Sony DVP-F41MS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Sony DVP-F41MS Manuel du propriétaire | Fixfr
3-072-475-21(2)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-F41MS
 2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout
risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez
cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier.
Ne confiez l’entretien de
cet appareil qu’à un
technicien compétent.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires. Ne
tentez pas de démonter le boîtier, car
le faisceau laser du lecteur CD/DVD
est dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet appareil
qu’à un technicien compétent.
L’étiquette ci-dessous est apposée
sur le boîtier de protection laser à
l’intérieur de l’appareil.
2
Félicitations !
ATTENTION
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE
DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition d’un lecteur CD/DVD
Sony. Avant de l’utiliser, lisez
attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
dans le boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un technicien
compétent avant de le remettre en marche.
• N’introduisez aucun objet dans la prise DC
IN 10.5 V (entrée d’alimentation externe).
Alimentation
• Utilisez uniquement l’adaptateur
d’alimentation c.a. fourni. N’utilisez pas un
autre adaptateur d’alimentation c.a. Il
risque de causer une défaillance.
Polarité de la fiche
• Si l’adaptateur d’alimentation c.a. cause des
parasites dans la réception radiophonique
ou télévisuelle, éloignez-le de la radio ou du
téléviseur.
• Ne touchez pas à l’adaptateur
d’alimentation c.a. si vos mains sont
mouillées.
• Le lecteur est toujours alimenté en courant
alternatif (c.a.) tant qu’il n’est pas
débranché de la prise murale, même s’il a
été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation c.a., saisissez-le par
la fiche ; ne tirez jamais le cordon.
• S’il est nécessaire de changer le cordon
d’alimentation, ne vous adressez qu’à un
centre de service après-vente autorisé.
• Utilisez un adaptateur de fiche c.a. du
commerce s’il y a lieu, selon le modèle de la
prise de courant.
Prise de courant
AC-F21
Adaptateur de fiche c.a.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment aéré pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne placez pas le lecteur ni l’adaptateur
d’alimentation c.a. sur une surface molle
(p. ex., un tapis).
• N’installez pas le lecteur ni l’adaptateur
d’alimentation c.a. à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit exposé
directement au soleil, à de la poussière
excessive ou à des coups.
• Ne placez aucun objet sur le lecteur. Le
lecteur pourrait subir des dommages.
Fonctionnement
• Si le lecteur passe directement du froid à la
chaleur ou s’il est installé dans une pièce
très humide, il y a risque de condensation
sur les lentilles du lecteur. En pareil cas, le
lecteur risque de ne pas fonctionner
correctement. Il faut alors retirer le disque,
le cas échéant, et laisser le lecteur sous
tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• N’insérez pas de disque de forme
irrégulière (p. ex., en forme de carte, de
cœur, etc.) dans le lecteur. Le disque
pourrait ne pas s’éjecter et causer une
défaillance.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage dont les signaux d’entrée
sont très faibles ou nuls, au risque
d’endommager les enceintes au moment d’un
passage caractérisé par un niveau sonore de
crête.
suite ,
3
Carte de mémoire “Memory Stick”
• N’insérez aucun corps étranger, en
particulier en métal, dans la fente pour carte
de mémoire “Memory Stick”. Cela risque
de causer une défaillance.
• Lors du retrait du “Memory Stick”, ne tirez
pas dessus avec force. Retirez le “Memory
Stick” comme décrit en page 72.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau avant et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le
benzène.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager le lecteur.
Pour toute question sur le lecteur ou tout
problème de fonctionnement, n’hésitez pas à
consulter le revendeur Sony le plus proche.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut afficher
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran du téléviseur. L’affichage
prolongé d’une image vidéo fixe ou d’un
menu à l’écran du téléviseur risque de
causer des dommages irréversibles à
l’écran. Les télévisions à projection sont
particulièrement vulnérables.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ce lecteur peut lire les types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide d’affichage du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3 : Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4 : Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
19
20
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 5 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
24
32
33
34
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reprise de la lecture au point d’arrêt de lecture du disque (fonction
RESUME – reprise) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un DVD-RW . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 42
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche d’un point particulier sur un disque ou une carte “MG Memory Stick”
(balayage, lecture au ralenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche de titre, chapitre, plage, index, scène, etc. (mode recherche) . . 50
Visualisation des renseignements propres au disque . . . . . . . . . . 52
Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre
d’affichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Changement d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lecture d’un CD de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A propos des plages audio MP3 et des fichiers images JPEG . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Affichage d’un fichier image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . 71
À propos du “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture d’une plage audio ATRAC3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Affichage d’un fichier image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé,
contrôle parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bips de fonctionnement (tonalités de touche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . 83
Valeurs et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglage de la langue d’affichage ou de la trame sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Paramètres d’affichage (RÉGLAGE DE L'ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Paramètres personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . . 89
Paramètres du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des lettres/chiffres paraissent
à la fenêtre d’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liste des paramètres du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions du présent mode d’emploi
portent sur les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom similaire à
ceux de la télécommande.
• Voici la signification des icones utilisées
dans le mode d’emploi :
Icone
Ce lecteur peut lire les
types de disques suivants
Types de disques
DVD VIDÉO
DVD-RW
Signification
Fonctions pour lecture de
disques DVD VIDÉO ou DVDR/DVD-RW en mode vidéo
VIDÉO-CD
Fonctions pour lecture de
disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions pour lecture de
disques VIDÉO-CD ou CD-R/
CD-RW
Fonctions pour lecture de
disques CD ou CD-R/CD-RW
audio
Fonctions pour lecture de plages
audio MP3* ou de fichiers
image JPEG sur CD-ROM, CDR ou CD-RW
Fonctions disponibles pour les
fichiers image JPEG sur une
carte de mémoire “Memory
Stick”
Fonctions pour lecture de plages
audio ATRAC3* ou de fichiers
image JPEG sur une carte de
mémoire “MagicGate (MG)
Memory Stick”
z
Conseil ou astuce facilitant
l’opération souhaitée
Les termes suivants sont utilisés pour décrire des
fonctions communes sur des supports similaires :
– “DVD” désigne les disques DVD VIDÉO, DVDR et DVD-RW (en mode vidéo et VR)
– “Memory Stick” désigne tant une carte de
mémoire “Memory Stick” que “MG Memory
Stick”
* Norme de compression audio définie par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation)/
MPEG.
** Abréviation de “Adaptive Transform Acoustic
Coding 3” : technologie de compression audio.
Licences de brevets É.-U. et étrangers obtenues de
Dolby Laboratories.
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques de
commerce.
Code local
Un code local est inscrit à l’arrière du lecteur
et celui-ci ne peut lire que les DVD portant le
même code local.
Les DVD portant le symbole ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire tout autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” paraît à l’écran
du téléviseur. Selon le DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
inscrite, même si la lecture du DVD est
interdite en raison des limites de zone.
Code local
suite ,
7
Exemples de disques que l’appareil
ne peut lire
L’appareil ne peut lire les disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/RW (sauf les disques
enregistrés dans les formats suivants :
– CD audio
– VIDÉO-CD
– Plages audio MP3 et fichiers image
JPEG conformes à la norme ISO9660*
niveau 1/niveau 2/Joliet)
• Sections de données supplémentaires sur
CD
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) sur SACD
Certaines opérations de lecture de DVD et de
VIDÉO-CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les
producteurs de logiciels. Comme cet appareil
lit les DVD et les VIDÉO-CD conformément
au contenu défini par les producteurs de
logiciels, certaines fonctions de lecture
peuvent être inaccessibles. Reportez-vous
également aux directives accompagnant les
DVD et VIDÉO-CD.
* Format logique de fichiers et de dossiers sur des
CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
Ce produit intègre de la technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être
autorisé par Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à des fins
résidentielles et à d’autres systèmes de
visualisation limités, à moins d’autorisation
contraire de Macrovision Corporation. Toute
ingénierie inverse ou tout démontage de cet
appareil sont interdits.
En outre, l’appareil ne peut lire les disques
suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local
différent (page 97).
• Disque enregistré selon un autre système
couleur que NTSC, comme PAL ou
SECAM. (Ce lecteur est conforme au
système couleur NTSC.)
• Disque de forme non standard (p. ex. : en
forme d’étoile ou de cœur).
• Disque sur lequel du papier ou un
autocollant est apposé.
• Disque portant des traces de bande adhésive
ou d’autocollant.
Remarque
Lecture de DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R et CD-RW ne
peuvent être lus par cet appareil en raison de la qualité
d’enregistrement ou de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques du dispositif d’enregistrement. Le
disque ne peut être lu s’il n’a pas été correctement
finalisé.
Les disques dont le contenu de première génération a
été enregistré avec le système d’anticopie CPRM
(Content Protection for Recordable Media) ne peuvent
pas non plus être lus par cet appareil.
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au
mode d’emploi du dispositif d’enregistrement.
Remarque : il est également impossible de lire les
disques créés au format “Packet Write” (gravure par
paquets).
8
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et des VIDÉO-CD
Droits d’auteur
Remarques sur les
disques
Entretien des disques
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les
disques en allant du centre vers l’extérieur.
Manipulation des disques
• Pour ne pas souiller les disques, tenez-les
par les bords. N’en touchez jamais la
surface.
• N’utilisez pas de solvants tels que le
benzène, les diluants, les nettoyants vendus
dans le commerce ou les pulvérisateurs
antistatiques pour disques en vinyle.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil parce que la température de
l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir appuyé sur la touche A du
lecteur pour éjecter le disque, ne laissez pas
le disque dans la fente. Enlevez-le
complètement du lecteur.
• Après avoir visionné ou écouté un disque,
rangez-le dans son boîtier.
• S’il y a de la colle sur le pourtour du disque,
essuyez le disque avec le côté d’un stylo ou
d’un crayon pour étendre uniformément la
colle avant d’insérer le disque dans le
lecteur. Veillez à ne pas toucher à la face de
lecture du disque quand vous essuyez le
pourtour.
• Si le pourtour du disque comporte des
ébarbures, enlevez-les avec le côté d’un
stylo ou d’un crayon. Si les ébarbures ne
sont pas enlevées, il se pourrait que le
disque ne s’insère pas normalement dans le
lecteur ; de plus, des fragments de plastique
ayant adhéré à la face de lecture du disque
risquent de causer des problèmes de lecture.
9
Index des composants et des commandes
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages inscrites entre parenthèses.
Panneau avant
A Touche/indicateur MS (“Memory Stick”)
(73)
S’allume en :
• orange en mode MS (mode de lecture
“Memory Stick”)
• jaune pendant la lecture des données
dans la carte “Memory Stick”
Il s’éteint en mode disque (lecture).
B Fente “MEMORY STICK” (pour carte
de mémoire “Memory Stick”) (72)
C Touches ./> (précédent/suivant)
(39)
D Touche x (arrêt) (38)
E Touche X (pause) (39, 82)
10
F Touche N (lecture) (38)
G Fente d’insertion du disque (38)
H Fenêtre d’affichage du panneau avant
(11)
I
(capteur de télécommande) (17)
J Indicateur SURROUND (son
ambiophonique) (59)
K Touche A (éjection) (39)
L Touche/indicateur ?/1 (alimentation)
(38)
Fenêtre d’affichage du panneau avant
Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/DVD-RW
État de lecture
Allumé lorsque
l’angle peut être
modifié
Signal audio actuel (signal
de format DTS) (57)
Mode de lecture actuel
(lecture répétée A-B) (47)
Type de disque
Indicateur qui s’allume quand la
fonction BNR est activée (64)
Signal audio actuel (signal Dolby numérique) (57)
Titre actuel et numéro de chapitre,
durée de lecture, etc. (52)
Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (PBC)
S’allume pendant la lecture d’un
VIDÉO-CD avec PBC (42)
État de lecture
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47)
Type de disque
Indicateur qui s’allume quand la fonction
BNR est activée (64)
Numéro de scène en cours ou
durée de lecture (52)
suite ,
11
Pendant la lecture d’un CD/CD de données (plage audio MP3)/VIDÉO-CD (sans
PBC)/“MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3)
État de
lecture
Type de disque
(n’apparaît pas
pour le “Memory
Stick”)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47)
Plage actuelle
Indicateur qui s’allume quand la
fonction BNR est activée (64)
Temps de lecture
Plage actuelle et numéro d’index,
durée de lecture, etc. (52)
Pendant l’affichage d’une image JPEG sur un CD de données/une carte de
mémoire “Memory Stick”
Type de disque
(n’apparaît pas
pour le “Memory
Stick”)
État de lecture
Numéro d’album actuel
Numéro de fichier actuel
Numéros d’album et de fichier actuels, nom de fichier, etc. (52)
Panneau latéral
A Prise DC IN 10.5 V (entrée c.c. 10,5 V)
(19)
B Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio G/
D) (19, 25, 26, 28)
C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique (optique)) (26, 28, 30)
12
D Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (19, 22)
E Prise S-VIDEO OUT (sortie S-VIDÉO)
(22)
Télécommande
A Touche MS (“Memory Stick”) (73, 75)
B Touche BNR (réduction des parasites)
(64)
C Touche TIME/TEXT (temps/texte) (52)
D Touche SURROUND (son
ambiophonique) (59)
E Touche ANGLE (62)
F Touche AUDIO (57)
G Touche PROGRAM (programmée) (44)
H Touche SHUFFLE (aléatoire) (46)
I Touche REPEAT (répéter) (46)
J Touches ./> PREV (précédent)/
NEXT (suivant) (39)
K Touche H PLAY (lecture)* (38)
L Touche TOP MENU (menu principal)
(41)
M Touche DISPLAY (affichage) (14, 85)
N Touche SEARCH MODE (recherche)
(50)
O Commuteur TV/DVD (téléviseur/lecteur
de DVD) (83)
P Touche ?/1 (alimentation) (38)
Q Touches de commande du téléviseur (83)
R Touche SUBTITLE (sous-titre) (63)
S Touche CLEAR (effacer) (44, 46, 47)
T Touches VOL (volume) +/–* (83)
U Touche A-B (47)
V Touche REPLAY (relecture) (39)
W Touches
/
SCAN/SLOW
(balayage/ralenti) (49)
X Touche x STOP (arrêt) (39)
Y Touche X PAUSE (39)
Z Touche MENU (41)(67)(73)
wj Touches C/X/x/c (34)
wk Touche ORETURN (retour) (42)
wl Touche ENTER (entrer) (34)
* Cette touche comporte un point tactile (picot
sortant) afin de vous aider à vous repérer sur la
télécommande lorsque vous exploitez les fonctions
du lecteur.
13
Guide d’affichage du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction voulue. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour des informations détaillées, reportezvous aux pages indiquées entre parenthèses.
Titre (DVD), scène (VIDÉOCD), plage (VIDÉO-CD/CD),
album (CD de données/carte
“Memory Stick”) en cours de
lecture
Chapitre (DVD), index
(VIDÉO-CD/CD), plage/
fichier (CD de données/
carte “Memory Stick”)
en cours de lecture
Nombre total de chapitres,
d’index, de plages ou de
fichiers enregistrés
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Icone de l’option
sélectionnée du
menu de commande
LECTURE
DVD VIDÉO
SOUS-TITRE
Sélectionner:
État de lecture
(N Lecture, X
Pause, x Arrêt, etc.)
Type du disque en
cours de lecture (“MS”
pour “Memory Stick”)
Temps de lecture
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
Options du menu
de commande
Nom de l’option
sélectionnée du menu
de commande
Nombre total de titres, scènes, plages ou albums enregistrés
Réglage actuel
Options
ENTER
Annuler: RETURN
Message d’opération
Liste des options du menu de commande
TITRE (page 50)/SCÈNE (page 50)/
PLAGE (page 50)
Sélection du titre, de la scène ou de la plage à
lire.
CHAPITRE (page 50)/INDEX (page
50)
Sélection du chapitre ou de l’index à lire.
PLAGE (pages 50, 67, 73)
Sélection de la plage à lire.
INDEX (page 50)
Sélection de l’index à lire.
ALBUM (audio) (page 67)
Sélection de l’album à lire.
ALBUM (image) (pages 69, 76)
14
FICHIER (pages 69, 76)
Sélection du fichier image JPEG à lire.
TEMPS/TEXTE (page 50)
Affichage du temps écoulé et de la durée de
lecture restante.
Entrée du code de temps pour la recherche
d’images et de musique.
Affichage du texte DVD ou CD.
DATE
Affichage de la date d’enregistrement, etc. de
l’image JPEG actuelle.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 41)
Sélection du type de titres (ORIGINAL ou PLAY
LIST) à lire sur un DVD-RW (en mode VR).
AUDIO (page 57)
Changement du paramètre audio.
SOUS-TITRE (page 63)
Affichage des sous-titres.
Changement de la langue de sous-titrage.
ANGLE (page 62)
Changement de l’angle.
TVS (son ambiophonique virtuel)
(page 59)
Sélection de fonctions d’ambiophonie.
AVANCÉ (page 55)
Vérification des informations (débit numérique
ou couche) sur le disque pendant la lecture.
CONTRÔLE PARENTAL (page 78)
Sélectionner pour empêcher la lecture sur ce
lecteur.
RÉGLAGE (page 85)
Réglage RAPIDE (page 34)
Utilisez le réglage rapide pour choisir la langue
d’affichage souhaitée, le format du téléviseur et
les sorties audio.
Réglage PERSONNALISÉ (page 85)
Outre les réglages rapides, vous pouvez régler
d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Restauration des paramètres par défaut de
RÉGLAGE.
