▼
Scroll to page 2
of
108
DNX9980HD SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MODE D'EMPLOI Avant de consulter ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour vérifier la présence des dernières publications et des pages modifiées. Vérifier la dernière édition © 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. 11DNXhi_IM332_Ref_K_fr_01 Table des matières Précautions Remarques Comment lire ce manuel Fonctions des touches du panneau avant 4 5 10 Fonctionnement de base 14 Comment afficher l'écran du menu supérieur 14 Personnalisation de l'écran du menu supérieur 15 15 Comment lire les supports Comment afficher l'écran de commande de la source 16 Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles 17 Comment afficher l'écran de navigation 18 Fonction Image dans l'image 18 Fonction de fenêtre secondaire 19 Lecture de DVD/Vidéo CD Écran de lecture Écran de commande facile Écran de commande de la source Menu Disque DVD-VIDÉO Commande du zoom du Vidéo CD 20 20 20 21 22 23 Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image 24 Écran de commande de la source 24 Recherche de lien (Fichier audio dans USB) 25 Recherche par liste 26 Liste d'albums favoris (USB) 27 Écran de lecture (fichier vidéo, fichier image) 28 Écran de commande facile (fichier vidéo, fichier image) 28 29 Commande d'image (USB) Commande du menu Film (Disque) 29 Commande d'iPod Écran de lecture Écran de commande facile Écran de commande de la source Liste de l'iPod Recherche de lien (fichier de musique) Liste d'albums favoris 2 DNX9980HD Configuration initiale 97 PANDORA® internet radio Utilisation Écran de commande de la source Liste de stations 34 34 34 Écoute HD Radio™ Écran de commande de la source Mémoire automatique Mémoire manuelle Sélection de préréglage Information Recherche de station Informations routières Recherche par type de programme Mode de syntonisation Balisage iTunes 36 36 37 38 38 39 39 40 40 41 41 Pour regarder la télévision Fonctions disponibles sur l'écran de télévision Écran de commande facile Écran de commande de la source Mémoire automatique Mémoire manuelle Sélection de préréglage 42 Commande SIRIUS/XM Écran de commande de la source Recherche de catégorie/canal Mémoire des stations Sélection de préréglage Recherche directe de station 46 46 47 47 48 48 Commande audio Bluetooth Avant l'utilisation Écran de commande de la source 49 49 49 12 30 30 30 31 32 32 33 42 42 43 44 44 45 Autres fonctions 50 Commande d'alimentation électrique du dispositif externe 50 Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 50 Commande vocale Commande vocale 51 51 Commande à l'écran Commande à l'écran 52 52 Commande de l'appareil mains-libres 53 Avant l'utilisation 53 Téléchargement du répertoire téléphonique 53 53 Recevoir un appel Pendant un appel 53 Appel en attente 54 54 Effectuer un appel Passer un appel depuis le répertoire 55 téléphonique Passer un appel en saisissant un 55 numéro de téléphone Passer un appel depuis les 56 enregistrements d'appel Commande des services se basant sur des 56 tonalités Configuration du téléphone mains libres 57 Préréglage de numéros de téléphone 58 SMS (Service de messagerie SMS) 58 Configuration Bluetooth 60 Enregistrer un appareil Bluetooth 60 Enregistrer le code PIN de l'appareil 61 Bluetooth Connexion d'un appareil Bluetooth 62 Configuration mains libres Bluetooth/Sortie 62 audio Commande audio Menu de commande audio Commande audio Commande de l'égaliseur Configuration de l'égaliseur graphique Position d'écoute Commande de zone Commande SRS WOW Commande du surround Configuration des enceintes Configuration du type de voiture (DTA) Niveau du canal 64 64 64 65 65 66 67 67 68 68 70 71 Télécommande 90 Installation des piles 90 Interrupteur de mode de la télécommande 90 Opérations communes (mode AUD) 91 DVD/VCD (Mode DVD) 92 Disque de musique/fichier audio/fichier vidéo/fichier image (mode AUD) 93 iPod (mode AUD) 93 HD Radio (mode AUD) 94 SIRIUS/XM (mode AUD) 95 95 TV (mode TV) Navigation (mode NAV) 96 Menu de configuration Comment afficher l'écran du menu de CONFIGURATION Configuration DivX Informations logicielles Interface utilisateur Réglage linguistique Réglage du panneau tactile Réglage de l'horloge et de la date Configuration de la sécurité Commande de l'angle du moniteur Configuration EXT SW Mémoire de configuration Changement de fond d'écran Coordonnées des couleurs du panneau Commande à l'écran Configuration de l'entrée AV Configuration de l'interface de sortie AV Configuration de la caméra Configuration de la navigation Configuration DVD Configuration de la langue du DVD Configuration du niveau de verrouillage parental du DVD Configuration du disque Configuration USB Configuration de l'iPod Configuration du code de verrouillage parental SIRIUS Configuration du verrouillage parental SIRIUS Sélection des sauts de stations SIRIUS Réglage de la télévision Indicateurs de la barre d'état Codes de langue du DVD Aide ? Détection des pannes Aide ? Erreur Spécifications 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 76 77 78 79 80 80 81 81 82 82 83 84 84 85 85 86 87 88 88 98 99 100 101 103 Français 3 Précautions 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes : • Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite. • Pour éviter un court-circuit, ne mettez jamais, ni ne laissez d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil. Comment réinitialiser votre appareil • Quand l'appareil ou l'appareil connecté ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton de réinitialisation, les réglages par défaut de l'appareil sont restaurés. • Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation alors que le périphérique USB est toujours connecté, les données contenues sur le périphérique USB peuvent être endommagées. Pour savoir comment retirer le périphérique USB, voir <Comment lire les supports> (page 15). • Lorsque l'appareil est mis en marche après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation, l'écran initial de configuration s'affiche. Veuillez consulter la section <Configuration initiale> (page 97). Condensation sur la lentille Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood. Manipulation des disques • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif etc. sur le disque et ne pas utiliser de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé. • Ne pas utiliser d'accessoires de disque • Nettoyer du centre du disque vers l'extérieur. • Lors du retrait des disques de l'appareil, les extraire à l'horizontale. • Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo ou similaire avant de l'utiliser. Disques incompatibles • Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés. Bouton de réinitialisation Nettoyage de l'appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-le à nouveau avec un chiffon doux et sec propre. ¤ • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Essuyez le panneau avant avec un chiffon rugueux ou un liquide volatil tel que solvant ou alcool risque de rayer la surface ou d'effacer des éléments imprimés. 4 DNX9980HD • Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés. • Cet appareil ne peut lire que les CD portant la marque . Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas la marque. • Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référezvous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.) • Si vous tentez de mettre un disque de 3 pouces avec son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur risque de se séparer du disque et d'endommager l'appareil. Remarques Précautions d'utilisation de cet appareil Liste des disques lisibles • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région. • Sélectionnez la langue utilisée pour afficher les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir <Réglage linguistique> (page 74). • La fonction Radio Data System ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n’est pas supporté par les stations de radio. Types de disque Norme DVD DVD Vidéo DVD Audio DVD-VR DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW Protection du moniteur Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager. CD DVD-R DL (Double couche) DVD+R DL (Double couche) DVD-RAM CD musicaux CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD Vidéo CD (VCD) CD Super vidéo CD Photo CD-EXTRA Autres HDCD CCCD DualDisc CD Super audio Support Remarque ‡ × × ‡ Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/ MPEG1/MPEG2/DivX ‡ Multibord/Multisession/ ‡ (La lecture dépend des conditions d'auteur) ‡ Compatible avec les disques de 8 cm (3 pouces) ‡ ‡ Format vidéo uniquement × ‡ Compatible avec les disques CD-TEXT/8 cm (3 pouces). ‡ Lecture de fichiers MP3/WMA/ ‡ AAC/DivX Compatible multisession ‡ Incompatible écriture de paquet. ‡ ‡ × × % Seule la session musicale du CD peut être lue. × × × % Seule la couche CD peut être lue. ‡ : Lecture possible. % : Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible. ⁄ • Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code d'enregistrement dans la section <Configuration DivX> (page 73). Pour le protéger contre la copie, le code d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le code d'enregistrement affiché est reproduit. Utilisation de "DualDisc" Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible. (Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical). Page suivante 3 Français 5 Remarques À propos des fichiers audio • Fichier audio lisible AAC-LC (.m4a) MP3 (.mp3) WMA (.wma) PCM linéaire (WAVE) (.wav) *1 ⁄ *1 Périphérique USB de stockage de masse uniquement • Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu. • S upports acceptables CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de stockage de masse, iPod avec KCA-iP302/ KCA-iP102 • Format de fichier de disque lisible ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier long. • Système de fichier de périphérique USB lisible FAT16, FAT32 Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut s'avérer impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. • Ordre de lecture du fichier audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/ fichiers présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de ① à ⑩. Folder Root (1) ^ : Dossier ¡ : Fichier Audio audio file ¡! 2 4 3 ¡$ 5 ¡" ¡# ¡% ¡P n manuel en ligne concernant les fichiers U audio a été mis sur le site www.kenwood.com/ cs/ce/audiofile/. Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n'apparaissent pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire également le manuel en ligne. 6 DNX9980HD À propos des fichiers vidéo • F ichiers vidéo acceptables MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v) MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v) DivX (.divx, .div, .avi) *1 H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) *2 WMV 9 (.wmv, .m2ts) *2 ⁄ *1 CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW uniquement *2 Périphérique USB de stockage de masse uniquement • S upports acceptables CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de stockage de masse, iPod avec KCA-iP302 Les disques acceptables, les formats de disques, le système de fichiers de périphérique USB, les noms de fichiers et de dossiers sont identiques à ceux des fichiers audio. Voir <À propos des fichiers audio>. À propos des fichiers d'image • Fichiers d'image acceptables JPEG (.jpg, .jpeg) PNG (.png) BMP (.bmp) • Supports acceptables Périphérique USB de stockage de masse Les disques acceptables, les formats de disques, le système de fichiers de périphérique USB, les noms de fichiers et de dossiers sont identiques à ceux des fichiers audio. Voir <À propos des fichiers audio>. A propos du périphérique USB • Dans ce manuel, l'expression "périphérique USB" est utilisée pour désigner les mémoires flash et les lecteurs audio numériques pouvant être détectés comme dispositifs de stockage de masse. • Lorsque le périphérique USB est connecté à cet appareil, il peut être rechargé, à condition que cet appareil soit alimenté. • Installez le périphérique USB à un endroit non gênant pour la conduite. • Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes. • Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les dommages résultant de l'effacement de données enregistrées. • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce. • Cet appareil ne peut pas reconnaître un périphérique USB dont les caractéristiques nominales ne sont pas de 5 V et dépassent 500 mA. • Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en option) lors de la connexion du périphérique USB. La consommation maximale de courant du CA-U1EX est de 500 mA. • Si un câble autre que le câble USB compatible est utilisé, la lecture normale n'est pas garantie. Connecter un câble dont la longueur totale est supérieure à 4 m peut entraîner une anomalie de lecture. iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil Made for • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone (A partir de janvier 2011) • Liste la plus récente des iPod/iPhone compatibles. Pour en savoir plus, voir : www.kenwood.com/cs/ce/ ipod • Vous pouvez contrôler et lire des morceaux/vidéos qui se trouvent dans votre iPod en connectant un iPod à cet appareil à l'aide du câble KCA-iP302 (accessoire en option). Pour brancher le second iPod, utilisez un câble KCAiP102 (accessoire en option). • Le terme "iPod" qui apparaît dans ce manuel fait référence à l'iPod/iPhone connecté avec le câble KCA-iP302/KCA-iP102 (accessoire en option). • En branchant votre iPod/iPhone à cet appareil à l'aide d'un câble de connexion iPod accessoire (KCA-iP302/KCA-iP102), vous pouvez alimenter votre iPod/iPhone, ainsi que le charger, pendant que vous écoutez de la musique. Cependant, cet appareil doit être sous tension. • Ne pas utiliser de câble USB pour rallonger le câble KCA-iP302/KCA-iP102. ⁄ • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier. Dans ce cas, "Reading" s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le titre correct, etc. s'affichera. • Quand l'iPod est connecté à cet appareil, "KENWOOD" ou "✓" s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod. À propos de la radio en ligne PANDORA® Les conditions à satisfaire pour pouvoir écouter la radio en ligne PANDORA® sont les suivantes : • Utilisez un iPhone ou un iPod touch d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version ultérieure. • Installer la version la plus récente de l'application PANDORA® sur votre iPhone (recherchez "PANDORA" dans l'App Store iTunes d'Apple pour trouver et installer la version la plus à jour). • Créer un compte PANDORA® (si vous n'êtes pas déjà un utilisateur enregistré, vous pouvez créer un compte sur www.pandora.com). • Connexion Internet par 3G, EDGE ou WiFi. • l'iPhone branché à cet appareil par un câble KCAIP302. ⁄ • Le service Pandora n'est disponible qu'aux ÉtatsUnis. • La radio en ligne PANDORA® est un service tiers, ses spécifications peuvent faire l'objet de changements sans avis préalable. De ce fait, une détérioration de la compatibilité est possible et une partie ou l'ensemble du service peut devenir indisponible. • Certaines fonctionnalités de PANDORA® ne sont pas utilisables à partir de cet appareil. • En cas de problème lors de l'utilisation de l'application PANDORA®, veuillez contacter Pandora à l'adresse [email protected] À propos du syntoniseur de radio Satellite Cet appareil supporte les syntoniseurs de radio satellite SIRIUS et XM. Les accessoires optionnels ci-dessous sont nécessaire pour la connexion. Syntoniseur SIRIUS : Câble de conversion CA-SR20V Syntoniseur XM : Boîte d'interface XM KCA-XM100V Référez-vous au mode d'emploi du syntoniseur de radio satellite. Page suivante 3 Français 7 Remarques À propos du téléphone portable Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth suivantes : Version Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR Profil HFP (Profil mains libres) OPP (Profil de poussée d'objet) PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) SYNC (Profil de synchronisation) Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site : http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/ ⁄ • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables. • HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains libres. • OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles qu'un répertoire téléphonique entre appareils. À propos du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth suivantes : Version Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR Profil A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de contrôle audio et vidéo à distance) ⁄ • A2DP est un profil conçu pour transférer de la musique à partir d'un lecteur audio. • AVRCP est un profil conçu pour commander la lecture et la sélection de musique par un lecteur audio. 8 DNX9980HD Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Marques des disques DVD Symbole ALL 8 Description Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD. Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peuvent être enregistrées pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. 32 Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peuvent être enregistrées. 9 Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré. 16:9 LB Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres). Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque. Marques d'interdiction Disques avec durée d'utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l'appareil. Français 9 Comment lire ce manuel Ce manuel fait appel à des illustrations pour expliquer le fonctionnement. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires du fonctionnement. C'est pourquoi, il est possible que ceux-ci soient différents des affichages ou des panneaux réels utilisés, ou la disposition de certains affichages peut être différente. Écran de commande de la source Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 27). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 3 1 2 Sélection d'un élément de l'écran Sélectionnez et choisissez un élément de l'écran. Sélectionnez l'élément en touchant la touche sur l'écran. [38] Audio File Lit ou effectue une pause. Glisser [38] vers la gauche ou vers la droite change la position de lecture. Multifonctions Pression courte Appuyez sur la touche, décrite par . Changements de l'écran. À chaque opération, l'écran change dans l'ordre indiqué ici. ∞ : Continue à la ligne suivante ¶ : Se termine ici. [SEEK] Passe au mode de recherche. Le mode change dans l'ordre suivant à chaque pression de la touche. Affichage Réglage "AUTO1" Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. "AUTO2" Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. "MANU" Commute sur la fréquence suivante manuellement. 2 sec. Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Page suivante 3 Continue à la page suivante Les instructions continuent sur la page suivante. Veillez à bien tourner la page pour obtenir le reste des instructions. 10 DNX9980HD L'exemple d'opération ci-dessus avec la marque diffère de l'opération réelle. Glisser ou déplacer Appuyez sur la touche, décrite par . Ce symbole indique que vous pouvez faire défiler les icônes ou les éléments d'une liste en les glissant de gauche à droite, pour pouvoir par la suite sélectionner l'élément voulu en le touchant. Cette marque indique que vous pouvez les faire défiler de haut en bas. Icône Fonction Les icônes qui représentent les fonctions disponibles sont présentées ci-dessous. DVD-VIDEO :Fonction de lecture DVD-VIDÉO. Video CD :Fonction de lecture Vidéo CD. CD :Fonction de lecture CD (CD-DA). Audio File :Fonction de lecture de fichiers audio. MPEG :Fonction de lecture de fichiers MPEG. DivX® :Fonction de lecture de fichiers DivX. JPEG :Fonction de lecture de fichiers JPEG. Disc :Fonction de support pour disque (DVD, CD). USB :Fonction de périphérique USB. FM :Fonction de réception FM. SIRIUS :Fonction de source SIRIUS. XM :Fonction de source XM. Autres marques Appuyer 2 secondes ou plus Appuyer sur la touche, marquée 2 sec. , pendant 2 secondes ou plus. Indique qu'il faut appuyer et maintenir la touche jusqu'à ce que l'opération démarre ou que l'écran change. L'exemple de gauche indique qu'il faut appuyer sur la touche pendant 2 secondes. Des précautions importantes sont décrites pour empêcher toute blessure etc. Des instructions spéciales, des explications supplémentaires, des limitations et des pages de référence sont décrites. Les précautions générales et les pages de référence sont indiquées sur l'élément. La valeur initiale de chaque configuration est indiquée. Français 11 Fonctions des touches du panneau avant A B C D E F G Témoin de sécurité (page 76) Bouton de réinitialisation (page 4) Capteur de télécommande 1 sec. : Appuyer pendant plus d'une seconde A Diminution du volume activée/désactivée. 