Philips AX1100/00Z Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Philips AX1100/00Z Manuel du propriétaire | Fixfr
g
Audio
Portable CD Player
AX
AX
1100
1101
Portable CD Player
English
Français
Español
Deutsch
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
AX1100
AX1101
Printed in China
1
2
3
0
4
9
5
8
6
7
QUICK START
1
MISE EN SERVICE RAPIDE
OPEN
2
AA
LR6
UM3
1.
2.
2.
1.
CD
6
PLAY
4
5 HOLD➟OFF
p
/L
IN
E
O
UT
OFF
RESU
ME H
OLD
p
/L
IN
E
O
UT
3
p
/L
IN
E
O
UT
7 VOLUME
!!!
Français
COMMANDES
1 MODE..............sélectionne l’une des possibilités de lecture : SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT et REPEAT ALL
2 BASS...................active/désactive l’amplification des basses. Une pression de
plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal
sonore (le bip)
3 2; ......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
4 9.........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou
éteint le lecteur
5 ............................affichage
6 ∞ .......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’arrière
7 § .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’avant
8 OPEN 2 ..............ouvre le couvercle du lecteur
9 VOL E ............règle le volume
0 p/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter
le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil
! OFF......................désactive les fonctions RESUME et HOLD
RESUME .............enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
HOLD...................verrouille toutes les touches
@ PROGRAM ..........permet de programmer les pistes, affiche la programmation
# 4.5V DC...............prise pour alimentation extérieure
PILES (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles
de types différents.
– Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n’utilisez
pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
• Ouvrez le compartiment des piles et placez y 2 piles
soit normales soit alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée
à l’affichage.
• Si
apparaît ou clignote (selon le modèle)
et que bAttest affiché, le piles sont déchargées.
Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales
Type de piles
Normales
Alcalines
Durée d’utilisation
7 heures
20 heures
$ ............................identification du modèle
% ............................compartiment à piles
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent
d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune
étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou ou le non-respect des procédures
ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
BLOC D’ALIMENTATION (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale) ou AY 3171 (4,5 V /200 mA, courant continu,
tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil
risque d’endommager le lecteur.
4,5V DC
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc
d'alimentation.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise
murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
ECOUTEURS HE 035
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/LINE OUT
Remarque : La prise p/LINE OUT peut également servir à
brancher votre lecteur sur votre chaîne HiFi
(ligne de signal) ou sur votre autoradio (cassette
adaptatrice ou ligne de signal). Dans les deux
cas, le volume du lecteur doit être réglé sur 8.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de
l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants,
ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
LECTURE D’UN CD
SÉLECTION D’UNE PISTEET RECHERCHE
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
DVD ou un CD d’ordinateur.
Sélection d’une piste en cours de lecture
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la
piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,
dont le numéro s’affiche.
1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur.
2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre l’appareil en marche et
démarrer la lecture CD.
MO
DE
• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
RA
M
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec
un volume inférieur. La recherche s’accélère après
2 secondes.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Remarques :– La recherche ne peut s’effectuer que sur une seule piste dans les
modes SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL et REPEAT, ou lors d'une
lecture programmée.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
0
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15
secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
• Pendant le balayage du CD, l’indication 1 -:- clignote.
VOLUME ET BASSES
Réglage du volume
• Réglez le volume au moyen de VOL E.
Réglage des basses
• Appuyez sur BASS pour activer ou désactiver
l’accentuation des basses.
y
est affiché si l’accentuation des basses
est activée.
OG
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
yLe numéro de la piste en cours de lecture et le
temps écoulé sont affichés.
Remarque : Le lecteur s'éteint automatiquement après
un certain temps s'il n'est pas utilisé, de
manière à économiser l'énergie.
MO
DE
PR
MO
DE
PR
OG
RA
M
Vous pouvez choisir jusqu’à 15 pistes et les stocker en
mémoire dans l’ordre voulu. Chaque piste peut être choisie
plus d’une fois.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à
l’aide de ∞ ou §.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.
y PROGRAM s’allume; le numéro de la piste programmée,
le symbole P et le nombre total de pistes
programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les
pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que
vous avez choisies.
y PROGRAM apparaît et la lecture débute.
• Vous pouvez passer votre programme en revue en
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.
y L’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROGRAM sans qu’aucune piste ne
soit sélectionnée, l’indication SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 15 pistes,
l’indication FULLapparaît.
Effacer le programme
• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, PROGRAM s’éteint et le
programme est effacé.
Remarques :
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne
en matière d’interférences radio.
Le numéro de modèle et numéro de production sont sités sur l'envers
de l'appareil.
– Le programme est également effacé si vous
– coupez l'alimentation électrique ou
– ouvrez le compartiment CD,
– ou si l’appareil s’éteint automatiquement.
MO
DE
PR
OG
RA
M
MODE
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants.
Le mode actif apparaît à l’affichage.
MO
DE
y SHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans
PR
OG
RA
M
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait
été lue une fois.
y SHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD sont
lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y REPEAT : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
y REPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de façon
répétée.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2
secondes.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à
plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.
Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant
d'amener votre appareil pour réparation.
S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions
suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque
d'électrocution!
Pas de courant, la lecture ne démarre pas
Piles
– Les piles sont mal installées
• Installez correctement les piles
– Les piles sont déchargées
• Changez les piles
– Les broches de contact sont sales
• Nettoyez-les avec un chiffon
Bloc d’alimentation
– Mauvais raccordement
• Raccordez correctement le bloc d'alimentation
no diSC indication
–
•
–
•
–
•
Le CD est excessivement rayé ou sale
Remplacez ou nettoyez le CD
Le CD n’est pas bien mis en place
Insérez le CD, face imprimée vers le haut
La lentille laser est embuée
Attendez que la buée s’évapore
nF diSC indication
RESUME
OFF
RES
UME
HOL
D
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en
position RESUME pour activer la fonction RESUME.
y RESUME apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre
la lecture.
y RESUME est affichée et la lecture reprend à partir
de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
y RESUME s’éteint.
p
NE
/LI
– Le CD-RW (CD-R) n’est pas enregistré correctement
• Utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement
HoLd indication et/ou les touches n'ont aucun effet
T
OU
–
•
–
•
La fonction HOLD est activée
Désactivez la fonction HOLD
Décharge électrostatique
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique ou retirez les piles pendant
quelques secondes
Le lecteur saute des pistes
–
•
–
•
Le CD est endommagé ou sale
Remplacez ou nettoyez le CD
La fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activée
Désactivez la fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM
Pas de son ou médiocre son
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant
la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors exécutée
quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous
transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand
HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement
d’autres fonctions.
OFF
RES
UME
HOL
D
HOLD
p
NE
/LI
T
OU
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous
appuyez sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si
vous appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser
le commutateur sur OFF.
Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en
amenant le commutateur sur RESUME et que
vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous
l’aviez arrêtée.
–
•
–
•
–
•
–
•
–
•
La fonction PAUSE est activée
Appuyez sur 2;
Raccordements défectueux, erronés ou sales
Vérifiez et nettoyez les raccordements
Le volume n’est pas réglé
Réglez le volume
Dysfonctionnements dus à la proximité d’un téléphone portable en fonction
Eloignez le lecteur des téléphones portables
Champs magnétiques puissants près du lecteur
Insérez correctement le adaptateur-cassette

Manuels associés