PROGRAMMÉE (page 44)
Sélection du titre, du chapitre ou de la plage à lire
dans l’ordre choisi.
ALÉATOIRE (page 46)
Lecture du titre, du chapitre ou de la plage dans
un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 46)
Lecture complète du disque ou de la carte “MG
Memory Stick” (tous les titres/plages) ou du
même titre, chapitre ou album à répétition.
A-B RÉPÉTER (page 47)
Permet d’indiquer les parties à répéter.
BNR (page 64)
Réglage de la qualité de l’image par réduction
des parasites ou des effets de mosaïque qui
paraissent à l’écran du téléviseur.
MEMORY STICK (pages 73, 75)
Sélection du type de données (plage audio
ATRAC3 ou fichier image JPEG) à lire sur une
carte “Memory Stick”.
DATA-CD (pages 67, 68)
Sélection du type de données (plage audio MP3
ou fichier image JPEG) à lire sur un CD de
données.
suite ,
15
z Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme suit :
, Menu de commande 1
m
Menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (Apparaît si vous sélectionnez une autre option que “NON”. Reportez-vous à la
page 55.)
m
Menu de commande éteint
Seul le menu de commande 1 apparaît pendant la lecture d’un CD ou d’une carte “Memory Stick”. Les éléments du
menu peuvent différer selon le type de disque ou de carte “Memory Stick”.
t
z L’icone du menu de commande s’allume en vert
lorsque vous sélectionnez n’importe
quelle autre option que “NON” (“TVS”, “PROGRAMMÉE”, “ALÉATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER” et
“BNR” seulement). L’indicateur “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsqu’il est possible de changer l’angle.
16
Préparation
Présentation rapide
Remarques
• Vous ne pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’un prise d’entrée vidéo.
• Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Préparation
Ce chapitre décrit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer les fonctions
ambiophoniques du lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 21.
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous d’avoir les accessoires suivants :
• Câble audio/vidéo (fiche miniature x 3 y fiche miniature x 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Adaptateur d’alimentation c.a. AC-F21 (1)
• Cordon d’alimentation c.a. (1)
• Couvercle des prises pour installation verticale (1)
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux
piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à
l’intérieur du compartiment. Pour commander le lecteur au moyen de la télécommande, pointez
celle-ci vers le capteur de télécommande du lecteur.
suite ,
17
17
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur avec la télécommande
Le lecteur est pourvu de deux capteurs de télécommande, un placé sur le dessus de l’appareil et
l’autre placé sur le devant (page 20). Si un capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un
appareil d’éclairage, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Si cela se
produit, sélectionnez un capteur de la façon ci-dessous pour trouver celui qui fonctionne le mieux.
(Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS.)
Lorsque l’appareil est sous tension et qu’il ne contient aucun disque, appuyez sur . pendant
au moins deux secondes tout en appuyant sur x.
Le capteur sélectionné est indiqué sur l’afficheur avant de la façon suivante :
TOP (Le lecteur
BOTH* (Le lecteur
reçoit le signal de la
reçoit le signal de la
télécommande au
t télécommande au
moyen des deux
moyen du capteur du
capteurs.)
dessus.)
t
FRONT (Le lecteur
reçoit le signal de la
télécommande au
moyen du capteur
avant.)
* Réglage par défaut
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécommande, particulièrement lors du remplacement
des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande directement au rayonnement du soleil ou à la lumière d’une lampe.
Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter
qu’elles ne fuient et produisent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
18
Étape 3 : Raccordement du téléviseur
Enlevez le couvercle des prises du lecteur (voir figure A). Branchez le câble audio/vidéo fourni
et le cordon d’alimentation dans l’ordre (1~3) indiqué ci-dessous. Assurez-vous de brancher
le cordon d’alimentation en dernier.
Préparation
vers l’entrée
vidéo
(jaune)
(jaune)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
1 Câble audio/
vidéo (fourni)
(blanc)
vers AUDIO
OUT L
(rouge)
vers AUDIO
OUT R)
(blanc) (rouge) (jaune)
(rouge)
vers l’entrée
audio
Télévise
(jaune)
vers VIDEO
OUT
Lecteur CD/DVD
2 Alimentation
Cordon d’alimentation
c.a. (fourni)
3 Alimentation
l : Direction du signal
Adaptateur d’alimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
Raccordement du lecteur à un téléviseur à grand écran
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport de forme, reportez-vous à la page 87.
19
19
Étape 4 : Lecture d’un disque
A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur.
Capteur de
télécommande
Capteur de
télécommande
A
Face de lecture vers le bas
C Appuyez sur la touche ?/1 du lecteur.
D Insérez le disque dans la fente, face de lecture vers le bas.
E Appuyez sur N.
La lecture du disque commence.
Après l’étape 5
Selon le disque à lire, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD VIDÉO (page 41) ou du VIDÉOCD (page 42).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur x.
Retrait du disque
Appuyez sur A, puis retirez le disque.
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur la touche ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et l’indicateur ?/1 s’allume en
rouge.
z Pour lire un CD de données, reportez-vous à la page 67. Vous pouvez aussi lire le contenu d’une carte “Memory
Stick” sur ce lecteur ; reportez-vous à la page 73.
20
Raccordements
Raccordement du lecteur
Remarques
• Branchez les fiches à fond pour éviter tout parasite indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi des composants à raccorder.
Raccordements
Suivez les étapes 1 à 5 pour raccorder le lecteur et en régler les paramètres.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, assurez-vous de posséder tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17). Retirez le couvercle des
prises (page 19).
21
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez le lecteur au moniteur télé, au projecteur ou à l’amplificateur (récepteur) AV au moyen
d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A ou B selon la prise d’entrée du
moniteur télé, du projecteur ou de l’amplificateur (récepteur) AV.
(jaune)
(jaune)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
Téléviseur, projecteur,
amplificateur
(récepteur) AV
Téléviseur, projecteur,
amplificateur (récepteur) AV
(jaune)
vers VIDEO
OUT
Lecteur CD/DVD
l : Direction du signal
22
vers S VIDEO
OUT
Adaptateur d’alimentation
c.a. (AC-F21, fourni)
Cordon d’alimentation
c.a. (fourni)
A Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) dans les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (G - gauche)
Jaune (vidéo)
Rouge (D - droite)
Rouge (D - droite)
Blanc (G - gauche)
B Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité supérieure.
Raccordements
Les fiches rouges et blanches servent au branchement sur les prises d’entrée audio (page 25).
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. La qualité des images à l’écran du téléviseur risque d’être médiocre
si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccorder
directement.
23
Étape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement propre à votre
système. Les effets de son ambiophonique obtenus dépendent des raccordements et des
composants utilisés.
Sélection d’un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
Raccordement
A
à
D
.
Composants à raccorder
A
(page 25)
Téléviseur (stéréo)
B
(page 26)
Amplificateur (récepteur) stéréo
(entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
• Deux enceintes
(G et D avant)
B
(page 26)
Platine MD/platine DAT
C
(page 28)
Amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic)
(entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
• Trois enceintes
(G et D avant et enceinte arrière (monophonique))
• Six enceintes
(G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
D
(page 30)
Amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS** et
d’une prise d’entrée numérique
• Six enceintes
(G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
24
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement sollicite les haut-parleurs du téléviseur pour la sortie audio.
Raccordements
xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement.
• TVS DYNAMIQUE (page 59)
• TVS LARGE (page 59)
Lecteur CD/DVD
Cordon d’alimentation c.a.
(fourni)
(blanc) (rouge)
Adaptateur d’alimentation
c.a. (AC-F21, fourni)
Téléviseur
vers l’entrée audio
vers AUDIO
OUT L
(blanc)
vers
AUDIO
OUT R
(jaune)
(rouge)
(blanc)
(rouge)
Câble audio/vidéo (fourni)
(jaune)
l : Direction du signal
La fiche jaune sert au raccordement de l’élément vidéo (page 22).
suite ,
25
Raccordement à un amplificateur (récepteur) stéréo et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
B
Ce type de raccordement sollicite les deux enceintes avant branchées à l’amplificateur (récepteur)
stéréo pour la sortie audio. Si l’amplificateur (récepteur) stéréo n’est doté que de prises d’entrée
audio G et D, utilisez la configuration B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise
d’entrée numérique, utilisez la configuration B-2 . Lorsque vous raccordez le lecteur à une
platine MD ou DAT, choisissez la configuration B-2 . Dans ce cas, vous pouvez également
raccorder le lecteur directement au lecteur MD ou DAT sans utiliser l’amplificateur (récepteur)
stéréo.
xEffets de son ambiophonique recommandés uniquement pour le raccordement de type
• TVS STANDARD (page 59)
B-1
.
z Dans la configuration de raccordement B-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni plutôt qu’un
câble audio distinct.
z Pour optimiser les effets de son ambiophonique, assurez-vous que la position d’écoute est centrée par rapport aux
deux enceintes.
Remarques
• Si vous sélectionnez l’un des effets TVS pendant la lecture d’un disque, aucun son n’est émis par les enceintes en
configuration de raccordement B-2 .
• Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique
DIGITAL OUT (OPTICAL).
26
Lecteur CD/DVD
Raccordements
Cordon d’alimentation c.a.
(fourni)
(blanc) (rouge)
Adaptateur d’alimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
vers AUDIO
OUT L
(blanc)
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
[Enceintes]
vers AUDIO
OUT R
(rouge)
Câble numérique
optique (non fourni)
ou
(rouge)
vers l’entrée
numérique optique
vers l’entrée audio
Avant
(D)
Avant
(G)
vers DIGITAL
OUT (OPTICAL)
Amplificateur (récepteur) stéréo
Platine MD/platine DAT
l : Direction du signal
suite ,
27
C
Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround (Pro
Logic) et à trois à six enceintes
Ce type de raccordement permet de bénéficier des effets de son ambiophonique du décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) à partir de l’amplificateur (récepteur). Si vous possédez un
amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la
page 30.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro Logic sollicite au moins trois enceintes (D et G avant et enceinte arrière
(monophonique)). Les effets de son ambiophonique sont supérieurs avec six enceintes (D et G
avant, enceinte centrale, D et G arrière et caisson d’extrêmes graves).
Si l’amplificateur (récepteur) n’est doté que de prises d’entrée audio D et G, utilisez la
configuration C-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique,
utilisez la configuration C-2 .
xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement à l’amplificateur
(récepteur).
• Dolby Surround (Pro Logic) (page 92)
z Pour connaître le positionnement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur
(récepteur).
Remarque
Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique
DIGITAL OUT (OPTICAL).
28
Lecteur CD/DVD
Raccordements
Cordon d’alimentation c.a.
(fourni)
(blanc) (rouge)
Adaptateur d’alimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
vers AUDIO
OUT L
(blanc)
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
vers AUDIO
OUT R
(rouge)
ou
[Enceintes]
Arrière
(D)
Caisson
d’extrêmes
graves
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale
Câble numérique
optique (non fourni)
(rouge)
vers l’entrée audio
Arrière
(G)
vers DIGITAL OUT
(OPTICAL)
vers l’entrée numérique
optique
[Enceintes]
Avant
(G)
Avant
(D)
Arrière*
(mono)
l : Direction du signal
* Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière monophonique par une enceinte centrale,
deux enceintes arrière et un caisson d’extrêmes graves.
suite ,
29
D
Raccordement à un amplificateur (récepteur) AV doté d’une prise d’entrée
numérique, avec décodeur Dolby Digital ou DTS et six enceintes
Ce type de raccordement permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de
l’amplificateur (récepteur) AV. Vous ne pouvez bénéficier des effets sonores TVS du lecteur.
xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement à l’amplificateur
(récepteur).
• Dolby Digital (5.1 canaux) (page 92)
• DTS (5.1 canaux) (page 92)
z Pour connaître le positionnement correct des enceintes et optimiser ainsi les effets de son ambiophonique,
reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
Remarques
• Après avoir terminé le raccordement, assurez-vous de régler le paramètre “DOLBY DIGITAL” dans le menu
“RÉGLAGE AUDIO” à “DOLBY DIGITAL” (page 34). Si l’amplificateur (récepteur) AV est équipé d’un
décodeur DTS, réglez le paramètre “DTS” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO” à “OUI” (page 34). Sinon, les
enceintes ne reproduiront aucun signal ou émettront un bruit intense.
• Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique
DIGITAL OUT (OPTICAL).
30
Lecteur CD/DVD
Raccordements
Cordon d’alimentation c.a.
(fourni)
Adaptateur d’alimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
vers DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Câble numérique optique
(non fourni)
[Enceintes]
[Enceintes]
Arrière
(D)
Avant
(D)
vers l’entrée
numérique optique
Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur
Arrière
(G)
Caisson
d’extrêmes
graves
Avant
(G)
Centrale
l : Direction du signal
31
Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises
Vous pouvez placer le lecteur à l’horizontale, à la verticale ou au mur.
Remarques
• Assurez-vous que les câbles de branchement ne sont pas coincés par le couvercle de prises.
• Si vous utilisez des câbles du commerce, assurez-vous qu’ils sont de la même taille que ceux fournis. Si les cordons
sont de trop grand diamètre ou trop durs, ou si leurs fiches sont trop grosses, il se peut que vous ne puissiez pas
fixer le couvercle.
Installation du lecteur à l’horizontale
D’abord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur.
Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles.
Installation du lecteur à la verticale
D’abord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur.
Fixez ensuite le couvercle de prises pour installation à la verticale (fourni) en veillant à ne pas
coincer les câbles.
Remarques
• Si vous placez le lecteur à l’horizontale, enlevez le couvercle de prises pour installation à la verticale.
• Tenez le lecteur et non le support pour le déplacer. Si vous tenez la partie plate du couvercle de prises pour
installation à la verticale, il pourrait se briser.
• Ne placez pas le lecteur à la verticale sans avoir fixé le couvercle de prises pour installation à la verticale. Si vous
ne le fixez pas, le lecteur pourrait basculer.
32
Installation du lecteur au mur
4 mm
80 mm
Raccordements
Fixez le couvercle de prises de la même façon que pour l’installation à l’horizontale.
Les vis de fixation ne sont pas fournies. Vous devez déterminer les vis et toute autre quincaillerie
nécessaires pour fixer solidement l’unité au mur. Les vis doivent être placées à la même hauteur
et séparées de 80 mm (3 1/4 po). Les vis ou autres dispositifs de fixation devraient saillir du mur
de 4 à 5 mm (de 3/16 à 7/32 po).
Assurez-vous de choisir des dispositifs de fixation ou des vis convenant aux trous de suspension
sous l’unité. Enlevez les adhésifs qui recouvrent les trous de suspension. Suspendez le lecteur à
l’aide des vis. Poussez fermement le lecteur contre le mur.
9,5 mm
4-5 mm
Remarque
DÉCROCHEZ LE LECTEUR DU MUR POUR BRANCHER OU DÉBRANCHER LES CÂBLES.
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur dans une prise secteur (c.a.).
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation du lecteur DVD sur la prise “commutée” de
l’amplificateur (récepteur). Vous risqueriez de perdre les réglages du lecteur à la mise hors
tension de l’amplificateur (récepteur).
33
Étape 5 : Réglages rapides
Observez les étapes ci-dessous pour effectuer le minimum de réglages de base permettant
d’utiliser le lecteur. Pour passer outre à un réglage, appuyez sur > ; pour revenir au réglage
précédent, appuyez sur ..
?/1
?/1
./>
X/x
ENTER
A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur.
C Appuyez sur ?/1 sur le lecteur ou la télécommande.
Le message “Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” s’affiche au bas de l’écran. Si le
message n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (“RAPIDE”) sous “SETUP” (“RÉGLAGE”)
dans le menu de commande (page 85) pour exécuter la configuration rapide.
D Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
L’affichage de sélection de la langue des menus à l’écran apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
E Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
34
F Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage du format d’image du téléviseur utilisé s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ARRIÈRE-PLAN:
16:9
Raccordements
G Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Type de téléviseur
Sélection
Page
Téléviseur 4:3 standard
4:3 LETTER BOX ou 4:3
PAN SCAN
87
Téléviseur à grand écran ou téléviseur standard 16:9
4:3 doté du mode grand écran
87
H Appuyez sur ENTER.
Le menu de sélection du type de prise utilisée pour raccorder l’amplificateur (récepteur)
s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
NON
I Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque le paramètre “NON” ou “AUDIO OUTPUT L/R” est sélectionné, le menu des
réglages rapides se ferme et les connexions sont terminées.
• Quand “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, l’écran de réglage “DOLBY DIGITAL”
s’affiche. Passez à l’étape 0.
suite ,
35
J Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30
( B à D ).
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
Type de raccordement
du câble audio
B-2
C-2
D
Sélection
Page
D-PCM
92
DOLBY DIGITAL (seulement si l’amplificateur
(récepteur) est doté d’un décodeur Dolby Digital)
92
K Appuyez sur ENTER.
Le mode “DTS” est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
NON
OUI
L Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30
( B à D ).
Type de raccordement du
câble audio
B-2
C-2
D
Sélection
Page
NON
92
OUI (seulement si l’amplificateur
92
(récepteur) est doté d’un décodeur DTS)
M Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage rapide se ferme. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont
terminées.
Remarque
Vous ne pouvez exécuter directement les réglages rapides qu’à la première utilisation de ce menu.
Pour reprendre la configuration rapide, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande
(page 85).