1 sec. S tocke les données de balisage du morceau en cours d'écoute à partir du signal de la HD Radio. (page 41) B Réglage du volume. Le maintien en appui d'une touche augmente le volume en continu jusqu'à 25. Au-delà de 25, chaque pression augmente le volume pas à pas. C Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. *1 (page 65) 1 sec. Affichage de l'écran de visionnage de la caméra activé/désactivé. *2 D Affiche l'écran de navigation. Si l'écran de navigation a déjà été affiché, passe à l'écran de navigation avec la fenêtre de commande de l'écran partagé. 1 sec. En regardant l'écran de navigation Fonction d'incrustation d'image activée/désactivée. *3 (page 18) E Met l'appareil sous tension. *5 Affiche l'écran de commande de la source. (page 16) Pour les sources vidéo, l'écran de lecture s'affiche d'abord, puis passe à l'écran de commande de la source lorsqu'on appuie de nouveau sur la touche. 1 sec. Éteint l'appareil. 12 DNX9980HD Fonctions des touches du panneau avant F Affiche l'écran de commande mains libres. 1 sec. E n regardant l'écran de commande de la source Fonction de fenêtre secondaire activée/désactivée. *4 (page 19) 1 sec. En regardant l'écran de navigation Affiche l'écran de commande à l'écran. (page 52) 1 sec. En regardant l'écran de lecture d'une source visuelle Affiche l'écran de commande facile. G 1 sec. O uvre le panneau et éjecte le disque. 1 sec. Ferme le panneau. 3 sec. Ouvre le panneau complètement. Comment supprimer le message de l'écran de la caméra de vue arrière Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de la caméra de vue arrière lorsque vous passez le levier de vitesse en marche arrière. Pour supprimer ce message, appuyez sur l'écran. ⁄ • Vous pouvez régler la sensibilité des touches (détecteurs de toucher) du panneau avant. Reportez-vous à la section <Interface utilisateur> (page 74). *1 Dans certains cas, il n'est pas possible de passer à l'écran de l'égaliseur graphique. *2 La fonction de la touche [AUD] peut être modifiée sur la fonction Affichage désactivé. Reportez-vous à la section <Interface utilisateur> (page 74). *3 Lorsque la fonction de fenêtre secondaire (page 19) est activée, cette fonction est désactivée. *4 Lorsque la fonction Image dans l'image (page 18) est activée, cette fonction est désactivée. *5 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur Î, ¯ ou Ï pour l'allumer. Français 13 Fonctionnement de base Comment afficher l'écran du menu supérieur L'écran du menu supérieur permet d'accéder à toutes les fonctions. À partir de cet écran, vous pouvez sélectionner la source et plusieurs menus de configuration. Écran du menu supérieur Comment afficher l'écran du menu supérieur Lorsqu'un écran vidéo est affiché Touches de l'écran du menu supérieur Pour savoir comment utiliser chaque source et effectuer les réglages, consultez les pages suivantes. [ ] DVD-VIDEO/ Video CD (page 20) [ ] CD (page 24) [ ] D isque de fichiers audio / fichiers vidéo (page 24) [ ] iPod (page 30) [ ] Pandora (page 34) [ ] USB (page 24) [ ] HD Radio (page 36) [ ] SIRIUS/XM (page 46) [ ] TV (page 42) [ ] Audio Bluetooth (page 49) [ ] Video [ ] Veille [ ] Passe à l'écran de navigation. [ ] Passe à l'écran principal Mains libres. [ ] A ffiche l'écran du menu de CONFIGURATION. (page 72) [ ] A ffiche l'écran de CONFIGURATION du système mains libres. (page 60) [ ] A ffiche l'écran du menu de commande audio. (page 64) [ ] A ffiche l'écran de commande EXT SW (Commutateur externe). (page 50) [ ] L e thème d'écran change chaque fois que cette touche est actionnée. ⁄ • Pour les supports disque, iPod et USB, l'entrée est commutée sur la source lors de la configuration des supports ou du périphérique. Appuyez sur la touche [Menu] d'un écran. L'écran du menu supérieur apparaît. 14 DNX9980HD Les touches de la liste ci-dessous sont communes à beaucoup d'écrans. [Menu] Affiche l'écran du menu supérieur. [ ] Ouvre la barre de menu commune. Les touches indiquées ci-après s'affichent. [ ] Affiche l'écran de la source actuellement sélectionnée. L'icône de touche affichée varie en fonction de la source lue. Ci-dessus, icône affichée lorsque la source est un DVD. [ ] Affiche l'écran du menu de commande audio. (page 64) Fonctionnement de base [ [ [ ] Affiche l'écran du menu de CONFIGURATION. (page 72) ] Affiche l'écran de commande EXT SW (Commutateur externe). (page 50) ] Ferme la barre de menu commune. appuyant sur la touche [0] pendant une seconde. 7 iPod Personnalisation de l'écran du menu supérieur Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 sources ou configurations fréquemment utilisées sur l'écran du menu supérieur. 1 Afficher l'icône à enregistrer Pour déconnecter l'iPod, arrêtez la lecture en appuyant sur la touche [0] de l'écran de commande de la source, puis déconnectez l'iPod. Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 31). 7 Périphérique USB Fait défiler les icônes vers la gauche ou vers la droite, lorsque vous le faites glisser pour afficher l'icône voulue. 2 Enregistrer l'icône Faites glisser l'icône à l'endroit choisi. Comment lire les supports Pour déconnecter le périphérique USB, appuyez sur la touche [0] de l'écran de commande de la source, puis déconnectez le périphérique USB. Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 24). 7 Carte SD Cette fente pour carte SD est utilisée pour mettre le système de navigation à niveau. Pour savoir comment mettre le système de navigation à niveau, veuillez consulter le mode d'emploi du système de navigation. 7 Supports disque 0 0 3 sec. 1 sec. Appuyez sur la touche [0] pendant une seconde pour ouvrir/fermer le panneau avant. Si un disque est déjà inséré, il est éjecté en Appuyez sur la touche [0] pendant plus de 3 secondes pour ouvrir le panneau avant. Page suivante 3 Français 15 Fonctionnement de base Insertion de la carte SD Tenez la carte SD étiquette vers le haut et partie à encoches sur la droite, puis introduisez-la dans la fente jusqu'à entendre un "clic". Lorsqu'un écran vidéo est affiché Retrait de la carte SD Poussez sur la carte SD jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte. La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts. Appuyez sur la touche [0] pendant plus d'une seconde pour fermer le panneau avant. L'écran de commande de la source apparaît. En regardant l'écran de navigation avec fenêtre secondaire ⁄ • La lecture démarre automatiquement après avoir chargé le support ou connecté le périphérique. Comment afficher l'écran de commande de la source Sur l'écran de commande de la source, vous pourrez trouver toutes les touches de commande de la source sélectionnée. Écran de commande de la source L'écran de commande de la source apparaît. ⁄ • Pour savoir comment utiliser chaque touche, reportezvous aux pages de fonctionnement de chaque source. Comment afficher l'écran de commande de la source • L'écran repassera à l'écran de navigation en touchant la même partie de l'écran de commande de la source. En regardant l'écran de commande facile L'écran de commande de la source apparaît. 16 DNX9980HD Fonctionnement de base Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles En regardant les sources visuelles, le fonctionnement de base peut être activé en touchant l'écran. L'écran dispose de 4 zones fonctionnelles. La fonction de chaque zone varie selon les sources. (Certaines zones sont indisponibles pour certaines sources.) Écran de lecture d'une source visuelle En regardant l'écran de commande de la source L'écran de lecture d'une source visuelle apparaît. *1 Écran de commande facile 1 3 4 2 Fonctionnement de base de chaque zone 1 Affiche l'écran de commande du menu (source DVD-VIDEO), les touches de commande de l'image (sources avec fichiers Image), ou les touches de commande du zoom (Vidéo CD). Passe à la bande TV. 2 Affiche l'écran de commande facile. *1 3 Recherche inversée. 4 Recherche avant. \ Avance rapide en glissant de 1 vers 4. | Retour rapide en glissant de 1 vers 3. • Pour connaître les fonctions de chaque zone de commande tactile, consultez les pages traitant de chaque source. Touches de l'écran de commande facile [∞] Change la fonction comme suit, en appuyant sur la touche [∞]. [SCRN] Affiche l'écran de commande de l'écran (page 52). [TEL] Passe à l'écran principal Mains libres (page 54). [EXT SW] Passe à l'écran de commande EXT SW. (page 50). [1], [¡], [4], [¢], [7], [£8] Touches de commande de la source. Les touches varient selon la source. Reportez-vous aux pages de fonctionnement de chaque source. Comment afficher l'écran de lecture L'écran de lecture d'une source visuelle apparaît. Page suivante 3 Français 17 Fonctionnement de base Comment afficher l'écran de navigation Fonction Image dans l'image Deux écrans, l'écran de navigation et l'écran de la source, sont affichés. Lorsque la fonction d'incrustation d'image est activée, touchez l'écran de la source pour passer de l'image de la caméra à l'image de la source. L'écran de navigation apparaît. 1 sec. • Pour comprendre comment installer et utiliser la fonction de navigation, reportez-vous au mode d'emploi de la navigation. Appuyez sur la touche pendant plus d'une seconde lorsque l'écran de navigation est affiché pour activer/désactiver la fonction d'incrustation d'image. À chaque fois que vous touchez la petite fenêtre, l'affichage bascule entre l'écran de lecture de la source vidéo et l'écran de visionnage de la caméra. 18 DNX9980HD Fonctionnement de base Fonction de fenêtre secondaire Vous pouvez contrôler des sources audio tandis que l'écran de navigation est affiché, et voir les informations de navigation tandis que l'écran de commande de la source est affiché. Écran de navigation avec la fenêtre de commande facile 1 sec. Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde lorsque l'écran de commande de la source est affiché pour activer/désactiver la fonction de fenêtre secondaire. Écran de navigation avec la fenêtre de commande de l'écran partagé Écran de commande de la source avec fenêtre de navigation Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre secondaire. Écran de navigation avec fenêtre d'information Touches de la fenêtre secondaire [ ] Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre d'information. [ ] Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre de commande facile. [ ] Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre de commande de l'écran partagé. [ ] Affiche l'écran de la source actuellement sélectionnée. L'icône de touche affichée varie en fonction de la source lue. Ci-dessus, icône affichée lorsque la source est un DVD. [Menu] Affiche l'écran du menu supérieur. Affiche l'écran de commande de la source avec la fenêtre de navigation. Français 19 Lecture de DVD/Vidéo CD Il est possible de lancer la lecture d'un DVD/Vidéo CD de différentes manières. • Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "DVD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur de mode de la télécommande> (page 90). Écran de commande facile Écran de lecture Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de lecture est affiché. 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). Affiche les touches de fonctionnement de base à l'écran. 1 Affichez l'écran de commande facile 2 Fonctionnement sur l'écran de lecture 1 3 4 2 1 DVD-VIDEO A ffiche l'écran de commande du menu 1 ou la commande de surbrillance (menu DVD) (page 22). Video CD Affiche l'écran de commande du zoom (page 23). Toucher cette zone pendant une avance ou un retour rapide relance la lecture de la source. 2 Affiche l'écran de commande facile. Toucher cette zone pendant une avance ou un retour rapide relance la lecture de la source. 3, 4 DVD-VIDEO Recherche un chapitre. Video CD Sélectionne une scène (lorsque le PBC est activé) ou une piste (lorsque celui-ci est désactivé). \ Avance rapide. | Retour rapide. 20 DNX9980HD 2 Fonctionnement sur l'écran de commande facile 1 2 3 1, 2 Passe à l'écran de lecture. 3 Affiche l'écran de commande de la source. [1], [¡] Avance rapide ou retour rapide. Chaque pression sur cette touche permet de changer la vitesse (2 fois plus vite, 3 fois plus vite ou normale). [4], [¢] DVD-VIDEO Recherche un chapitre. Video CD Sélectionne une scène (lorsque le PBC est activé) ou une piste (lorsque celui-ci est désactivé). [7] Arrête la lecture. Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le disque sera lu depuis le début la prochaine fois que vous en lancerez la lecture. [38] Lit ou effectue une pause. Écran de commande de la source Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source "3" Affichage du mode de lecture "T"/ "C"/ "R"/ "P" Affichage du temps de lecture Utilisez la touche [TIME] pour modifier l'affichage du temps de lecture. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. Multifonctions DVD-VIDEO 2 1 [ ] Ferme la barre multifonctions. DVD-VIDEO Video CD 2 1 [TREP] Passe d'une opération de Répétition de lecture à une autre dans la séquence suivante. Répétition du titre, Répétition désactivée [CREP] Passe d'une opération de Répétition de lecture à une autre dans la séquence suivante. Répétition du chapitre, Répétition désactivée [TIME] Passe d'un affichage de durée de lecture à un autre dans la séquence suivante. Chapitre ("C"), Titre ("T"), titres restants ("R") Video CD [38] Lit ou effectue une pause. [7] Arrête la lecture. Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le disque sera lu depuis le début la prochaine fois que vous en lancerez la lecture. [0] Éjecte un disque. [1], [¡] Avance rapide ou retour rapide. Chaque pression sur cette touche permet de changer la vitesse (2 fois plus vite, 3 fois plus vite ou normale). [4], [¢] DVD-VIDEO Recherche un chapitre. Video CD Sélectionne une scène (lorsque le PBC est activé) ou une piste (lorsque celui-ci est désactivé). [ ], [ ] DVD-VIDEO Avance lente ou recul lent. 2 Passe à l'écran de lecture. 1 Affichage des informations Étiquette de volume. "Title" Affichage du numéro de titre "Chap" Affichage du numéro de chapitre "Scene"/ "Track" Affichage du numéro de scène/piste [REP] Passe d'une opération de Répétition de lecture à une autre dans la séquence suivante. Répétition de la piste, Répétition désactivée (Disponible lorsque le PBC est désactivé) [TIME] Passe d'un affichage de durée de lecture à un autre dans la séquence suivante. Piste ("P"), disques restants ("R") (fonctionne seulement lorsque la fonction PBC est désactivée) [PBC] Active ou désactive le PBC. (uniquement si un VCD de version 2.0 est utilisé) Page suivante 3 Français 21 Pour regarder un DVD/VCD Menu Disque DVD-VIDÉO Sélectionne une option parmi le menu Disque DVD- VIDÉO. 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 2 Affichez l'écran de commande du menu 1 ⁄ • Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur la touche [TEL] pendant plus d'une seconde. • La commande de surbrillance est effacée automatiquement au bout d'environ 10 secondes. 5 Fonctionnement sur l'écran de commande du menu 2 3 Fonctionnement sur l'écran de commande du menu 1 [Menu] Appelle le menu. [Next] Affiche l'écran de commande du menu 2. [2], [3], [5], [∞] Sélectionne une option du menu. [Enter] Entre dans votre sélection du menu. [Return] Retourne à l'écran de menu précédent. [Top] Affiche le menu supérieur. [Highlight] Commande de surbrillance. [Exit] Quitte l'écran de commande du menu 1. 4 Fonctionnement sur la commande de surbrillance La commande de surbrillance vous permet de commander le menu DVD en appuyant sur la touche du menu, directement sur l'écran. 22 DNX9980HD [Previous] Affiche l'écran de commande du menu 1. [Angle] Change l'angle de l'image. [SUB] Change la langue des sous-titres. [Audio] Change la langue audio. [Zoom] Affiche l'écran de commande du zoom. [Exit] Quitte l'écran de menu 2. 6 Fonctionnement sur l'écran de commande du zoom [Zoom] Change la proportion du zoom sur 4 niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactivé) chaque fois qu'on le touche. [2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le sens où vous le touchez. [Return] Retourne à l'écran de commande du menu 2. [Exit] Quitte l'écran de commande du zoom. Commande du zoom du Vidéo CD Affiche un écran VCD élargi. 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 2 Affichez l'écran de commande du zoom 3 Fonctionnement sur l'écran de commande du zoom [Zoom] Change la proportion du zoom sur 2 niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois qu'on le touche. [2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le sens où vous le touchez. [Exit] Quitte l'écran de commande du zoom. Français 23 Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image Vous pouvez rappeler plusieurs écrans de commande pendant la lecture d'un CD, d'un fichier audio, d'un fichier vidéo ou d'un fichier d'image. • Reportez-vous à la section <Liste des disques lisibles> (page 5) pour connaître les disques lisibles. • Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio> (page 6), <À propos des fichiers vidéo> (page 6) ou <À propos des fichiers d'image> (page 6) pour connaître les fichiers lisibles. • La source USB ne peut pas être utilisée lorsque deux iPods sont connectés. Écran de commande de la source [0] Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source CD 1 Audio File 3 4 Video File 1 JPEG 2 [38] Lit ou effectue une pause. [1], [¡] CD , Audio File , Video File Avance rapide ou retour rapide. [ ], [ ] Audio File , Video File Sélectionne un dossier. [<<¡], [¡>>] Affiché uniquement en mode Album Favori pour vous permettre de sélectionner un album. Reportez-vous à la section <Liste d'albums favoris (USB)> (page 27) [7] Disc Arrête la lecture. Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le disque sera lu depuis le début la prochaine fois que vous en lancerez la lecture. 24 DNX9980HD Disc Éjecte le disque. USB Enlève le périphérique USB. Quand la mention "No Device" (Aucun périphérique) apparaît, le périphérique USB peut être enlevé en toute sécurité. Si vous souhaitez vous servir à nouveau du périphérique USB connecté, appuyez à nouveau sur cette touche. [4], [¢] Sélectionne un(e) piste/fichier. [Slideshow] USB JPEG dans Retourne à l'écran d'affichage de l'image. 2 Disc Affiche la liste des dossiers. Reportezvous à la section <Recherche par liste> (page 26). USB Affiche la liste des morceaux, la liste des vidéos, la liste des images, la liste des dossiers ou la liste des liens. Reportez-vous à la section <Recherche par liste> (page 26). 3 USB Affiche les illustrations de l'album. Reportez-vous à la section <Liste d'albums favoris> (page 27). 4 Passe à l'écran de lecture. 1 Affichage des informations CD Sélectionne le texte du disque, le titre ou l'artiste. JPEG Audio File , Video File , Sélectionne le nom de dossier, le nom de fichier, le titre, le nom de l'artiste, le nom de l'album, l'année*1, le genre*1, la piste*1 ou le commentaire*1. (*1 USB uniquement) "Track" Affichage du numéro de piste " " Affichage du numéro de dossier " " Affichage du numéro de fichier "#### / ####" Affichage du nombre total de fichiers dans le dossier et du numéro de fichier "3" Affichage du mode de lecture "P"/ "R" Affichage du temps de lecture Utilisez la touche [TIME] pour modifier l'affichage du temps de lecture. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. Commande par glisseur USB Utilisez [CTRL]/ [Slider] pour changer le mode de commande. [3] Lit. Glisser [3] vers la gauche ou vers la droite change la position de lecture. Multifonctions [INFO] Audio File Affiche les informations relatives au morceau (notamment la balise) du fichier audio en cours de lecture. JPEG Affiche l'information relative au Video File , morceau en cours de lecture. [Music] USB Affiche la liste des morceaux. [Video] USB Affiche la liste des vidéo. [Picture] USB Affiche le visualiseur de vignettes. [Folder] USB Affiche la liste des dossiers. [Link] Audio File dans USB Cherche un autre morceau de l'artiste sélectionné. Reportez-vous à la section <Recherche par liste> (page 26). Recherche de lien (Fichier audio dans USB) Recherche un autre morceau de l'artiste sélectionné. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 24). [1/2] Passe à l'affichage multifonctions. [ ] Ferme la barre multifonctions. 2 Démarrez la recherche de lien CD [REP] Répète la piste en cours de lecture. [RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire (pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire). Fonction non disponible si tous les fichiers sont des fichiers d'image. [TIME] Fait passer l'affichage du temps de lecture de Piste ("P") à Temps restant sur le disque ("R"). [INFO] Affiche les données sur le morceau du CD-TEXT en cours de lecture. Audio File Video File 3 Sélectionnez une chanson 2 1 JPEG [4Line]/ [2Line] Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. [REP] Répète le fichier ou les données en cours de lecture. [FREP] Répète le morceau ou les données du dossier en cours de lecture. [RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire (pour lire les fichiers du dossier ouvert dans un ordre aléatoire). [CTRL]/ [Slider] USB Alterne le mode de commande entre la touche/le glisseur. 