Panasonic DMC-TZ31 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
197 Des pages
Panasonic DMC-TZ31 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-TZ30
DMC-TZ31
DMC-TZ27
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
VQT4B98
M0212KZ0
Contenu
Avant l’utilisation
Notions de base
Avant l’utilisation ................................... 6
À propos de GPS
DMC-TZ30 DMC-TZ31 ..............................8
Accessoires fournis .............................. 9
Nomenclature et fonctions des
principaux composants ...................... 10
Touche de curseur....................................... 11
Opérations par toucher ...............................12
Préparatifs
Charger la batterie ............................... 13
Insérer la batterie ........................................14
Charger la batterie ......................................15
Charge restante de la batterie.....................16
Approximations du nombre d’images
enregistrables et du temps de
fonctionnement............................................17
Insérer et retirer la carte
(en option) ............................................ 19
Destination de sauvegarde des images
(cartes et mémoire intégrée) .............. 20
Afficher la capacité d’enregistrement
d’images ......................................................21
Capacités d’enregistrement approximatives
(images/temps d’enregistrement)................22
Régler l’horloge ................................... 23
Suite d’opérations ............................... 25
Enregistrer des images avec vos
propres réglages
Mode [Programme AE] ........................ 27
Pour régler la mise au point ............... 28
Toucher l’écran et enregistrer
(Fonction de déclencheur tactile) ...... 29
Toucher l’écran et ajuster la mise au
point et l’exposition
(Fonction AF/AE tactile) ...................... 30
Enregistrer des images avec les
réglages automatiques
Mode [Auto intelligent]........................ 31
À propos du flash ........................................31
Distinction de scène automatique ...............32
À propos des couleurs gaies .......................32
[Antiflou vidéo].............................................33
[Prise noct.manu.intell.] ...............................33
[iHDR]..........................................................34
Recherche MPA ..........................................35
Restrictions du mode [Auto intelligent] ........36
Filmer .................................................... 37
Enregistrer des images fixes pendant le
filmage.........................................................41
Afficher les images
[Lect. normale] ..................................... 42
Agrandir et afficher :
« Zoom de lecture » ....................................43
Afficher une liste d’images :
« Lecture multiple » .....................................43
Afficher les images selon leur date
d’enregistrement :
« Lecture de calendrier » ............................44
Pour changer le réglage du temps ..............24
Afficher les images animées .............. 45
Extraire des images fixes des images
animées.......................................................47
[Division vidéo] ............................................48
Supprimer des images ........................ 49
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à
100)/Pour supprimer toutes les images ......50
Régler le menu ..................................... 51
Type de menu .............................................52
Utiliser le menu d’accès rapide ...................53
-2-
Contenu
Utiliser le menu [Config.] .................... 54
[Régl.horl.] ...................................................54
[Heure auto.] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ......54
[Heure mond.] .............................................54
[Date voyage] ..............................................54
[Bip] .............................................................54
[Volume] ......................................................55
[Mém. rég. pers] ..........................................55
[Écran] .........................................................55
[Mode LCD] .................................................55
[Grille de réf.]...............................................56
[Histogramme] .............................................56
[Vidéo Zone d’enr.] ......................................56
[Reprise zoom] ............................................56
[Économie] ..................................................57
[Prév.auto] ...................................................57
[Renum.fichier] ............................................58
[Restaurer] ..................................................58
[Mode USB] .................................................58
[Sortie] .........................................................59
[VIERA link] .................................................59
[Lecture 3D].................................................59
[Rotation aff] ................................................60
[Aff. version] ................................................60
[Formater]....................................................60
[Langue] ......................................................61
[Mode démo] ...............................................61
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 62
Utiliser le zoom .................................... 63
Utiliser le zoom par des opérations tactiles...64
Types de zoom et utilisation ........................65
Photographier avec le flash................ 66
Enregistrer des images
en gros plan ......................................... 68
Plage de mise au point................................68
[Zoom macro] ..............................................69
Photographier avec le retardateur ..... 70
Enregistrer des images avec la
compensation d’exposition ................ 71
Photographier avec la modification
automatique de l’exposition
([Pris. vues raf.]) ..........................................72
Établissez la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation,
puis enregistrez .................................. 73
Mode [Priorité ouvert.] .................................73
Mode [Priorité vitesse.]................................73
Mode [Expo. manuelle] ...............................74
Enregistrer des images avec
différents effets d’image
Mode [Commande créative]................ 75
Enregistrer des images
en fonction de la scène
[Mode scène]........................................ 77
[Portrait].......................................................78
[Grain de peau] ...........................................78
[Paysage] ....................................................78
[Panorama]..................................................78
[Sports] ........................................................80
[Portrait noct.] ..............................................80
[Paysage noct.] ...........................................80
[Prise noct. manu.] ......................................80
[HDR] ..........................................................81
[Nourriture] ..................................................81
[Bébé] ..........................................................81
[Animal domes.] ..........................................81
[Crépuscule] ................................................82
[Haute sens.] ...............................................82
[À travers la vitre] ........................................82
[Sous-marine] ..............................................82
[Vidéo haute vitesse] ...................................83
-3-
Contenu
Enregistrer des images 3D
[Mode Photo 3D] .................................. 84
Définissez vos propres réglages et
enregistrez
Mode [Personnaliser] .......................... 85
[Mém. rég. pers] ..........................................85
[Personnaliser] ............................................86
Fonction de rafale................................ 87