36
Effets de son ambiophonique
Pour apprécier les effets de son ambiophonique du lecteur ou de votre amplificateur (récepteur),
les paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné
aux pages 26 à 30 ( B à D ). Puisqu’il s’agit des réglages par défaut, il est donc inutile de
les modifier lorsque vous branchez le lecteur la première fois. Reportez-vous à la page 85 pour
de plus amples renseignements sur le menu de réglage.
Raccordements
Raccordement audio (pages 25 à 30)
A
Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
B-1
C-1
Paramètre
Sélection
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
91
• En cas de distorsion audio, même lorsque le volume est au plus bas, réglez “ATT. AUDIO” à
“OUI” (page 90).
B-2
C-2
D
Paramètre
Sélection
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
91
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
91
37
4 Insérez un disque dans le lecteur.
Lecture de disques
Si l’indicateur MS est allumé sur le
lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS
en mode d’arrêt. (Mode disque)
Lecture de disques
Pour lire un disque, assurez-vous que
l’indicateur MS est éteint (mode disque).
Pour lire un CD de données, reportez-vous à
la page 67.
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou VIDÉO-CD.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
Touche/indicateur MS Touche/indicateur ?/1
x N
?/1
AUDIO
x
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Réglez le sélecteur d’entrée du
téléviseur en fonction du lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal voulu.
3 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur (rouge) ?/1 passe au vert et
l’afficheur s’allume.
38
Face de lecture
vers le bas
5 Appuyez sur la touche N du lecteur
ou H de la télécommande.
La lecture du disque commence (lecture
continue). Réglez le volume du téléviseur
ou de l’amplificateur (récepteur).
MS
H
Touche/indicateur
MS
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche à
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le
disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu DVD (page 41),
VIDÉO-CD (page 42).
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur la touche ?/1. Le lecteur passe
au mode de veille et l’indicateur ?/1
s’allume en rouge. Pour couper
complètement l’alimentation du lecteur,
débranchez le cordon d’alimentation c.a. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation c.a.
pendant la lecture d’un disque. Vous
risqueriez ainsi d’annuler les réglages du
menu. Pour mettre le lecteur hors tension,
appuyez d’abord sur la touche x pour arrêter
la lecture, puis sur la touche ?/1.
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en mode
DTS, les prises stéréo analogiques peuvent
émettre des parasites sonores excessifs.
Pour éviter d’endommager le système
audio, l’utilisateur doit prendre les
précautions qui s’imposent lorsque les
sorties stéréo analogiques du lecteur sont
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS ne sont émis que
par l’intermédiaire de la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio non doté d’un décodeur DTS, ne
réglez pas le paramètre “DTS” à “OUI”
dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 92). Les
enceintes peuvent produire un bruit intense
causant des lésions acoustiques ou des
dommages aux enceintes.
• Pour la lecture d’un DVD comportant des
plages audio DTS, réglez le paramètre
“DTS” à “OUI” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 92).
Remarques
• Quand vous insérez un disque de 8 cm (3 po),
insérez-le lentement au centre de la fente. Si le
disque refuse de s’éjecter, communiquez avec le
marchand Sony le plus proche.
• Aucun adaptateur n’est requis pour lire des disques
de 8 cm (3 po) avec ce lecteur. Si vous utilisez un
adaptateur, le lecteur risque de subir des dommages ;
par conséquent, n’utilisez jamais d’adaptateur pour
la lecture de disques de 8 cm (3 po).
Opérations complémentaires
./>
x X
N
./>
A
REPLAY
H
x
X
Fonction
Fonctionnement
Arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x
Passer au mode
pause
Appuyez sur la touche X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou H
ou N
Lecture de disques
raccordées à un système d’amplification.
Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être
raccordé à la sortie numérique du lecteur
pour que l’utilisateur puisse bénéficier de la
fonction de lecture DTS Digital
Surround™.
• Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la
touche AUDIO de la télécommande lorsque
vous lisez des plages audio DTS d’un CD
(page 57).
• Pour lire des plages audio DTS, vous devez
avoir préalablement raccordé le lecteur à un
composant audio doté d’un décodeur DTS
intégré.
Le lecteur émet le signal DTS par
l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL), même si le paramètre “DTS”
du menu “RÉGLAGE AUDIO” est réglé à
“NON” dans le menu de réglage (page 92).
Si vous passez outre à ces
recommandations, vous risquez de
provoquer des lésions acoustiques aux
auditeurs ou d’endommager les enceintes.
Passer au chapitre
Appuyez sur la touche
suivant, à la plage ou >
à la scène suivante en
mode lecture
continue
Passer au chapitre
précédent, à la plage
ou à la scène
précédente en mode
lecture continue
Appuyez sur la touche
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur A
Relire une scène
précédente (DVD
seulement)
Appuyez sur REPLAY
.
z La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue
que vous avez manqué.
Remarque
Il peut être impossible d’utiliser la fonction de
relecture pour certaines scènes.
39
Reprise de la lecture au
point d’arrêt de lecture du
disque (fonction RESUME – reprise)
Le lecteur mémorise le point auquel la lecture
du disque a été interrompue quand vous avez
appuyé sur x, et l’indication “RESUME”
apparaît à la fenêtre d’affichage du panneau
avant. La fonction de reprise de lecture reste
opérante tant que vous n’ouvrez pas le
plateau de lecture, et ce, même si le lecteur a
été mis en mode de veille au moyen de la
touche ?/1.
H
x
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur la touche x pour
l’interrompre.
“RESUME” apparaît à la fenêtre
d’affichage du panneau avant et vous
pouvez reprendre la lecture au point
d’arrêt.
Si la mention “RESUME” n’est pas
affichée, la fonction de reprise de lecture
n’est pas exécutable.
2 Appuyez sur la touche H.
La lecture reprend au point où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
z Pour lancer la lecture à partir du début du disque,
appuyez deux fois sur la touche x, puis sur la touche
H.
40
Remarques
• Selon le point d’arrêt, il est possible que le lecteur ne
reprenne pas la lecture exactement au même endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire dans les cas suivants :
– vous débranchez le cordon d’alimentation c.a. ;
– vous changez le mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu de réglage ;
– vous passez au mode MS.
– le lecteur passe en mode de veille (DATA-CD,
“Memory Stick” et “MG Memory Stick”
uniquement)
Utilisation du menu DVD
TOP MENU
Certains disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) comprennent deux
types de titres : les titres originaux
(ORIGINAL) et ceux pouvant être créés sur
les graveurs de DVD pour l’édition (PLAY
LIST). Vous pouvez sélectionner le type de
titres voulu.
MENU
C/X/x/c
ENTER
Lecture de disques
Un DVD VIDÉO est divisé en longues
sections d’images ou de musique appelées
“titres”. Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO
comportant plusieurs titres, vous pouvez en
sélectionner un avec la touche TOP MENU.
Pedant la lecture de ces DVD, vous pouvez
sélectionner des paramètres comme la langue
des sous-titres et des dialogues avec la touche
MENU.
Sélection de “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” sur un
DVD-RW
DISPLAY
X/x
ENTER
1 Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur la touche C/X/x/c
pour sélectionner l’élément à lire ou
à modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST),
puis appuyez sur ENTER.
Les options pour “ORIGINAL/PLAY
LIST” s’affichent.
12(27)
18(34)
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
ARRÊT
DVD-RW
suite ,
41
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le réglage.
• PLAY LIST : lit les titres créés à partir
de “ORIGINAL” pour édition.
• ORIGINAL : lit les titres originaux.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Lecture de VIDÉO-CD
dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type, grâce aux fonctions PBC (commande
de lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des
VIDÉO-CD en mode interactif en suivant les
menus affichés à l’écran du téléviseur.
Remarque
Ce réglage est annulé lorsque vous passez en mode
MS.
./>
H
x
X/x
ORETURN
ENTER
1 Démarrez la lecture d’un VIDÉO-CD
doté de fonctions PBC.
Le menu d’options s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant sur
X/x.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations
interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le disque car les procédures peuvent
différer selon les VIDÉO-CD.
42
Pour revenir au menu
Appuyez sur ORETURN.
z Pour lire un disque sans les fonctions PBC,
appuyez sur la touche ./> pendant que le
Remarque
Selon le VIDÉO-CD, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 44)
• Lecture aléatoire (page 46)
• Lecture répétée (page 46)
• Lecture répétée A-B (page 47)
Remarque
Le mode de lecture est annulé dans les cas suivants :
– vous éjectez le disque ;
– le lecteur passe au mode de veille après que vous
ayez appuyé sur ?/1 ;
– vous appuyez sur MS.
suite ,
Lecture de disques
lecteur est à l’arrêt pour sélectionner une plage, puis
appuyez sur la touche H ou sur ENTER.
“Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du téléviseur,
puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire
des images fixes comme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur la
touche x, puis une fois sur la touche H.
Différentes fonctions du
mode de lecture (lecture
43
Plages ou titres enregistrés
sur un disque
Création de votre propre programme
(lecture programmée)
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
T
––
01
02
03
04
05
“PLAGE” est affiché pendant la
lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
REPEAT
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
4
H
X/x/c
ENTER
PROGRAMMÉE
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois
pour un CD).
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMÉE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “PROGRAMMÉE”
s’affichent.
Appuyez sur la touche c.
Le curseur se place sur le titre ou la plage
(dans le présent cas, “01”).
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
C
++
01
02
03
04
05
06
Chapitres enregistrés sur un disque
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
RÉGLER
OUI
LECTURE
DVD VIDÉO
5
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMÉE
PROGRAMMEE
Select:
3
T
––
01
02
03
04
05
ENTER
Cancel:
RETURN
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLERt”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation s’affiche.
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
Appuyez ensuite sur X/x pour
sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez
sur ENTER.
44
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
Titre et chapitre sélectionnés
Pour modifier ou annuler un
programme
1
2
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE
02
––
2. PLAGE
––
3. PLAGE
––
4. PLAGE
––
5. PLAGE
––
6. PLAGE
––
7. PLAGE
0:15:30
T
3
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages
programmées
7
Répétez les étapes 4 et 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres ou
plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l’ordre de
leur sélection.
Appuyez sur la touche H pour lancer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur la touche H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour relancer le même programme,
sélectionnez “OUI” à l’étape 3 et appuyez sur
la touche H.
À l’étape 4, sélectionnez le numéro de
programme du titre, du chapitre ou de la
plage à modifier ou à annuler au moyen
de la touche X/x, puis appuyez sur c.
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler
un programme, sélectionnez “--” sous
“T”, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres
ou plages de la séquence de
programmation
1
6
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de
votre propre programme (lecture
programmée)”.
Lecture de disques
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou
d’un CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de
votre propre programme (lecture
programmée)”.
Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
Appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages
programmés en appuyant sur REPEAT ou SHUFFLE
pendant la lecture programmée. Vous pouvez
également activer l’option “RÉPÉTER” ou
“ALÉATOIRE” du menu de commande pendant la
lecture du programme.
z Vous pouvez sélectionner directement
“PROGRAMMÉE” en appuyant sur la touche
PROGRAM.
suite ,
45
x Pendant la lecture programmée
• OUI : lit les titres ou les plages
sélectionnés pour une lecture
programmée dans un ordre aléatoire.
Lecture au hasard (lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” les titres,
chapitres ou plages et les lire dans un ordre
aléatoire. Des lectures aléatoires successives
peuvent donner un ordre de lecture différent.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
CLEAR
SHUFFLE
H
ENTER
DISPLAY
X/x
1
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois
pour un CD) pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALÉATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options pour “ALÉATOIRE”
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
ALEATOIRE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
• TITRE : lit les titres dans un ordre
aléatoire.
• CHAPITRE : lit les chapitres dans
un ordre aléatoire.
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou
d’un CD
• PLAGE : lit les plages dans un ordre
aléatoire.
46
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
z Vous pouvez aussi activer la lecture “aléatoire”
lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Après avoir
appuyé sur SHUFFLE pour sélectionner l’option à
régler, appuyez sur la touche H. La lecture aléatoire
démarre.
z Vous pouvez sélectionner directement
“ALÉATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE.
L’option change à chaque pression sur la touche.
Remarque
Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Lecture répétée (répétition de titres)
Vous pouvez lire à répétition tous les titres ou
toutes les plages sur un disque ou une carte
“MG Memory Stick”, ou le même titre,
chapitre, album ou la même plage.
Il est possible combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
CLEAR
REPEAT
H
ENTER
DISPLAY
X/x
1
2
LECTURE
DVD VIDÉO
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
REPETEE
Select:
ENTER
Cancel:
RETURN
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
• DISQUE : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre courant sur un
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre
courant.
x Pendant la lecture d’un DVD-RW
• DISQUE : répète tous les titres du
type sélectionné (ORIGINAL/
PLAY LIST). (page 41)
• TITRE : répète le titre courant sur le
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre
courant.
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou
d’un CD
• DISQUE : répète toutes les plages
du disque.
• PLAGE : répète la plage en cours.
x Pendant la lecture de plages audio
MP3 sur un CD de données
• DISQUE : répète tous les albums
sur le disque.
• ALBUM : répète l’album courant.
• PLAGE : répète la plage en cours.
x Pendant une lecture programmée ou
aléatoire
• OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Lecture de disques
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉPÉTER), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “RÉPÉTER”
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
3
x Pendant la lecture de plages audio
ATRAC3 sur une carte “MG Memory
Stick”
• TOUS : répète toutes les plages.
• PLAGE : répète la plage en cours.
Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois
pour un CD, un CD de données ou une
carte “MG Memory Stick”) pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
z Vous pouvez également activer la lecture aléatoire
alors que le disque est en mode d’arrêt. Après avoir
appuyé sur REPEAT pour sélectionner l’option à
régler, appuyez sur la touche H. La lecture répétée
démarre.
z Vous pouvez sélectionner directement
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT.
z Il n’est pas possible de répéter la lecture de fichiers
image JPEG.
Répétition d’une portion particulière
(lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une portion précise d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
)
CLEAR
A-B
ENTER
DISPLAY
X/x
suite ,
47
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois
pour un CD).
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER), puis appuyez
sur ENTER.
Les options pour “A-B RÉPÉTER”
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
5
Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque
le point final (point B) est atteint.
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette portion
particulière.
Les lettres “A-B” paraissent à la fenêtre
d’affichage du panneau avant pendant la
lecture répétée A-B.
12(27)
18(34)
T
1 : 34 : 30
LECTURE
DVD VIDÉO
OUI
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
NON
RÉGLER
NON
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLER t”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage pour “A-B
RÉPÉTER” s’affiche.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
ENTER .
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
z Vous pouvez sélectionner “A-B RÉPÉTER”
Return:
4
directement en appuyant sur la touche A-B. Appuyez
sur la touche une fois pour régler le point A, puis une
autre fois pour régler le point B.
RETURN
Pendant la lecture, lorsque vous repérez
le point de départ (point A) de la portion
à répéter, appuyez sur ENTER.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point B avec
ENTER .
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
Cancel:
48
CLEAR
Remarques
• Vous ne pouvez régler la fonction de lecture répétée
A-B que pour une portion en particulier.
• Lorsque vous réglez la fonction de lecture répétée AB, les réglages de lecture aléatoire, de lecture répétée
et de lecture programmée sont annulés.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas avec les
titres contenant des images fixes sur un DVD-RW en
mode VR.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas entre avec
des titres de différents types (“ORIGINAL” ou
“PLAY LIST”) sur un DVD-RW en mode VR.
Recherche d’une scène
Recherche d’un point
particulier sur un disque
ou une carte “MG Memory
Stick” (balayage, lecture au ralenti)
La vitesse de lecture “x2B”/“x2b” est
environ deux fois plus rapide que la vitesse
normale.
La vitesse de lecture “AV2M”/
“RET2m” est supérieure à “AV1M”/
“RET1m”.
/
Repérage rapide d’un point en lisant
un disque en mode avance rapide ou
retour rapide (balayage)
Appuyez sur la touche
ou
pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous
parvenez à la scène voulue, appuyez sur H
pour revenir à la vitesse normale.
ou
Chaque fois que vous appuyez sur
en mode balayage, la vitesse de lecture
change. Il existe trois vitesses. L’indication
est modifiée comme suit, chaque fois que la
touche est enfoncée :
Appuyez sur la touche
ou
lorsque le lecteur est en mode de pause. Pour
revenir à la vitesse normale, appuyez sur la
touche H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou
en mode de lecture au
ralenti, la vitesse de lecture change. Il existe
deux vitesses. L’indication est modifiée
comme suit, chaque fois que la touche est
enfoncée :
Sens de lecture
LENT2y y LENT1y
Sens inverse (DVD VIDÉO seulement)
LENT2 y LENT1
La vitesse de lecture “LENT2y”/
“LENT2 ” est inférieure à “LENT1y”/
“LENT1 ”.
y
y
Selon le DVD/VIDÉO-CD, certaines des fonctions
mentionnées peuvent ne pas être exécutables.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
y
Remarque
z Il n’est pas possible de visualiser des fichiers
image JPEG en mode AV (avance rapide) ou RET
(retour rapide).
y
H
Sens inverse
x2b (DVD VIDEO seulement)
r
RET1m
r
RET2m
Recherche d’une scène
Vous pouvez repérer rapidement un point
particulier sur un disque en surveillant
l’image ou en passant au mode ralenti.