1 Lit le morceau qui a été touché. 2 Revient à l'écran de commande de la source. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [ CUR] Affiche le dossier/la catégorie en cours de lecture. Page suivante 3 Français 25 Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image Fait défiler jusqu'à la position du caractère spécifié 3 Sélectionnez un fichier Liste des dossiers Disc/USB 3 1 2 Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné. Recherche par liste Liste des dossiers Recherche les dossiers et les fichiers Audio/ Vidéo/ Image stockés dans les supports et les dispositifs, en respectant la hiérarchie. Liste de lecture : Donne la liste des morceaux contenus dans le dispositif USB et effectue la recherche. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 24). 2 Lancer la recherche par liste Disc 1 Les dossiers s'ouvrent quand on les touche, puis les fichiers inclus dans ce dossier sont lus. 2 USB Sélectionne le type de fichiers à afficher. 3 Revient à l'écran de commande de la source. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [ ROOT] Retourne au niveau supérieur de la hiérarchie. [ TOP] USB Retourne au dossier parent. [ UP] Remonte d'un niveau de la hiérarchie. [ CUR] Affiche le dossier/la catégorie en cours de lecture. Liste de morceaux ou de vidéos USB 2 1 USB 1 ⁄ • Touchez 1 pour afficher la liste de morceaux, de vidéos, d'images, de dossiers ou de liens précédemment utilisée. 26 DNX9980HD 1 Passe au niveau inférieur de la catégorie. 2 Revient à l'écran de commande de la source. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [ ALL] Audio File Donne la liste de tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée. [ TOP] Audio File Retourne à la catégorie du haut. [ UP] Audio File Passe au niveau supérieur de la catégorie. [ CUR] Affiche la catégorie/le dossier en cours de lecture. Visualiseur de vignettes 2 USB 1 Appuyez sur l'illustration souhaitée sur la ligne inférieure. [3] [3] apparaît en appuyant sur l'illustration d'un album. Une seconde pression lance la lecture de la première piste de l'album. 4 Enregistrer l'album 1 Touchez une vignette pour voir l'image en plein écran. 2 Revient à l'écran de commande de la source. Fait défiler jusqu'à la position du caractère spécifié Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné. L'album sélectionné est enregistré dans la liste de favoris. • Pour supprimer l'album de la liste de favoris, appuyez dessus et faites le glisser sur la ligne inférieure. • Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la liste de favoris en faisant glisser les illustrations dans la liste. 5 Jouer l'album de la liste de lecture Liste d'albums favoris (USB) Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant l'illustration des albums. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 24). 2 Affiche l'écran de la liste de favoris. La liste de favoris est lue vers la droite en commençant par l'album sélectionné. ⁄ 3 Sélectionnez l'illustration d'un album • Les albums sans photo ne sont pas affichés. • Le mode liste de favoris est désactivé dans les situations suivantes. – Lecture d'un autre album à partir d'une autre liste (liste de dossiers, liste de catégories, etc.). – Lecture d'un autre album en appuyant sur son illustration sur la ligne inférieure de l'écran de liste des illustrations. • Le mode liste de favoris reprend après déconnexion/ connexion du périphérique ou sa mise en marche/à l'arrêt. Le fichier en cours de lecture, le code temporel de lecture, le contenu de la liste de favoris, l'ordre de la liste de favoris, etc. reprennent si la configuration des fichiers du périphérique n'est pas modifiée. Page suivante 3 Français 27 Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image Écran de lecture (fichier vidéo, fichier image) Écran de commande facile (fichier vidéo, fichier image) Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de lecture est affiché. Affiche les touches de fonctionnement de base à l'écran. 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 1 Affichez l'écran de commande facile 2 Fonctionnement sur l'écran de lecture 1 3 4 2 USB JPEG avec Affiche l'écran de commande de l'image (page 29). Disc DivX® avec Affiche l'écran de commande du menu (page 29). Toucher cette zone pendant une avance ou un retour rapide relance la lecture de la source. 2 Affiche l'écran de commande facile. Toucher cette zone pendant une avance ou un retour rapide relance la lecture de la source. 3, 4 Recherche un fichier. 1 ⁄ • Pendant le diaporama des images, touchez ces zones pour chercher des fichiers audio. \ Video File Avance rapide. | Video File Retour rapide. 28 DNX9980HD 2 Fonctionnement sur l'écran de commande facile 1 2 3 1, 2 Passe à l'écran de lecture. 3 Affiche l'écran de commande de la source. [1], [¡] Video File Avance rapide ou retour rapide. [4], [¢] Recherche un fichier. Pendant le diaporama des images, utilisez ces touches pour chercher un fichier audio. [7] Disc Arrête la lecture. [38] Lit ou effectue une pause. Commande d'image (USB) Commande du menu Film (Disque) Réglage de l'affichage des images. Sélectionne une option parmi le menu Film. 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 2 Affichez l'écran de commande de l'image 2 Affichez l'écran de commande du menu 3 Réglez l'affichage des images 3 Fonctionnement sur l'écran de commande du menu [ [ ] Remet l'image à l'horizontale. ] Tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. [ ] Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. [Exit] Termine la commande d'image. [SUB] Change la langue des sous-titres. [Audio] Change la langue audio. [Exit] Quitte l'écran de commande du menu. Français 29 Commande d'iPod Vous pouvez contrôler et lire des morceaux/vidéos qui se trouvent dans votre iPod en connectant un iPod à cet appareil à l'aide du câble KCA-iP302 (accessoire en option). Pour brancher le second iPod, utilisez un câble KCA-iP102 (accessoire en option). Lors de la connexion d'un iPod 1A 5V 1A Lors de la connexion de deux iPods 1A 5V 1A 5V iPod2 Connectez le premier iPod (iPod1) à la borne de l'iPod1 avec un câble KCA-iP302. iPod1/USB 1 Non effectif Toucher cette zone pendant une avance ou un retour rapide relance la lecture de la source. 2 Affiche l'écran de commande facile. 3, 4 Sélectionne le morceau/la vidéo. \ Avance rapide. | Retour rapide. ⁄ 5V iPod1/USB iPod2 Connectez l'iPod à la borne de l'iPod2 avec un câble KCA-iP302. Connectez le second iPod (iPod2) à la borne de l'iPod2 avec un câble KCA-iP102. Pour sélectionner l'iPod que vous voulez écouter, appuyez sur la touche [Device] de l'affichage multifonctions. ⁄ • Enlevez tous les accessoires comme les casques, par exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez alors que des accessoires sont branchés. • Quand vous connectez un iPod à cet appareil, la lecture démarre à partir du morceau que vous avez écouté en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise de lecture). • Si la chanson lue n'est pas un contenu vidéo, la mention "No Video Signal" (Pas de signal vidéo) s'affiche sur l'écran vidéo. Écran de commande facile Affiche les touches de fonctionnement de base à l'écran. 1 Affichez l'écran de commande facile • Avec l'iPod1, vous pouvez lire de la musique et des vidéos. • Avec l'iPod2, vous ne pouvez lire que de la musique. • Lorsque l'iPod1 est déconnecté, vous ne pouvez pas écouter la musique de l'iPod2. Connectez l'iPod2 à la borne de l'iPod1. Écran de lecture Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de lecture est affiché. 1 Affichez l'écran de lecture Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 2 Fonctionnement sur l'écran de lecture 4 2 30 DNX9980HD 1 2 3 1 3 2 Fonctionnement sur l'écran de commande facile 1, 2 Passe à l'écran de lecture. 3 Affiche l'écran de commande de la source. [1], [¡] Avance rapide ou retour rapide. [4], [¢] Recherche de morceau/de vidéo [38] Lit ou effectue une pause. Écran de commande de la source Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). [3] Lit. Glisser [3] vers la gauche ou vers la droite change la position de lecture. Multifonctions 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 3 4 1 2 [38] Lit ou effectue une pause. [1], [¡] Avance rapide ou retour rapide. [4], [¢] Sélectionne le fichier audio/vidéo suivant ou précédent. [<<¡], [¡>>] Affiché uniquement en mode Album Favori pour vous permettre de sélectionner un album. Reportez-vous à la section <Liste d'albums favoris> (page 33). 2 Affiche la liste de l'iPod. Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod> (page 32). 3 Affiche les illustrations de l'iPod. Reportez-vous à la section <Liste d'albums favoris> (page 33). 4 Passe à l'écran de lecture. 1 Affichage des informations Sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le nom de l'album ou le nom de l'iPod. "##### / #####" Affichage du nombre total de morceaux dans l'iPod et du numéro du morceau "3" Affichage du mode de lecture "P" Affichage du temps de lecture [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. Commande par glisseur Utilisez [CTRL]/ [Slider] pour changer le mode de commande. [1/2] Passe à l'affichage multifonctions. [ ] Ferme la barre multifonctions. [Music] Affiche la liste des catégories de morceaux. [Video]*2 Affiche la liste des catégories de vidéo. [Link]*1 MUSIC Recherche un autre morceau de l'artiste sélectionné. Reportez-vous à la section <Recherche de lien> (page 32). [REP] Répète le fichier ou les données en cours de lecture. [RDM]*1 MUSIC Démarre ou arrête la lecture aléatoire. [ARDM]*1 MUSIC Démarre ou arrête la lecture aléatoire d'album (lit les morceaux de l'album ouvert dans un ordre aléatoire). [CTRL]/ [Slider] MUSIC Alterne le mode de commande entre la touche/le glisseur. [INFO]*1 Affiche l'écran d'information de la musique/vidéo en cours de lecture. [Hand]*2 Permet d'utiliser les commandes de l'iPod directement depuis l'iPod. [Device] Alterne entre les deux iPods connectés. ⁄ *1 Désactivé lorsqu'une VIDÉO est en cours de lecture. *2 Lorsque deux iPods sont connectés, l'iPod2 ne peut pas être sélectionné. • [Hand] – En mode de commande manuelle de l'iPod, ce dernier ne peut pas être commandé à partir de l'interface utilisateur graphique de cet appareil. – Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de données sur le morceau. – L'iPod peut être commandé à partir de l'interface utilisateur graphique de cet appareil lorsqu'il est utilisé en mode de commande normal de l'iPod. Page suivante 3 Français 31 Commande d'iPod Liste de l'iPod Donne la liste des morceaux/vidéos contenus dans l'iPod et effectue la recherche. Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 31). Recherche de lien (fichier de musique) 2 Affiche la liste de l'iPod 1 Recherche un autre morceau de l'artiste sélectionné. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 31). 2 Démarrez la recherche de lien ⁄ • Touchez 1 pour afficher la liste de morceaux, de vidéos ou de liens utilisée précédemment. 3 Sélectionnez un morceau/une vidéo 2 1 1 Les catégories et les morceaux apparaissent dans une liste. Touchez un nom de catégorie pour voir son contenu. Si le titre du morceau s'affiche, appuyez dessus pour lire le morceau. 2 Revient à l'écran de commande de la source. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [ ALL] Donne la liste de tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée. [ TOP] Retourne à la catégorie du haut. [ UP] Retourne à la catégorie précédente. [ CUR] Affiche la catégorie en cours de lecture. 3 Sélectionnez une chanson 2 1 1 Lit le morceau qui a été touché. 2 Revient à l'écran de commande de la source. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [ TOP] Retourne à la catégorie du haut. [ UP] Retourne à la catégorie précédente. [ CUR] Affiche la catégorie en cours de lecture. Fait défiler jusqu'à la position du caractère spécifié Fait défiler jusqu'à la position du caractère spécifié Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné. 32 DNX9980HD Liste d'albums favoris 4 Enregistrer l'album Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant l'illustration des albums. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 31). 2 Affiche l'écran de la liste de favoris. 3 Afficher l'écran des illustrations de l'iPod Appuyez sur l'illustration souhaitée sur la ligne inférieure. [3] [3] apparaît en appuyant sur l'illustration d'un album. Une seconde pression lance la lecture de la première piste de l'album. [Load Albums] Vous n'avez pas encore chargé d'illustration. Appuyez sur la touche pour commencer le chargement. Si vous appuyez sur la touche, la piste en cours de lecture peut s'arrêter et la lecture d'une autre piste peut commencer. [Load more Albums] Certaines illustrations ne sont pas chargées. Appuyez sur la touche pour charger toutes les illustrations. Si vous appuyez sur la touche, la piste en cours de lecture peut s'arrêter et la lecture d'une autre piste peut commencer. L'album sélectionné est enregistré dans la liste de favoris. • Pour supprimer l'album de la liste de favoris, appuyez dessus et faites le glisser sur la ligne inférieure. • Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la liste de favoris en faisant glisser les illustrations dans la liste. 5 Jouer l'album de la liste de lecture La liste de favoris est lue vers la droite en commençant par l'album sélectionné. ⁄ • Les albums sans photo ne sont pas affichés. • Le mode liste de favoris est désactivé dans les situations suivantes. – Lecture d'un autre album à partir d'une autre liste (liste de catégories, etc.) – Lecture d'un autre album en appuyant sur son illustration sur la ligne inférieure de l'écran de liste des illustrations. • Le mode liste de favoris reprend après déconnexion/ connexion du périphérique ou sa mise en marche/à l'arrêt. Le fichier en cours de lecture, le code temporel de lecture, le contenu de la liste de favoris, l'ordre de la liste de favoris, etc. reprennent si la configuration des fichiers du périphérique n'est pas modifiée. Français 33 PANDORA® internet radio Utilisation Vous pouvez commander la radio en ligne PANDORA® avec cet appareil. Pour passer en mode Pandora, touchez l'icône [Pandora] de l'écran du menu supérieur. • l'iPhone branché à cet appareil par un câble KCA-IP302 (accessoire en option). • Désactivé lorsque deux iPods sont connectés. Écran de commande de la source [ Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 1 2 ] Marque un morceau dans le contenu actuel. [ ] Marque un artiste dans le contenu actuel. [ ] Lève le pouce pour le morceau en cours de lecture. Liste de stations Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter dans la liste de stations. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 34). 2 Affiche l'écran de la liste de stations. [38] Lit ou effectue une pause. [¢] Saute le morceau en cours (veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de PANDORA est dépassée). 2 Affiche la liste de stations Pandora. Reportezvous à la section <Liste de stations> (page 34). 1 Affichage des informations Titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album. "3" Affichage du mode de lecture "P" Affichage du temps de lecture [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. Multifonctions [ ] Ferme la barre multifonctions. [ ] Baisse le pouce pour le morceau en cours de lecture et saute celui-ci pour passer au suivant. 34 DNX9980HD 3 Sélectionnez une station 2 1 1 Touchez le nom de la station dans la liste. 2 Revient à l'écran de commande de la source. Français 35 Écoute HD Radio™ Plusieurs écrans de commande apparaissent en mode source HD Radio. • Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "AUD" avant de commencer ; reportez-vous à la section <Interrupteur de mode de la télécommande> (page 90). Écran de commande de la source Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions. This HD Radio receiver enables: 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 1 2 [HD FM] Passe à la bande HD FM1/2/3. [HD AM] Passe à la bande HD AM. [4], [¢] Syntonise une station de radio. Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la commutation de fréquence. [CH ∞], [CH 5] Sélectionne une station (programme). [TI] Active ou désactive la fonction informations routières. Reportez-vous à la section <Informations routières> (page 40). 2 Affichez l'écran des listes de préréglages HD Radio. Reportez-vous à la section <Sélection de préréglage> (page 38). 1 Affichage des informations Sélectionne le nom de la station, le titre, le nom de l'artiste, le nom de l'album ou le genre. "HD FM"/ "HD AM" Affichage de la bande "Preset" Numéro de préréglage "MHz"/ "kHz" Affichage de la fréquence "HD" Affichage de la chaîne [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. 36 DNX9980HD Multifonctions Mémoire automatique Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). [1/2] Passe à l'affichage multifonctions. [ ] Ferme la barre multifonctions. [P1] – [P6] Quand les touches [P1] à [P6] apparaissent, vous pouvez rappeler les stations mémorisées. Pour mettre les stations de radio en mémoire, reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 37) ou <Mémoire manuelle> (page 38). [SEEK] Passe au mode de recherche. Le mode change dans l'ordre suivant à chaque pression de la touche. Affichage Réglage "AUTO1" Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. "AUTO2" Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. "MANU" Commute sur la fréquence suivante manuellement. [AME] Sélectionne le mode de mémoire automatique. Reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 37). [RCV] Le mode de réception passe à l'ordre suivant. Reportez-vous à la section <Mode de syntonisation> (page 41). [PTY] FM Recherche une station par type de programme. Reportez-vous à la section <Recherche par type de programme> (page 40). [INFO] Affiche l'écran d'information de la HD Radio. Reportez-vous à la section <Information> (page 39). [CH-List] Affiche l'écran de la liste de stations. Reportez-vous à la section <Recherche de station> (page 39). 2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire 3 Sélectionnez le mode de mémoire automatique 4 Démarrez la mise en mémoire automatique L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. Page suivante 3 Français 37 Écoute HD Radio™ Mémoire manuelle Sélection de préréglage Enregistre en mémoire la station de radio en cours de réception. Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 2 Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire 2 Affichez l'écran des listes de préréglages HD Radio 3 Stockez en mémoire 3 Sélectionnez une station 2 1 2 sec. Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. 38 DNX9980HD 1 Les stations mémorisées sont affichées. Touchez pour syntoniser. 2 Revient à l'écran de commande de la source. Information Recherche de station Vous pouvez afficher le texte radio. Spécification de la sélection d'une station. 1 Sélectionnez une station Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 2 Affichez les informations 2 Affichez l'écran de la liste de stations. 3 Sélectionnez une station 1 Affichage du nom de la station, du titre du morceau, du nom de l'artiste, du nom de l'album, du genre, du PTY, du commentaire, de la publicité, du PS, du texte radio, du message ou du balisage. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. 1 Sélectionne une station. Syntonisez la station sélectionnée. [Info Change] Alterne l'affichage du titre du morceau, au nom de l'artiste, puis au nom de l'album. [ ] Revient à l'écran de commande de la source. Page suivante 3 Français 39 Écoute HD Radio™ Informations routières Recherche par type de programme Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute sur les informations routières qui s'affichent alors automatiquement. Un programme sera syntonisé si vous réglez son type. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 2 Réglez le mode d'informations routières 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 2 Accédez au mode de recherche du type de programme 3 Sélectionnez un type de programme Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence... L'écran d'informations routières apparaît automatiquement. 1 Écran d'informations routières 1 Le type de programme s'affiche. Touchez pour sélectionner un type de programme. [Search] Rechercher le type de programme. S'affiche quand le type de programme est sélectionné. ⁄ • Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement. • Pendant la réception des informations routières, le volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois que les informations routières sont activées, le volume mémorisé est automatiquement restitué. 