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage
[Rec. visage] ........................................ 89
Enregistrer les images de visage ...............90
Modifier ou supprimer les informations
sur les personnes enregistrées ..................91
Fonctions pratiques pour le voyage ... 92
Applications (Affichage)
Lire les images fixes enregistrées
avec la fonction de rafale.................. 109
Différentes méthodes de lecture
[Mode lecture] .....................................111
[Régl. 2D/3D]............................................. 111
[Diaporama]............................................... 112
[Lecture filtrée] .......................................... 114
[Calendrier]................................................ 114
Retoucher les images ....................... 115
[Retouche auto] ......................................... 115
[Retouche créative] ................................... 116
Utiliser le menu [Lecture] ................. 117
[Régl. de Téléch.] ...................................... 117
[Édit. titre] .................................................. 118
[Éditer les données GPS]
DMC-TZ30 DMC-TZ31 .......................... 118
[Timbre car.] .............................................. 119
[Redimen.] .................................................121
[Cadrage] ..................................................122
[Mes favoris] ..............................................123
[Rég. impr.] ................................................124
[Protéger] ..................................................125
[Mod. Rec. vis.] .........................................126
[Copie] .......................................................127
[Date voyage] ..............................................92
[Heure mond.] ............................................93
Saisir du texte ...................................... 94
Utiliser le menu [Enr.].......................... 95
[Format] .......................................................95
[Format imag] ..............................................95
[Qualité] .......................................................96
[Sensibilité] ..................................................96
[Éq.blancs] ..................................................97
[Mode AF] ....................................................99
[MPA rapide] ..............................................100
[Rec. visage] .............................................101
[Mode mesure] ..........................................101
[Exposition i.] .............................................101
[Vit. obtu. mini.] .........................................102
[I. résolution]..............................................102
[Zoom num.] ..............................................102
[Rafale] ......................................................103
[Mode couleur] ..........................................103
[Lampe ass. AF] ........................................103
[Sans yeux r.] ............................................104
[Stabilisat.].................................................104
[Timbre date] .............................................105
[Régl.horl.] .................................................105
Fonctions GPS et cartographiques
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour
enregistrer le lieu d’une image......... 128
Utiliser la fonction GPS pour effectuer le
positionnement ..........................................129
Exécuter sur-le-champ la fonction de
positionnement pour actualiser
le lieu actuel ..............................................132
Modifier les informations de nom de lieu à
afficher ......................................................134
Désactiver la fonction de positionnement
quand l’appareil photo est éteint ..............135
Utiliser le menu [Image animée]....... 106
[Mode enr.] ................................................106
[Qualité enr.] ..............................................107
[MPA continu] ............................................108
[Vent coupé] ..............................................108
Modifier les informations de nom de
lieu à enregistrer................................ 136
Modifier les informations GPS
enregistrées ....................................... 137
[Éditer la position]......................................137
[Éditer le nom du lieu] ...............................139
-4-
Contenu
Régler le temps au moyen de GPS ... 140
Réduire le temps nécessaire au
positionnement .................................. 141
Raccordement à d’autres
appareils
À propos du « GPS Assist Tool » ..............141
Utiliser le « GPS Assist Tool » ...................142
Actualiser les données
d’assistance GPS ......................................144
Vérifier la date d’expiration des données
d’assistance GPS ......................................145
Afficher sur l’écran
d’un téléviseur ................................... 156
Utiliser la fonction cartographique... 146
Copier en insérant la carte SD dans
l’enregistreur .............................................162
Copier les images de lecture via des
câbles AV (en option) ................................162
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO »
pour copier sur votre ordinateur ...............163
Vérifier à l’aide d’une carte le lieu où une
image a été prise ......................................146
Afficher le lieu actuel sur une carte ...........147
Afficher uniquement les images prises
dans la même zone ...................................148
Afficher une carte en sélectionnant un
pays ou une région....................................149
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) .....158
Afficher les images fixes 3D ......................160
Conserver les images fixes et les
images animées enregistrées .......... 162
Utiliser avec un ordinateur ............... 164
Copier les images fixes et images animées
enregistrées en mode de scène [MP4] ou
[Vidéo haute vitesse]
(sauf les images animées AVCHD) ...........165
Télécharger les images sur les sites
Web de partage d’images .........................167
Utiliser les données cartographiques
du DVD (fourni) .................................. 150
Installer « LUMIX Map Tool » ....................150
Copier les données cartographiques sur
une carte mémoire ....................................151
Enregistrer un point de repère
personnel ........................................... 153
Enregistrer un point de repère personnel
à partir d’une carte ....................................153
Enregistrer la position d’enregistrement
comme point de repère personnel ............154
Sélectionner un point de repère personnel
et l’afficher sur une carte ...........................155
Modifier ou annuler un point de repère
personnel enregistré .................................155
Imprimer ............................................. 168
Imprimer plusieurs images ........................170
Imprimer avec la date et le texte ...............170
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ..........................................171
Autres
Liste des affichages
de l’écran LCD ................................... 172
Affichages de message..................... 176
Question et Réponses
Dépannage ......................................... 178
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 186
Contrat de licence pour les noms de lieu et
les données cartographiques
DMC-TZ30 DMC-TZ31 ..........................190
-5-
Avant l’utilisation
■Manipulation de l’appareil photo
Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
●Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil photo. Cela peut également
causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
●Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des touches. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
■Condensation (lorsque l’objectif ou l’écran LCD est embué)
●Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif ou l’écran LCD, causer de la moisissure ou
abîmer l’appareil photo.