Sens de lecture
x2B (DVD VIDEO/CD seulement)
r
AV1M
r
AV2M
49
Recherche de titre,
chapitre, plage, index,
scène, etc. (mode recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un VIDÉO-CD
ou un CD. Vous pouvez rechercher une plage
audio ou une image sur un CD de données ou
une carte “Memory Stick”, et ce par album,
plage ou fichier.
Les titres et les plages d’un disque ou d’une
carte “Memory Stick” étant identifiés par un
numéro unique, vous pouvez les sélectionner
en entrant leur numéro. Vous pouvez
également rechercher une scène à l’aide du
code temporel.
SEARCH
MODE
ENTER
CLEAR
X/x/c
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD
avec fonction de lecture PBC
(SCÈNE)
x Pendant la lecture d’un CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
x Pendant la lecture d’un CD de
données (plage audio MP3) ou d’une
carte “MG Memory Stick” (plage audio
ATRAC3)
(ALBUM) (CD de données
uniquement) ou
(PLAGE)
x Pendant l’affichage d’un fichier
image JPEG sur un CD de données ou
une carte “Memory Stick”
(ALBUM) ou
(FICHIER)
Exemple : si vous sélectionnez
(CHAPITRE),
“** (**)” est sélectionné (** désigne un
numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, de chapitres, de
plages, d’index, de scènes, d’albums ou
de fichiers.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
la méthode de recherche voulue.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/
DVD-RW
(TITRE),
(CHAPITRE) ou
(TEMPS/TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour
“Recherche par temps” (voir ci-après).
50
Paramètre sélectionné
TITLE
3
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” devient “-- (**)”.
12(27)
– –(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
Entrez le code de temps avec les touches
X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures 10 minutes et 20 secondes après le
début, tapez simplement “2:10:20”.
z Lorsque l’affichage du menu de commande est
désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre, une
plage, etc., en appuyant sur la touche SEARCH
MODE, puis sur les touches X/x/c, puis sur ENTER.
Remarques
la plage, de la scène, etc., voulu en
appuyant sur X/x pour sélectionner
les chiffres, puis sur c pour
déplacer le curseur.
En cas d’erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
Recherche d’une scène
4 Sélectionnez le numéro du titre, de
• Dans le cas d’une recherche sur un CD de données
ou une carte “Memory Stick”, le numéro à entrer est
différent des numéros inclus dans l’album, la plage
ou le nom de fichier. Entrez le numéro d’album, de
plage ou de fichier indiquant l’ordre
d’enregistrement sur le CD de données ou la carte
“Memory Stick”.
• Vous ne pouvez pas rechercher une image fixe sur
un DVD-RW en mode VR.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Recherche d’une scène avec le code
de temps (recherche par temps) (DVD
VIDÉO/DVD-RW seulement)
1
2
À l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS/TEXTE).
L’option “T **:**:**” (durée de lecture
du titre en cours) est sélectionnée.
Appuyez sur ENTER.
L’option “T **:**:**” devient
“T --:--:--”.
51
Visualisation des renseignements
propres au disque
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante à la fenêtre
d’affichage du panneau
avant
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre total de titres d’un DVD
VIDÉO/DVD-RW ou de plages d’un CD ou
d’un VIDÉO-CD, dans la fenêtre d’affichage
du panneau avant (page 11).
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/
DVD-RW
Temps de lecture du titre en cours
Durée restante du titre
en cours
Temps de lecture du
chapitre en cours
Durée restante du
chapitre en cours
Texte
Numéros du titre et du
chapitre en cours
Automatiquement
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indiqué ci-après.
52
Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD
(sans fonction PBC) ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de la plage
en cours
Remarques
• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode
de lecture, les renseignements propres au disque
mentionnés ci-dessus peuvent ne pas s’afficher.
• La durée de lecture d’une plage audio MP3 peut ne
pas s’afficher correctement.
Durée restante de la
plage en cours
Temps de lecture du
disque
Texte
Numéros de plage et
d’index en cours
Automatiquement
Pendant la lecture d’un CD de
données (plage audio MP3) ou d’une
carte “MG Memory Stick” (plage audio
ATRAC3)
Numéro de la plage en cours et durée
de lecture
Nom de la plage en
cours
Visualisation des renseignements propres au disque
Durée restante du
disque
z Le numéro de la scène ou la durée de lecture
s’affiche pendant la lecture d’un VIDÉO-CD doté de
fonctions PBC.
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
s’affichent aussi à l’écran du téléviseur. Reportezvous à la section suivante, “Vérification du temps de
lecture et de la durée restante” pour connaître
l’interprétation de ces renseignements.
53
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de lecture
ou la durée restante du disque, etc. Il est
également possible de vérifier le titre d’une
musique ou d’une image enregistrée sur un
disque ou une carte “Memory Stick”, tels des
textes sur DVD/CD.
TIME/
TEXT
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
Temps de lecture du titre
ou de la plage, etc.
TITLE
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type de données
temporelles que vous pouvez modifier
dépendent du disque en cours de lecture.
54
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/
DVD-RW
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
(heures:minutes:secondes)
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD
(doté de fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en
cours (minutes:secondes)
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD
(sans fonction PBC) ou d’un CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en
cours (minutes:secondes)
• T–**:**
Durée restante de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
x Pendant la lecture d’un CD de
données (plage audio MP3) ou d’une
carte “MG Memory Stick” (plage audio
ATRAC3)
• ****:**
Temps de lecture de la plage en
cours (minutes:secondes)
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
z Pendant la visualisation d’un fichier image JPEG
sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”,
la date d’enregistrement sera affichée.
Vérification du texte propre au DVD/
CD
À l’étape 2, appuyez sur la touche TIME/
TEXT à répétition. Si du texte (titre de la
musique ou de l’image sur un disque ou une
carte “Memory Stick”) est enregistré, il
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau avant ou sur l’écran du téléviseur.
Sinon, le message “NO TEXT” apparaît.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
Vous pouvez afficher des informations
comme le débit binaire ou la couche du DVD
en cours de lecture.
Pendant la lecture, le débit binaire
approximatif des images est toujours affiché
en Mbps (mégabits par seconde) et celui de
l’audio est affiché en Kbps (kilobits par
seconde).
TIME/TEXT
z Si le texte ne tient pas sur une seule ligne, il
défilera à la fenêtre d’affichage du panneau avant.
ENTER
z Vous pouvez sélectionner directement l’heure et le
texte en appuyant sur TIME/TEXT.
DISPLAY
X/x
Remarques
• Seuls des caractères alphabétiques peuvent
s’afficher.
• Le lecteur ne peut afficher que le texte de premier
niveau, tel le titre.
Vérification des informations de
lecture d’un DVD (AVANCÉ)
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “AVANCÉ”
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DÉBIT BINAIRE
NON
DÉBIT BINAIRE
COUCHE
Visualisation des renseignements propres au disque
Texte (Le nom de la plage ou du fichier
est affiché pendant la lecture d’un CD de
données ou d’une carte “Memory Stick”.)
Vérification des
informations de lecture
LECTURE
DVD VIDÉO
DÉBIT BINAIRE
384 kbps
0
5
10
Mbps
suite ,
55
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner les
fonctions.
Pour chaque fonction, reportez-vous à la
section “Affichage de chaque fonction”.
• DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
• COUCHE : affiche la couche et le point
de prélèvement.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Affichage de chaque fonction
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises
pour afficher “DÉBIT BINAIRE” ou
“COUCHE”, selon ce qui a été sélectionné
dans “AVANCÉ”.
Indique le point de lecture actuel
approximatif du disque.
Avec les DVD bicouches, le lecteur indique
la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou
“Layer 1”).
Pour en savoir davantage, consultez la page
98 (DVD VIDÉO).
Vérification des informations de
lecture d’un CD de données ou d’une
carte “MG Memory Stick”
Appuyez sur la touche TIME/TEXT à
plusieurs reprises pendant la lecture d’une
plage audio MP3 sur un CD de données ou
d’une plage audio ATRAC3 sur une carte
“MG Memory Stick” pour afficher le débit
binaire audio (quantité de données par
seconde de la plage audio en cours).
Débit binaire
T
17:30
128k
LECTURE
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
0
5
384kbps
Audio
Mbps
Vidéo
10
KARAOKE
RIVER SIDE
Nom de l’album
Le débit binaire est le nombre de bits de
données vidéo/audio lues par seconde. Plus il
est élevé, plus la quantité de données est
importante. Un débit binaire élevé indique
une grande quantité de données. Cependant,
cela ne se traduit pas toujours par une image
ou un son de meilleure qualité.
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
56
Nom de la plage ou du fichier
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
Réglages du son
(AUDIO), puis appuyez sur
Changement du son
AUDIO
ENTER
DISPLAY
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
Les options pour “AUDIO” s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
3: FRANÇAIS
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio voulu.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Le choix de langues diffère d’un DVD
VIDÉO à l’autre.
Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue, à la
page 101, pour connaître la langue
correspondant au code. Lorsque la même
langue est affichée deux fois ou plus, le
disque comporte plusieurs formats audio.
Réglages du son
Si le DVD VIDÉO comporte des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix en cours de lecture.
Si le DVD VIDÉO comporte plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS),
vous pouvez sélectionner le format audio
voulu en cours de lecture.
Dans le cas de CD, de CD de données, de
VIDÉO-CD ou de cartes “MG Memory
Stick”, vous pouvez sélectionner le son du
canal gauche ou du canal droit et écouter
simultanément le son du canal sélectionné
dans les enceintes gauche et droite. (Dans ce
cas, l’effet stéréophonique est perdu.) Par
exemple, lors de la lecture d’un disque
comportant une chanson dont les voix sont
enregistrées dans le canal droit, et les
instruments, dans le canal gauche, si vous ne
souhaitez écouter que la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
le reproduire dans les deux enceintes.
ENTER.
x Pendant la lecture d’un DVD-RW
Les types de plage audio enregistrés sur
un disque sont affichés. Le réglage par
défaut est souligné.
Exemple :
• 1: PRINCIPAL (signal principal)
• 1: SECONDAIRE (signal
subsonique)
• 1: PRINCIPAL+SECONDAIRE
(signaux principal et subsonique)
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD,
CD, CD de données (plage audio MP3)
ou d’une carte “MG Memory Stick”
(plage audio ATRAC3)
Le réglage par défaut est souligné.
• STÉRÉO : son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche
(monophonique)
• 2/D : son du canal droit
suite ,
(monophonique)
57
Dolby Digital 5.1 canaux :
4 Appuyez sur ENTER.
Composant arrière 2
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
z Vous pouvez sélectionner directement “AUDIO”
en appuyant sur la touche AUDIO. L’option change à
chaque pression sur la touche.
Remarques
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Composant avant 2 +
composant central 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme désignent les composants audio
suivants :
L:
• Il est impossible de changer le son des disques qui ne
sont pas enregistrés dans plusieurs formats audio.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut changer
automatiquement.
Affichage des informations audio
d’un disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux lus sont affichés à l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital, des
signaux multiples allant de mono à 5.1
canaux peuvent être enregistrés sur un DVD
VIDÉO. Le nombre de canaux enregistrés
peut varier selon les DVD VIDÉO.
Format audio actuel*
Composant LFE (effet
de basse fréquence) 1
Avant (gauche)
R:
Avant (droit)
C:
Central
LS :
Arrière (gauche)
RS :
Arrière (droit)
S:
Arrière (monophonique) :
composant arrière du signal Dolby
Surround traité et du signal Dolby
Digital
LFE :
Signal LFE (effet basse fréquence)
Les exemples d’affichage se
présentent comme suit :
• PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
LECTURE
DVD VIDÉO
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
• Dolby Surround
LFE
LS
RS
Format du programme en cours**
* “PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL”
est affiché.
Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les
canaux de la plage en cours de lecture sont
affichés sous forme de chiffres, comme
suit :
58
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
S
• Dolby Digital 5.1 canaux
“LFE” est encadré par une ligne pleine
même en l’absence d’un signal de sortie de
composant LFE.
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
• DTS
“LFE” est encadré par une ligne pleine
même en l’absence d’un signal de sortie de
composant LFE.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
C
R
LFE
LS
RS
z Si le signal contient des composants arrière
comme “LS”, “RS” ou “S”, l’effet de son
ambiophonique est rehaussé (page 59).
Réglages du son
L
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur stéréo ou à deux enceintes avant,
l’effet TVS (son ambiophonique virtuel)
vous permet de bénéficier du son
ambiophonique au moyen du mode 3D qui
crée des enceintes arrière virtuelles à partir du
signal transmis aux enceintes avant (L :
gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles.
Cette fonction est conçue pour fonctionner
avec les prises AUDIO OUT L/R (sortie
audio G/D). Prenez note que si vous
sélectionnez l’un des réglages TVS pendant
la lecture d’un DVD, le lecteur n’émettra pas
les signaux Dolby Digital en provenance de
la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (lorsque le paramètre
“DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE
AUDIO”) est réglé à “D-PCM”) (page 92).
Remarque
Si le paramètre “DTS” est réglé à “NON” dans le
menu “RÉGLAGE AUDIO”, l’option de sélection de
plage DTS ne paraît pas à l’écran, même si le disque
comporte des plages DTS (page 92).
SURROUND
ENTER
DISPLAY
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
suite ,
59
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(TVS), puis appuyez sur
ENTER.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes avant gauche et droite est
réduite, comme dans le cas de haut-parleurs
intégrés à un téléviseur stéréo.
Les options pour “TVS” s’affichent.
TV
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
3 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner l’un des modes TVS
(son ambiophonique virtuel).
Reportez-vous aux explications propres à
chacune des options.
• TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
4 Appuyez sur ENTER.
TVS LARGE
Ce mode utilise la simulation de son
multidirectionnel pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du signal des
enceintes avant (G, D) sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. Les enceintes
virtuelles sont créées de la façon illustrée
ci-dessous. Ce mode permet de créer un effet
sonore étendu qui enveloppe l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes avant gauche et droite est
réduite, comme dans le cas de haut-parleurs
intégrés à un téléviseur stéréo.
TV
Pour réinitialiser le réglage TVS
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
TVS DYNAMIQUE
Ce mode utilise la simulation de son
multidirectionnel pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du signal des
enceintes avant (G, D) sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. Les enceintes
virtuelles sont créées de la façon illustrée
ci-dessous. L’effet de simulation de son
multidirectionnel est clair et reproduit
nettement chaque élément sonore de la plage
audio.
60
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, comme les
explosions, sont supprimés, mais les sons de
moindre amplitude ne sont pas modifiés.
Cette fonction est pratique lorsque vous ne
voulez déranger personne, mais ne pas
manquer le dialogue ni les effets
ambiophoniques du mode “TVS LARGE”.
TVS STANDARD
Ce mode utilise la simulation de son
multidirectionnel pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du signal des
enceintes avant (G, D) sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. Les enceintes
virtuelles sont créées de la façon illustrée
ci-dessous. Utilisez ce paramètre pour
exploiter le mode TVS avec deux enceintes
distinctes et conserver la qualité sonore.
L
R
R (D) : Enceinte avant droite
: Enceintes virtuelles
z Vous pouvez sélectionner directement “TVS” en
Réglages du son
L (G) : Enceinte avant gauche
appuyant sur la touche SURROUND. L’option change
à chaque pression sur la touche. Si vous sélectionnez
toute une autre valeur que “NON”, l’indicateur
SURROUND du lecteur s’allume.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un effet, le son est coupé
quelques instants.
• Lorsque le signal de lecture ne comporte aucun
signal destiné aux enceintes arrière (page 58), les
effets de son ambiophonique peuvent être
difficilement audibles.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage ambiophonique du téléviseur
ou de l’amplificateur (récepteur).
• Assurez-vous que la position d’écoute est
équidistante des enceintes et centrée par rapport à
celles-ci, et que les enceintes sont disposées dans un
environnement similaire. Sinon, l’effet TVS risque
d’être difficilement perceptible.
• Le mode “TVS NUIT” n’est reproduit qu’avec les
disques Dolby Digital. Toutefois, les disques ne sont
pas tous reproduits de la même façon en mode “TVS
NUIT”.
• Si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” ou “DTS” sur “OUI” (page 91), le son
provient de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL),
mais sans l’effet TVS.
61
3 Appuyez sur c ou ENTER.
Optimisation de la qualité des films
Changement d’angle
Le numéro d’angle indiqué devient “-”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
–
Si une scène est enregistrée sous plusieurs
angles sur le DVD VIDÉO, le mot “ANGLE”
paraît à la fenêtre d’affichage du panneau
avant. Cela signifie que vous pouvez
modifier l’angle de visualisation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite sans que le
mouvement du train soit interrompu.
ANGLE
ENTER
X/x
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro de l’angle apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles disponibles.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
62
ANGLE
S l t
(9)
ANGLE
4 Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches X/x, puis
appuyez sur ENTER.
La scène change selon l’angle
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
z Vous pouvez sélectionner l’angle directement en
DISPLAY
1(9)
LECTURE
DVD VIDÉO
LECTURE
DVD VIDÉO
appuyant sur ANGLE. L’angle change à chaque
pression sur la touche.
Remarque
Selon le disque en lecture, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs angles
sont enregistrés sur le support.
Affichage des sous-titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres quand vous le
souhaitez pendant la lecture du disque. Si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur
le disque, vous pouvez modifier la langue des
sous-titres pendant la lecture et activer ou
désactiver leur affichage en tout temps. Par
exemple, vous pouvez sélectionner la langue
dans laquelle vous voulez vous exercer et
activer les sous-titres pour faciliter la
compréhension.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le réglage.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Sélectionnez la langue.