40 DNX9980HD 4 Recherchez une station du Type de programme sélectionné Mode de syntonisation Enregistre une balise Configure le mode de réception des émissions de radio. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 2 Affichez l'écran du mode de réception 1 sec. L'indication “TAG” s'affiche si les données du morceau peuvent être enregistrées. Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire utilisée 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 3 Sélectionnez le mode de réception [Receive Mode] Le mode de réception passe à l'ordre suivant. "Auto": Sélectionne automatiquement l'émission analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission numérique. "Digital": Émissions numériques uniquement. "Analog": Émissions analogiques uniquement. Balisage iTunes Un balisage iTunes compatible avec le récepteur HD Radio vous permet de repérer votre musique. Quand vous écoutez un morceau qui vous plaît sur votre station HD Radio locale, il vous suffit d'appuyer sur le bouton [ATT] pendant au moins 1 seconde. Les informations relatives au morceau seront alors enregistrées sur cet appareil. La toute prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod avec votre ordinateur, les morceaux enregistrés s'afficheront dans une liste de lecture “Achetés” dans iTunes. Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur le morceau que vous balisiez et à l'acheter facilement en le téléchargeant sur iTunes Music Store d'Apple. 2 Affichez l'écran d'information 3 Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire utilisée Sélectionne l'affichage "Information sur le balisage". ⁄ • Vous pouvez enregistrer 50 TAG (informations sur des morceaux) maximum sur cet appareil. Lorsque l'iPod est connecté, les informations relatives aux TAG enregistrées sur cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté. Français 41 Pour regarder la télévision Divers écrans de commandes apparaissent en mode source TV. Vous ne pouvez commander la télévision que lorsque le syntoniseur TV en option est connecté. Fonctions disponibles sur l'écran de télévision Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de télévision est affiché. Écran de commande facile Affiche les touches de fonctionnement de base à l'écran. 1 Affichez l'écran de commande facile 1 Affichez l'écran de télévision. Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 2 Fonctionnement sur l'écran de télévision 1 3 4 2 2 Fonctionnement sur l'écran de commande facile 1 1 Passe à TV1 ou à TV2. 2 Affiche l'écran de commande facile. 3, 4 Sélectionne une station. 2 3 1, 2 Passe à l'écran de télévision. 3 Affiche l'écran de commande de la source. [BAND]*1 Passe à TV1 ou à TV2. [4], [¢] Sélectionne une station. Utilisez la touche [SEEK] pour modifier l'ordre de syntonisation des stations. [SEEK]*1 Passe au mode de recherche. (page 43) ⁄ • *1 Télévision analogique seulement. 42 DNX9980HD Écran de commande de la source Passe à l'écran de commande de la source permettant d'utiliser diverses fonctions. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 3 1 2 [SEEK]*1 Passe au mode de recherche. Le mode change dans l'ordre suivant à chaque pression de la touche. Affichage Réglage "AUTO1" Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. "AUTO2" Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. "MANU" Commute sur la fréquence suivante manuellement. [AME]*1 Sélectionne le mode de mémoire automatique. Reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 44). ⁄ • *1 Télévision analogique seulement. [BAND]*1 Passe à TV1 ou à TV2. [4], [¢] Sélectionnez une chaîne. Utilisez la touche [SEEK] pour modifier l'ordre de syntonisation des stations. 2 Affichez l'écran des listes de préréglages de la télévision. Reportez-vous à la section <Sélection de préréglage> (page 45). 3 Passe à l'écran de télévision. 1 Affichage des informations Affichage de l'information relative à la chaîne "TV" Affichage de la bande "Preset" Affichage du numéro de mémoire "ch" Affichage de la chaîne Multifonctions [1/2] Passe à l'affichage multifonctions. [ ] Ferme la barre multifonctions. [P1] – [P6]*1 Lorsque les touches [P1] à [P6] apparaissent, vous pouvez rappeler les stations mémorisées. Pour mettre les stations de radio en mémoire, reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 44) ou <Mémoire manuelle> (page 44). Page suivante 3 Français 43 Pour regarder la télévision Mémoire automatique Mémoire manuelle Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. Enregistre en mémoire la station en cours de réception. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 43). 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 43). 2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire 2 Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire 3 Sélectionnez le mode de mémoire automatique 3 Stockez en mémoire 2 sec. 4 Démarrez la mise en mémoire automatique L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. 44 DNX9980HD Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Sélection de préréglage Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 43). 2 Commencez la sélection de préréglage 3 Sélectionnez une station 2 3 1 1 Les stations mémorisées sont affichées. Touchez pour syntoniser. 2 Revient à l'écran de commande de la source. 3 Passe à l'écran de télévision. Français 45 Commande SIRIUS/XM Divers écrans de commandes apparaissent en mode source radio satellite. (uniquement lorsque l'accessoire radio satellite en option est connecté). Pour connecter le syntoniseur SIRIUS, il faut un câble de conversion CA-SR20V (accessoire optionnel), tandis que pour connecter le syntoniseur XM, il faut un boîtier d'interface XM KCA-XM100V (accessoire optionnel).) • Ce document utilise l'affichage SIRIUS en guise d'exemple. Écran de commande de la source [ Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. Multifonctions 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 1 2 [BAND] Change la bande. [4], [¢] Syntonise une station de radio. Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la commutation de fréquence. 2 Affiche l'écran de la liste des catégories ou celui de la liste des stations. Reportez-vous à la section <Recherche de catégorie/canal> (page 47). 1 Affichage des informations Affiche l'information relative au morceau en cours de lecture. SIRIUS Fait passer l'affichage du nom de la station, titre du morceau, nom de l'artiste, nom du compositeur à celui du nom de la catégorie. XM Fait passer l'affichage du nom de la station, nom de l'artiste, titre du morceau à celui du nom de la catégorie. Affiche le numéro d'identification lorsque la Station 0 est sélectionnée. SIRIUS Affiche l'ID SIRIUS. XM Affiche l'ID RADIO. "SR"/ "XM" Affichage de la bande "Preset" Numéro de préréglage "ch"/ "CH" Affichage de la chaîne 46 DNX9980HD [1/2] Passe à l'affichage multifonctions. [ ] Ferme la barre multifonctions. [P1] – [P6] Lorsque les touches [P1] à [P6] apparaissent, vous pouvez rappeler la station mémorisée. Pour en savoir plus sur la mémoire des stations, reportez-vous à la section <Mémoire des stations> (page 47). [SEEK] Passe au mode de recherche. Le mode change dans l'ordre suivant à chaque pression de la touche. Affichage Réglage "SEEK1" Syntonise les stations l'une après l'autre. "SEEK2" Sélectionne les stations en mémoire l'une après l'autre. [DIR] Vous pouvez syntoniser en saisissant le numéro de station souhaité. Reportez-vous à la section <Recherche directe de station> (page 48). [INFO] Affiche l'écran d'information du programme. [SCN] Démarre ou arrête le balayage des stations (qui syntonise les stations l'une après l'autre). [PRE] Répertorie et sélectionne les stations en mémoire. Reportez-vous à la section <Sélection de préréglage> (page 48). Recherche de catégorie/canal Pour spécifier la catégorie souhaitée et sélectionner une station. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 46). 2 Affichez la liste de catégories ou la liste de stations [Info Change] Change l'ordre de la liste. SIRIUS L'affichage change pour montrer le nom du canal, le titre du morceau, le nom de l'artiste, le nom du compositeur et le nom de la catégorie. XM L'affichage change pour montrer le nom du canal, le nom de l'artiste, le titre du morceau et le nom de la catégorie. [ ] Affiche la liste des catégories. 2 Revient à l'écran de commande de la source. 1 Mémoire des stations Enregistre en mémoire la station en cours de réception. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 46). ⁄ • Touchez 1 pour afficher la liste de catégories ou la liste de stations utilisée précédemment. 2 Sélectionne une station que vous souhaitez stocker en mémoire 3 Sélectionnez une catégorie 2 1 1 Sélectionne une catégorie. Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [All Channel] Affiche toutes les stations. 2 Revient à l'écran de commande de la source. 4 Sélectionnez une station 3 Stockez en mémoire 2 sec. Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. 2 1 1 Sélectionne une station. Syntonisez la station sélectionnée. Page suivante 3 Français 47 Commande SIRIUS/XM Sélection de préréglage Recherche directe de station Répertorie et sélectionne les stations en mémoire. Pour syntoniser en saisissant le numéro de station souhaité. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 36). 2 Affichez l'écran des listes de préréglages SIRIUS 3 Sélectionnez une station 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 46). 2 Démarrez la recherche directe de station 3 Introduisez le numéro de station 1 1 1 Les stations mises en mémoire s'affichent. Touchez pour syntoniser. [ ] Revient à l'écran de commande de la source. 1 Permet d'introduire le numéro de station. [Cancel] Annule la recherche directe de station. [Clear] Efface le numéro de station. 4 Syntonisez la station ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. 48 DNX9980HD Commande audio Bluetooth Vous pouvez écouter des fichiers audio stockés dans un lecteur audio ou un téléphone portable Bluetooth. Avant l'utilisation Écran de commande de la source • Pour plus de détails sur les lecteurs audio Bluetooth compatibles, voir <À propos du lecteur audio Bluetooth> (page 8). • Vous devez enregistrer votre lecteur audio et votre téléphone portable avant de les utiliser avec cet appareil. Pour plus de détails, référez-vous à la section <Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 60). • Si vous avez enregistré plusieurs lecteurs audio ou téléphones portables, vous devez sélectionner l'un d'eux. Pour plus de détails, référez-vous à la section <Connexion d'un appareil Bluetooth> (page 62). • Il est possible de régler l'enceinte de sortie du son. Reportez-vous à la section <Configuration mains libres Bluetooth/Sortie audio> (page 62). Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions. 1 Affichez l'écran de commande de la source Reportez-vous à la section <Comment afficher l'écran de commande de la source> (page 16). 2 Fonctionnement de l'écran de commande de la source 1 [3]*1 Lit. [7]*1 Arrête la lecture. [8]*1 Effectue une pause. [4], [¢]*1 Sélectionne un fichier. 1 Affichage des informations Sélectionne Dispositif, Titre*2, Nom de l'artiste*2, Nom de l'album*2, Genre*2, Compositeur*2 ou Numéro de piste*2. ⁄ • *1 Si le lecteur audio Bluetooth ne prend pas en charge le profil AVRCP, les touches ne s'affichent pas. Utilisez le lecteur audio pour contrôler le fonctionnement. • *2 Ces éléments peuvent s'afficher si le lecteur audio Bluetooth prend en charge le profil AVRCP1.3. Français 49 Autres fonctions Commande d'alimentation électrique du dispositif externe Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe. 1 Affichez l'écran de sélection de la source Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique Quand un appel téléphonique est effectué ou reçu… L'écran d'appel téléphonique ("Call Interrupt") s'affiche et le système se met en pause. Écran d'appel téléphonique ("Call Interrupt") 2 Affichez l'écran de commande EXT SW Lorsque l'appel se termine... Raccrochez le téléphone. Le système reprend automatiquement la lecture. ⁄ 3 Commandez l'alimentation électrique du dispositif externe Vous pouvez mettre le dispositif externe sous tension ou hors tension. ⁄ • Vous devez connecter un appareil de relais disponible dans le commerce pour utiliser cette fonction. Connectez le dispositif externe à contrôler à cet appareil de relais. • Reportez-vous à la section <Configuration EXT SW> (page 76) pour en savoir plus sur la configuration des caractéristiques de mise en marche et d'arrêt. 50 DNX9980HD • Pour utiliser la fonction TEL Mute, vous devez connecter le câble MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone disponible dans le commerce. Consultez le <Guide de démarrage rapide>. Commande vocale Cet appareil présente une fonction de reconnaissance vocale avancée, qui vous permet de le commander par la voix. Les langues prises en charge sont l'anglais américain, l'anglais britannique, le français, l'allemand, le néerlandais, l'italien et l'espagnol. Reportez-vous au <Tableau des commandes vocales> (document séparé) pour en savoir plus sur les commandes vocales. • La reconnaissance vocale automatique (Automatic Speech Recognition, ASR) doit être réglée sur "Enabled" (activée) à l'écran de réglage linguistique. Reportez-vous à la section <Réglage linguistique> (page 74). Commande vocale 1 Entrez en mode de commande vocale Appuyez sur le bouton Push-To-Talk. 3 Énoncez la commande voulue Énoncez la commande. (Ex: Speak "HD RADIO".) Vous entendrez alors un bip. L'écran est passé à l'écran de commande du syntoniseur. Vous entendrez à nouveau un bip. Les touches encadrées en vert peuvent être utilisées avec la commande vocale. 2 Énoncez la commande voulue Énoncez la commande. (Ex : énoncez "Top Menu".) Vous entendrez alors un bip. 4 Commandez la source à l'aide de la commande vocale Répétez l'opération décrite au point 2 ou 3. Reportez-vous au <Tableau des commandes vocales> (document séparé) pour en savoir plus sur les commandes vocales. 5 Quittez le mode de commande vocale Appuyez sur le bouton Push-To-Talk. ⁄ L'affichage est passé à l'écran du menu supérieur. Vous entendrez à nouveau un bip. • La commande vocale est désactivée lorsque est affiché en haut à droite de l'écran. • La commande vocale est désactivée si vous touchez l'écran ou si vous appuyez sur l'une des touches (à l'exception de la touche [VOLUME]) du panneau avant ou de la télécommande. • La commande vocale est désactivée pendant les conversations mains libres avec le téléphone portable. • La commande vocale est annulée si aucune opération n'a lieu pendant un certain temps. Français 51 Commande à l'écran Pour afficher l'écran de contrôle. Commande à l'écran 1 Affichez l'écran de commande facile Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17). 2 Affichez l'écran de commande à l'écran [Dyn.Brightness] (Luminosité dynamique) Cette fonction compense la surexposition et la sousexposition, en créant une image plus nette. ( "OFF") "OFF"/ "1"/ "2" [Mode] Sélectionne un mode d'écran. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full": Mode d'affichage plein écran "Just": Justifier le mode d'image "Zoom": Mode d'image avec zoom Lorsque l'écran de navigation est affiché, appuyez sur la touche [TEL] pendant au moins 1 seconde. "Normal": Mode d'image normale 3 Réglez la qualité de l'image [Return] Retourne à l'écran précédent. ⁄ [Bright] Commande de luminosité [Tint] Commande de teinte Affichée pour les images NTSC en mode Vidéo, iPod, TV ou Caméra. [Color] Commande de couleur Affichée sur les écrans Vidéo, iPod, TV ou Caméra uniquement. [Contrast] Commande de contraste [Black] Réglage du niveau de noir [Sharpness] Commande de netteté Affichée sur les écrans Vidéo, iPod, USB, TV ou Caméra uniquement. [Dimmer] Configuration du mode de gradation "ON": L'affichage s'estompe. "OFF": L'affichage ne s'estompe pas. "SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de gradation quand l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé. "NAV-SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de gradation en fonction du réglage de l'affichage jour/nuit du système de navigation. 52 DNX9980HD • L'écran des commandes d'écran n'est affiché qu’après avoir appliqué le frein à main. • La qualité d'image peut être réglée pour chaque source. • Vous pouvez régler la qualité d'image d'écrans comme un menu à partir de la <Commande à l'écran> (page 80). Commande de l'appareil mains-libres Diverses fonctions peuvent être utilisées dans le mode de commande Mains libres. Avant l'utilisation • Pour en savoir plus sur le téléphone portable Bluetooth avec fonction mains libres, reportez-vous à la section <À propos du téléphone portable> (page 8). • Vous devez enregistrer votre téléphone portable avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de détails, référez-vous à la section <Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 60). • Si vous avez enregistré deux téléphones portables ou plus, vous devez en sélectionner un. Pour plus de détails, référez-vous à la section <Connexion d'un appareil Bluetooth> (page 62). • Pour utiliser le répertoire téléphonique, il doit être préalablement téléchargé sur cet appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section <Téléchargement du répertoire téléphonique> (page 53). • Il est possible de régler l'enceinte de sortie du son. Reportez-vous à la section <Configuration mains libres Bluetooth/Sortie audio> (page 62). Téléchargement du répertoire téléphonique Téléchargez les données du répertoire téléphonique du téléphone portable vers cet appareil afin de pouvoir utiliser le répertoire téléphonique de cet appareil. 1 À l'aide du téléphone portable, envoyez les données du répertoire téléphonique à cet appareil. • En fonction du type de votre téléphone portable, les restrictions suivantes sont mises en place : -Les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être téléchargées normalement. -Les caractères sont tronqués dans le répertoire téléphonique. • Pour annuler le téléchargement des données du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone portable. Recevoir un appel [ [ ] Répondre à un appel téléphonique ] Rejeter un appel entrant ⁄ • En cours de visionnage de la caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur la touche [TEL] ou remettez le levier de vitesse de la voiture en position de conduite. Pendant un appel 2 À l'aide du téléphone portable, démarrez la connexion mains libres. ⁄ • Pour les téléphones portables qui supportent le téléchargement automatique du répertoire téléphonique : Si le répertoire téléphonique n'est pas téléchargé automatiquement pour quelque raison que ce soit, veuillez suivre la procédure ci-dessus pour réaliser un téléchargement manuel. • Pour savoir comment utiliser le téléphone portable, reportez-vous au Manuel d'instructions fourni avec votre téléphone portable. • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1000 numéros de téléphone pour chaque téléphone portable enregistré. • Pour chaque numéro de téléphone il est possible d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères pour un nom. (* 50 : nombre de caractères alphabétiques. En fonction du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir autant de caractères.) [ ] Commute la sortie de la voix entre le téléphone et le haut-parleur. [DTMF] Génère une tonalité de composition de numéro. Reportez-vous à la section <Commande des services se basant sur des tonalités> (page 56). [ ] Mettre fin à un appel Ajustez le volume sonore pendant un appel Page suivante 3 Français 53 Commande de l'appareil mains-libres Appel en attente [ [ ] • Répond à un autre appel entrant en mettant en attente l'appel en cours. • Basculer entre l'appel en cours et l'appel en attente Chaque pression de cette touche permet à l'appelant de basculer entre les deux appels. ] Met fin à l'appel en cours. Effectuer un appel Pour afficher l'écran de commande et utiliser diverses fonctions. 