▼
Scroll to page 2
of
76
Mode d'emploi Lave-linge W 2819i Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 09 492 560 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Amidon/assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Table des matières Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé . . . . . . . . . . . . . . . 40 L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme. . . . . . . . 41 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ajustage du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Adaptation à la dimension du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Démonter le kit de baguettes d'adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cote du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pose du panneau d'habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4 Table des matières Panneaux d'habillage d'autres fabricants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Préparation du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Marquer les points de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ouvrir les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sélectionner une fonction programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Modifier la fonction programmable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Quitter la fonction programmable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave-linge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. ~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. ~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. ~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. ~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation et utilisation ~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. ~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. ~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil. ~ Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. ~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation. ~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. ~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. ~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine. ~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires ~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 12 Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touches Options Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options. g Touche Start/Stop démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré. b Ecran Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes. h Sélecteur de programme pour sélectionner le programme de lavage. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne indifféremment dans les deux sens. c Touche Départ différé pour démarrer le programme avec un délai. d Touche Température pour régler la température de lavage souhaitée. e Touche Vitesse d'essorage pour régler la vitesse d'essorage finale souhaitée ou encore e (Arrêt cuve pleine) ou sans . (sans essorage). f Interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes). i Touche K pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée. j Touche Porte pour ouvrir la porte 13 Utilisation du lave-linge Durée du programme Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heures et en minutes est affichée. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé. L'écran permet de sélectionner les fonctions suivantes : – la température de lavage Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme. – la vitesse d'essorage Départ différé – le départ différé Le délai de départ différé est affiché. – l'annulation de programme Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes. – la sécurité enfants – les fonctions programmables En outre, il affiche : – la durée de programme – le déroulement de programme Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée. Fonctions programmables Les fonctions programmables vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation. 14 Première mise en service Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement". Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau. Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive. En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse ! La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive. ^ Enfoncez la touche K. Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît. Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complètement. ! deutsch ^ Sélectionnez la langue souhaitée en tournant le sélecteur de programme. Validez la langue sélectionnée en appuyant sur la touche Start/Stop Rappel - sécurités de transport Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge. ^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la touche Start/Stop. Démarrer le premier programme de lavage Le programme Coton r est automatiquement sélectionné. Lancez ce programme sans linge ni lessive à la première mise en service. ^ Ouvrez le robinet. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. ^ Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé. La première mise en service est terminée. Réglage de l'affichage de la langue Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les fonctions programmables. 15 Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. – Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage. – Si la quantité de linge est faible, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse. – Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge. – Les lessives modernes permettent de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects. – Pour l'hygiène dans les lave-linge il est conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge vous le rappelle. – Lors du dosage, faites attention au degré de salissure du linge. – Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env. 1/3 de lessive en moins pour une demie-charge). Comment sélectionner l'option (Court, Prélavage et Prélavage + Trempage) Sélectionnez pour : – le linge peu sale sans taches visibles un programme avec l'option Court. – le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans option. – le linge très sale un programme de lavage avec l'option Prélavage + Trempage. – Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser l'option Prélavage. Conseil en cas de séchage en machine Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage. 16 Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...). ,Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique. A Préparez le linge ,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge ^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). ^ Videz les poches. ,Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Traitez les taches ^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter ! Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele. Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Conseils – Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever. – Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h). 17 Bonne utilisation de votre lave-linge B Enclenchez le lave-linge D Sélectionnez le programme C Chargez le lave-linge ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte ^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage. La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade. ^ Tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme souhaité. Un programme est sélectionné lorsque la diode de contrôle à côté du nom du programme s'allume. E Sélectionnez la température/la vitesse d'essorage Vous pouvez modifier la température et/ou la vitesse d'essorage présélectionnée. 2:39 2:59 ^ Fermez la porte en la claquant légèrement. 18 r r 1400 1400 ^ Modifiez si vous le souhaitez la température en pressant la touche Température ou la vitesse d'essorage, en pressant la touche Vitesse d'essorage. Bonne utilisation de votre lave-linge F Sélectionnez les options Prélavage + Avec la touche Prélavage + vous pouvez non seulement activer le prélavage mais aussi régler un temps de trempage supplémentaire d'une ou deux heures. Appuyez sur la touche : ^ Sélectionnez l'option souhaitée avec la touche correspondante. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume. 1 fois = Prélavage 2 fois = Prélavage + 1 heure de trempage 3 fois = Prélavage + 2 heures de trempage 4 fois = désactivé Extra silencieux Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les programmes. Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge. Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage. Après sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuve pleine est activé. La durée du programme est allongée. Court Désactiver l'arrêt cuve pleine Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes. ^ Sélectionnez la vitesse d'essorage final avec la touche Vitesse d'essorage. Le temps de programme principal est raccourci. Hydro plus Utilisez le départ différé pour que l'essorage soit décalé à une heure où le bruit ne dérangera pas. Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage. Vous pouvez programmer d'autres options pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions programmables". 19 Bonne utilisation de votre lave-linge G Activez le départ différé (optionnel) Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher. Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé". H Ajoutez la lessive Importance d'un dosage correct . . . Conséquences d'un dosage insuffisant : – Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche ^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments. i – Formation de petites boules de graisse sur le linge Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : verser 1/3 dans le compartiment i et 2/3 dans le compartiment j) – Dépôt de calcaire sur la résistance . . . et conséquences d'un surdosage de lessive : – Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait, – Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché), – Pollution de l'environnement 20 j Lessive pour le lavage, trempage inclus § Assouplissant, produit de tenue ou amidon. ^ Fermez la boîte à produits. Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage. Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche Start/Stop qui clignote. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. La durée de programme estimée est affichée après écoulement du délai de départ différé ou juste après le départ. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme. Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours. J Fin du programme - décharger le linge ^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers. En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement : ^ Arrêtez le lave-linge avec la touche K. 0:00 Infroissable et 0:00 ^ Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge. Arrêt ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte 15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K. ^ Sortez le linge. 21 Essorage Vitesse d'essorage final Programme tr/min Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine) Coton 1400 Synthétique 1200 Délicat 600 Laine / 1200 Imperméabilisation 1000 Express 20 1400 ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve pleine avec la touche Vitesse d'essorage. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge. Automatic plus 1200 – Démarrer l'essorage final : Foncé/jeans 1200 Chemises 600 Intensif + 1400 Essorage 1400 Rinçage seul/Amidonnage 1200 Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus haut. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/min. Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start/Stop. – Terminer le programme : Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte. Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans .). ^ Sélectionnez le réglage sans . avec la touche Vitesse d'essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Avec ce réglage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes. 22 Départ différé Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme. Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère. Modification Sélection ^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à 24 h puis encore une fois. ^ Appuyez sur la touche Départ différé. Il s'affiche : 0:30 , 60° 1400 ^ Chaque pression sur la touche Départ différé allonge le délai de départ différé. Le départ différé peut être modifié à tout instant en pressant la touche Départ différé. Suppression du départ différé Si la suppression est effectuée après que la touche Start/Stop ait été pressée, le programme de lavage commence tout de suite. – de 30 minutes supplémentaires jusqu'à 10 heures, – d'une heure supplémentaire au-delà de 10 heures Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h. Démarrage ^ Pressez la touche Start/Stop, pour démarrer le départ différé. Il s'affiche : 4:30 , avant début Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'écran indique le temps de programme probable ainsi que le déroulement du programme. 23 Tableau des programmes Coton 90°C - froid 5,5 kg maximum Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés. Conseil En cas de lavage nécessitant une hygiène particulière, sélectionner une température de 75°C ou plus ou utilisez le programme Intensif plus. Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Coton r/s 5,5 kg maximum Type de linge Linge en coton normalement sale Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton en termes de consommation d'énergie et d'eau. – Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C. Remarque pour les instituts de test : Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Synthétique 60°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé Conseil Délicat Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement. 60°C - froid 1,5 kg maximum Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil 24 – Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux. – Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissables. Tableau des programmes Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie Conseil Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement. Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissant Conseil – Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés. – Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique postérieur doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant le linge au sèche-linge ou en le repassant. Express 20 40°C - froid 2,5 kg maximum Type de linge Textiles en coton peu portés ou très peu sales Conseil L'option Court est automatiquement activée. Automatic plus 40°C - froid 4,5 kg maximum Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton et Synthétique Conseil Foncé/jeans A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage). 60°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou toile de jean Conseil – Retourner le linge pour le laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. 25 Tableau des programmes Chemises Conseil 60°C - froid 1,5 kg maximum – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales. – Utiliser le programme Délicat pour les chemises en soie. Intensif + 90°C - froid 5,5 kg maximum Type de linge Charge de linge très sale trié par couleurs, adapté aux programmes Coton et Synthétique. Conseil – L'option Prélavage est automatiquement activée. – Le temps de lavage est allongé. Essorage Conseil – Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans . – Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée. Rinçage seul/Amidon. 5,5 kg maximum Type de linge – Pour rincer les textiles lavés à la main. – Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner Conseil 26 – Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement. – Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant. Options Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes : x ieu e nc ag sile mp tr a Tre Ex e+ ag lav P ré e ag lav P ré s plu dro Hy urt Co Coton X X X X X Synthétique X X X X X Délicat X X X X Laine/ Imperméabilisation Express 20 X X 1) X X Automatic + X Foncé/jeans X Chemises X Intensif + X X X X X X X X X2) X Essorage Rinçage seul/Amidon. X X1) = l'option est présélectionnée avec le programme X2) = l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme et ne peut pas être désactivée 27 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Rinçages Essorage intermédiaire Essorage final Coton d a ( 2-41)2) L L Synthétique ( c e 2-3 L L Délicat e d e 3 – L Laine / e f e 2 L L Imperméabilisation ( d – – Express 20 d b d Automatic plus ( abc e Foncé/jeans ( b Chemises e Intensif + Essorage 3) – L 3) L L 3) 2-3 L L d 3 – L c e 2 – L ( a ( L L – – – – L – L 1-3 2-4 1)2) – Rinçage seul/ – – e 2 Amidon. Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante. 28 Déroulement des programmes d = niveau d'eau faible Particularités du déroulement : ( = niveau d'eau intermédiaire Infroissable : e = niveau d'eau élevé Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception : la fonction Infroissable n'est pas possible en programme Laine. a = rythme intensif b = rythme normal c = rythme doux d = rythme délicat e = rythme bercement f = rythme lavage main Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes. Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte. L'écran de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. 1) Si la température sélectionnée est comprise entre 90°C et 60°C, 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués. 2) un troisième ou quatrième rinçage est effectué en cas de : – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn – sélection de sans . 3) un troisième rinçage est effectué en cas de: sélection de sans . 29 Symboles d'entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. 9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable Exemples de sélection de programme Programme Symbole d'entretien Séchage Les points indiquent la température q température normale r température réduite s ne doit pas être séché au sèche-linge. Fer à repasser & repasseuse Les points indiquent les gammes de température. I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repasseuse) Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac f Laine/ / p Express 20 76 nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres correspondent aux détergents. nettoyage à l'eau 7621 w Automatic + D pas de nettoyage chimique Nettoyage professionnel Blanchiment 30 x produit de blanchiment par oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir Modification du déroulement de programme Annulation Modification Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après le démarrage. Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Température Annulation ^ Appuyez de nouveau sur la touche Start/Stop qui clignote. Il est possible de modifier la température dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme. ^ Appuyez sur la touche Température. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Si vous souhaitez enlever le linge : Vitesse d'essorage ^ appuyez sur la touche Porte. Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage. Si vous souhaitez sélectionner un autre programme : ^ Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage. ^ arrêtez le lave-linge avec la touche K. Options ^ Réenclenchez le lave-linge. ^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en. ^ Sélectionnez un autre programme Interruption Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court et Hydro plus jusqu'à 5 mn après le départ. Le verrouillage de programme (sécurité enfants) empêche toute annulation ou modification du programme. ^ Arrêtez le lave-linge avec la touche K. Pour poursuivre : ^ Réenclenchez le lave-linge avec la touche K. 31 Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge ^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce que la porte s'ouvre. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte Le programme reprend automatiquement. Attention : Une fois le programme lancé, le lave-linge ne peut pas constater les variations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée. Le déroulement du programme peut être allongé. La porte ne s'ouvre pas lorsque: – la température du bain est supérieure à 55°C. – le niveau d'eau dépasse une certaine valeur. – La phase Essorage est atteinte. Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affichage suivant apparaît : 0 Porte verrouillée Sécurité enfants La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme. Activer la sécurité enfants ^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée. Arrêt ou après 3 s 0 ^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que les 3 s soient écoulées et que l'affichage suivant apparaisse : Verrouillage activé 0 La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de programme. Désactiver la sécurité enfants ^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée. Débloquer dans 3 s 0 ^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que le temps soit écoulé et que l'affichage suivant apparaisse : Verrouil. désactivé 1 32 Lessives Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive. lessive produit adouimperméacissant textiles spéciale* bilisant** délicats universelle couleurs Coton X X – – – X Synthétique X X – – – X Délicat X X X – – X Laine / – – – X – X – – – – X – X X – – – X X X – – – X X X X – – X Chemises X X – – – X Intensif + X X – – – X Rinçage/ Amidonnage – – – X – X Imperméabilisation Express 20 1) Automatic plus Foncé/jeans 1) 1) Utiliser de la lessive liquide Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés. 2) Utiliser de la lessive en poudre * Lessive spéciale: lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option") ** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §. 33 Lessives Le dosage dépend : Anticalcaire – du degré de salissure du linge Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps. Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables. Linge très sale Salissures et/ou taches nettement reconnaissables. – de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation. Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant : 1. Lessive 2. Anticalcaire Cela assure un meilleur entraînement des produits. Duretés d'eau Dureté totale en mmol/l Dureté française °f douce (I) 0 - 1,5 0 - 15 intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25 dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25 34 Utilisation de plusieurs produits de lavage 3. Détachant – de la quantité de linge zone de dureté Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Lessives Amidon/assouplissant L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge. L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de séchage en machine. Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration. Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide ^ Dosez et préparez le produit comme indiqué sur l'emballage. ^ Versez le produit liquide dans le compartiment § ou pour les produits en poudre ou pâteux, dans le compartiment i. ^ Tournez le sélecteur de programme sur la position Rinçage supplémentaire/Amidonnage. ^ Sélectionnez une vitesse d'essorage. ^ Pressez la touche Start/Stop. Décolorer/Teinter ^ N'utilisez pas de décolorants dans la machine à laver. ^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Respectez la hauteur maximale. Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme. ^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. 35 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info hygiène) Nettoyage de la boîte à produits Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour nettoyer le tambour et éviter la formation d'odeurs, il faut effectuer un programme Coton 75°C une fois par mois ou quand le message Info hygiène apparaît à l'écran. Les deux grands compartiments de la boîte à produits sont auto-nettoyants. Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits. Nettoyage de la carrosserie et du bandeau ,Débrancher le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien. ,Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon. ^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces. 36 ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits. ^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude. Nettoyage et entretien ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits. 2. Replacez le tube d'aspiration. Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner. 37 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau Le lave-linge est équipé d'un filtre destiné à protéger la valve d'arrivée d'eau. ^ Fermez le robinet. ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation. ^ Extrayez le joint caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le. ^ Nettoyez-le. ^ Remontez les éléments. Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou en cas de fuite. Remontez impérativement le filtre après le nettoyage. 