Le choix de langues diffère d’un DVD
VIDÉO à l’autre.
Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue, à la
page 101, pour connaître la langue
correspondant au code.
x Pendant la lecture d’un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
4 Appuyez sur ENTER.
ENTER
DISPLAY
X/x
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
z Vous pouvez sélectionner directement “SOUSTITRE” en appuyant sur la touche SUBTITLE.
L’option change à chaque pression sur la touche.
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner
(SOUSTITRE), puis sur ENTER.
Remarque
Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
changer les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le support.
Optimisation de la qualité des films
Pour annuler la fonction SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
SUBTITLE
Les options pour “SOUS-TITRE”
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD VIDÉO
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SUBTITLE
S l t
C
l
63
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
La fonction BNR (réduction des parasites)
permet de régler la qualité de l’image par la
réduction des “parasites” ou des effets de
mosaïque qui paraissent à l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
un niveau.
À mesure que la valeur augmente, les
effets de mosaïque diminuent à l’écran du
téléviseur.
• 1 : réduit les “parasites”.
• 2 : réduit les “parasites” davantage que
l’option 1.
• 3 : réduit les “parasites” davantage que
l’option 2.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le paramètre choisi.
BNR
Pour annuler la fonction BNR
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
ENTER
DISPLAY
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY deux fois
pendant la lecture.
z Vous pouvez sélectionner directement “BNR” en
Le menu de commande s’affiche.
appuyant sur la touche BNR. Le niveau change à
chaque pression sur la touche.
2 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner
sur ENTER.
(BNR), puis
Les options pour “BNR” s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
NON
BNR
S l t
64
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
LECTURE
DVD VIDÉO
C
l
Remarques
• Si le contour des images à l’écran devient flou,
réglez le paramètre “BNR” à “NON”.
• Selon le disque ou la scène en lecture, l’effet “BNR”
peut être difficilement perceptible.
Remarque
Lecture d’un CD de données
A propos des plages audio
MP3 et des fichiers
images JPEG
Que sont MP3 et JPEG ?
MP3 est une technologie de compression
audio qui répond aux règlements ISO/MPEG.
JPEG est une technologie de compression
d’image.
Disques que le lecteur peut lire
Plages audio MP3 et fichiers image
JPEG que le lecteur peut lire
Le lecteur peut lire les plages audio MP3 et
les fichiers image JPEG :
• qui portent l’extension “.MP3” (plage audio
MP3) ou “.JPG” (fichier image JPEG) ;
• qui sont conformes au format de fichier
image DCF*.
* “Design rule for Camera File system” : norme
d’image pour les caméras numériques, établie par la
JEIDA (Japan Electronic Industries Development
Association)
Remarques
• Le lecteur peut lire toutes les données portant
l’extension “.MP3” ou “.JPG” même si elles ne sont
pas en format MP3 ou JPEG. La lecture de ces
données peut toutefois produire un bruit intense qui
pourrait endommager vos haut-parleurs.
• Le lecteur n’est pas compatible avec le format audio
MP3PRO.
Remarque sur les disques
multisession
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG
sont enregistrés dans la première session, le lecteur lira
également les plages audio MP3 ou les fichiers image
JPEG dans d’autres sessions.
Si des plages audio et des images en format CD audio
ou Vidéo-CD sont enregistrées dans la première
session, le lecteur ne lira que le contenu de la première
session.
Lecture d’un CD de données
Vous pouvez lire des plages audio MP3 ou
des fichiers image JPEG sur CD-ROM, CDR ou CD-RW (CD de données). Cependant,
les disques doivent être enregistrés dans le
format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet
pour que le lecteur puisse reconnaître les
plages (ou fichiers).
Vous pouvez également lire des disques
enregistrés en Multi Session.
Reportez-vous aux directives fournies avec
les CD-R/CD-RW et le logiciel
d’enregistrement (non fourni) pour connaître
les détails du format d’enregistrement.
Etant donné que les disques créés au format Packet
Write (gravure par paquets) ne peuvent pas être lus, il
est impossible de visualiser les images JPEG
enregistrées à l’aide des produits Sony suivants (dès
février 2002) :
– Imprimante photo numérique DPP-SV88
– Appareil photo numérique MVC-CD1000,
MVC-CD200, MVC-CD300
suite ,
65
Ordre de lecture des plages audio
MP3 ou des fichiers image JPEG
Les albums, plages audio MP3 et fichiers
image JPEG enregistrés sur un CD de
données seront lus dans l’ordre suivant :
Structure du contenu d’un disque
z Si vous ajoutez un préfixe numérique (01, 02, 03,
etc.) aux noms de plage ou de fichier lorsque vous les
enregistrez sur un disque, les plages (ou fichiers)
seront lus dans cet ordre numérique.
z Étant donné que le démarrage de la lecture est
beaucoup plus long pour un disque comptant de
nombreuses arborescences, placez vos albums dans les
deux premiers arbres au moment d’enregistrer vos
plages (ou fichiers) sur un disque.
Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 5
Remarques
ROOT
• En fonction du logiciel utilisé pour créer le CD de
données, l’ordre de lecture peut être différent de
celui illustré ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer
si le CD de données contient plus de 999 albums et
plages (ou fichiers).
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 499 albums (il ne
compte que les albums, y compris ceux qui ne
contiennent pas de plage audio MP3 ou de fichier
image JPEG). Il ne lira pas, s’il en est, les albums
suivant le 499e. Parmi les 499 premiers albums, le
lecteur ne lira pas plus de 999 albums et plages (ou
fichiers) total combiné.
Album
Plage (audio MP3) ou
fichier (image JPEG)
Après que vous ayez inséré un CD de
données et appuyé sur la touche H, les
plages ou fichiers numérotés sont lus en
séquence, de 1 à 7. Le contenu de l’album
alors sélectionné (sous-albums, plages ou
fichiers) a préséance sur l’album suivant dans
la même arborescence. (Exemple : C
contenant D, 4 est lu avant 5.)
En appuyant sur la touche MENU, vous
pouvez afficher la liste des noms d’album
(page 67) ordonnée comme suit : A t B
t C t D t F t G. Les albums qui
ne contiennent pas de plage ou de fichier (tel
l’album E) ne figurent pas dans la liste.
66
Lecture d’une plage audio
MP3
Lecture de la page suivante ou
précédente
Appuyez sur > ou ..
z Vous pouvez afficher les informations relatives au
Cet appareil peut lire les plages audio MP3
enregistrées sur des CD de données (CDROM, CD-R et CD-RW).
MS
disque (page 52) ou effectuer un balayage (page 49)
pendant la lecture d’une plage audio MP3. Vous
pouvez aussi activer les fonctions de lecture répétée
(page 46), “AUDIO” (page 57) et “TVS” (page 59).
z Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “AUDIO” à l’étape 2.
./>
MENU
H
C/X/x/c
ORETURN
DISPLAY
ENTER
z Pour visualiser des fichiers image JPEG après
avoir lu des plages audio MP3, appuyez sur la touche
DISPLAY pour afficher le menu de commande.
Sélectionnez
au moyen des touches X/x, puis
appuyez sur ENTER. Reportez-vous ensuite aux
étapes 2 et suivantes de la procédure indiquée sous
“Affichage d’un fichier image JPEG”, à la page 68.
Remarque
1 Insérez un CD de données dans la
Il n’est pas possible d’afficher le descripteur ID3 qui
correspond à la zone de mémoire partitionnée en audio
MP3 pour la saisie des titres musicaux, etc.
(Si l’indicateur MS est allumé sur le
lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS
en mode d’arrêt.)
Le menu de commande s’affiche si le CD
de données contient une plage audio MP3
ou un fichier image JPEG.
AUDIO
AUDIO
IMAGE
Sélection d’un album et d’une plage
1
Après avoir suivi l’étape 3 sous “Lecture
d’une plage audio MP3”, appuyez sur la
touche MENU.
Les albums enregistrés sur le CD de
données s’affichent. À la lecture d’un
album, son titre devient grisé.
Numéro d’album
mis en évidence
Nombre total d’albums
sur le disque
Lecture d’un CD de données
fente du lecteur.
AUDIO
1( 30)
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“AUDIO”.
3 Appuyez sur H ou ENTER.
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
Liste des noms d’album
La lecture de la première plage audio
MP3 enregistrée sur le CD de données
démarre.
suite ,
67
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album à lire, puis appuyez sur ENTER.
Les plages que contient l’album
s’affichent. À la lecture d’une plage, son
titre devient grisé.
Numéro de plage
mis en évidence
Nombre total de plages
dans l’album
AUDIO
JAZZ
1(256)
01
02
03
04
05
06
07
SHE IS SPECIAL
ALL YOU NEED IS TO...
SPICY LIFE
HAPPY HOUR
RIVER SIDE
5
TAKE TIME, TAKE TIME
Affichage d’un fichier
image JPEG
Cet appareil peut lire les fichiers image JPEG
enregistrés sur des CD de données (CDROM, CD-R et CD-RW). Il est à noter,
toutefois, que vous ne pouvez visualiser que
des fichiers image JPEG conformes au
format DCF.
MS
./>
MENU
H
C/X/x/c
ORETURN
DISPLAY
Liste des noms de plage
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture de la plage
sélectionnée.
Pour afficher la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
ENTER
1 Insérez un CD de données dans la
fente du lecteur.
(Si l’indicateur MS est allumé sur le
lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS
en mode d’arrêt.)
Le menu de commande s’affiche si le CD
de données contient une plage audio MP3
ou un fichier image JPEG.
AUDIO
AUDIO
IMAGE
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Remarque
Le lecteur ne peut afficher que des caractères
alphanumériques dans les noms d’album et de plage.
Tous les autres caractères sont remplacés par un
astérisque (*).
68
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“IMAGE”.
3 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture du premier fichier image JPEG
enregistré sur le CD de données démarre.
Lecture du fichier suivant ou
précédent
Appuyez sur > ou ..
2
z Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “IMAGE” à l’étape 2.
z Pour lire des plages audio MP3 après avoir
Numéro de fichier
mis en évidence
visualisé des fichiers image JPEG, appuyez sur la
touche DISPLAY pour afficher le menu de
commande. Sélectionnez
au moyen des
touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportezvous ensuite aux étapes 2 et suivantes de la procédure
indiquée sous “Lecture d’une plage audio MP3”, à la
page 67.
Nombre total de
fichiers dans l’album
IMAGE
BIRTHDAY PARTY
1( 28)
SCENE01
SCENE02
SCENE03
SCENE04
SCENE05
SCENE06
SCENE07
Remarques
• Les fichiers image JPEG réglés pour afficher plus de
4 720 points verticalement ou horizontalement
peuvent ne pas s’afficher.
• Les images JPEG trop grandes pour l’écran seront
réduites afin de s’afficher correctement.
Sélection d’un album et d’un fichier
Après avoir suivi l’étape 3 sous
“Affichage d’un fichier image JPGEG”,
appuyez sur la touche MENU.
Les albums enregistrés sur le CD de
données s’affichent. À la lecture d’un
album, son titre devient grisé.
Numéro d’album
mis en évidence
Nombre total d’albums
sur le disque
IMAGE
1(
2)
BIRTHDAY PARTY
WINTER FESTIVAL
Liste des noms de fichier
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
fichier, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture du fichier
sélectionné.
Pour afficher la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Lecture d’un CD de données
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album à lire, puis appuyez sur ENTER.
Les fichiers que contient l’album
s’affichent. À la lecture d’un fichier, son
titre devient grisé.
z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Remarque
Liste des noms d’album
Le lecteur ne peut afficher que des caractères
alphanumériques dans les noms d’album et de fichier.
Tous les autres caractères sont remplacés par un
astérisque (*).
suite ,
69
Rotation d’une image JPEG
Vous pouvez faire pivoter une image JPEG
de 90 degrés.
Appuyez sur C/c lorsque l’image est
affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur c, l’image
pivote de 90 degrés dans le sens horaire.
Chaque fois que vous appuyez sur C, l’image
pivote de 90 degrés dans le sens antihoraire.
Exemple d’affichage lorsque la touche c est
enfoncée :
Sens de la rotation
70
Lecture d’une carte de mémoire
“Memory Stick”
À propos du “Memory
Stick”
Une carte “Memory Stick” est un support
d’enregistrement à circuit intégré compact,
portable et polyvalent, dont la capacité de
données excède celle d’une disquette. Les
cartes “Memory Stick” sont spécialement
conçues pour l’échange et le partage de
données numériques avec des produits
compatibles. Parce qu’elles sont amovibles,
les cartes “Memory Stick” peuvent aussi
servir pour le stockage externe de données.
Type de carte
“Memory Stick”
Données
enregistrables
“MG Memory Stick”
Données audio +
images fixes + données
générales
“Memory Stick”
Images fixes + données
générales
Qu’est-ce que “MagicGate”*** ?
“MagicGate” est une technologie de
protection de copyright**** pour les cartes
“MG Memory Stick” et les produits
compatibles. Une fonction d’authentification
fait en sorte que le contenu protégé ne puisse
être échangé qu’avec des dispositifs
compatibles ou une carte “MG Memory
Stick”, et qu’il puisse être enregistré et
transféré dans un format chiffré afin de
prévenir la reproduction ou la lecture non
autorisée.
Manipulation d’une carte “Memory
Stick”
• La saillie tactile sous une carte “MG
Memory Stick” distingue celle-ci d’une
carte “Memory Stick” ordinaire. (B)
• Afin de prolonger la durée de vie de la carte,
rangez-la dans son étui fourni.
• Ne touchez pas au connecteur de la carte
“Memory Stick” avec vos doigts ou un
objet métallique. (A)
• Il ne faut pas courber, échapper ni
soumettre à un choc important la carte
“Memory Stick”.
• Ne pas désassembler ou modifier la carte
“Memory Stick”.
• Éviter de mouiller la carte.
• Ne pas utiliser ou ranger la carte “Memory
Stick” dans un endroit où prévalent les
conditions suivantes :
- Température extrêmement élevée,
comme dans une voiture stationnée au
soleil
- Rayonnement direct du soleil
- Forte humidité ou substances
corrosives
suite ,
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
Types de carte “Memory Stick”
Il existe deux types de carte “Memory Stick” :
– La carte “MagicGate (MG) Memory
Stick”* intégrant la technologie de
protection de copyright “MagicGate”.
– La carte “Memory Stick”** sans
technologie de protection de copyright
“MagicGate”.
Vous pouvez utiliser les deux types de
carte “Memory Stick” avec ce lecteur.
Remarque sur l’utilisation
Afin d’éviter d’endommager les données, il
ne faut pas :
- retirer la carte “Memory Stick” ou
débrancher le cordon d’alimentation en
cours de lecture ;
- utiliser la carte “Memory Stick” dans un
endroit où il peut y avoir de l’électricité
statique ou des parasites d’origine
électrique.
71
• Ne rien fixer d’autre sur la carte “Memory
Stick” que l’étiquette fournie, qui doit être
apposée sur l’espace prévu. (C)
• Apposez l’étiquette de manière qu’elle ne
déborde pas de l’espace prévu à cet effet.
• Ne collez pas une étiquette sur une autre.
• Si les coins de l’étiquette sont retroussés ou
si l’étiquette ne tient plus bien, remplacezla par une nouvelle.
Retrait de la carte “Memory Stick”
Alors que le lecteur est à l’arrêt, enfoncez et
relâchez la carte “Memory Stick”.
Indicateur MS
Remarque
Apposez l’étiquette correctement sur la carte
“Memory Stick”, sinon vous risquez de ne plus
pouvoir retirer la carte du lecteur.
* “MagicGate Memory Stick” et
sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
** “Memory Stick” et
sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
***“MagicGate” et
sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
****La technologie de protection des droits d’auteur
de ce lecteur est conforme à la norme SDMI
(Secure Digital Music Initiative).
Insertion d’une carte “Memory
Stick”
Insérez la carte “Memory Stick” dans la fente
MEMORY STICK.
“Memory Stick”
Pousser au fond
jusqu’à entendre
un déclic.
Dans le sens du symbole v
Remarques
• Portez attention au sens dans lequel vous insérez la
carte “Memory Stick”. Insérez-la avec la marque v
sur le dessus et dans le sens indiqué par le symbole
v. Sinon, vous pourriez endommager la fente du
lecteur.
• N’insérez aucun autre objet qu’une carte “Memory
Stick” dans la fente. Sinon, vous risqueriez de causer
une défaillance.
72
Remarque
Avant de retirer la carte “Memory Stick”, vérifiez que
l’indicateur MS n’est pas allumé en jaune. Si vous
coupez le courant ou débranchez le cordon
d’alimentation alors que l’indicateur MS est allumé en
jaune, vous pourriez endommager la carte “Memory
Stick”.
Lecture d’une plage audio
ATRAC3
Vous pouvez lire des plages audio ATRAC3
enregistrées sur une carte “MG Memory
Stick”.
Assurez-vous que l’indicateur MS est allumé
(mode MS) lorsque vous lisez une carte “MG
Memory Stick”.
4 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture de la première plage
enregistrée sur la carte “Memory Stick”
démarre.
Lecture de la plage suivante ou
précédente
Appuyez sur > ou ..
z Vous pouvez afficher les informations relatives au
disque (page 52) ou effectuer un balayage (page 49)
pendant la lecture d’une plage audio ATRAC3. Vous
pouvez aussi activer les fonctions de lecture répétée
(page 46), “AUDIO” (page 57) et “TVS” (page 59).
MS
z Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “AUDIO” à l’étape 3.