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres 2 Sélectionnez un mode de numérotation 1 [Preset1], [Preset2], [Home] Appelle le numéro de téléphone préréglé. Pour en savoir plus sur comment prérégler un numéro de téléphone, reportez-vous à la section <Préréglage de numéros de téléphone> (page 58). [ Phonebook] Affiche la recherche dans le répertoire téléphonique. Reportez-vous à la section <Passer un appel depuis le répertoire téléphonique> (page 55). [ Outgoing Calls] Affiche l'écran des appels sortants. Reportez-vous à la section <Passer un appel depuis les enregistrements d'appel> (page 56). [ Incoming Calls] Affiche l'écran des appels entrants. Reportez-vous à la section <Passer un appel depuis les enregistrements d'appel> (page 56). [ Missed Calls] Affiche l'écran des appels manqués. Reportez-vous à la section <Passer un appel depuis les enregistrements d'appel> (page 56). [Direct Number] Affiche l'écran de l'affichage de composition de numéro. Reportez-vous à la section <Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone> (page 55). [BT SETUP] Affiche l'écran de CONFIGURATION Bluetooth. Reportez-vous à la section <Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 60). [TEL SETUP] Affiche l'écran de configuration du système mains libres. Reportez-vous à la section <Configuration du téléphone mains libres> (page 57). ⁄ 1 Appelle le numéro de téléphone affiché. Si vous avez enregistré le numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique, le nom de la personne correspondante est affiché. [ ] Appelle le numéro de téléphone affiché. [ SMS] Affiche l'écran de sélection des SMS. Reportez-vous à la section <SMS (Service de messagerie SMS)> (page 58). [Redial] Affiche le numéro de téléphone appelé auparavant. 54 DNX9980HD • Quand votre véhicule est en mouvement, certaines fonctions sont désactivées pour des raisons de sécurité. Les touches associées aux fonctions désactivées deviennent inopérantes si vous appuyez dessus. • Quand l'écran de commande du système mains libres apparaît, le nom du téléphone portable connecté s'affiche pendant 5 secondes. et • Les informations des icônes d'état telles que affichées sur l'unité de commande peuvent différer de celles qui sont affichées sur le téléphone portable. • Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. Passer un appel depuis le répertoire téléphonique Vous pouvez appeler une personne en utilisant son numéro de téléphone que vous avez enregistré dans le répertoire téléphonique. 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres Reportez-vous à la section <Effectuer un appel> (page 54). 2 Affichez l'écran Répertoire téléphonique en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre téléphone portable. • Les caractères qui ne sont associés à aucun nom ne seront pas affichés. • Pendant la recherche, un caractère non accentué tel que "u" par exemple est recherché à la place d'un caractère accentué tel que "ü". Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone Permet de passer un appel en saisissant un numéro de téléphone. 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres Reportez-vous à la section <Effectuer un appel> (page 54). 2 Affichez l'écran de saisie de numéro 3 Sélectionnez le nom à appeler 2 1 3 Entrez un numéro de téléphone 1 Liste de données du répertoire téléphonique. 2 Affiche le nom du répertoire commençant par le caractère que vous avez touché. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. 1 4 Sélectionnez le numéro de téléphone à appeler 1 Appelle le numéro de téléphone saisi. [Clear] Efface le numéro. 4 Effectuez un appel 5 Effectuez un appel Vous pouvez commencer à parler lorsque le destinataire répond. ⁄ ⁄ • Pour utiliser le répertoire téléphonique, celui-ci doit avoir été téléchargé du téléphone portable. Pour • Vous pouvez indiquer un total de 32 caractères. • Cette fonction n'est pas disponible pendant la conduite. Page suivante 3 Français 55 Commande de l'appareil mains-libres Passer un appel depuis les enregistrements d'appel Commande des services se basant sur des tonalités Appelle en sélectionnant un numéro de téléphone parmi la liste des appels sortants, entrants ou manqués. Utilise un service se basant sur des tonalités en utilisant le DTMF (Dual Tone Multi Frequency). 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres Reportez-vous à la section <Effectuer un appel> (page 54). 1 Affichez l'écran Parler. Reportez-vous à la section <Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone> (page 55). 2 Affichez l'écran de saisie DTMF 2 Affichez l'écran des appels sortants, des appels entrants ou des appels manqués 3 Vous pouvez envoyer des tonalités pendant un appel 3 Sélectionnez un numéro dans la liste des appels Exemple : Écran des appels sortants Appelle le numéro de téléphone sélectionné. 4 Effectuez un appel ⁄ • Les écrans des listes des appels sortants, entrants ou manqués indiquent la liste des appels passés depuis ou reçus sur cet appareil. Il ne s'agit pas de ceux qui sont enregistrés dans la mémoire du téléphone portable. 56 DNX9980HD Configuration du téléphone mains libres Le système mains libres peut être configuré comme suit. 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres Reportez-vous à la section <Effectuer un appel> (page 54). 2 Affichez l'écran de configuration du système mains libres 3 Réglez chaque élément [Phone Information Use] Définit s'il faut utiliser le répertoire téléphonique du téléphone portable, la liste des appels sortants, la liste des appels entrants ou la liste des appels manqués. ( "ON") "ON": Oui. "OFF": Non. [SMS Use] Définit la fonction SMS. ( "ON") "ON": Utilise la fonction SMS. "OFF": SMS non disponible. [Sort Order] Organise les noms dans le répertoire. ( "Last") [Echo Cancel Level] Règle le niveau d'atténuation de l'écho. ( "15") [Microphone Level] Règle la sensibilité du microphone pour les appels téléphoniques. ( "2") [Noise Reduction Level] Atténue les bruits produits par l'environnement, sans modifier le volume du microphone. Règle la voix de l'appelant si elle n'est pas claire. ( "15") [Restore] Rétablit les paramètres de configuration initiaux du mode mains libres. ⁄ • C'est la durée de réponse automatique la plus courte entre celle configurée sur cet appareil et celle configurée sur le téléphone portable qui prendra effet. [Auto Response] Définit un délai avant qu'un appel reçu soit pris en charge par la fonction de réponse automatique. ( "OFF") "OFF": Cette fonction ne peut pas être utilisée. "0-99": Configure une heure de sonnerie d'appel (seconde). [Call Beep] Configure le bip de l'appel entrant. ( "ON") "ON": On écoute un bip. "OFF": Le bip est annulé. [SMS Receive Beep] Définit le bip correspondant à un SMS entrant. ( "ON") "ON": On écoute un bip. "OFF": Le bip est annulé. Page suivante 3 Français 57 Commande de l'appareil mains-libres Préréglage de numéros de téléphone Permet d'enregistrer des numéros de téléphone fréquemment utilisés sur une touche de préréglage de l'écran de commande du système mains libres. 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres Reportez-vous à la section <Effectuer un appel> (page 54). 2 Sélectionnez le numéro de préréglage à enregistrer [Memory] Enregistre le numéro de téléphone actuellement affiché. [Delete] Efface le numéro de téléphone actuellement affiché. Touchez pour afficher l'écran de confirmation. Touchez [Yes] pour effacer ou [No] pour annuler. 4 Recherchez le numéro de téléphone à enregistrer avec chaque fonction 5 Enregistrez le numéro de téléphone 2 sec. ⁄ • Si aucun numéro de préréglage n'est enregistré, il est possible de passer à l'étape 3 en appuyant sur cette touche. 3 Sélectionnez la destination de recherche du numéro à enregistrer SMS (Service de messagerie SMS) Permet d'utiliser la fonction SMS. 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres Reportez-vous à la section <Effectuer un appel> (page 54). 2 Affichez l'écran de sélection de SMS [ ] Enregistre à partir de la liste des messages SMS reçus. [ ] Enregistre à partir de la liste des messages SMS envoyés. [ ] Enregistre depuis le répertoire téléphonique. [ ] Enregistre à partir de la liste d'appels sortants. [ ] Enregistre à partir de la liste d'appels entrants. [ ] Enregistre à partir de la liste d'appels manqués. [Direct Number] Enregistre par saisie de numéros de téléphone. 58 DNX9980HD 3 Sélectionnez une fonction [ ] Affiche l'écran de création des SMS. Reportez-vous à la section <Créer un message>. [ ] Affiche la liste des messages reçus. [ ] Affiche la liste des messages envoyés. [ ] Affiche l'écran de création des SMS. Reportez-vous à la section <Créer un message>. La touche est disponible quand un message quelconque a été créé après la mise en marche. [Download] Récupère les messages SMS du téléphone portable. 4 Sélectionnez un message à afficher 1 1 Appelle le numéro dans le message sélectionné. [DISP] Affiche le message sélectionné. [Read] Énonce le message sélectionné. 5 Écran des messages SMS [ SMS] Crée un nouveau message pour le message sélectionné. Créez un message 1 Entrez la destination [ ] Sélectionnez une destination dans l'agenda sélectionné. [Direct Number] Introduisez le numéro de téléphone. [SET] Affiche l'écran de création du message SMS. [Send] Envoie le message. [Delete] Supprime l'ébauche de message. Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la suppression, touchez [No]. ⁄ • N'est affiché que si le brouillon est en cours de modification. 2 Affichez l'écran de création du message SMS 3 Créez un message 1 1 Introduit des caractères. [2], [3] Déplace le curseur. [5], [∞] Passe d'une configuration des touches à l'autre. [Shift] Passe des majuscules aux minuscules. [qwe]/ [abc]/ [ALT] Configure la disposition des touches de caractères. abc : Disposition alphabétique des touches. qwe : Disposition Qwerty des touches. ALT : Touche Alternative [Clear] Efface le caractère saisi. Si vous appuyez plus de 2 secondes, tous les caractères saisis sont effacés. [Space] Introduit un espace. [SET] Détermine le message et retourne à l'écran de création du message SMS. 4 Envoyez le message Français 59 Configuration Bluetooth Enregistrer un appareil Bluetooth ⁄ Enregistrer l'appareil Bluetooth à connecter. • Aucun nouveau périphérique ne peut être enregistré s'il y a 5 appareils Bluetooth enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles. Reportez-vous à la section <Connexion d'un appareil Bluetooth> (page 62). 1 Affichez l'écran de commande du système mains libres 5 Saisissez le code PIN 1 2 Affichez l'écran de configuration Bluetooth 3 Cherchez un appareil Bluetooth 1 Permet d'introduire un numéro de code. [Enter] Saisissez le code PIN spécifié pour l'appareil Bluetooth à enregistrer. Cette touche ne sera pas active tant qu'au moins quatre caractères du code PIN n'ont pas été introduits. [Cancel] Annule l'enregistrement du code PIN. [Clear] Efface le numéro de code. 6 Sélectionnez l'appareil Bluetooth à enregistrer 1 4 Affichez l'écran de réglage du code PIN 1 Affiche l'appareil Bluetooth recherché. Renvoie à l'écran de la liste des dispositifs connectés. 1 ⁄ 1 Affichez le code PIN. [ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez faire défiler l'affichage du texte en le touchant. [Search] Recherche un appareil Bluetooth. [Cancel] Annule la recherche de l'appareil Bluetooth. [SP DEV] Enregistre un appareil Bluetooth qui ne peut pas être enregistré par une opération d'enregistrement normal (pairage). [PIN Code Set] Affiche l'écran de réglage du code PIN. 60 DNX9980HD • Vous pouvez également réaliser l'enregistrement depuis l'appareil Bluetooth. Pour connaître le code PIN nécessaire pour l'enregistrement, reportez-vous à la section <Enregistrer le code PIN de l'appareil Bluetooth> (page 61). • Si l'association échoue en dépit du fait que le code PIN est correct, suivez les instructions de la section <Enregistrer un appareil Bluetooth spécial>. Enregistrer un appareil Bluetooth spécial Enregistre un appareil Bluetooth spécial qui a été à l'origine d'une erreur lors de l'opération normale par sélection du nom de modèle. 1 Affichez l'écran de la liste des périphériques spéciaux Enregistrer le code PIN de l'appareil Bluetooth Configure le code PIN de l'appareil Bluetooth à saisir lors de l'enregistrement (association) depuis le téléphone portable ou le lecteur audio. 1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth 2 Sélectionnez un nom de modèle 2 Affichez l'écran du code PIN du récepteur Affiche le nom de l'appareil Bluetooth qui peut être enregistré. 3 Confirmez si vous voulez enregistrer 3 Saisissez le code PIN 1 ⁄ • Seuls les modèles présents dans la liste de noms d'appareils Bluetooth peuvent être enregistrés. 4 Exécutez la procédure décrite à la section <Enregistrer un appareil Bluetooth> et terminez l'enregistrement (appariement). 1 Permet d'introduire un numéro de code. [Cancel] Annule l'enregistrement du code PIN. [Enter] Introduit le code PIN. [Clear] Efface le numéro de code. Page suivante 3 Français 61 Configuration Bluetooth Connexion d'un appareil Bluetooth Sélectionne l'appareil Bluetooth à connecter. 1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth Configuration mains libres Bluetooth/ Sortie audio Sélectionne les enceintes utilisées pour émettre les sons liés au téléphone mains libres (comme la sonnerie et la voix de l'appelant) et le son Bluetooth. 1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth 2 Affichez l'écran de la liste des périphériques de connexion 2 Définissez l'élément 3 Sélectionnez un appareil Bluetooth enregistré [Bluetooth HF/Audio] Définit les enceintes de sortie. ( "Front Only") "Front Only" : Le son est émis par les enceintes avant. "All" : Le son est émis par toutes les enceintes. 4 Sélectionnez le service à utiliser [TEL (HFP)] Connecte/déconnecte le téléphone à utiliser pour la conversation en mains libres. [Audio (A2DP)] Connecte/déconnecte le lecteur audio à utiliser pour la fonction Audio Bluetooth. [Remove] Efface l'enregistrement (association). Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la suppression, touchez [No]. 62 DNX9980HD Français 63 Commande audio Menu de commande audio ⁄ Affiche le menu de commande audio pour configurer la fonction d'effet de son de cet appareil. • Les options [Audio SETUP] peuvent être verrouillées. Reportez-vous à la section <Mémoire de configuration> (page 77). 1 Affichez l'écran de commande de la source Commande audio Vous pouvez régler la balance avant/arrière et gauche/droite du son. Lorsqu'un écran vidéo est affiché, appuyez sur la touche [SRC]. 2 Affichez le menu de commande audio 1 Affichez l'écran de commande audio Appuyez sur [ ]>[ ] > [Audio Control]. (page 64) 2 Réglez chaque élément 1 Dans ce manuel, la sélection précédente est indiquée ainsi : Appuyez sur [ ]>[ ]. 3 Sélectionnez l'élément de commande audio 1 Règle le volume avant/arrière et gauche/ droite autour de la zone appuyée. [2], [3] Règle la balance du volume droit et gauche. [5], [∞] Règle la balance du volume avant et arrière. [Volume Offset] Régler finement le volume de la source actuelle pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources. ⁄ • Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit le volume en utilisant la fonction "Volume Offset", le son généré si vous passez soudainement à une autre source peut être extrêmement fort. Élément [Audio Control] [Equalizer] [EQ] [Zone Control] [Position] [SRS WOW] [Surround Control] [Audio SETUP] [Speaker Select] [Car Type] [Channel Level] 64 DNX9980HD Page 64 65 65 67 66 67 68 68 70 71 [Subwoofer Level] Règle le volume du subwoofer. Cette fonction est disponible si le subwoofer est réglé sur tout élément autre que "None" (aucun). Reportez-vous à la section <Configuration des enceintes> (page 68). [Supreme] Active et désactive la fonction Supreme. Technologie d'extrapolation et de supplément avec algorithme propriétaire de la gamme haute-fréquence qui est coupée lors de l'encodage. Cette fonction est disponible pour les sources Supports DVD, USB, SD et iPod. Commande de l'égaliseur 3 Sélectionnez le canal à régler Vous pouvez régler l'égaliseur. 1 Affichez l'écran de l'égaliseur Appuyez sur [ ]>[ ] > [Equalizer]. (page 64) 2 Sélectionner les courbes d'égaliseur [F] Enceinte avant [R] Enceinte arrière [C] Enceinte centrale 4 Configurez l'égaliseur graphique 1 [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz], [Game], [iPod], [User] Sélectionne un type de courbe pour l'égaliseur. Vous pouvez sélectionner n'importe quelles courbes d'égaliseur suivantes. ⁄ • [iPod] Source iPod uniquement. [EQ] Affiche l'écran de configuration de l'égaliseur graphique. (page 65) Configuration de l'égaliseur graphique Vous pouvez régler manuellement la courbe de l'égaliseur. 1 Affichez l'écran de l'égaliseur ]>[ ] > [Equalizer]. (page Appuyez sur [ 64) 2 Affichez l'écran de l'égaliseur graphique 1 Le niveau de gain peut être ajusté en effleurant chaque barre de fréquence. [2], [3] Règle une fréquence. [5], [∞] Règle un niveau de gain. [EQ INIT] Retourne au niveau précédent auquel le niveau de gain a été ajusté. [Flat] La courbe de tonalité devient plate. [Bass EXT] Réglages d'extension des basses. Si cette fonction est activée, les fréquences inférieures à 62,5 Hz sont réglées sur le même niveau de gain que 62,5Hz. [SW Level] Règle le volume du subwoofer. Cette fonction est disponible si le subwoofer est réglé sur tout élément autre que "None" (aucun). Reportez-vous à la section <Configuration des enceintes> (page 68). ⁄ • Lorsque "iPod" est sélectionné dans la <Commande de l'égaliseur>, la touche [EQ] est désactivée. L'"iPod" utilise en effet sa propre fonction d'égaliseur. Page suivante 3 Français 65 Commande audio Position d'écoute Vous pouvez ajusté les effets sonores en fonction de votre position d'écoute. 1 Affichez l'écran de position Appuyez sur [ ]>[ ] > [Position]. (page 64) 2 Configurez la commande de position Commande de position DTA Vous pouvez réaliser un réglage fin de votre position d'écoute. 1 Affichez l'écran de position DTA 2 Sélectionnez une enceinte que vous souhaitez régler 1 3 2 4 5 6 [P1] - [P3] Sauvegarde le réglage actuel en mémoire ou le rappelle de la mémoire. Pour sauvegarder votre réglage en mémoire : Continuez de toucher les touches [P1] à [P3] pendant plus de 2 secondes. Pour rappeler votre réglage de la mémoire : Touchez les touches [P1] à [P3] du réglage que vous souhaitez rappeler de la mémoire. [2], [3] Règle une position d'écoute. Vous pouvez sélectionner l'une des positions suivantes : "Front R" (avant droite), "Front L" (avant gauche), "Front All" (avant toutes), "All" (toutes) et "User" (personnalisée). [DTA] Affiche l'écran de Position DTA (alignement horaire numérique). 3 Quittez la commande de position 1 Enceinte centrale 2 Enceinte avant gauche 3 Enceinte avant droite 4 Enceinte arrière gauche 5 Enceinte arrière droite 6 Subwoofer [2], [3] Ajuste finement la valeur réglée avec la fonction Position. [Total DTA] Indique la distance configurée. La distance définie (valeurs de position et de position DTA), la distance totale définie par la configuration du type de voiture (page 70) et la distance définie par le réglage de position s'affichent. 3 Ajustez finement la distance ⁄ • La distance finale est réglée en fonction de la valeur totale de la configuration du type de voiture (page 70) et du réglage de position (valeurs de position et de position DTA). • Si vous modifiez la valeur de Configuration du type de voiture (page 70), la position est réglée sur "All". • Seule la distance définie par le réglage de position (valeurs de position et de position DTA) est gardée en mémoire. De ce fait, la distance de réglage final change si vous modifiez la valeur de configuration du type de voiture (page 70). 66 DNX9980HD Ajustez finement la valeur réglée avec la fonction Position. Commande de zone Commande SRS WOW Vous pouvez régler la source audio avant et arrière. Vous pouvez configurer l'effet SRS WOW. 1 Affichez l'écran de commande de zone Appuyez sur [ ]>[ ] > [Zone Control]. (page 64) 2 Configurez la commande de zone 1 Affichez l'écran de commande SRS WOW Appuyez sur [ ]>[ ] > [SRS WOW]. (page 64) 2 Configurez la commande SRS WOW 1 1 Sélectionne un paramètre SRS WOW. Configuration utilisateur SRS WOW 1 Affichez l'écran de réglage SRS WOW [Single Zone] Active la fonction Single Zone (zone unique). [Dual Zone] Active la fonction Dual Zone (zone double). [Front Source] Règle la source audio avant. [Rear Source] Règle la source audio arrière. 2 Ajustez les paramètres SRS 1 ⁄ • Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe également à la même source. [Rear VOL.] Règle le volume du canal arrière. ⁄ • Les restrictions suivantes interviennent lorsque la fonction de zone est réglée sur "ON". - Le subwoofer et l'enceinte centrale n'émet aucun son. - Les fonctions "Subwoofer Level" et "Supreme" de la <Commande audio> (page 64) ne sont pas disponibles. - Les fonctions <Commande de l'égaliseur> (page 65), <Position d'écoute> (page 66), <Commande SRS WOW> (page 67) et <Commande du surround> (page 68) ne sont pas disponibles. - Les fonctions <Configuration des enceintes> (page 68), <Configuration du type de voiture (DTA)> (page 70) et <Niveau du canal> (page 71) ne sont pas disponibles. - ”iPod” et “Pandora” ne peuvent pas être définis en même temps pour les sources avant et arrière. 