38 Recherche des anomalies Que faire si... . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause L'écran reste sombre L'appareil n'est pas et l'anneau lumineux alimenté. de la touche Start/Stop ne s'allume pas. Solution Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état. Le système vous demande d'entrer un code. Le code est activé. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine. L'affichage est sombre. L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by veille). Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée. 39 Recherche des anomalies L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé Message de défaut Cause Solution A ; Défaut vidange – La vidange est bloquée ou obstruée. – Le tuyau de vidange est trop haut. – Nettoyez le filtre et la pompe. – Hauteur de refoulement max. : 1 m ; Anomalie arrivée d'eau L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez si – le robinet est suffisamment ouvert. – le tuyau d'arrivée est plié. – La pression de l'eau est suffisante. Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est encrassé. Nettoyez le filtre. ; Défaut aquasécurité Le système de protection – Fermez le robinet. anti-fuites s'est déclen– Appeler le service ché. après-vente. ; Défaut technique Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. A Pour éliminer le message d'erreur : mettez le lave-linge hors tension avec la touche K. 40 Recherche des anomalies L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme Message de défaut Cause Solution Vérifier dosage Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée. Info hygiène Aucun programme à plus Pour éviter la formation de moide 60°C n'a été effectué sissures et d'odeurs dans votre depuis longtemps. lave-linge, démarrez le programme Coton 75°C avec une lessive universelle. A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fabricant sur le paquet. 41 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant l'essorage. Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués. Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé. A l'essorage final, un balourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement. Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge. On entend des bruits Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en déde pompe inhabituels. but et en fin de vidange sont normaux. Des résidus de lessive La pression d'eau n'est relativement gros res- pas suffisante. tent dans la boîte à produits. – Nettoyez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. – Sélectionnez éventuellement l'option Hydro plus. Nettoyez la boîte à produits Les lessives en poudre utilisées avec un antical- et mettez à l'avenir d'abord caire ont tendance à col- la lessive puis l'anticalcaire. ler. L'assouplissant n'est Le tube d'aspiration n'est pas entraîné complète- pas posé correctement ou est obstrué. ment ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment §. Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits". Une langue étrangère s'affiche. Réglez la langue usuelle. Le Une autre langue a été sélectionnée sous "Fonc- drapeau vous aide à vous repérer. tions programmables" "Langue !". Panne de courant Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en marche avec la touche K pour poursuivre le programme. 42 Recherche des anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide. Cause Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en contiennent pas d'agent poudre contenant des de blanchiment. Les taagents de blanchiment. ches de fruit, café ou thé – Ne mélangez jamais lessive ne sont pas toujours éliliquide et détachant dans la minées. boîte à produits. Des résidus élasti- Vous avez versé trop ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge était taché de graisse au linge lavé. (huiles, crèmes). Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé. Solution – Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches. – Faites fonctionner un programme 60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage. – Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des composants anticalcaidus de produit avec une res insolubles (zéolithes) brosse sur le linge sec. qui se sont fixés sur le – Lavez le linge foncé à l'avelinge. nir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes. – Lavez les textiles en programme Foncé/jeans. 43 Recherche des anomalies La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec il n'est pas enclenché. la touche K. La sécurité enfants est en- Désactivez la sécurité enfants comme décrit au clenchée. chapitre "Modification du déroulement du programme". Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre "Fonctions programmables" "Paragraphe "Code". Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte n'était pas bien enclenchée. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte. Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure. 44 Recherche des anomalies Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Arrêtez le lave-linge. Vidangez le bain lessiviel. Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l). ,Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours ! ^ Enlevez le bouchon. ^ Dès que l'écoulement d'eau est fini, rebouchez le tuyau. ^ Ouvrez la trappe avec un tournevis. ^ Enlevez la trappe et dégagez l'extrémité du tuyau de vidange. ^ Mettez le tuyau de vidange dans une bassine. 45 Recherche des anomalies Ouverture de la porte Charnières de porte à gauche ,Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser. Charnières de porte à droite ^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre. Nettoyage du filtre ^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre. Un déverrouilleur jaune est placé à l'arrière de la face avant de la boîte à produits. ^ Enlevez le déverrouilleur. 46 Recherche des anomalies Lorsque la porte est ouverte, la trappe d'accès au filtre de vidange est visible. ^ Ouvrez la trappe d'accès ^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur. ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien. De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond. Pour éviter de perdre la lessive, versez environ 2 l d'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage. ^ Dévissez complètement le filtre et nettoyez-le bien. 47 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – la ligne Consommateurs Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Actualisation de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procédés de lavage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. Conditions et période de garantie Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 48 Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7 000 kPa) b Branchement électrique c Tuyau de vidange (avec crosse pivotante et amovible) d Bandeau de commande e Boîte à produits f Baguettes d'adaptation g Porte h Trappe d'accès au filtre et à la pompe de vidange i Trappe d'accès à la vidange et au déverrouillage manuel. j Quatre pieds à vis réglables en hauteur 49 Installation et raccordement Vue de l'arrière a Branchement électrique b Sécurités avec tiges de transport 50 c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la pression (7 000 kPa) d Tuyau de vidange Installation et raccordement Lieu d'installation Transport sur le lieu d'installation Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou". Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main à l'avant et les pieds arrière. Attention : ^ Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. ^ Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ,Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage. Démontage des sécurités de transport ^ Placez l'appareil sur une planche de bois (de 59 x 52 x 3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher. Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure. ,En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des attaches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage. ^ Enlevez les sécurités gauche et droite. 1. Détacher la sécurité avec un tournevis. 2. Enlever la sécurité. 51 Installation et raccordement ^ Tournez la tige de transport gauche de 90° avec la clé fournie puis ^ Tournez la tige de transport droite de 90°, ^ puis sortez-la. ^ puis sortez-la. 52 Installation et raccordement ,Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure. ,Il est interdit de transporter le lave-linge sans sécurités de transport. Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement. Mise en place des sécurités de transport Pour le remontage effectuer les mêmes opération que le démontage en ordre inverse. ^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités. 53 Installation et raccordement Ajustage du lave-linge La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Si l'installation est mal faite, la consommation d'énergie et d'eau peut être accrue et le lave-linge risque de se déplacer. Dévissage et blocage des pieds Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés. ^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le lave-linge est d'aplomb. ^ Maintenez le pied 1 avec une pince multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple. ,Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer. ^ Tournez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. Colonne lave-linge/sèche-linge Un sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition (WTV). ,Le kit de superposition doit être monté par un professionnel agréé par Miele. 54 Installation et raccordement Encastrement sous un plan de travail N = Hauteur de niche de la cuisine (820-930 mm) Ce lave-linge est spécialement prévu pour être encastré sous un plan de travail. Il est équipé d'une tôle de protection qui remplace le couvercle. La tôle de protection est absolument indispensable et ne doit en aucun cas être enlevée pour des raisons de sécurité. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans panneau d'habillage. – Les patins* évitent d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge. – L'arrivée d'eau, la vidange et le branchement électrique doivent être installés à proximité du lave-linge et être accessibles. En cas de hauteurs de niche de : Hauteur de niche Adaptation 820 aucune à partir de 830 - 840 pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm) à partir de 870 -885 un cadre de surélévation* à partir de 915 -930 deux cadres de surélévation* * accessoires en option Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue sur toute la longueur du lave-linge ! 55 Installation et raccordement Adaptation à la dimension du tiroir Adaptation La hauteur du bandeau de commande peut être adaptée à celle du tiroir avec les baguettes d'adaptation. Démonter le kit de baguettes d'adaptation Le kit de baguettes d'adaptation complet peut être démonté lorsque l'arête supérieure du panneau d'habillage doit être alignée avec l'arête supérieure de la porte. Voir le paragraphe "Panneau d'habillage d'autres fabricants". ^ Vous pouvez régler la hauteur nécessaire avec une clé à douille en la tournant vers la gauche ou vers la droite. ^ Ouvrez la porte. Vous pouvez ajouter ou retirer des baguettes si nécessaire. ^ Enlevez le kit de baguettes d'adaptation. ^ Vous devez à cet effet dévisser les écrous avec la clé à douille. Les 3 trous libérés seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte. Sont disponibles en option : des baguettes d'adaptation avec des vis longues, qui permettent une adaptation de 25 mm vers le bas maxi. Après le réglage, vous pouvez casser la longueur superflue des vis en plastique. 56 ^ Dévissez les trois vis (flèches). Installation et raccordement Montage du panneau d'habillage Pose du panneau d'habillage La porte du lave-linge peut être habillée avec une façade de la cuisine. Dans le cas des cuisines Miele, vous pouvez commander des façades spéciales avec les perçages nécessaires en option. ^ Tenez le panneau d'habillage précisément devant la tôle de porte ^ Ouvrez la porte. Si vous utilisez un panneau d'habillage d'une autre marque, il est conseillé de faire percer les trous par un professionnel ! Pour préparer et déterminer les points de vissage, voir le paragraphe "Panneaux d'habillage d'autres fabricants". Cote du panneau d'habillage ^ Vissez le panneau d'habillage à la tôle de porte. Si le kit de baguettes d'adaptation a été complètement démonté : Les 3 trous supérieurs seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte. Largeur : 592-596 mm Epaisseur : 17 à 19 mm (correspond à l'épaisseur du panneau d'habillage des meubles voisins) Hauteur : la hauteur du panneau d'habillage doit correspondre à la hauteur de porte (H) des meubles contigus. 