./>
MENU
H
C/X/x/c
DISPLAY
ORETURN
ENTER
z Pour visualiser des fichiers image JPEG après
avoir lu des plages audio ATRAC3, appuyez sur la
touche DISPLAY pour afficher le menu de
commande. Sélectionnez
au moyen des
touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportezvous ensuite aux étapes 3 et suivantes de la procédure
indiquée sous “Affichage d’un fichier image JPEG”, à
la page 75.
1 Insérez une carte “MG Memory
Stick” dans la fente “MEMORY
STICK” (page 72).
2 Appuyez sur la touche MS.
L’indicateur MS s’allume sur le lecteur
(mode MS).
Le menu de commande s’affiche.
1
Après avoir suivi l’étape 4 sous “Lecture
d’une plage audio ATRAC3”, appuyez
sur la touche MENU.
Les plages audio enregistrées sur la carte
“MG Memory Stick” s’affichent. À la
lecture d’une plage, son titre devient
grisé.
Numéro de plage mis en évidence
Nombre total de
plages dans l’album
AUDIO
AUDIO
IMAGE
AUDIO
MY FAVORITE SONGS
1(108)
01
02
03
04
05
06
07
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“AUDIO”.
GREEN LEAVES
P
CONDOR
SOMEDAY, SOMEWHERE
BORN FREE
TOMORROW WILL COME
VERY IMPRESSIVE
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
Sélection d’une plage
Liste des noms de plage
suite ,
73
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture de la plage
sélectionnée.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu de réglage s’affiche.
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” s’affiche.
Pour afficher la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
SÉLECTION DE PLAGE:
RÉGLAGE DATE/HEURE
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
Pour passer au mode disque(s)
Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS
s’éteindra.
z Vous pouvez afficher la liste des plages lorsque le
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
RÉGLAGE DATE/HEURE t”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran “RÉGLAGE DATE/HEURE”
s’affiche.
Remarques
• Le lecteur ne peut afficher que des caractères
alphanumériques dans les noms d’album et de plage.
Tous les autres caractères sont remplacés par un
astérisque (*).
• Le mode MS est désactivé lorsque :
– le lecteur passe au mode de veille ;
– le cordon d’alimentation est débranché.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
RÉGLAGE DATE/HEURE
A
M
2002 / 3 /
Lecture d’une plage avec une
période de lecture restreinte
(RÉGLAGE DATE/HEURE)
Réglez la date et l’heure courantes de
manière à pouvoir lire une plage audio avec
une période de lecture restreinte enregistrée
sur une carte “MG Memory Stick”.
74
1
Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
J
3
H
M
8 : 08 AM
Commencez par l’année.
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
nombre, puis appuyez sur c.
Le paramètre “A (année)” est réglé, et le
suivant, “M (mois)”, est mis en évidence.
7
Répétez l’étape 6 pour régler les
paramètres “M (mois)”, “J (jour)”,
“H (heure)” et “M (minutes)”, puis
appuyez sur ENTER.
Le fait d’appuyer sur ENTER après le
réglage “M (minutes)” démarre
l’horloge.
En cas d’erreur
Appuyez sur C jusqu’à ce que l’élément à
corriger soit en évidence, puis entrez la bonne
valeur.
Pour désactiver le menu de réglage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver le menu d’installation.
Affichage d’un fichier
image JPEG
Vous pouvez lire des fichiers image JPEG
enregistrés sur une carte “MG Memory
Stick” ou “Memory Stick”. Il est à noter,
toutefois, que le lecteur ne peut afficher des
fichiers image JPEG enregistrés au moyen
d’une caméra numérique que si le format et la
structure de répertoire de ces fichiers
respectent la norme DCF.
Assurez-vous que l’indicateur MS est allumé
(mode MS) lorsque vous lisez une carte “MG
Memory Stick” ou “Memory Stick”.
MS
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, les
paramètres de date et d’heure réglés par défaut en
usine seront restaurés.
./>
H
MENU
C/X/x/c
ORETURN
ENTER
1 Insérez une carte “Memory Stick”
dans la fente MEMORY STICK (page
72).
suite ,
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
DISPLAY
75
2 Appuyez sur la touche MS.
L’indicateur MS s’allume sur le lecteur
(mode MS).
Le menu de commande s’affiche.
Sélection d’un album et d’un fichier
1
AUDIO
AUDIO
IMAGE
Après avoir suivi l’étape 4 sous
“Affichage d’un fichier image JPEG”,
appuyez sur la touche MENU.
La liste des albums enregistrés sur la
carte “Memory Stick” s’affiche. À la
lecture d’un album, son titre devient
grisé.
Numéro d’album
mis en évidence
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
IMAGE
1(
“IMAGE”.
Nombre total
d’albums sur la carte
“Memory Stick”
2)
100MSDCF
101MSDCF
4 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture de la première image
enregistrée sur la carte “Memory Stick”
démarre.
Liste des noms d’album
Lecture du fichier suivant ou
précédent
Appuyez sur > ou ..
z Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “IMAGE” à l’étape 3.
z Pour lire des plages audio ATRAC3 après avoir
visualisé des fichiers image JPEG, appuyez sur la
touche DISPLAY pour afficher le menu de
commande. Sélectionnez
au moyen des
touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportezvous ensuite aux étapes 3 et suivantes de la procédure
indiquée sous “Lecture d’une plage audio ATRAC3”,
à la page 73.
Remarques
• Il n’est pas possible d’afficher des fichiers image
JPEG qui ont été modifiés ou renommés sur un
ordinateur.
• Les fichiers image JPEG réglés pour afficher plus de
4 720 points verticalement ou horizontalement
peuvent ne pas s’afficher.
• Les images JPEG trop grandes pour l’écran seront
réduites afin de s’afficher correctement.
76
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album, puis appuyez sur ENTER.
Les fichiers que contient l’album
s’affichent. À la lecture d’un fichier, son
titre devient grisé.
Numéro de fichier
mis en évidence
Nombre total de
fichiers sur la carte
“Memory Stick”
IMAGE
1 0 0 MSDCF
1( 28)
DSC00001
DSC00002
DSC00003
DSC00004
DSC00005
DSC00006
DSC00007
Liste des noms de fichier
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
fichier, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture du fichier
sélectionné.
Sens de la rotation
Pour afficher la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Pour passer au mode disque(s)
Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS
s’éteindra.
z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Remarques
Rotation d’une image JPEG
Vous pouvez faire pivoter une image JPEG
de 90 degrés.
Appuyez sur C/c lorsque l’image est
affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur c, l’image
pivote de 90 degrés dans le sens horaire.
Chaque fois que vous appuyez sur C, l’image
pivote de 90 degrés dans le sens antihoraire.
Exemple d’affichage lorsque la touche c est
enfoncée :
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
• Le lecteur ne peut afficher que des caractères
alphanumériques dans les noms d’album et de
fichier. Tous les autres caractères sont remplacés par
un astérisque (*).
• Le mode MS est désactivé lorsque :
– le lecteur passe au mode de veille ;
– le cordon d’alimentation est débranché.
77
3
Utilisation d’autres fonctions
Blocage de disques
(verrouillage parental personnalisé,
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “CONTRÔLE
PARENTAL” s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
contrôle parental)
Vous pouvez définir deux types de restriction
de lecture d’un disque donné.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des restrictions pour
empêcher la lecture de disques non
convenables.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDÉO peut
être limitée selon un niveau prédéterminé,
comme l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe sert au contrôle
parental et au verrouillage parental
personnalisé.
ARRÊT
DVD VIDÉO
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t”, puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas entré de mot de
passe
L’écran d’entrée d’un nouveau mot de
passe s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
CONTRÔLE PARENTAL
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour 50
disques au maximum. Lorsque vous réglez le
51e disque, le premier disque est annulé.
x
C/X/x/c
DISPLAY
1
2
78
ENTER
ORETURN
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur la touche x pour l’arrêter.
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un
chiffre, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
x Si vous avez déjà entré un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
5
Entrez ou entrez de nouveau votre mot de
passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x
pour sélectionner un chiffre, puis
appuyez sur c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
“Le verrouillage parental personnalisé
est activé.” s’affiche et l’écran revient au
menu de commande.
z Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le
numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’écran
“Verrouillage parental personnalisé” vous demande
votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER.
(Appuyez sur c après le 4e chiffre pour que le numéro
à 6 chiffres puisse être entré en entier.) L’écran affiche
un message demandant d’introduire un nouveau mot
de passe à quatre chiffres.
Contrôle parental (lecture restreinte
par les enfants)
Désactivation de la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Verrouillage
parental personnalisé”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t”, puis sur ENTER.
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un
chiffre, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture de certains DVD VIDÉO peut être
limitée selon un niveau prédéterminé, comme
l’âge des utilisateurs. La fonction de
“CONTRÔLE PARENTAL” vous permet de
fixer un niveau de restriction de lecture.
Une scène qui est touchée par la restriction
n’est pas lue ou est remplacée par une scène
différente.
.
Lecture d’un disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est
activé
Insérez le disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est
activé.
L’écran “Verrouillage parental
personnalisé” s’affiche.
ENTER
DISPLAY
X/x/c
1
Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “CONTRÔLE
PARENTAL” s’affichent.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
2
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un
chiffre, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
ORETURN
Utilisation d’autres fonctions
1
H
suite ,
79
12(27)
18(34)
T
1:32:55
L’écran de réglage du niveau de
restriction s’affiche.
ARRÊT
DVD VIDÉO
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t”, puis sur ENTER.
x Si vous n’avez pas entré de mot de
passe
L’écran d’entrée d’un nouveau mot de
passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
5
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un
chiffre, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
x Si vous avez déjà entré un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CONTRÔLE PARENTAL
NON
USA
NON
USA
USA
AUTRES
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
région géographique à titre de niveau de
restriction, puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée.
Quand vous choisissez “AUTRES t”,
sélectionnez et entrez le code standard
dans le tableau de la page 81 à l’aide de la
touche X/x.
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, puis sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
4
80
Entrez ou entrez de nouveau votre mot de
passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x
pour sélectionner un chiffre, puis
appuyez sur c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
NON
NON
8:
7:
6:
5:
NC17
R
8
Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des
touches X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
4:
PG13
USA
Remarques
• Ce lecteur ne permet pas de restreindre la lecture de
DVD VIDÉO qui ne comportent pas de fonction de
contrôle parental.
• Selon le disque DVD VIDÉO, l’appareil peut vous
demander de changer le niveau de contrôle parental
en cours de lecture. Si cela se produit, entrez votre
mot de passe et changez le niveau. Si le mode
Reprise de lecture est annulé, le niveau d’origine est
rétabli.
Codes de région
Plus la valeur est faible, plus la restriction
est sévère.
Désactivation de la fonction de
contrôle parental
Réglez le “NIVEAU” à “NON” à l’étape 8.
Lecture d’un disque en mode de
contrôle parental
1
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un
chiffre, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur commence à lire le disque.
z Si vous oubliez le mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle
parental (lecture limitée par les enfants)”. À l’invite
vous demandant d’entrer votre mot de passe, entrez
“199703”, puis appuyez sur ENTER. (Appuyez sur c
après le 4e chiffre pour que le numéro à 6 chiffres
puisse être entré en entier.) L’écran affiche un
message demandant d’introduire un nouveau mot de
passe à quatre chiffres. Après l’entrée du nouveau mot
de passe à quatre chiffres, remettez le disque dans le
lecteur et appuyez sur la touche H. Lorsque
“CONTRÔLE PARENTAL” apparaît, entrez le
nouveau mot de passe.
Code
Standard
Code
Allemagne
2109
Italie
2254
Argentine
2044
Japon
2276
Australie
2047
Malaisie
2363
Autriche
2046
Mexique
2362
Belgique
2057
Norvège
2379
Brésil
2070
2079
NouvelleZélande
2390
Canada
Chili
2090
Pakistan
2427
Chine
2092
Pays-Bas
2376
Corée
2304
Danemark
2115
Espagne
2149
Finlande
2165
France
2174
Inde
2248
Indonésie
2238
Philippines
2424
Portugal
2436
Royaume-Uni 2184
Russie
2489
Singapour
2501
Suède
2499
Suisse
2086
Thaïlande
2528
suite ,
Utilisation d’autres fonctions
2
Insérez le disque et appuyez sur la touche
H.
L’écran “CONTRÔLE PARENTAL”
s’affiche.
Standard
81
Changement de mot de passe
1
2
3
4
Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “CONTRÔLE
PARENTAL” s’affichent.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t”, puis sur ENTER.
L’écran d’entrée du mot de passe
s’affiche.
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un
chiffre, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
5
Entrez un nouveau mot de passe à 4
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner un chiffre, puis sur c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER.
6
Pour confirmer votre mot de passe,
entrez-le de nouveau en appuyant sur X/
x pour sélectionner un chiffre, puis sur
c pour déplacer le curseur. Appuyez
ensuite sur ENTER.
En cas d’erreur à l’entrée du mot de
passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER,
puis entrez le bon numéro.
En cas d’erreur
Appuyez sur ORETURN.
82
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Bips de fonctionnement
(tonalités de touche)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont exécutées.
La fonction de retour sonore est désactivée
par défaut.
Fonctionnement
Bip de
fonctionnement
L’appareil est mis sous tension
Un bip
L’appareil est mis hors tension
Deux bips
H est enfoncée
Un bip
X est enfoncée
Deux bips
La lecture est arrêtée
Un bip long
Opération impossible
Trois bips
Pour activer les tonalités de touches
Indicateur MS
X
Touche/indicateur ?/1
A
Contrôle de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
En réglant le signal de la télécommande, vous
pouvez utiliser celle-ci pour commander
votre téléviseur ou le système d’enceintes
actives Sony SA-F21 (non fourni).
?/1
1
2
Appuyez sur ?/1 sur le lecteur ou la
télécommande.
L’indicateur ?/1 s’allume en vert.
Assurez-vous que l’indicateur MS est
éteint. S’il y a un disque dans le lecteur,
appuyez sur A et retirez le disque.
Désactivation de la fonction de
tonalités de touche
Quand aucun disque n’est dans le lecteur et
que l’indicateur MS est éteint, appuyez sur la
touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée
pendant au moins deux secondes. Deux bips
sont émis et la fonction de tonalités de
touches est désactivée.
• Selon les appareils raccordés, il se peut que vous ne
puissiez pas commander le téléviseur ou
l’amplificateur (récepteur) Sony à l’aide de certaines
des touches ci-dessous.
• Lorsque vous entrez un nouveau code de fabricant,
ce dernier remplace le code précédemment entré.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code du fabricant du
téléviseur soit remis à la valeur par défaut. Dans ce
cas, vous devez redéfinir le code.
Commande du téléviseur avec la
télécommande
TV/DVD
WIDE MODE
?/1
TV/VIDEO
VOLUME
C/X/x/c
1
Placez le commutateur TV/DVD à la
position “TV”.
2
Maintenez la touche ?/1 enfoncée et
entrez le code de fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-après) à
l’aide des touches C/X/x/c.
3
Relâchez la touche ?/1.
suite ,
Utilisation d’autres fonctions
Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de tonalités
de touches est activée.
Remarques
83
Codes des téléviseurs compatibles
Fabricant
Appuyer sur C/X/x/c pour
entrer le code
Sony (par défaut)
XX
Fisher
Xx
General Electric
XC
JVC
xX
Magnavox
Xc
Panasonic
cc
Philips
Xc
Quasar
cx
RCA
XC
Samsung
xc
Sanyo
Xx
Sears
cC ou XC ou Xx
Sharp
cx
Teknika
Xc
Toshiba
cC
Zenith
cX
Commande du téléviseur
Quand vous placez le commutateur TV/DVD
à “TV”, vous pouvez commander le
téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
84
Appuyer sur
Pour
?/1
Allumer ou éteindre le
téléviseur
VOL (volume) +/–
Régler le volume du
téléviseur
TV/VIDEO
Commuter la source
d’entrée du téléviseur entre
le téléviseur et d’autres
sources d’entrée
WIDE MODE
Passer au mode large et
inversement avec un
téléviseur Sony à mode
large
Commande des enceintes actives
SA-F21
Quand vous placez le commutateur TV/DVD
à la position “DVD”, vous pouvez régler le
volume à l’aide de la touche VOL +/–.
z Vous pouvez régler le volume de certains appareils
audio Sony à l’aide de la télécommande fournie.
( 47 )
:
Valeurs et réglages
Utilisation du menu de
réglage
Ce menu permet d’effectuer différents
réglages, comme ceux de l’image et du son.
Vous pouvez également préciser la langue
d’affichage des sous-titres et du menu de
réglage, entre autres. Pour de plus amples
renseignements sur chacun des paramètres du
menu de réglage, reportez-vous aux pages 86
à 92. Pour consulter la liste complète de ces
paramètres, reportez-vous à la page 102.
ARRÊT
DVD VIDÉO
:
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
RAPIDE
BNR
Select
3
ENTER
Cancel
RETURN
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu de réglage s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Remarque
Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont
priorité sur ceux du menu de réglage, et les fonctions
décrites peuvent ne pas toutes fonctionner.
Utilisation du menu de réglage
ENTER
DISPLAY
X/x
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “RÉGLAGE”
s’affichent.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre dans la liste affichée :
“CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE
L'ECRAN”, “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
ou “RÉGLAGE AUDIO”. Appuyez ensuite
sur ENTER.
Le paramètre de réglage sélectionné
s’affiche.