1 Sélectionnez une enceinte à régler (enceinte avant, arrière ou centrale). [TruBass] Règle le niveau de l'effet TruBass. [FOCUS] Règle le niveau de l'effet FOCUS. [SRS 3D] Règle le niveau de l'effet SRS 3D. ⁄ • FOCUS : Ajuste la position verticale de l'enceinte et l'image sonore par réglage virtuel. • TruBass : Assiste la lecture pour le son super basse. • SRS 3D : Crée un champ sonore naturel en 3D. • En fonction de l'enceinte sélectionnée, il est possible que certains éléments ne puissent pas être réglés. • La commande SRS WOW n'est pas disponible avec les sources TV et HD Radio. • Si la commande du surround est Dolby Pro Logic II, la commande SRS WOW n'est pas disponible. Page suivante 3 Français 67 Commande audio Commande du surround Réglage du mode Dolby Pro Logic II Music Vous pouvez configurer le champ sonore. 1 Affichez l'écran de réglage du mode Dolby Pro Logic II Music 1 Affichez l'écran de commande du surround Appuyez sur [ ]>[ ] > [Surround Control]. (page 64) 2 Configurez la commande du surround 1 1 Règle un champ sonore. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des champs sonores suivants. "Bypass"/ "Bypass+Center"/ "Dolby Pro Logic II Movie"/ "Dolby Pro Logic II Music"/ "Dolby Pro Logic II Matrix" [Stream Information] Affiche l'information de la source actuelle. Le flux de données (Dolby numérique, dts, PCM linéaire, MPEG, SDDS, AAC ou MP3/WMA), les canaux d'entrée (canaux avant ou arrière) et la fréquence d'échantillonnage s'affichent. ⁄ • S i vous avez sélectionné la source TV et que vous réglez le mode Dolby PL, nous vous recommandons de sélectionner le mode "Dolby PLII Matrix". Si vous sélectionnez un autre mode Dolby PLII, le son n'est PAS produit par les enceintes arrière lorsque vous recevez des sons en diffusion mono. • La commande du surround peut être réglée pour chaque source. • Vous pouvez régler le champ sonore pendant la lecture d'une source à 2 canaux (2/0). 2 Ajustez le champ sonore. [Dimension Control] Règle la position surround en ajustant l'équilibre du volume avant et arrière. [Center Width Control] Règle la position de l'image vocale en ajustant le niveau du volume vocal droit et gauche. [Panorama Mode] Active ou désactive le mode panorama. ⁄ • Vous ne pouvez pas utiliser le <Réglage de la commande du surround> pendant la lecture d'une source multicanaux. Configuration des enceintes Vous pouvez sélectionner un type d'enceinte ainsi que sa dimension afin d'obtenir les meilleurs effets sonores. 1 Affichez l'écran de sélection des enceintes Appuyez sur [ ]>[ ] > [Audio SETUP] > [Speaker Select]. (page 64) 2 Sélectionnez une enceinte que vous souhaitez régler Lorsque le type et la dimension des enceintes sont réglés, le réseau du répartiteur d'enceintes et la courbe de l'égaliseur sont réglés automatiquement. 1 2 3 68 DNX9980HD 4 1 Enceinte centrale 2 Enceinte avant 3 Enceinte arrière 4 Subwoofer [Tweeter] Vous pouvez régler l'enceinte d'aigus lorsque vous sélectionnez les enceintes avant. Si vous utilisez une enceinte d'aigus avec les enceintes avant, réglez l'enceinte d'aigus sur "ON". Dans la position "ON", l'égaliseur est réglé dans sa meilleure position. [X'over] Affiche l'écran de configuration du répartiteur d'enceintes. Vous pouvez régler la configuration du répartiteur qui a été définie automatiquement lorsque vous avez sélectionné le type d'enceinte. 3 Sélectionnez un type d'enceinte Configuration du réseau du répartiteur Vous pouvez régler une fréquence de recouvrement des enceintes. 1 Sélectionnez l'enceinte où installer le répartiteur 1 2 3 4 1 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte centrale. 2 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte avant. 3 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte arrière. 4 Configure le filtre passe-bas du subwoofer. 2 Affichez l'écran de configuration du répartiteur Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des types d'enceintes suivants. "Center" Aucune, 2-3/4x1-9/16 pouces, 2 pouces, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2 pouces ou plus "Front" OEM, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2 pouces, 6-3/4 pouces, 7 pouces, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10 "Rear" Aucune, OEM, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2 pouces, 6-3/4 pouces, 7 pouces, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10 "Subwoofer" Aucune, 6 1/2 pouces, 8 pouces, 10 pouces, 12 pouces, 15 pouces ou plus ⁄ • Sélectionnez "None" (Aucune) si n'avez aucune enceinte. • Si vous réglez l'enceinte centrale sur "None", en réglant la commande du surround sur "Bypass+Center", la commande du surround se règle automatiquement sur "Bypass". Reportez-vous à la section <Commande du surround> (page 68). • Si vous réglez les enceintes centrale et arrière sur "None", en réglant la commande du surround sur "Dolby PL II", la commande du surround se règle automatiquement sur "Bypass". Reportez-vous à la section <Commande du surround> (page 68). 3 Configurez le répartiteur [Phase] Configure la phase de sortie du subwoofer. La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle est réglée sur "Reverse". (Seulement lorsque "Subwoofer" est réglé sur un élément autre que "None" (Aucun) dans la configuration des enceintes) [HPF FREQ] Ajustement du filtre passe-haut. (Quand l'enceinte avant, centrale ou arrière est sélectionnée sur l'écran de sélection des enceintes) [LPF FREQ] Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le subwoofer est sélectionné sur l'écran de sélection des enceintes) [Slope] Règle une pente de recouvrement. Page suivante 3 Français 69 Configuration du type de voiture (DTA) Configuration de l'emplacement des enceintes Vous pouvez configurer le type de voiture, le réseau des enceintes, etc. 1 Affichez l'écran de configuration de l'emplacement des enceintes 1 Affichez l'écran de configuration du type de voiture Appuyez sur [ ]>[ ] > [Audio SETUP] > [Car Type]. (page 64) 2 Configurez l'emplacement des enceintes 2 Configurez le type de voiture Si vous avez sélectionné le type de votre voiture, les fonctions d'Alignement chronologique numérique et d'Égaliseur sont réglées automatiquement (pour l'ajustement chronologique du son généré sur chaque canal) pour obtenir des effets surround optimaux. 1 1 Configure le type de voiture que vous utiliserez avec cet appareil. Vous pouvez choisir le type de votre voiture. "OFF", "Compact", "Full Size Car", "Wagon", "Minivan", "SUV", "Minivan (Long)" [Location] Configure l'emplacement des enceintes. [Adjust] Affiche l'écran de réglage du type de voiture. Vous pouvez régler l'alignement chronologique numérique qui a été défini automatiquement lorsque vous avez sélectionné le type de voiture. [Front Speaker] Configure l'emplacement de l'enceinte avant. "Door", "On Dash", "Under Dash" [Rear Speaker] Configure l'emplacement de l'enceinte arrière. "Door", "Rear Deck" "2nd Row", "3rd Row" (Fourgonnette, Fourgonnette (Longue)) Réglage du type de voiture Vous pouvez régler manuellement le temps de génération du son de chaque canal. 1 Affichez l'écran de réglage du type de voiture 2 Sélectionnez une enceinte que vous souhaitez régler 2 3 1 2 3 4 70 DNX9980HD 1 4 Enceinte centrale Enceinte avant Enceinte arrière Subwoofer 3 Réglez un temps de retard Niveau du canal Vous pouvez régler le volume à chaque position de configuration. 1 Affichez l'écran de configuration du type de voiture Appuyez sur [ ]>[ ] > [Audio SETUP] > [Channel Level]. (page 64) Réglez correctement le temps de retard de la sortie des enceintes spécifié dans la section <Configurer le type de voiture> pour avoir un environnement mieux adapté à votre véhicule. Les réglages du temps de retard sont identifiés et compensés automatiquement lorsque vous spécifiez les distances qui séparent chaque enceinte du centre de l'habitacle. 1 Définissez les positions avant et arrière et la hauteur du point de référence en fonction de la position des oreilles de la personne assise à l'avant, et définissez les positions droite et gauche en fonction du centre de l'habitacle. 2 Mesurez les distances du point de référence aux enceintes. 3 Calculez la différence de distance par rapport à l'enceinte la plus éloignée. +3.4feet 2 Sélectionnez une enceinte que vous souhaitez régler 2 4 1 3 5 6 1 Enceinte centrale 2 Enceinte avant gauche 3 Enceinte avant droite 4 Enceinte arrière gauche 5 Enceinte arrière droite 6 Subwoofer [Test Tone] Démarre ou arrêt la génération de tonalités de signaux de test pour la vérification de la configuration. 3 Réglez le volume 1.6feet 2.5feet 5feet +2.5feet +0feet Français 71 Menu de configuration Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur. Comment afficher l'écran du menu de CONFIGURATION Affiche le menu de configuration pour paramétrer plusieurs fonctions. 1 Affichez l'écran de commande de la source Lorsqu'un écran vidéo est affiché, appuyez sur la touche [SRC]. 2 Affichez l'écran du menu de configuration Dans ce manuel, la sélection précédente est indiquée ainsi : Appuyez sur [ ]>[ ]. 3 Sélectionnez l'élément à configurer ⁄ • Les options [AV-IN SETUP] et [Navigation] peuvent être verrouillées. Reportez-vous à la section <Mémoire de configuration> (page 77). 72 DNX9980HD Élément [DivX(R) SETUP] [System] [User Interface] [Touch] [Clock] [Security] [EXT SW] [SETUP Memory] [Display] [Screen Adjust] [Angle] [Color] [Background] [SIRIUS SETUP] [DVD SETUP] [iPod SETUP] [USB SETUP] [TV SETUP] [AV-IN SETUP] [Navigation] [Software] [AV-OUT Interface] [Camera SETUP] Page 73 74 75 75 76 76 77 80 76 79 78 86 82 85 85 88 80 82 73 81 81 Configuration DivX Désactivation du code DivX Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est nécessaire lors de la création d'un disque avec GDN (Gestion des Droits Numériques). 1 Afficher l'écran de confirmation de la désactivation de DivX 1 Affichez l'écran de configuration DivX Touchez [ ]>[ ] > [DivX(R) SETUP]. (page 72) 2 Annuler l'enregistrement Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Touchez [OK]. Pour annuler, touchez [Cancel]. Affiche le code d'enregistrement. ⁄ • Désactivé pendant la lecture d'un DVD. • Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à la demande) contrôlé par GDN, enregistrez le code qui apparaît à l'écran comme celui qui est illustré ci-dessus. Sinon, le fichier peut ne pas être lisible avec cet appareil. Le nombre de visionnages restant s'affiche quand vous lisez un fichier DivX VOD avec restriction de visionnage. Lorsque le nombre de visionnages restant atteint 0, un message d'avertissement apparaît et le fichier ne peut pas être lu. Informations logicielles Contrôle la version logicielle de cet appareil. 1 Affichez l'écran des informations logicielles ]>[ ] > [Software]. (page 72) Touchez [ Affiche la version logicielle. ⁄ • Pour savoir comment mettre le logiciel à jour, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel. Page suivante 3 Français 73 Menu de configuration Interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur. 1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur Appuyez sur [ ]>[ ] > [System] > [User Interface]. (page 72) 2 Réglez chaque élément [Animation] Active ou désactive l'affichage des animations. ( "OFF") [Panel Switch Sensitivity] Règle la sensibilité des touches (détecteurs de toucher) du panneau avant. ( "Middle") Réglage linguistique Vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour l'écran de commande et pour les balises de fichiers audio. 1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur Appuyez sur [ ]>[ ] > [System] > [User Interface]. (page 72) 2 Affichez l'écran de réglage linguistique 3 Sélectionnez une langue [Beep] Active ou désactive la touche de verrouillage. ( "ON") [Remote Sensor] Sélectionne un signal de télécommande. ( "ON") Lorsqu'il est sur "OFF", la réception de la télécommande est refusée. [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Reportez-vous à la section <Réglage linguistique> (page 74). [Text Scroll] Permet de faire défiler l'affichage du texte sur l'écran de commande de la source. ( "Auto") "Auto": Fait défiler l'écran automatiquement. "Once": Ne fait défiler l'écran qu'une fois. "OFF": Vous permet de faire défiler l'écran manuellement. [Drawer Close] Configure si la barre de fonction se ferme automatiquement ou non. ( "Auto") [AUD Key Longer than 1 Second] Configure le fonctionnement de la touche [AUD]. (page 12) "V.OFF" : Appuyez sur la touche [AUD] pendant plus d'une seconde pour éteindre l'affichage. "CAM" : Appuyez sur la touche [AUD] pendant plus d'une seconde pour afficher les images de la caméra. 74 DNX9980HD [ASR] Détermine l'utilisation ou non de la fonction de commande vocale. (page 51) ( "Enabled") Si vous touchez [Disabled] vous pouvez sélectionner des langues pour les éléments respectifs. "Enabled" : La commande vocale est activée. "Disabled" : La commande vocale est désactivée. [Language Select] Sélectionne une langue. ( "American English (en)") [Enter] Confirme la langue sélectionnée. [Cancel] Annule la langue sélectionnée. Lorsque [ASR] est réglé sur "Disabled" (désactivé) Réglage de l'horloge et de la date Vous pouvez régler l'heure de l'horloge. 1 Affichez l'écran de configuration de l'horloge Appuyez sur [ ]>[ ] > [System] > [Clock]. (page 72) 2 Configurez l'horloge 1 [GUI Language Select] Sélectionne la langue d'affichage utilisée sur l'écran de commande et ainsi de suite. ( "American English (en)") [Navigation Language Select] Sélectionne la langue utilisée pour la navigation. ( "American English (en)") [Text Language Select] Sélectionne la langue utilisée pour le texte des balises (données des morceaux). ( "American English (en)") Réglage du panneau tactile Vous pouvez régler le fonctionnement du panneau tactile. 1 Affichez l'écran de réglage du panneau tactile ]>[ ] > [System] > Appuyez sur [ [Touch]. (page 72) 1 Règle le mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes. [Reset] Configure "00" minute. Exemple de configuration : 3:00 – 3:29 \ 3:00 3:30 – 3:59 \ 4:00 [Synchronize] Configure l'heure de l'horloge en synchronisation avec les données d'heure envoyées par le système de navigation ou la station Radio Data System. ( "Navigation") "OFF"/ "RDS"/ "Navigation" Lorsque le mode synchronisé est activé, l'horloge ne peut pas être réglée manuellement. 3 Réglez la date ou l'heure 2 Réglez le panneau tactile Suivez les instructions à l'écran et touchez le centre de . [Cancel] Annule le réglage du panneau tactile. [Reset] Retourne le réglage à l'état initial. Page suivante 3 Français 75 Menu de configuration Configuration de la sécurité Configuration EXT SW Un témoin lumineux rouge clignote sur l'appareil une fois le contact coupé, pour décourager les voleurs potentiels. Règle le mode d'alimentation du commutateur externe. 1 Affichez l'écran de sécurité Appuyez sur [ ]>[ ] > [System] > [Security]. (page 72) 1 Afficher l'écran du commutateur externe Appuyez sur [ ]>[ ] > [System] > [EXT SW]. (page 72) 2 Effectuez la configuration EXT SW 2 Configurez le SI (Indicateur de sécurité) [SI] Active ou désactive la fonction SI. Lorsqu'il est réglé sur "ON", l'indicateur de sécurité clignote sur le panneau avant à la coupure de l'allumage du véhicule. ( "ON") Commande de l'angle du moniteur Vous pouvez régler la position du moniteur. 1 Affichez l'écran de configuration de l'angle Appuyez sur [ ]>[ ] > [Display] > [Angle]. (page 72) 2 Réglez l'angle du moniteur 1 [SW1 Name]/ [SW2 Name] Configure le nom du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Comment utiliser l'écran de saisie de caractères> (page 77) pour en savoir plus sur la saisie d'un nom. [Output Pattern] Configure le mode de sortie du signal électrique. ( EXT SW1 : "Pulse", EXT SW2 : "Level") "Pulse" : Génère une seule impulsion du signal électrique. "Level" : Émet une sortie continue d'un signal de forte intensité. 1 Configure l'angle du moniteur. [Off Position] Enregistre l'angle actuel du moniteur comme angle à l'extinction de l'appareil. 76 DNX9980HD Définit d'activer ou de désactiver la sortie dès que la touche de l'écran de commande EXT SW est pressée. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 50). [Pulse Set] Configure la durée de sortie du signal à impulsion. Sort à 500 ms lorsque le niveau est réglé sur "1". Augmente de 200 ms par niveau. Un total de 100 niveaux sont disponibles. Comment utiliser l'écran de saisie de caractères 1 [Yes] Met les configurations en mémoire ou les rappelle. [No] Pour annuler la fonction, appuyez sur [No]. Pour annuler la mémorisation, touchez [No]. L'écran du menu de CONFIGURATION réapparaît. 3 Sélectionnez une fonction souhaitée 1 Introduit des caractères. [2], [3] Déplace le curseur. [5], [∞] Passe d'une configuration des touches à l'autre. [Shift] Passe des majuscules aux minuscules. [qwe]/ [abc] Configure la disposition des touches de caractères. abc : Disposition alphabétique des touches. qwe : Disposition Qwerty des touches. [Clear] Efface le caractère. Si vous effacez un caractère, placez le curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur cette touche. [Space] Introduit un espace. [Recall] Rappelle les réglages mémorisés. [Memory] Mémorise les réglages actuels. [Clear] Efface les réglages actuellement mémorisés. 4 Mémorisez ou rappelez les configurations Lors de la mémorisation des réglages de configuration audio et d'interface AV : ⁄ • Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir appliqué le frein à main. Mémoire de configuration Les réglages de Commande audio, Navigation et CONFIGURATION Audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués. 1 Affichez l'écran de mémoire de configuration Appuyez sur [ ]>[ ] > [System] > [SETUP Memory]. (page 72) Si les réglages ont déjà été mémorisés, un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la mémorisation, touchez [No]. Lors du rappel des réglages mémorisés : Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler le rappel, touchez [No]. Lors de la suppression des réglages mémorisés: 2 Démarrez la mémoire de configuration Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la suppression, touchez [No]. 5 Quittez la fonction de mémorisation/rappel des configurations [Lock] Verrouille les réglages de CONFIGURATION AV-IN, Navigation et CONFIGURATION Audio. Lorsque [Lock] est sélectionné, vous ne pouvez pas changer les réglages de CONFIGURATION AV-IN, Navigation et CONFIGURATION Audio. Page suivante 3 Français 77 Menu de configuration Changement de fond d'écran 6 Chargez l'image Charge une image à partir du périphérique USB connecté et la définit en tant que fond d'écran. 1 Connectez le dispositif qui possède l'image à charger 2 Affichez l'écran de fond d'écran Appuyez sur [ ]>[ ] > [Display] > [Background]. (page 72) 3 Changez les options de Veille [ ] Tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. [ ] Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. 7 Sélectionnez l'écran de modification du fond d'écran 4 Affichez l'écran de mémoire de fond d'écran 8 Sélectionnez une image pour le fond d'écran 1 [Change] Sélectionne une image pour le fond d'écran. [Delete] Supprime l'image de fond d'écran. Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la suppression, touchez [No]. 5 Sélectionnez l'image à charger 78 DNX9980HD 1 Retourne au fond d'écran initial. 9 Configurez l'image comme fond d'écran ⁄ • Reportez-vous à la section <À propos des fichiers d'image> (page 6) pour connaître les spécifications concernant les images pouvant être lues. • La touche [Memory] sur l'écran de fond d'écran ne s'active que lorsque la source est en mode VEILLE (STANDBY). Coordonnées des couleurs du panneau Pour enregistrer votre couleur d'origine Configure la couleur d'éclairage des touches. 1 Lancez la coordination RVB 1 Affichez l'écran des couleurs Appuyez sur [ ]>[ ] > [Display] > [Color]. (page 72) 2 Affichez l'écran des coordonnées de couleurs du panneau 2 Réglez la valeur de chaque couleur 1 [Initialize] Réinitialise les réglages effectués avec le processus de réglage des couleurs du panneau et leur redonne les valeurs par défaut réglées en usine. [Panel Color Scan] Lorsque ce paramètre est réglé sur "ON", la couleur d'éclairage des touches change d'une fois sur l'autre. 1 Sélectionne un numéro de préréglage à enregistrer. [Red Value] Ajuste la valeur de Rouge. [Green Value] Ajuste la valeur de Vert. [Blue Value] Ajuste la valeur de Bleu. 3 Sélectionnez un numéro de préréglage à enregistrer ⁄ • Lorsque vous touchez [SET] ou [Initialize], veillez à ce que [Panel Color Scan] soit réglé sur "OFF". 3 Sélectionnez une couleur 1 2 sec. La couleur ajustée est enregistrée sur la touche de préréglage sélectionnée. 