaison à 75 ohms Généralités Alimentation Consommation d’énergie Dimensions (approx.) Poids (approx.) Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 10,5 V c.c. Pour plus d’information, reportez-vous à la page 3. 12 W 252 × 60 × 183 mm (10 × 2 3/8 × 7 1/4 po) (largeur/ hauteur/profondeur), parties saillantes comprises 1,5 kg (3,5 lb) 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) 25 % à 80 % suite , Renseignements supplémentaires Nom de la prise 99 Adaptateur d’alimentation c.a. Modèle Alimentation Tension de sortie Température de fonctionnement Température d’entreposage AC-F21 100 – 240 V c.a., 50/60 Hz 10,5 V c.c., 1,3 A pendant le fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) –20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F) Accessoires fournis Reportez-vous à la page 17. Accessoires en option Enceintes actives SA-F21 La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. En qualité de partenaire ENERGY STAR, Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. 100 Liste des codes de langue Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages 57, 63, 86. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho SerboCroatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu 1703 Non précisée Renseignements supplémentaires Code Langue 101 Liste des paramètres du menu de réglage Les réglages par défaut sont soulignés. CHOIX DE LA LANGUE (page 86) ÉCRANS ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS MENU ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ALLEMAND ITALIEN HOLLANDAIS CHINOIS JAPONAIS DANOIS SUEDOIS FINNOIS NORVEGIEN RUSSE AUTRES t AUDIO ORIGINAL (Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de “MENU”.) SOUS-TITRE IDEM AUDIO (Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de “MENU”.) RÉGLAGE DE L'ECRAN (page 87) 102 TYPE TÉLÉ 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9 ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN OUI NON ARRIÈRE-PLAN POCHETTE GRAPHIQUE BLEU NOIR RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 89) LECTURE AUTO NON MINUTERIE DEMO1 DEMO2 RHÉOSTAT LUMINEUX SOMBRE NON AUTO MODE DE PAUSE AUTO IMAGE SÉLECTION DE PLAGE NON AUTO RÉGLAGE DATE/HEURE , RÉGLAGE AUDIO (page 90) ATT. AUDIO NON OUI DRC AUDIO STANDARD TV LARGE PLAGE MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND NORMAL SORTIE NUMÉRIQUE OUI DOLBY DIGITAL D-PCM DOLBY DIGITAL DTS NON OUI NON Renseignements supplémentaires 103 Index Symboles “MagicGate (MG) Memory Stick” 71 “Memory Stick” 71 Chiffres 16:9 87 4:3 LETTER BOX 87 4:3 PAN SCAN 87 A Affichage Fenêtre d’affichage du panneau avant 11 Menu de commande 14 Menu de réglage 85 Affichage à l’écran Menu de commande 14 Menu de réglage 85 ALBUM 67, 69, 76 Album 97 ALÉATOIRE 46 Ambiophonie 5.1 canaux 30 ANGLE 62 ARRIÈRE-PLAN 88 ATRAC3 7, 73, 97 ATT. AUDIO 90 AUDIO 57, 86 AVANCÉ 55 Avance rapide 49 B BNR (réduction des parasites) 64 C CD 38 CHAPITRE 50 Chapitre 97 CHOIX DE LA LANGUE 86 CONTRÔLE PARENTAL 79 D DATA-CD 67, 68 DATE 15 DCF 65 Dépannage 93 Disques compatibles 7 DOLBY DIGITAL 58, 92, 97 104 Dolby Surround (Pro Logic) 28, 91, 97 DRC AUDIO 91 DTS 57, 92, 97 DVD 38, 98 E ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 88 ÉCRANS 86 Enceintes raccordements 26, 28, 30 F Fenêtre d’affichage du panneau avant 11 FICHIER 69, 76 Fichier 98 I INDEX 50 Index 98 Installation au mur 33 J JPEG 65, 68, 75 L Lecture aléatoire 46 Lecture au ralenti 49 LECTURE AUTO 89 Lecture continue CD/VIDÉO-CD/DVD 38 Lecture PBC 42 Lecture programmée 44 Lecture répétée 46 Lecture répétée A-B 47 M Manipulation des disques 9 MEMORY STICK 73, 75 MENU 41, 86 Menu de commande 14 Menu de réglage 85 Menu DVD 41 MIXAGE AVAL 91 MODE DE PAUSE 89 Mode disque(s) 38 Mode MS 73 MP3 65, 67 O ORIGINAL 41 ORIGINAL/PLAY LIST 41 P PERSONNALISÉ 85 Piles 17 PLAGE 50, 67, 73 Plage 98 PLAY LIST 41 PROGRAMMÉE 44 R Raccordement 21 RAPIDE 86 Recherche par temps 51 RÉGLAGE 85 RÉGLAGE AUDIO 90 RÉGLAGE DATE/HEURE 74 RÉGLAGE DE L’ECRAN 87 RÉGLAGE PERSONNALISÉ 89 Réglages rapides 34 RÉINITIALISATION 86 Repérage d’un point particulier en regardant l’écran du téléviseur 49 RÉPÉTER 46 Répétition 39 Reprise de la lecture 40 Retour rapide 49 RHÉOSTAT 89 S SCÈNE 50 Scène 98 SÉLECTION DE PLAGE 89 SORTIE NUMÉRIQUE 91 Sortie numérique 26, 28, 30, 92 Sortie S-VIDEO 22 SOUS-TITRE 87 Sous-titres 63 Support 32 SURROUND 59 T Télécommande 17 TEMPS/TEXTE 50, 52 TITRE 50 Titre 98 TVS (son ambiophonique virtuel) 59, 98 TYPE TÉLÉ 87 V VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ 78 VIDÉO-CD 38 105 Sony Corporation Printed in Japan