Exemple : “RÉGLAGE DE L'ECRAN”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
ARRIÈRE-PLAN:
POCHETTE
Valeurs et réglages
1
4
Paramètre sélectionné
Paramètres de réglage
suite ,
85
5
Sélectionnez un paramètre en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
s’affichent. Exemple : “TYPE TÉLÉ”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ARRIÈRE-PLAN:
16:9
Réglage de la langue
d’affichage ou de la trame
sonore (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE”
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus à l’écran ou pour la trame
sonore.
Options
6
Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
La valeur est sélectionnée et le réglage
est terminé.
Exemple : “16:9”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
16:9
OUI
POCHETTE
Valeur sélectionnée
Désactivation du menu de réglage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver le menu de réglage.
z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
passez au mode de réglage rapide (page 34).
Observez les directives de réglage rapide à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez rétablir les valeurs par défaut
pour tous les paramètres de “RÉGLAGE” aux pages
102 à 103 (sauf pour “RÉGLAGE DATE/HEURE”).
Après avoir sélectionné “RÉINITIALISATION” et
appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez
sur ENTER pour réinitialiser les paramètres (cela
prend quelques secondes), ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour retourner au menu de
commande. Ne mettez pas le lecteur hors tension au
cours de la réinitialisation.
86
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu de réglage. Pour de plus amples
renseignements sur l’utilisation du menu,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu de réglage” (page 85).
xÉCRANS
Permet de sélectionner la langue d’affichage
à l’écran.
Sélectionnez la langue voulue dans la liste
affichée.
xMENU (DVD VIDÉO seulement)
Permet de sélectionner la langue d’affichage
du menu. Sélectionnez la langue voulue dans
la liste affichée.
xAUDIO (DVD VIDÉO seulement)
Permet de sélectionner la langue de la trame
sonore.
Sélectionnez la langue voulue dans la liste
affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
d’origine du disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD VIDÉO
seulement)
Permet de sélectionner la langue des soustitres enregistrés sur le DVD VIDÉO.
Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres correspond à celle de la
trame sonore sélectionnée.
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” sous
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez
le code de langue dans la liste et entrez-le en utilisant
les touches X/x pour sélectionner un chiffre, puis
appuyez sur c pour déplacer le curseur (page 101).
Après avoir effectué une sélection, le code de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez “AUTRES t”.
Paramètres d’affichage
(RÉGLAGE DE L'ECRAN)
Choisissez les valeurs selon le téléviseur à
raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L'ECRAN”
dans le menu de réglage. Pour de plus amples
renseignements sur l’utilisation du menu,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu de réglage” (page 85).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
ARRIÈRE-PLAN:
POCHETTE
Remarque
Lorsque vous choisissez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le disque, l’une des langues
enregistrées est sélectionnée automatiquement (sauf
pour “ÉCRANS”).
xTYPE TÉLÉ
Permet de sélectionner le format du
téléviseur à raccorder (4:3 standard ou
ample).
Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
téléviseur à écran 4:3 (ordinaire).
Affiche des images élargies, avec
bandes noires dans le haut et le
bas de l’écran.
4:3 PAN
SCAN
Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
téléviseur à écran 4:3 (ordinaire).
Affiche automatiquement des
images élargies sur la totalité de
l’écran et rogne les parties en
trop.
16:9
Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
téléviseur à grand écran ou
offrant le mode ample.
suite ,
Valeurs et réglages
4:3
LETTER
BOX
87
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
xARRIÈRE-PLAN
Sélectionne la couleur ou l’image affichée en
arrière-plan sur l’écran du téléviseur en mode
d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD, d’un
CD de données (plage audio MP3) ou d’une
carte “MG Memory Stick” (plage audio
ATRAC3).
POCHETTE
16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que la valeur “4:3 LETTER
BOX” soit sélectionnée automatiquement, au lieu de
“4:3 PAN SCAN”, et inversement.
xÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran
afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque
vous laissez le lecteur en mode de pause ou
d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez une plage audio ou une image JPEG sur
un CD/DATA-CD/“Memory Stick” pendant
plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran
évite toute altération (image fantôme) de
votre écran d’affichage. Appuyez sur H
pour désactiver l’économiseur d’écran.
88
OUI
Sert à activer l’économiseur
d’écran.
NON
Sert à désactiver l’économiseur
d’écran.
La pochette (image fixe) est
affichée en arrière-plan, mais
seulement si elle est déjà
enregistrée sur le disque
(données supplémentaires,
etc.). Si le disque ne comporte
pas de pochette, l’image
“GRAPHIQUE” paraît à
l’écran.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur s’affiche en arrièreplan.
BLEU
L’arrière-plan est bleu.
NOIR
L’arrière-plan est noir.
Paramètres personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Utilisez cette option pour configurer
différents paramètres, notamment pour la
lecture.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu de réglage.
Pour de plus amples renseignements sur
l’utilisation du menu, reportez-vous à la
section “Utilisation du menu de réglage”
(page 85).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
SÉLECTION DE PLAGE:
RÉGLAGE DATE/HEURE
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
xLECTURE AUTO
Sélection des valeurs de lecture automatique
à la mise sous tension du lecteur.
NON
xRHÉOSTAT
Sert à régler l’intensité lumineuse de la
fenêtre d’affichage du panneau avant.
LUMINEUX
Sert à augmenter la luminosité de
la fenêtre d’affichage du panneau
avant.
SOMBRE
Sert à réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage du panneau
avant.
NON
Sert à désactiver l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du panneau
avant.
AUTO
Sert à activer l’éclairage pendant
quelques secondes quand une
touche du lecteur ou de la
télécommande est enfoncée.
xMODE DE PAUSE (DVD VIDÉO/DVDRW seulement)
Sert à sélectionner l’image du mode de pause.
AUTO
L’image, comportant une scène
animée dynamiquement, est
figée, sans parasite de gigue.
Sélectionnez normalement cette
position.
IMAGE
L’image, comportant une scène
non animée dynamiquement, est
affichée en mode haute
définition.
MINUTERIE Sert à lancer la lecture dès que le
lecteur est mis sous tension. Un
CD, DVD VIDÉO ou VIDÉOCD peut être lu à tout moment si
le lecteur est raccordé à un
programmateur (non fourni).
DEMO1
Sert à lancer automatiquement
la première démonstration.
DEMO2
Sert à lancer automatiquement
la deuxième démonstration.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD VIDÉO
seulement)
Sert à accorder la priorité à la trame sonore
comportant le plus grand nombre de canaux
pendant la lecture d’un DVD VIDÉO sur
lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS
ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Valeurs et réglages
N’utilise pas “MINUTERIE”,
“DEMO1” ou “DEMO2” pour
démarrer la lecture.
suite ,
89
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre à “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE
PLAGE” a priorité sur les réglages “AUDIO” sous
“CHOIX DE LA LANGUE” (page 86).
• Si vous réglez “DTS” à “NON” (page 92), la trame
sonore DTS n’est pas lue, même si vous réglez
“SÉLECTION DE PLAGE” à “AUTO”.
• Si les trames sonores PCM, DTS et Dolby Digital
comptent le même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les trames sonores dans cet ordre : PCM,
DTS et Dolby Digital.
• Selon le DVD VIDÉO, le canal audio prioritaire peut
être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
accorder de priorité au format DTS ou Dolby Digital
en sélectionnant “AUTO”.
Paramètres du son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le paramètre “RÉGLAGE AUDIO” permet
de régler le son selon les conditions de lecture
et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu de réglage. Pour de plus amples
renseignements sur l’utilisation du menu,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu de réglage” (page 85).
Les réglages par défaut sont soulignés.
xRÉGLAGE DATE/HEURE t
Réglez la date et l’heure courantes. Reportezvous à la rubrique “Lecture d’une plage avec
une période de lecture restreinte (RÉGLAGE
DATE/HEURE)” sous “Lecture d’une plage
audio ATRAC3” à la page 74.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son reproduit présente de la distorsion,
réglez ce paramètre à “OUI”. Le lecteur
réduit alors le niveau de la sortie audio.
Cette fonction influe sur la sortie des prises
suivantes :
– Prises AUDIO OUT L/R
90
NON
Sert à désactiver l’atténuation audio.
Sélectionnez normalement cette
position.
OUI
Sert à réduire le niveau de la sortie
audio afin qu’il n’y ait aucune
distorsion sonore.
Sélectionnez cette valeur lorsque le
son reproduit par les enceintes
présente de la distorsion.
xDRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD VIDÉO/DVD-RW
seulement)
Cette fonction clarifie le son pendant la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction
influe sur la sortie des prises suivantes :
– Prises AUDIO OUT L/R
– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
uniquement si “DOLBY DIGITAL” est
réglé à “D-PCM” sous “SORTIE
NUMÉRIQUE” (page 92).
STANDARD
Sélectionnez normalement cette
position.
TV
Sert à clarifier les sons graves
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque le son
provient des haut-parleurs du
téléviseur.
LARGE
PLAGE
Ce réglage donne l’impression
d’assister à un événement en
direct. Cette fonction est encore
plus efficace lorsque vous
utilisez des enceintes de très
bonne qualité.
NORMAL
Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
composant audio non
compatible avec la technologie
Dolby Surround (Pro Logic).
Tous les signaux de sortie sont
ramenés à deux canaux sans
l’effet Dolby Surround (Pro
Logic).
xSORTIE NUMÉRIQUE
Sélectionnez cette option si le signal audio
provient de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL).
OUI
Sélectionnez normalement cette
position. Si “OUI” est sélectionné, les
paramètres “DOLBY DIGITAL” et
“DTS” sont activés. Pour de plus amples
renseignements sur le réglage de ces
paramètres, reportez-vous à la rubrique
“Réglage du signal de sortie
numérique”.
NON
Le lecteur ne reproduit pas les signaux
audio par l’intermédiaire de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL).
L’incidence du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
Remarque
Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio
MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie
numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL).
Valeurs et réglages
xMIXAGE AVAL (DVD VIDÉO/DVDRW seulement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre pendant la
lecture d’un DVD dont les composants de
signal arrière, comme “Arrière (gauche)”,
“Arrière (droit)” ou “Arrière
(monophonique)”, sont enregistrés en format
Dolby Digital. Pour de plus amples
renseignements sur les composants de signal
arrière, reportez-vous à la rubrique
“Affichage des informations audio d’un
disque” (page 58). Cette fonction influe sur la
sortie des prises suivantes :
– Prises AUDIO OUT L/R
– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) si
“DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-PCM”
sous “SORTIE NUMÉRIQUE” (page 92).
DOLBY
Sélectionnez cette valeur si le
SURROUND lecteur est raccordé à un
composant audio compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Les
signaux de sortie qui
reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à deux
canaux.
suite ,
91
Réglage du signal de sortie
numérique
Permet de sélectionner la méthode de sortie
des signaux audio lorsque le lecteur est
raccordé à l’un des composants suivants par
un câble numérique optique branché sur la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL) :
– Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
– Amplificateur (récepteur) AV intégrant un
décodeur DTS ou DOLBY DIGITAL
– Platine MD ou DAT
Pour de plus amples renseignements sur les
raccordements, reportez-vous à la page 26.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”
après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” à
“OUI”.
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
xDOLBY DIGITAL (DVD VIDÉO/
DVD-RW seulement)
Permet de sélectionner la sortie des signaux
Dolby Digital par l’intermédiaire de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL).
D-PCM
92
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Vous pouvez déterminer si
les signaux sont compatibles ou
non avec le mode Dolby Surround
(Pro Logic) en réglant le paramètre
“MIXAGE AVAL” sous
“RÉGLAGE AUDIO” (page 91).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital. Si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, pendant la lecture
de la trame sonore Dolby Digital,
un bruit intense (ou aucun bruit) est
produit par les enceintes, ce qui
risque de causer des lésions
acoustiques aux auditeurs ou
d’endommager les enceintes.
xDTS (DVD VIDÉO seulement)
Permet de sélectionner la sortie des signaux
DTS par l’intermédiaire de la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL).
NON
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS. Il est à noter que ce
paramètre règle la sortie des signaux
stéréo DTS.
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio équipé d’un décodeur DTS.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas équipé
d’un décodeur DTS, ne sélectionnez
pas cette valeur. Sinon, pendant la
lecture de la trame sonore DTS, un
bruit intense (ou aucun bruit) est
produit par les enceintes, ce qui
risque de causer des lésions
acoustiques aux auditeurs ou
d’endommager les enceintes.
Remarque
Si vous sélectionnez l’un des réglages TVS pendant la
lecture d’un DVD, le lecteur n’émettra pas les signaux
Dolby Digital par l’intermédiaire de la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL) (lorsque le paramètre “DOLBY
DIGITAL” sous “RÉGLAGE AUDIO”) est réglé à
“D-PCM”).
Son
Renseignements supplémentaires
Dépannage
Si l’une des difficultés suivantes se présente
pendant l’utilisation du lecteur, consultez le
présent guide de dépannage pour tenter de
régler le problème. Si celui-ci persiste,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si l’adaptateur d’alimentation c.a. et
le cordon d’alimentation c.a. sont insérés à
fond.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de raccordement ne sont pas
branchés à fond.
, Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise
d’entrée du téléviseur (page 22).
, L’entrée vidéo du téléviseur n’est pas réglée
pour permettre de voir les images lues par le
lecteur.
Il n’y a pas de son.
, Le câble de connexion n’est pas branché à
fond.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) (pages 26, 28, 30).
, L’entrée appropriée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas sélectionnée pour
permettre l’écoute de la plage sonore
reproduite par le lecteur.
, Le lecteur est réglé au mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur est réglé au mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne provient pas de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL), vérifiez les
paramètres audio (page 90).
, Le lecteur n’émet pas les signaux des plages
audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de
sortie numérique optique DIGITAL OUT
(OPTICAL).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est souillé ou défectueux.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
trames sonores DTS, le son ne sort pas des
prises AUDIO OUT (L/R) (page 38).
Le son comporte de la distorsion.
, Sous “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” à “OUI” (page 90).
L’image comporte des parasites.
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE
L'ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du DVD est fixe.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Éliminez les obstacles entre la télécommande
et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur du
lecteur.
, Le capteur de la télécommande est exposé à
une lumière forte. Choisissez un capteur de la
télécommande qui ne soit pas exposé à une
lumière forte (page 18).
, Le capteur de la télécommande n’est pas
activé. Sélectionnez le capteur de
télécommande à utiliser (page 18).
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont faibles.
suite ,
Renseignements supplémentaires
, Le disque est souillé ou défectueux.
, Si la sortie vidéo du lecteur passe par le
magnétoscope à destination du téléviseur, le
signal de protection contre la copie enregistré
sur certains DVD peut altérer la qualité de
l’image. Si ces problèmes persistent lorsque le
lecteur est raccordé directement au téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur CD/DVD à
l’entrée S VIDEO du téléviseur (page 22).
93
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
, Le disque est à l’envers. Introduisez le disque
dans la fente face de lecture orientée vers le
bas.
, Le disque n’est pas bien à plat.
, Le lecteur ne peut lire les CD-ROM, etc.
(page 8).
, Le code local du DVD VIDÉO n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de lancer la lecture du disque
(page 3).
, Le lecteur ne peut lire les disques DVD-R,
DVD-RW, CD-R et CD-RW dont la session
n’est pas fermée.
, Vous tentez de lire le mauvais support (disque
ou carte “Memory Stick”) dans un mode
incorrect (mode disque ou MS).
Appuyez sur MS pour sélectionner le mode
approprié. (L’indicateur MS est allumé en
mode MS et éteint en mode disque.)
L’un des messages suivants s’affiche
lorsque vous insérez une carte
“Memory Stick” dans le lecteur.
“Erreur Memory Stick”/ “Insérez un
Memory Stick.”
, L’appareil ne peut reconnaître la carte
“Memory Stick”.
Éjectez la carte et insérez-la de nouveau.
“Erreur de données”
, La plage audio ATRAC3 ou le fichier image
JPEG que vous voulez lire est endommagé.
, Vous tentez de visualiser les données
suivantes :
– Image JPEG enregistrée par un appareil
photo numérique dont le format de fichier
image et la structure de répertoire ne sont pas
compatibles DCF (page 65)
– Image JPEG modifiée par un ordinateur
– ont l’extension “.JPG”, mais pas au format
JPEG
“Erreur type Memory Stick”
, La carte “Memory Stick” n’est pas compatible
avec le lecteur (elle est de plus de 128 Mo, par
exemple).
“Erreur format”
, La carte “Memory Stick” a été formatée d’une
manière incompatible avec le lecteur (sous
Windows Explorer, par exemple).
94
Le message suivant s’affiche lorsque
vous lisez un CD de données.
“Erreur de données”
, La plage audio MP3 ou le fichier image JPEG
que vous voulez lire est endommagé.
, Vous tentez de visualiser les données
suivantes :
– le format de fichier image JPEG n’est pas
compatible DCF (page 68)
– ont l’extension “.JPG”, mais pas au format
JPEG
Vous ne pouvez pas lire de plages
audio MP3.
, Vous tentez de lire des données :
– enregistrées sur une carte “Memory Stick”
(le lecteur ne peut lire que des plages audio
MP3 enregistrées sur des CD de données) ;
– non conformes à la norme ISO9660 niveau
1, niveau 2 ou Joliet ;
– enregistrées dans le format MP3PRO ;
– qui portent une extension autre que “.MP3” ;
– qui portent l’extension “.MP3”, mais qui ne
sont pas dans ce format.
Vous ne pouvez pas afficher
correctement des fichiers image
JPEG.