4 Terminez la coordination des couleurs 1 Configure la couleur touchée. [Adjust] Règle et enregistre la couleur favorite sur les touches de préréglage ([Preset1] – [Preset3]). Page suivante 3 Français 79 Menu de configuration Commande à l'écran Configuration de l'entrée AV Vous pouvez régler le mode d'écran du moniteur. Vous pouvez régler les paramètres de l'entrée AV. 1 Affichez l'écran de commande à l'écran Appuyez sur [ ]>[ ] > [Display] > [Screen Adjust]. (page 72) 1 Affichez l'écran de configuration AV-IN Appuyez sur [ ]>[ ] > [AV-IN SETUP]. (page 72) 2 Réglez chaque élément 2 Réglez chaque élément [Bright] Commande de luminosité [Contrast] Commande de contraste [Black] Réglage du niveau de noir [Dimmer] Configuration du mode de gradation ( "SYNC") "ON": L'affichage s'estompe. "OFF": L'affichage ne s'estompe pas. "SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de gradation quand l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé. "NAV-SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de gradation en fonction du réglage de l'affichage jour/nuit du système de navigation. ⁄ • Sur cet écran de commande de l'écran, vous pouvez effectuer des configurations pour l'écran de menu. Les configurations de vidéos type DVD peuvent être effectuées sur la '<Commande à l'écran> (page 52). [AV-IN Interruption] Configure un affichage d'image du système qui est connecté par le port AV INPUT. ( "OFF") "OFF": Lorsque la source d'image est commutée, une image provenant du port AV INPUT est affichée. "ON": Lorsqu'un signal d'image provient du port AV INPUT, cette image est affichée. [iPod AV Interface Use] Vous pouvez définir l'utilisation de la borne d'entrée iPod/AV-IN3. ( "iPod") "iPod": À sélectionner lorsque vous connectez l'iPod à l'aide du câble KCA-iP302 pour iPod. "AV-IN3": À sélectionner pour lire un composant AV raccordé à la borne d'entrée iPod/AV-IN3. [AV-IN1 Name], [AV-IN2 Name], [AV-IN3 Name] Configure un nom à afficher quand vous sélectionnez un système qui est connecté par le port AV INPUT. ( "VIDEO") ⁄ • [iPod AV Interface Use] Cet élément peut être réglé sous la source VEILLE et lorsque l'iPod est déconnecté. • [AV-IN Name] Deux noms AV-IN s'affichent lorsque "iPod" est sélectionné dans [iPod AV Interface Use] tandis que trois noms s'affichent s'il n'est pas sélectionné. 80 DNX9980HD Configuration de l'interface de sortie AV Configuration de la caméra Il est possible de régler les paramètres de la sortie AV. Vous pouvez régler les paramètres de la caméra. 1 Affichez l'écran de l'interface AV-OUT Touchez [ ]>[ ] > [AV-OUT Interface]. (page 72) 1 Affichez l'écran de configuration de la caméra Touchez [ ]>[ ] > [Camera SETUP]. (page 72) 2 Réglez chaque élément 2 Réglez chaque élément [AV-OUT] Sélectionne une source AV qui sera émise par le port AV OUTPUT. ( "VIDEO1") ⁄ • La source USB ne peut pas être sélectionnée lorsque deux iPods sont connectés. • La source iPod ne peut pas être sélectionnée lorsque la source est réglée sur Pandora. [Rear Camera] Sélectionne le type de caméra de recul à utiliser. ( "Other") "CMOS-300" : Si la CMOS-300 identifiée comme ID 1 est connectée. "Other" : Si l'autre caméra est connectée. [R-CAM Interruption] Configure une méthode pour passer à l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière. ( "OFF") "ON": Passe à l'affichage de la vidéo de la caméra de vue arrière lorsque l'on engage le levier de vitesse du véhicule sur la marche arrière et que l'on appuie sur la touche [AUD] pendant plus d'une seconde. "OFF": Passe à l'affichage de la vidéo de la caméra de vue arrière, appuyez sur la touche [AUD] pendant plus d'une seconde. ⁄ • La fonction de la touche [AUD] doit être réglée sur "CAM" pour l'action [AUD Key Longer than 1 Second] (appuyer sur la touche AUD pendant plus d'une seconde) au préalable. [R-CAM Settings] Règle la CMOS-300 identifiée comme ID 1. Pour en savoir plus, consultez le guide des options. [Front Camera] Activer cette fonction quand la CMOS-300 identifiée comme ID2 est connectée. ( "OFF") [F-CAM Settings] Règle la CMOS-300 identifiée comme ID 2. Pour en savoir plus, consultez le guide des options. Page suivante 3 Français 81 Menu de configuration Configuration de la navigation Configuration DVD Vous pouvez régler les paramètres de navigation. Vous pouvez régler la lecture de DVD. 1 Affichez l'écran de configuration de la navigation Appuyez sur [ ]>[ ] > [Navigation]. (page 72) 1 Affichez l'écran de configuration du DVD Appuyez sur [ ]>[ ] > [DVD SETUP]. (page 72) 2 Réglez chaque élément 2 Réglez chaque élément [NAV Interrupt Speaker] Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation. ( "Front All") "Front L": Utilise l'enceinte avant gauche pour le guidage vocal. "Front R": Utilise l'enceinte avant droite pour le guidage vocal. "Front All": Utilise les deux enceintes avant pour le guidage vocal. [NAV Voice Volume] Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. ( "25") [NAV Mute] Met le son des enceintes arrière en sourdine pendant le guidage vocal du système de navigation. ( "ON") Lorsqu'il est sur "ON", le niveau de volume diminue pour le guidage vocal. 82 DNX9980HD [Menu Language]*1 Sélectionne la langue du menu du disque. Reportez-vous à la section <Configuration de la langue du DVD> (page 83). [Subtitle Language]*1 Sélectionne la langue de sous-titrage. Reportez-vous à la section <Configuration de la langue du DVD> (page 83). [Audio Language]*1 Sélectionne la langue audio. Reportez-vous à la section <Configuration de la langue du DVD> (page 83). [Dynamic Range Control]*1 Configure la dynamique. ( "Dialog") On peut réduire la dynamique en passant de "Wide" (large) à "Normal" et de "Normal" à "Dialog". "Dialog" rend le volume sonore total plus grand par rapport à "Wide" (large) et "Normal", ce qui vous permet d'entendre le dialogue du film plus clairement. Ce réglage n'est efficace que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby numérique. L'opération est disponible en mode d'arrêt de lecture. [Angle Mark] Configure l'affichage de la marque d'angle. ( "ON") [Screen Ratio]*1 Sélectionne le mode d'affichage à l'écran. ( "16:9") "16:9": Affiche des images larges. "4:3 LB": Affiche des images larges en format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran). "4:3 PS": Affiche des images larges en format Pan & Scan (montre des images coupées à droite et à gauche). [Parental Level]*1 Affiche l'écran de verrouillage parental. ( "OFF") Reportez-vous à la section <Configuration du niveau de verrouillage parental du DVD> (page 84). [DISC SETUP] Effectue les réglages relatifs au support de disque. Reportez-vous à la section <Configuration du disque> (page 84). Configuration de la langue du DVD Sélectionne la langue que vous utilisez pour les dialogues et les menus. 1 Affichez l'écran de configuration du DVD Appuyez sur [ ]>[ ] > [DVD SETUP]. (page 72) 2 Sélectionnez l'élément de langue à configurer ⁄ • *1 Désactivé pendant la lecture d'un DVD. 3 Introduisez un code de langue Reportez-vous à la section <Codes de langue du DVD> (page 99) et sélectionnez la langue désirée. 1 1 Permet d'introduire un code de langue. [Cancel] Annule la configuration de la langue et retourne à l'écran "DVD SETUP". [Enter] Configure la langue et retourne à l'écran "DVD SETUP". (celle-ci apparaît après votre saisie du code de langue.) [Original] Configure la langue originale du DVD (uniquement lors du réglage d'une langue audio). [Clear] Efface le code de langue. 4 Configurez la langue que vous utilisez Page suivante 3 Français 83 Menu de configuration Configuration du niveau de verrouillage parental du DVD 5 Sélectionnez un niveau de verrouillage parental et terminez la configuration. Règle le niveau de verrouillage parental. 1 Affichez l'écran de configuration du DVD Appuyez sur [ ]>[ ] > [DVD SETUP]. (page 72) 2 Affichez l'écran du numéro de code de niveau de verrouillage parental Sélectionne un niveau de verrouillage parental. ⁄ 3 Introduisez le numéro de code 1 • Si un disque possède un niveau de verrouillage parental plus élevé, vous devez introduire le numéro de code. • Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque chargé. • Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe qui peut le regarder, même si vous avez configuré le verrouillage parental. Configuration du disque Exécute la configuration lors de l'utilisation de supports disque. 1 Permet d'introduire un numéro de code. [Cancel] Annule la configuration actuelle et retourne à l'écran DVD SETUP". [Level] Indique le niveau de verrouillage parental actuel. [Enter] Détermine le numéro de code et affiche l'écran de configuration du niveau de verrouillage parental. [Clear] Efface le numéro de code. 1 Affichez l'écran de configuration du DVD ]>[ ] > [DVD SETUP]. Appuyez sur [ (page 72) 2 Affichez l'écran de configuration du disque ⁄ • Le numéro que vous saisissez d'abord est réglé comme votre numéro de code de verrouillage parental. 3 Réglez chaque élément 4 Affichez l'écran de configuration du niveau de verrouillage parental [CD Read] Configure la lecture d'un CD musical. ( "1") 84 DNX9980HD "1": Reconnaît et lit automatiquement un disque sur fichier audio, un DVD ou un CD de musique. "2": Lit de force un disque comme s'il s'agissait d'un CD musical. Sélectionnez "2" si vous souhaitez jouer un CD musical possédant un format spécial ou si vous ne pouvez le lire en position "1". [On Screen DVD] Configure un affichage à l'écran de l'écran de lecture du DVD. ( "OFF") "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "OFF": L'information ne s'affiche pas. Configuration de l'iPod Effectue la configuration quand vous utilisez un iPod. 1 Affichez l'écran de configuration de l'iPod Appuyez sur [ ]>[ ] > [iPod SETUP]. (page 72) 2 Réglez chaque élément ⁄ • [CD Read] Désactivé lorsqu'un disque se trouve dans l'appareil. Vous ne pouvez pas lire un disque de fichiers audio/VCD en position "2". De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains disques CD musicaux en position "2". Configuration USB Exécute la configuration lors de l'utilisation d'un périphérique USB. 1 Affichez l'écran de configuration USB ]>[ ] > [USB SETUP]. Appuyez sur [ (page 72) 2 Réglez chaque élément Exemple : Écran de configuration USB [AudioBook Speed] Configure la vitesse de lecture du livret audio (Audio book). ( "Normal") [Wide Screen] Active ou désactive l'écran large. ( "OFF") [On Screen iPod] Configure un affichage à l'écran de l'écran de lecture de l'iPod. ( "Auto") "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "OFF": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran. ⁄ • "Wide Screen" (écran large) ne peut pas être configuré quand l'iPod est connecté. [Picture Display Time] Sélectionne une durée d'affichage de l'image. ( "Long") Modification de l'affichage d'une image JPEG. ("Short", "Middle", "Long") [On Screen USB] Configure un affichage à l'écran de l'écran de lecture USB. ( "Auto") "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "OFF": N'affiche aucune information. Page suivante 3 Français 85 Menu de configuration Configuration du code de verrouillage parental SIRIUS Configure un code de verrouillage parental SIRIUS. (seulement si l'accessoire Syntoniseur SIRIUS en option est connecté) 1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS ]>[ ] > [SIRIUS SETUP]. Appuyez sur [ (page 72) 2 Affichez l'écran de code de verrouillage parental Modifiez le code parental 1 Affichez l'écran de code de verrouillage parental [Clear] Supprime le code parental. ⁄ • Appuyer sur [Clear] pendant 5 secondes ou plus pour supprimer le code. 2 Saisissez le numéro de code actuel 1 ⁄ • Si vous avez déjà effectué l'enregistrement du code, [Change] est affiché. 3 Saisissez le nouveau numéro de code 3 Saisissez le numéro de code parental 1 Permet d'introduire un numéro de code. [Cancel] Annule la configuration actuelle et retourne à l'écran de configuration du SIRIUS. [Enter] Confirme le numéro de code. [Clear] Efface le numéro de code. 4 Confirmez le numéro de code Saisissez le même numéro de code que celui que vous avez saisi à l'étape 3. Le code de verrouillage parental SIRIUS est désormais configuré et l'affichage revient à l'écran de configuration SIRIUS. 86 DNX9980HD 4 Confirmez le numéro de code Saisissez le même numéro de code que celui que vous avez saisi à l'étape 3. Le code de verrouillage parental SIRIUS est désormais configuré et l'affichage revient à l'écran de configuration SIRIUS. Configuration du verrouillage parental SIRIUS 6 Sélectionnez une catégorie Sélectionne la station pour laquelle vous souhaitez activer la fonction de verrouillage parental SIRIUS. 1 1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS ]>[ ] > [SIRIUS SETUP]. Appuyez sur [ (page 72) 2 Affichez l'écran de code de verrouillage parental 1 Liste des catégories Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. [All Channel] Affiche toutes les stations. 7 Configurez le verrouillage parental pour chaque station 1 2 ⁄ • Vous devez préalablement suivre la procédure de <Configuration du code de verrouillage parental SIRIUS>. 3 Introduisez le numéro de code Saisissez le même numéro de code que celui saisi initialement lors de la <Configuration du code de verrouillage parental SIRIUS> (page 86). 3 1 Liste de stations 2 Active ou désactive la fonction de verrouillage parental pour chaque station. 3 Sélectionne une station. [Info Change] Change l'ordre de la liste de stations. (Nom du canal, titre du morceau, nom de l'artiste, nom du compositeur et nom de la catégorie) [ UP] Passe à l'écran de sélection de catégorie SIRIUS. 4 Affichez l'écran de code de verrouillage parental 5 Introduisez le numéro de code Page suivante 3 Français 87 Menu de configuration Sélection des sauts de stations SIRIUS Réglage de la télévision Permet de désélectionner les stations non voulues. Les zones de réception de signal TV peuvent être réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV en option connecté) 1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS ]>[ ] > [SIRIUS SETUP]. Appuyez sur [ (page 72) 2 Affichez l'écran de sélection de sauts de catégorie 3 Sélectionnez une catégorie 1 Liste des catégories Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. [All Channel] Affiche toutes les stations. 4 Réglez les sauts à effectuer parmi les stations 2 3 1 Liste de stations 2 Active et désactive la fonction de saut pour chaque canal. 3 Sélectionne un canal [Info Change] Change l'ordre de la liste de stations. (Nom du canal, titre du morceau, nom de l'artiste, nom du compositeur et nom de la catégorie) [ UP] Passe à l'écran de sélection de catégorie SIRIUS. 88 DNX9980HD 2 Réglez chaque élément [On Screen TV] Configure un affichage à l'écran de l'écran de télévision. ( "Auto") (avec l'accessoire syntoniseur TV en option connecté seulement) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "OFF": N'affiche aucune information. 1 1 1 Affichez l'écran de configuration TV Appuyez sur [ ]>[ ] > [TV SETUP]. (page 72) Français 89 Télécommande Cet appareil peut être commandé avec la télécommande fournie avec l'appareil. ¤ATTENTION • Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger. • Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. • Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. • Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin. Installation des piles Interrupteur de mode de la télécommande Utilisez deux piles "AAA"/"R03". Insérez les piles avec les pôles + et – correctement alignés, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier. Les fonctions accessibles depuis la télécommande diffèrent selon la position de l'interrupteur de mode. AUD • DVD • TV• • NAV ⁄ • Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves. Mode AUD Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc. Mode DVD Passez à ce mode pour lire des DVD ou des CD etc. avec le lecteur intégré à cet appareil. Mode TV Passez à ce mode pour commander le téléviseur. Mode NAV Passez à ce mode pour commander l'appareil de navigation. ⁄ • La position de l'interrupteur de mode de la télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, ex., "(mode AUD)". • Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD". 90 DNX9980HD Opérations communes (mode AUD) Changement de source Passe à la source à utiliser. Commande du volume Règle le volume. Atténuateur du volume Appuyez sur cette touche une fois pour baisser le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le volume précédent. Communication mains libres Quand un appel est reçu, il répond à l'appel. Fonction Change l'écran de fonction. MODE Change le mode de l'écran. Le mode de l'écran change à chaque pression de cette touche. Sortie AV Sélectionne une source AV qui sera émise. Dual Zone Active ou désactive la fonction Dual Zone. Commande du volume arrière Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. V.SEL Passe à l'écran de navigation. Angle d'affichage Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette touche est actionnée. Page suivante 3 Français 91 Télécommande DVD/VCD (Mode DVD) Recherche de Chapitre/ Scène/ Piste Sélectionne le chapitre, la scène ou la piste à lire. Une fois que vous êtes passé à la fonction de recherche directe, spécifiez le numéro de recherche à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Touches numérotées Lecture/Pause Interrompt le chapitre, la scène ou la piste. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. • Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction de recherche directe. • Appuyez sur 1 pour activer l'avance/ 2 le retour rapide. Change la vitesse d'avance/de retour rapide à chaque pression de cette touche. • Appuyez sur 4 pour activer l'avance/le 5 retour rapide. Change la vitesse d'avance lente/ retour lent à chaque pression de cette touche. ABC Stop Mémorise le dernier endroit où le disque s'était arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce dernier endroit est supprimé. GHI JKL Menu supérieur du DVD Retourne au menu supérieur du DVD. Recherche directe Appuyer sur cette touche fait basculer sur les fonctions qui peuvent être recherchées directement. Menu du DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. DVD-VIDÉO Numéro de titre Numéro de chapitre Durée de lecture Numéro de l'élément* Annuler * Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction avec certains disques ou certaines scènes. VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF) Numéro de piste Annuler VCD 2.X (PBC ON) Numéro de scène Numéro Annuler 92 DNX9980HD SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ZOOM Change le taux d'agrandissement à chaque pression de cette touche. Angle de l'image Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. CD musicaux Numéro de piste Durée de lecture Annuler Fichiers Audio/ Vidéo sur disque DVD/CD AUDIO Change la langue audio à chaque pression de cette touche. Numéro de dossier Numéro de fichier Annuler Une fois que vous êtes passé à la fonction de recherche directe, spécifiez le numéro de recherche à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur la touche [38]. Disque de musique/fichier audio/fichier vidéo/fichier image (mode AUD) Touches numérotées Recherche de dossier Sélectionne le dossier à utiliser. • Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction de recherche directe. iPod (mode AUD) Recherche de piste et recherche de fichier Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Recherche de morceau/vidéo Sélectionne le morceau/la vidéo à lire. Lecture/Pause Interrompt la lecture de la piste ou du fichier. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Lecture/Pause Met le morceau/la vidéo en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Recherche directe Appuyer sur cette touche fait basculer sur les fonctions qui peuvent être recherchées directement. Page suivante 3 Français 93 Télécommande HD Radio (mode AUD) Changement de bande FM Passe aux autres bandes reçues par cet appareil. Recherche directe de station Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez les touches numérotées pour spécifier la station que vous souhaitez recevoir. \ ×2 Bande AM Exemple : Station 2 « Sélection de station Passe aux autres stations émettrices reçues par cet appareil. « 2ABC « ou Touches numérotées Changement du mode de recherche Bascule entre les différents modes de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU). • Pour utiliser la syntonisation pré-réglée, appuyez sur le numéro d'une station émettrice programmée. ( 1 – 6 ) MNO Syntonisation directe Appuyez d'abord sur ces touches numérotées, puis utilisez les touches pour spécifier la station émettrice que vous souhaitez recevoir. \ Exemple : 92.1 MHz (FM) « 9WXYZ 2ABC 1 « ou Exemple : 810 kHz (AM) « 8TUV 1 0 « ou 94 DNX9980HD SIRIUS/XM (mode AUD) Changement de bande Passe aux autres bandes reçues par cet appareil. Sélection de station Alterne les stations reçues par cet appareil. Changement du mode de recherche Alterne les modes de recherche (SEEK1, SEEK2). Syntonisation directe Appuyez d'abord sur ces touches numérotées, puis utilisez les touches pour spécifier la station que vous souhaitez recevoir. TV (mode TV) Passage de la bande Permet de passer de la chaîne de la bande de télévision à recevoir à l'entrée vidéo. Sélection de chaîne Sélection de la chaîne de télévision à recevoir. Syntonisation directe Appuyez d'abord sur cette touche, puis spécifiez la chaîne à recevoir à l'aide des touches numérotées. Exemple : Pour recevoir la chaîne 6 (2 chiffres) 0 6MNO « ou \ Touches numérotées Exemple : Station 184 « 1 8TUV « 4 GHI • Sélection du numéro de la chaîne mémorisée. (1 – 6 ) • Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir. ou MNO Touches numérotées • Pour utiliser la syntonisation pré-réglée, appuyez sur le numéro d'une station émettrice programmée. ( 1 – 6 ) MNO Français 95 Télécommande Navigation (mode NAV) Touches du curseur Fait défiler la carte ou déplace le curseur. ENTER Applique la fonction sélectionnée. ZOOM Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. MENU Affiche le menu principal. Annuler Affiche l'écran précédent. Position Affiche la position actuelle. ROUTE M Affiche le menu d'option de route. 