57 Installation et raccordement Panneaux d'habillage d'autres fabricants B Dessinez les deux perçages de charnière et les quatre petits trous suivant le croquis. Préparation du panneau d'habillage A Déterminez d'abord la distance X pour le perçage des orifices de charnière. – avec kit de baguettes d'adaptation : – sans kit de baguettes d'adaptation : Charnière à gauche – le panneau d'habillage est posé côté décor, arête supérieure vers le bas : si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm La hauteur H du panneau d'habillage correspond à la hauteur de porte des meubles voisins. (le panneau d'habillage doit être plus haut) 58 Installation et raccordement Charnière à droite – le panneau d'habillage est posé côté décor, arête supérieure vers le bas : si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée C Percez les deux trous de charnière (C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à l'arrière du panneau d'habillage. F Percez les quatre petits trous (C 7 mm/profondeur 10 mm) à l'arrière du panneau d'habillage. E Raccourcissez le panneau d'habillage pour obtenir la hauteur H. Marquer les points de vissage F Tenez le panneau d'habillage préperforé précisément devant la tôle de porte. b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm La hauteur H du panneau d'habillage correspond à la hauteur de porte des meubles voisins. G Repérez les points de vissage sur le dos du panneau d'habillage à travers les trous. H Enlevez le panneau d'habillage. I Percez les trous (C 2,5 mm/profondeur 10 mm) à l'arrière du panneau d'habillage. 59 Installation et raccordement Pose de la plinthe Montage L'espace entre l'arête inférieure du socle de lave-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe. Une rainure est prévue dans le socle du lave-linge pour insérer la plinthe. Dimensions de la plinthe Longueur: 592-596 mm Epaisseur : 8 mm Hauteur (H) : la hauteur de la plinthe dépend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation. ^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol et l'intérieur de la rainure (en-dessous du lave-linge). ^ Coupez la plinthe aux bonnes dimensions. ^ Glissez la plinthe dans la rainure. Conseil : Si vous utilisez un cadre de surélévation, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre. 60 Installation et raccordement Le système Watercontrol Miele Le système Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge. Ce système comporte trois éléments : 1) le tuyau d'arrivée d'eau 2) l'électronique et le boîtier 3) le tuyau de vidange 1) Le tuyau d'arrivée d'eau – protection contre l'éclatement du tuyau – La sécurité anti-débordement Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée. 3) Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration. Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa. 2) L'électronique et le boîtier – La tôle de fond Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée. 61 Installation et raccordement Arrivée d'eau Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN. La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé. ,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude. Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa. 62 N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne. Accessoires : rallonge Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option. Installation et raccordement Vidange Attention : Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 m de hauteur de refoulement maximale) une autre pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele ou du SAV Miele. a Embout Possibilités de vidange : d Extrémité du tuyau 1. Suspension dans un lavabo ou un évier : ^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté b sur le siphon du lavabo. Attention : ^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur l'embout a. – Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne dérape. – Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave-linge. b Ecrou moleté pour évier c Collier de serrage ^ Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable). 3. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement). 4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique. 63 Installation et raccordement Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 64 Données de consommation Charge Coton Données de consommation Energie Eau Durée Humidité résiduelle en kWh en l Normal 90°C 5,5 kg 1,75 45 2 h 09 min 50% r* 5,5 kg 0,73 45 2 h 39 min 50% r* 2,75 kg 0,75 39 2 h 39 min 50% s 5,5 kg 0,60 57 2 h 19 min 50% s* 2,75 kg 0,48 39 2 h 19 min 50% Synthétique 40°C 3,0 kg 0,45 45 1 h 19 min 30% Délicat 30°C 1,5 kg 0,33 65 59 min – Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min – Imperméabilisation 40°C 2,0 kg 0,35 12 40 min – Express 20 40°C 2,5 kg 0,30 34 20 min – Automatic plus 40°C 4,5 kg 0,50 55 1 h 27 min – Foncé/jeans 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 h 12 min – Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 12 min – Remarque sur les essais comparatifs : * Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées. 65 Caractéristiques techniques Hauteur 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 575 mm Profondeur porte ouverte 1180 mm Poids 96 kg Capacité 5,5 kg de linge sec Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max. 1,00 m Longueur de refoulement max. 5,00 m LED diodes électroluminescentes Classe 1 Labels de conformité Voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,25 W Consommation en état de fonctionnement 2,00 W 66 Fonctions programmables Avec les fonctions programmables, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier les fonctions programmables à tout moment. Ouvrir les fonctions programmables Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Start/Stop et du sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande. Condition : – Le lave-linge a été arrêté avec la touche K. – Le lave-linge est fermé. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche K. C Lorsque l'affichage indique : . . Langue ! ... . . . relâchez la touche Start/Stop. Vous êtes à présent dans les fonctions programmables. Sélectionner une fonction programmable D Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que la fonction programmable soit affichée à l'écran. E Pressez la touche Start/Stop, pour modifier la fonction programmable affichée. Modifier la fonction programmable En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez afficher les différentes options de la fonction programmable. L'option sélectionnée est suivie d'une coche L. F Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée. G Pressez la touche Start/Stop, pour activer l'option souhaitée. Quitter la fonction programmable H Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que retour A soit affiché à l'écran. I Appuyez sur la touche Start/Stop. Langue ! Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée. La langue sélectionnée est enregistrée. 67 Fonctions programmables Hydro plus Avec la fonction programmable Hydro plus, vous pouvez personnaliser les réglages de l'option Hydro plus. Vous avez le choix entre trois possibilités : Hydro + Rythme délicat Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur. Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique. (réglage d'usine) Rythme délicat est désactivé en sortie usine. Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage. Refroidissement bain Rinçage suppl. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage. Hydro+ / rinçage sup Augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire. Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain. Le refroidissement du bain s'effectue à 90°C et 75°C. Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants : – pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier. – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine. 68 Fonctions programmables Code Vous pouvez verrouiller l'électronique avec un code d'identification. Vous éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre lave-linge. Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge. Code ... 1 2 5 ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. L'affichage suivant apparaît : Code activé Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code. Utiliser le lave-linge avec le code ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Activer le code activer ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code. ^ Entrez le code de verrouillage comme décrit précédemment et validez-le. Le système vous demande d'entrer un code. Le lave-linge peut de nouveau être utilisé. Entrer le code Désactiver le code Le code est 125 : il ne peut pas être modifié. Accédez aux fonctions de programmation comme décrit. O __ __ ^ Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le premier chiffre soit affiché. ^ Pour valider le premier chiffre, pressez la touche Start/Stop. ^ Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis. C Lorsque l'affichage indique : . . O __ __ . . . relâchez la touche Start/Stop. ^ Entrez le code et pressez la touche Start/Stop. ^ Sélectionnez Code et validez désactiver. 69 Fonctions programmables Unité de température Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. Bip de validation L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation. °C/Celsius est réglé en départ usine. A la livraison, le bip de validation est désactivé. Signal sonore Luminosité Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine. Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité. La barre vous indique le réglage. Vous disposez de deux réglages du volume du signal sonore : A la livraison, la position 5 est réglée. désactivé La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position différente. (réglage d'usine) Le signal sonore est désactivé. normal Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume normal. Contraste Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste. La barre vous indique le réglage. A la livraison, la position 5 est réglée. fort Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume fort. 70 Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente. Fonctions programmables Veille Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Start/Stop clignote lentement. L'écran s'assombrit de manière générale lorsque : – aucune sélection n'est effectuée 10 minutes après la mise en marche. – 10 minutes se sont écoulées depuis la fin du programme. Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche. Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme. Mémoire Le lave-linge enregistre les réglages sélectionnés (programme, température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du programme. A la mise en marche suivante, le lave-linge affiche les paramètres enregistrés. La fonction mémoire est désactivée sur la machine livrée. Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin du programme. activé Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. désactivé pdt fonct. (réglage d'usine) La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme. activé (réglage d'usine) La fonction Infroissable est activée. désactivé La fonction Infroissable est désactivée. 71 Accessoires en option La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge. Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet : CareCollection Lessives spéciales Miele Textile moderne La lessive "Textile moderne" permet de laver et d'entretenir efficacement les vestes d'extérieur imperméables et respirantes. Textile sport La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées. Duvets Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente. Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers. Liquide imperméabilisant Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et son élasticité. 72 Accessoires en option Lessive UltraWhite Lessive pour textiles délicats La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale. Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin. Lessive UltraColor La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas. Adoucissant L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher. 73 74 75 Sous réserve de modifications/4512 M.-Nr. 09 492 560 / 00