, Vous tentez d’afficher des données :
– non conformes à la norme ISO9660 niveau
1, niveau 2 ou Joliet ;
– qui portent une extension autre que “.JPG” ;
– qui représentent plus de 4 720 points
verticalement ou horizontalement ;
– qui ne tiennent pas à l’écran (ces images sont
réduites).
Les noms d’album, de plage ou de
fichier ne s’affichent pas
correctement.
, Le nom d’album, de plage ou de fichier est
remplacé par des astérisques (*).
Le lecteur ne peut afficher que des caractères
alphanumériques. Les autres caractères sont
remplacés par un astérisque.
Vous ne pouvez pas lire de plages
audio ATRAC3.
Dans le cas de données musicales
avec période de lecture restreinte :
, La date courante n’est pas définie ou a été
réinitialisée au débranchement du cordon
d’alimentation.
Réglez la date et l’heure (page 74).
, La date réglée est échue. “Date limite expirée”
s’affiche à l’écran.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
le balayage, la lecture au ralenti ou la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez
pas exécuter l’une des fonctions mentionnées
ci-dessus. Consultez le mode d’emploi fourni
avec le disque.
Dans le cas de données musicales
avec restriction du nombre de
lectures :
Les messages ne s’affichent pas à
l’écran du téléviseur dans la langue
souhaitée.
, Le volet coulissant de protection d’effacement
de la carte “MG Memory Stick” est verrouillé.
“Verrouillage copyright” s’affiche à l’écran.
Déverrouillez le volet de protection
d’effacement.
, Les données ont été lues autant de fois que
permis. “Nombre limite de lectures dépassé”
s’affiche à l’écran.
, Dans le menu de réglage, sélectionnez la
langue d’affichage voulue dans “ÉCRANS”
sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 86).
Le lecteur n’amorce pas la lecture du
disque au début.
Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque.
, Le disque intègre une fonction de lecture
automatique.
, Le paramètre “LECTURE AUTO” sous
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à
“MINUTERIE” (page 89).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques comportent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture à ce signal.
, Il n’y a pas de trame multilingue sur le DVD
VIDÉO en cours de lecture.
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer la
langue de la trame sonore.
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues sur le
DVD VIDÉO en cours de lecture.
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer les
sous-titres.
Impossible de désactiver les soustitres.
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de désactiver
les sous-titres.
Impossible de changer les angles.
, Il n’existe pas de fonction d’angles multiples
sur le DVD VIDÉO en cours de lecture.
, L’angle peut être changé lorsque l’indicateur
“ANGLE” est allumé à la fenêtre d’affichage
du panneau avant (page 11).
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer les
angles.
Renseignements supplémentaires
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou répétée A-B a été sélectionné (page
43).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du
lecteur ou de la télécommande, puis lancez la
lecture (page 40).
, Le disque affiche automatiquement le menu.
Impossible de changer la langue de la
trame sonore.
suite ,
95
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
Fonction d’autodiagnostic
, Quand de l’électricité statique, etc., altère le
fonctionnement du lecteur, éteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation c.a., puis
rebranchez-le de nouveau.
(lorsque des lettres/chiffres paraissent
Rien ne paraît à la fenêtre d’affichage
du panneau avant.
, Le paramètre “RHÉOSTAT” sous
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à
“NON”. Réglez le paramètre “RHÉOSTAT” à
“LUMINEUX” ou à “SOMBRE” (page 89). Si
le paramètre “AUTO” a été réglé, la fenêtre
d’affichage s’allume uniquement quand le
lecteur fonctionne.
à la fenêtre d’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout mauvais
fonctionnement du lecteur, un numéro de
service à cinq caractères (C 13 00, par
exemple) paraît à l’écran et à la fenêtre
d’affichage du panneau avant. En pareil cas,
consultez le tableau suivant.
C:13:00
Cinq caractères (chiffres et lettres)
paraissent à l’écran et à la fenêtre
d’affichage du panneau avant.
, La fonction d’autodiagnostic est activée. (Voir
le tableau à la page 96.)
Le disque ne peut pas être retiré et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Communiquez avec un revendeur Sony ou un
centre de service Sony autorisé.
Trois
premiers
caractères
du numéro
de service
Cause ou mesure corrective
C 13
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 9).
C 31
Le disque n’a pas été introduit
correctement.
, Ré-introduisez le disque
correctement.
E XX (xx est
Pour éviter tout mauvais
fonctionnement, le lecteur a
exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez le revendeur Sony
ou le centre de service Sony
autorisé le plus proche et
indiquez le numéro de service
à cinq caractères.
Exemple : E 61 10
un nombre)
96
Glossaire
Album (pages 67, 69, 76)
Unité de stockage de fichiers image JPEG ou
de plages audio MP3/ATRAC3 sur les CD de
données et les cartes “Memory Stick”. (Cette
définition du terme “album” est exclusive à
ce lecteur.)
ATRAC3 (page 73)
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic
Coding 3) est une technologie de
compression audio mise au point pour
satisfaire la demande de haute qualité sonore
et de taux de compression élevés. Le taux de
compression ATRAC3 est environ 10 fois
plus élevé que celui du format CD audio,
pour une capacité de données accrue.
Dolby Digital (pages 24, 92)
Technologie de compression audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec les fonctions de son
ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière
est de type stéréo. Ce format intègre
également un canal de caisson d’extrêmes
graves discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
du son numérique de haute qualité
comparable à celui des systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. La séparation efficace
des canaux est réalisée parce que toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète et que le traitement numérique des
données de canal garantit une détérioration
minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 91)
Section d’une image ou d’une pièce musicale
plus courte qu’un titre. Un titre est composé
de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun
chapitre ne soit enregistré sur certains
disques.
Technologie de traitement du signal audio
mise au point par Dolby Laboratories pour le
son ambiophonique. Si le signal d’entrée
comporte un élément de son ambiophonique,
le processus Pro Logic émet les signaux
avant, centraux et arrière. Le canal arrière est
monophonique.
Code local (page 7)
DTS (pages 24, 92)
Chapitre (page 11)
Contrôle parental (page 78)
Fonction offerte sur un DVD VIDÉO pour
restreindre la lecture des disques selon l’âge
des utilisateurs et un niveau de restriction
propre à chaque pays. La restriction est
différente d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle
est activée ou que la lecture est totalement
interdite, les scènes de violence sont omises
ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Technologie de compression audio
numérique mise au point par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son ambiophonique à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
d’extrêmes graves discret. Le format DTS
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de
haute qualité audio numérique.
La séparation efficace des canaux est réalisée
parce que toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète et que le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
Renseignements supplémentaires
Système utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est attribué à chaque
lecteur DVD ou disque DVD selon les
régions de distribution. Le code local est
inscrit sur le lecteur et sur l’emballage du
disque. Le lecteur peut reproduire les disques
dont le numéro correspond à son code local.
Le lecteur peut également reproduire les
disques portant la marque ALL . Même si le
code local ne paraît par sur le DVD, la limite
de zone peut être activée.
suite ,
97
DVD-RW (page 41)
Index (CD)/Index vidéo (VIDÉO-CD) (page 50)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de la même taille qu’un DVD
VIDÉO. Un DVD-RW peut être enregistré
dans deux modes distincts : mode VR et
mode vidéo. Le mode VR (pour “Video
Recording” ou enregistrement vidéo)
autorise différentes fonctions de
programmation et de montage, dont certaines
sont limitées en mode vidéo. Le mode vidéo
est conforme au format DVD VIDÉO et
compatible avec les lecteurs de DVD, tandis
qu’un DVD-RW enregistré en mode VR peut
être lu uniquement sur les lecteurs
compatibles DVD-RW. La mention “DVDRW” indiquée dans ce manuel ou affichée à
l’écran désigne des disques DVD-RW
enregistrés en mode VR.
Nombre qui divise une plage en sections, ce
qui permet de repérer rapidement un passage
sur un VIDÉO-CD ou un CD. Il se peut
qu’aucun index ne soit enregistré sur un
disque.
DVD VIDÉO (page 7)
Disque contenant jusqu’à huit heures
d’images animées et se présentant sous le
même format qu’un CD.
La capacité de données de 4,7 Go
(gigaoctets) d’un DVD simple couche et
simple face est sept fois supérieure à celle
d’un CD. La capacité de données d’un DVD
double couche et simple face est de 8,5 Go,
celle d’un DVD simple couche et double face
est de 9,4 Go, et celle d’un DVD double
couche et double face est de 17 Go.
Les données vidéo se présentent dans le
format MPEG 2, l’une des normes
internationales de technologie de
compression numérique. Les données vidéo
sont comprimées à environ 1/40 (en
moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD
VIDÉO utilise également la technologie de
codage à débit variable qui modifie les
données à assigner selon l’état de l’image.
Les données audio sont enregistrées dans le
format Dolby Digital ainsi que dans le format
PCM, pour une présence audio plus réaliste.
En outre, différentes fonctions évoluées,
telles que angles multiples, langues multiples
et contrôle parental, sont également offertes
sur les DVD VIDÉO.
Fichier (pages 69, 76)
Image JPEG enregistrée sur un CD de
données ou une carte “Memory Stick”. (Cette
définition du terme “fichier” est exclusive à
ce lecteur.) Chaque fichier se compose d’une
seule image.
98
Plage (page 11)
Séquence d’images ou pièce musicale d’un
VIDÉO-CD, d’un CD, d’un CD de données
ou d’une carte “Memory Stick” (durée d’une
chanson). (Cette définition du terme “plage”,
sur un CD de données ou une carte “Memory
Stick”, est exclusive à ce lecteur.)
Scène (page 11)
Sur un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
SDMI
SDMI (Secure Digital Music Initiative) est
un forum composé de plus de 130 sociétés
dans les domaines du contenu audio
enregistré, de l’informatique et de
l’électronique grand public, oeuvrant au
développement d’une méthode intégrée de
technologie de protection des droits d’auteurs
utilisable dans le monde entier.
SDMI vise à créer un cadre empêchant toute
utilisation incorrecte de fichiers audio et à
promouvoir les services légaux de
distribution musicale.
Titre (page 11)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., dans un
logiciel vidéo, ou album entier dans un
logiciel audio.
TVS (TV Virtual Surround) (page 59)
Technologie mise au point par Sony pour
produire un son ambiophonique au moyen
d’un téléviseur stéréophonique, aux fins
d’utilisation domestique. Cette technologie,
conçue en fonction des caractéristiques audio
du téléviseur, permet de profiter du son
ambiophonique à domicile au moyen des
seuls haut-parleurs stéréo du téléviseur. En
outre, de nombreux modes TVS sont
programmables. Par exemple, le mode “TVS
LARGE” ne fait appel qu’à deux hautparleurs pour créer un environnement sonore
virtuel qui donne l’impression d’être entouré
par de nombreuses enceintes.
Caractéristiques techniques
Système
Laser
Format de signal
Laser à semi-conducteur
NTSC
Caractéristiques audio (DVD/CD)
Réponse en fréquence
DVD VIDÉO (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
DVD VIDÉO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD/“MG Memory Stick” (ATRAC3) : 2 Hz à 20 kHz
(±0,5 dB)
115 dB (prises AUDIO OUT L/R uniquement)
0,003 %
DVD VIDÉO : 103 dB
CD/“MG Memory Stick” (ATRAC3) : 99 dB
Inférieurs à la valeur détectée (±0,001 % crête W)
Rapport signal/bruit (S/B)
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Pleurage et scintillement
Les signaux provenant des prises AUDIO OUT L/R sont mesurés. Pendant la lecture de trames sonores PCM avec
une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT
(OPTICAL) sont convertis en une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
Type de prise
Niveau de sortie
maximal
Impédance de
charge
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Prise de sortie optique
-18 dBm
Longueur d’onde de
660 nm
AUDIO OUT L/R
Prise phono
2 V eff (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
VIDEO OUT
Prise phono
1,0 V c. à c.
75 ohms, synchr.
négative
S-VIDEO OUT
Miniconnecteur DIN à
quatre broches
Signal de luminance :
1,0 V c. à c.
Signal de couleur :
0,286 V c. à c.
75 ohms, synchr.
négative
Terminaison à 75 ohms
Généralités
Alimentation
Consommation d’énergie
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
10,5 V c.c.
Pour plus d’information, reportez-vous à la page 3.
12 W
252 × 60 × 183 mm (10 × 2 3/8 × 7 1/4 po) (largeur/
hauteur/profondeur), parties saillantes comprises
1,5 kg (3,5 lb)
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
25 % à 80 %
suite ,
Renseignements supplémentaires
Nom de la prise
99
Adaptateur d’alimentation c.a.
Modèle
Alimentation
Tension de sortie
Température de fonctionnement
Température d’entreposage
AC-F21
100 – 240 V c.a., 50/60 Hz
10,5 V c.c., 1,3 A pendant le fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 17.
Accessoires en option
Enceintes actives SA-F21
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. En qualité de partenaire ENERGY STAR, Sony
Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en matière de rendement
énergétique.
100
Liste des codes de langue
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages 57, 63, 86.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue
Code Langue
Code Langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183 Irish
1186 Scots
Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)
Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Non
précisée
Renseignements supplémentaires
Code Langue
101
Liste des paramètres du menu de réglage
Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 86)
ÉCRANS
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
MENU
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES t
AUDIO
ORIGINAL
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de
“MENU”.)
SOUS-TITRE
IDEM AUDIO
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de
“MENU”.)
RÉGLAGE DE L'ECRAN (page 87)
102
TYPE TÉLÉ
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
OUI
NON
ARRIÈRE-PLAN
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 89)
LECTURE AUTO
NON
MINUTERIE
DEMO1
DEMO2
RHÉOSTAT
LUMINEUX
SOMBRE
NON
AUTO
MODE DE PAUSE
AUTO
IMAGE
SÉLECTION DE PLAGE
NON
AUTO
RÉGLAGE DATE/HEURE ,
RÉGLAGE AUDIO (page 90)
ATT. AUDIO
NON
OUI
DRC AUDIO
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
NORMAL
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
DOLBY
DIGITAL
D-PCM
DOLBY DIGITAL
DTS
NON
OUI
NON
Renseignements supplémentaires
103
Index
Symboles
“MagicGate (MG) Memory
Stick” 71
“Memory Stick” 71
Chiffres
16:9 87
4:3 LETTER BOX 87
4:3 PAN SCAN 87
A
Affichage
Fenêtre d’affichage du
panneau avant 11
Menu de commande 14
Menu de réglage 85
Affichage à l’écran
Menu de commande 14
Menu de réglage 85
ALBUM 67, 69, 76
Album 97
ALÉATOIRE 46
Ambiophonie 5.1 canaux 30
ANGLE 62
ARRIÈRE-PLAN 88
ATRAC3 7, 73, 97
ATT. AUDIO 90
AUDIO 57, 86
AVANCÉ 55
Avance rapide 49
B
BNR (réduction des parasites)
64
C
CD 38
CHAPITRE 50
Chapitre 97
CHOIX DE LA LANGUE 86
CONTRÔLE PARENTAL 79
D
DATA-CD 67, 68
DATE 15
DCF 65
Dépannage 93
Disques compatibles 7
DOLBY DIGITAL 58, 92, 97
104
Dolby Surround (Pro Logic)
28, 91, 97
DRC AUDIO 91
DTS 57, 92, 97
DVD 38, 98
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
88
ÉCRANS 86
Enceintes
raccordements 26, 28, 30
F
Fenêtre d’affichage du panneau
avant 11
FICHIER 69, 76
Fichier 98
I
INDEX 50
Index 98
Installation au mur 33
J
JPEG 65, 68, 75
L
Lecture aléatoire 46
Lecture au ralenti 49
LECTURE AUTO 89
Lecture continue
CD/VIDÉO-CD/DVD 38
Lecture PBC 42
Lecture programmée 44
Lecture répétée 46
Lecture répétée A-B 47
M
Manipulation des disques 9
MEMORY STICK 73, 75
MENU 41, 86
Menu de commande 14
Menu de réglage 85
Menu DVD 41
MIXAGE AVAL 91
MODE DE PAUSE 89
Mode disque(s) 38
Mode MS 73
MP3 65, 67
O
ORIGINAL 41
ORIGINAL/PLAY LIST 41
P
PERSONNALISÉ 85
Piles 17
PLAGE 50, 67, 73
Plage 98
PLAY LIST 41
PROGRAMMÉE 44
R
Raccordement 21
RAPIDE 86
Recherche par temps 51
RÉGLAGE 85
RÉGLAGE AUDIO 90
RÉGLAGE DATE/HEURE 74
RÉGLAGE DE L’ECRAN 87
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
89
Réglages rapides 34
RÉINITIALISATION 86
Repérage
d’un point particulier en
regardant l’écran du
téléviseur 49
RÉPÉTER 46
Répétition 39
Reprise de la lecture 40
Retour rapide 49
RHÉOSTAT 89
S
SCÈNE 50
Scène 98
SÉLECTION DE PLAGE 89
SORTIE NUMÉRIQUE 91
Sortie numérique 26, 28, 30,
92
Sortie S-VIDEO 22
SOUS-TITRE 87
Sous-titres 63
Support 32
SURROUND 59
T
Télécommande 17
TEMPS/TEXTE 50, 52
TITRE 50
Titre 98
TVS (son ambiophonique
virtuel) 59, 98
TYPE TÉLÉ 87
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ 78
VIDÉO-CD 38
105
Sony Corporation Printed in Japan

Manuels associés