96 DNX9980HD VIEW Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. VOICE Active le guidage vocal. MAP DIR Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. Configuration initiale Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation ou que l'appareil est mis en marche pour la première fois, l'écran initial de CONFIGURATION s'affiche. Configuration initiale 3 Terminez la configuration initiale 1 Met l'appareil sous tension 2 Réglez chaque élément ⁄ • Les réglages précédents peuvent être modifiés dans le <Menu de configuration> (page 72). [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. (page 74) [Angle] Vous pouvez régler la position du moniteur. (page 76) [iPod AV Interface Use] Vous pouvez définir l'utilisation de la borne d'entrée iPod/AV-IN3. ( "iPod") "iPod": À sélectionner lorsque vous connectez l'iPod à l'aide du câble KCA-iP302 pour iPod. "AV-IN3": À sélectionner pour lire un composant AV raccordé à la borne d'entrée iPod/AV-IN3. [Color] Configure la couleur d'éclairage des touches. (page 79) [EXT SW] Configure les commandes des dispositifs externes. (page 76) [Camera] Configure les paramètres de la caméra. Reportez-vous à la section <Configuration de la caméra> (page 81). Page suivante 3 Français 97 Indicateurs de la barre d'état La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état. Source Affichage Vue d'ensemble Généralités "ATT" "DUAL" "TEL" Indique que l'atténuateur est actif. Active la fonction Dual zone. Indique l'état de connexion du dispositif mains libres Bluetooth. (Blanc : Connecté. Orange : Non connecté.) DVD/CD "FO-REP" Indique que la fonction de répétition du dossier est active. "IN" Indique qu'un disque est inséré. (Blanc : un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Erreur du lecteur de disque.) "VIDEO" Identifie le fichier vidéo. "MUSIC" Identifie le fichier musical. "RDM" Indique que la fonction aléatoire est active. "REP" Indique que la fonction de répétition est active. DVD-Video "C-REP" Indique que la fonction de répétition du chapitre est active. "T-REP" Indique que la fonction de répétition du titre est active. VCD "1chLL" Identifie la sortie audio gauche du flux 1. "1chLR" Identifie la sortie audio monaurale du flux 1. "1chRR" Identifie la sortie audio droite du flux 1. "1chST" Identifie la sortie audio stéréo du flux 1. "LL" Identifie la sortie audio gauche. "LR" Identifie la sortie audio monaurale. "RR" Identifie la sortie audio droite. "ST" Identifie la sortie audio stéréo. "PBC" Indique que la fonction PBC est active. "VER1" Indique que la version du Vidéo CD est 1. "VER2" Indique que la version du Vidéo CD est 2. "REP" Indique que la fonction de répétition est active. USB "FO-REP" Indique que la fonction de répétition du dossier est active. "VIDEO" Identifie le fichier vidéo. "MUSIC" Identifie le fichier musical. "PICTURE" Identifie le fichier image. "RDM" Indique que la fonction aléatoire est active. "REP" Identifie que la fonction de répétition est active. "PLST" Indique que le mode de liste de lecture est actuellement sélectionné. iPod "MUSIC" Identifie le fichier musical. "VIDEO" Identifie le fichier vidéo. "RDM" Indique que la fonction aléatoire est active. "A-RDM" Indique que la fonction de lecture aléatoire d'album est active. "REP" Indique que la fonction de répétition est active. 98 DNX9980HD Source HD Radio Affichage Vue d'ensemble "AUTO1" "AUTO2" "MANU" "HD" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1. Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2. Indique que le mode de Recherche est réglé sur Manuel. Indique qu'une station HD Radio est actuellement captée. "M/S" Indique si la station de réception est le secondaire. "ANALOG" Indique que l´émission analogique est actuellement reçue. "DIGITAL" Indique que l´émission numérique est actuellement reçue. "ST" Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue. "TI" Indique l´état de réception des informations routières. (Orange : le signal TI n'est pas reçu.) Blanc : le signal TI est reçu.) "TAG" Indique que le balisage est activé. SIRIUS/XM "SCN" Indique que la fonction de balayage des stations est active. "SEEK1" Indique que le mode de Recherche est réglé sur 1. "SEEK2" Indique que le mode de Recherche est réglé sur 2. TV "AUTO1" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1. "AUTO2" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2. "MANU" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Manuel. Codes de langue du DVD Code Langue Code Langue Code Langue aa ab af am ar as ay az ba be bg bh bi bn bo br ca co cs cy da de dz el en eo es et eu fa fi fj fo fr fy ga gd gl gn gu ha he hi hr hu hy ia ie ik id is it ja jv ka Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azéri Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Féroïen Français Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujrati Haoussa Hébreu Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien Islandais Italien Japonais Javanais Géorgien kk kl km kn ko ks ku ky la lb ln lo lt lv mg mi mk ml mn mo mr ms mt my na ne nl no oc om or pa pl ps pt qu rm rn ro ru rw sa sd sg sh si sk sl sm sn so sq sr ss st Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannada Coréen Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Luxembourgeois Lingala Laotien Lituanien Letton, lettonien Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais Maltais Birman Nauri Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Oromo Oriya Pendjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quichua Rhéto-roman Kiroundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate Singhalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Siswati Sesotho su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw uk ur uz vi vo wo xh yo zh zu Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagal Setchwana Tonga Turc Tsonga Tatar Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yorouba Chinois Zoulou Français 99 Aide ? Détection des pannes Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. ! • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de configurer la phase du subwoofer. • Aucune sortie émise par le subwoofer. • Impossible de configurer le filtre passe-bas. • Impossible de configurer le filtre passe-haut. ▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On. <Configuration des enceintes> (page 68) ▲ La fonction Dual zone est activée. <Commande de zone> (page 67) ! ! • Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone. • Impossible de régler le volume des enceintes arrière. ▲ La fonction Dual zone est désactivée. <Commande de zone> (page 67) Impossible de lire des fichiers audio. ▲ "CD Read" de la section <Configuration du disque> (page 84) est réglé sur "2". ! Impossible de sélectionner un dossier. ▲ La fonction Lecture aléatoire est activée. ! Impossible d'effectuer une répétition. ▲ La fonction PBC du Vidéo CD est activée. ! • Impossible de configurer l'égaliseur. • Impossible de configurer le réseau du répartiteur. ▲ La fonction Dual zone est activée. <Commande de zone> (page 67) Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez tout d'abord le tableau suivant pour détecter les éventuels problèmes. Généralités ? La tonalité de détection du toucher ne se fait pas entendre. Le prise de pré-amplification est occupée. La tonalité de détection du toucher ne peut pas être émise par la prise de pré-amplification. Source du syntoniseur ? La réception radio est mauvaise. L’antenne de la voiture n’est pas sortie. Sortez l’antenne complètement. Le câble de commande de l'antenne n'est pas connecté. Connectez le câble correctement en vous référant à la section correspondante dans le <Guide de démarrage rapide>. Source du disque ? Le disque spécifié n'est pas lu. Un autre est lu à la place. Le CD spécifié est sale. Nettoyez le CD. Le disque est très rayé. Essayez un autre disque. Source du fichier audio ? Le son est désactivé lors de la lecture d'un fichier audio. Le support est égratigné ou sale. Nettoyez le support en vous référant aux instructions de nettoyage des CD de la section on <Manipulation des disques> (page 4). Les conditions d'enregistrement sont mauvaises. Réenregistrez le support ou utilisez un autre support. 100 DNX9980HD Aide ? Erreur Quand l'appareil ne fonctionne pas correctement, la cause de la panne s'affiche sur l'écran. "Protect" : Le circuit de protection a été activé parce qu'un câble d'enceinte s'est coupé ou parce qu'il a été en contact avec le châssis de la voiture. ➡ Acheminez ou isolez le câble d'enceinte correctement, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation. "Hot Error" : Quand la température interne de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. C'est dans ce cas que ce message apparaît. ➡ Vous pouvez réutiliser l'appareil après avoir réduit la température à l'intérieur du véhicule. "Mecha Error" : Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. ➡ Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. "Disc Error" : Un disque illisible a été inséré. "Read Error" : Le disque est très sale. ➡ Nettoyez le disque en vous référant aux instructions de la section <Manipulation des disques> (page 4). Le disque est à l'envers. ➡ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée vers le haut. "Region code Error" : Le disque que vous vouliez lire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet appareil. "No Device" (périphérique USB) : Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté. ➡ Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Connectez un périphérique USB, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB. "Disconnected" (iPod, lecteur audio Bluetooth) : Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté. ➡ Changez la source à n'importe quelle source autre que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB. "No Music" : Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil. "USB Device Error!!" : Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise. ➡ Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté. ➡ Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB. Enlevez le périphérique USB. "Authorization Error" : La connexion à l'iPod a échoué. ➡ Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le. L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod. ➡ Reportez-vous à la section <iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil> (page 7). "Parental level Error" : Le disque que vous vouliez lire possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. "Update your iPod" : Le logiciel de l'iPod est d'une version plus ancienne, incompatible avec l'appareil. ➡ Vérifiez que la version du logiciel de l'iPod est la plus récente. Reportez-vous à la section <iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil> (page 7). "Error 07–67" : L'appareil ne fonctionne pas correctement pour une raison ou une autre. ➡ Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil. Si le message "Error 07−67" ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. "Update your USB database" : Le périphérique USB est différent du précédent ou les fichiers audio qu'il contient ont été remplacés. ➡ Mettez votre base de données à jour. Reportez-vous à la section <Écran de commande de la source> (page 24) de la commande du périphérique USB. Page suivante 3 Français 101 Aide ? Erreur "Navigation Error. Please turn on power again later." (Erreur de navigation. Veuillez redémarrer l'appareil ultérieurement) : Le problème de communication est dû à une température ambiante trop basse. ➡ Remettez l'appareil sous tension après avoir chauffé l'habitacle du véhicule. "No Signal" : L'appareil ne peut recevoir aucun signal. ➡ Vérifiez la connexion de l'antenne. "Check Device" : L'application Pandora n'est pas reconnue. ➡ Démarrez l'application Pandora de l'iPhone. ➡ Connectez un iPhone. ➡ Redémarrez l'application Pandora. "Ch Unavailable" : La station sélectionnée est invalide. ➡ Sélectionnez une station différente. "No Station" : Aucune station n'est trouvée. "CHECK SIRIUS" : L'appareil ne peut pas reconnaître le boîtier de syntoniseur SIRIUS connecté. ➡ Vérifiez la connexion du boîtier de syntoniseur SIRIUS. "ANTENNA ERROR" : Il y a un problème avec l'antenne. ➡ Vérifiez la connexion de l'antenne. "ACQUIRING SIGNAL" : L'appareil ne peut recevoir aucun signal. ➡ Déplacez le véhicule dans une zone où l'appareil peut recevoir le signal. "FIRMWARE UPDATING" : Mise à jour du microprogramme du syntoniseur SIRIUS. ➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée. "CHANNELS UPDATING **% COMPLETE" : Mise à jour de la carte de stations SIRIUS. ➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée. "SUBSCRIPTION UPDATED" : Mise à jour des informations d'abonnement. ➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée. "INVALID CHANNEL" : La station sélectionnée est invalide. ➡ Sélectionnez une station différente. "CALL 888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE" : Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée. ➡ Composez le numéro affiché pour vous abonner. "Check XM Tuner" : L'appareil ne peut pas reconnaître le syntoniseur XM connecté. ➡ Vérifiez la connexion du syntoniseur XM. 102 DNX9980HD "Check Antenna" : Il y a un problème avec l'antenne. ➡ Vérifiez la connexion de l'antenne. "Ch Unauthorized" : Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée. "Channel Off Air" : La station sélectionnée a cessé d'émettre. Spécifications Section moniteur Taille de l'image : 6,95 pouces (diagonale) de large : 156,6 mm (I) x 81,6 mm (H) Système d'affichage : Panneau LCD TN transparent Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Pixels efficaces : 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RVB en rayures Rétroéclairage : LED Section lecteur DVD Convertisseur N/A : 24 bits Décodeur audio : PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/ AAC Décodeur vidéo : MPEG1/ MPEG2/ DivX Fluctuation : En dessous de la limite mesurable Réponse en fréquence Fréquence d'échantillonnage ; 96 kHz : 20 – 22 000 Hz 48 kHz : 20 – 22 000 Hz 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz Taux d'harmoniques : 0,008 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) : 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Dynamique : 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Format de disque : DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA Fréquence d'échantillonnage : 44,1/ 48/ 96 kHz Nombre de bits quantifiable : 16/ 20/ 24 bits Section interface USB Norme USB iPod1/USB : USB 2.0 haut débit iPod2 : USB 1.1 pleine vitesse Système de fichiers : FAT 16/ 32 Courant d'alimentation maximum : 5 V c.c. 1 A Convertisseur N/A : 24 bits Décodeur vidéo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ WMV Décodeur audio : MP3/ WMA/ AAC/ WAV (PCM linéaire) Section Bluetooth Technologie : Bluetooth Ver.2.1 + EDR Certified Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Puissance de sortie : +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Power Class2 Portée de communication maximale : Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds) Profil HFP (Profil mains libres), SPP (Profil port série), HSP (Profil écouteurs), OPP (Profil de poussée d'objet), PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique), SYNC (Profil de synchronisation), A2DP (Profil de distribution audio avancée), AVRCP (Profil télécommande audio/vidéo) Page suivante 3 Français 103 Spécifications Section Syntoniseur FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/B : 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (S/B : 50 dB) : 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (± 3,0 dB) Numérique : 20 Hz — 20 kHz Analogique : 30 Hz — 15 kHz Rapport S/B (dB) Numérique : 70 dB (STÉRÉO) Analogique : 70 dB (MONO) Sélectivité (± 400 kHz) : ≥ 80 dB Séparation stéréo : 40 dB (1 kHz) Section Syntoniseur AM Plage de fréquence (espacement de 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilité utilisable (S/B : 20 dB) : 28 dBμ (25 μV) Section vidéo Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack) : 1 Vp-p/ 75 Ω Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack) : 2 V/ 25 kΩ Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie audio (jacks RCA) : 1,2 V/ 10 kΩ Section audio Puissance maximum (avant et arrière) : 50 W x 4 Puissance de largeur de bande (avant & arrière) (4 Ω, 14,4 V, 1 % THD) : 22 W x 4 Niveau de pré-amplification (V) : 5 V/ 10 kΩ Impédance du préamplificateur : 80 Ω Impédance d'enceinte :4–8Ω 104 DNX9980HD Section DSP Égaliseur graphique Bande : 13 Bandes Fréquence (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Canal : Avant / Arrière / Centre Gain : -9/ -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9 dB Répartiteur Filtre passe-haut Fréquence : aucune, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Pente : -6/ -12/ -18/ -24 dB Filtre passe bas Fréquence : 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz, aucune Pente : -6/ -12/ -18/ -24 dB Alignement chronologique Avant / arrière / Subwoofer : 0 – 20,01 pieds (échelon de 0,07 pied) Centrale : 0 – 11,15 pieds (échelon de 0,07 pied) Position : 0 – 5,68 pieds (échelon de 0,07 pied) Niveau du canal Avant / Arrière / Centre : ± 10 dB Subwoofer : -50 – +10 dB Section Navigation Récepteur : Récepteur GPS à haute sensibilité Fréquence de réception : 1575,42 MHz (Code C/A) Temps d'acquisition Froid : < 38 secondes Réinitialisation usine : < 45 secondes (En moyenne pour un récepteur stationnaire lorsque le ciel est clairement visible) Précision Position : < 10 mètres typiquement Vitesse : 0,05 m/sec. RMS Méthode de positionnement : GPS Antenne : Antenne GPS extérieure SW externe Courant d'alimentation maximum : 500 mA Généralités Tension de fonctionnement : 14,4 V (10,5 – 16 V permis) Consommation de courant maximale : 15 A Dimensions (L × H × P) : 181,7 × 100,0 × 180 mm 7-3/16 x 3-15/16 x 7-1/8 pouces Plage de température de fonctionnement : -10° C – +60° C Plage de température de stockage : -20° C – +85° C Poids : 2,60 kg (5,7 lb) Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal. Français 105 À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est un produit certifié DivX pouvant lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur le site www.divx.com pour en savoir plus et pour obtenir des outils logiciels afin de convertir vos fichiers au format DivX. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire les contenus associés aux vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir le code d'enregistrement, cherchez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l'appareil. Rendez-vous sur le site vod.divx.com muni de ce code pour effectuer l'enregistrement et en savoir plus sur les vidéos DivX à la demande. DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories. est une marque déposée de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, ProLogic et le sigle double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Cet élément comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux États-Unis et par d'autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Il est interdit de procéder à une rétro-ingénierie et à un démontage. La marque et logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Kenwood Corporation est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iTunes is a trademark of Apple Inc. HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. Note de IC (Industrie Canada) “L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.” L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve que l’appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable. 2ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.