●En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors
tension et attendez environ deux heures avant de le
réutiliser. La buée disparaîtra naturellement une fois que
l’appareil photo se sera adapté à la température ambiante.
-6-
Avant l’utilisation
■Enregistrez toujours d’abord une image d’essai
Enregistrez toujours une image d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer d’enregistrer les
images et le son correctement.
■Aucun dédommagement pour les images ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les images ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■Reportez-vous aussi à « Précautions pour l’utilisation et remarques »
(→186)
●Notez que les véritables commandes, composants, options de menu et autres
informations de votre appareil photo numérique peuvent être différents de ceux qui
figurent sur les illustrations et captures d’écran présentées dans ce manuel. Lorsque
les opérations ou autres informations sont plus ou moins les mêmes d’un modèle à
l’autre, DMC-TZ30/DMC-TZ31 sert d’exemple pour les instructions dans ce manuel.
●Les opérations, procédures ou fonctions qui varient d’un modèle à l’autre sont
indiquées séparément, avec le numéro de modèle correspondant.
(Exemple) DMC-TZ30 DMC-TZ31
DMC-TZ27
●Icônes de mode d’enregistrement
Mode d’enregistrement :
Modes d’enregistrement
disponibles
Modes d’enregistrement non
disponibles
-7-
Avant l’utilisation
À propos de GPS
DMC-TZ30 DMC-TZ31
■ À propos des informations de nom de lieu de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, vous devez lire « Contrat de licence pour les noms de
lieu et les données cartographiques ». (→190)
■ Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS demeure opérante
même si l’appareil photo est éteint.
• Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent affecter les
instruments et les appareils de mesure. Pendant le décollage ou l’atterrissage de
l’avion, ou dans les zones à utilisation limitée, réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou
[Mode avion] sur [OUI], puis éteignez l’appareil photo. (→129, 135)
• Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI] et [Mode avion] sur [NON], la charge de la
batterie diminue même si l’appareil photo est mis hors tension.
■ Informations de lieu de photographie ou filmage
• Les noms de lieu d’enregistrement et de repère (tels que les noms d’édifice) sont
ceux de décembre 2011. Ils ne seront pas mis à jour.
• Suivant le pays ou la région, les informations de nom de lieu et de point de repère
peuvent être peu nombreuses.
■ Positionnement
• Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de
recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→128)
• Même si la réception GPS est bonne, l’exécution du positionnement
prendra de 2 à 3 minutes environ dans les conditions suivantes : lorsque le
positionnement est exécuté pour la première fois, ou lorsqu’il est exécuté
après que l’appareil photo a été mis hors tension avec [Réglage GPS] réglé sur
[NON] ou [Mode avion] réglé sur [OUI] puis remis sous tension.
Le positionnement peut être effectué plus vite au moyen des données
d’assistance GPS. (→141)
• Comme les satellites de géo-positionnement changent constamment de position,
il peut être impossible de les positionner avec précision, ou des erreurs de
positionnement peuvent survenir suivant le lieu et les conditions de photographie ou
de filmage.
■ Lors de l’utilisation dans un autre pays
• Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions
frontalières des pays voisins de la Chine. (En date de décembre 2011)
• Il se peut que certains pays ou régions réglementent l’utilisation des dispositifs GPS
ou des technologies associées. Cet appareil photo étant doté d’une fonction GPS,
avant de l’apporter dans un autre pays informez-vous auprès de votre ambassade ou
de l’agence de voyage concernant l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.
-8-
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires fournis.
●Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
●Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile ou batterie.
●Dans le texte, le terme « carte » désigne les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC et les cartes mémoire SDXC.
●Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
d’emballage.
●Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
■ Accessoires en option
• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les images sur
la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas une carte. (→20)
• En cas de perte des accessoires fournis, informez-vous auprès du revendeur ou du
centre de service après-vente le plus près.
(Il est possible d’acheter les accessoires séparément.)
-9-
Nomenclature et fonctions des
principaux composants
Molette de sélection de mode (→25)
Utilisez-la pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Flash (→66)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Antenne GPS intégrée (→128)
Indicateur de retardateur (→70) /
Lampe d’assistance AF (→103)
Barillet de l’objectif
Objectif (→6, 188)
Haut-parleur (→55)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Commande de zoom (→63)
Indicateur d’état GPS
Utilisez-la pour faire le zoom sur un sujet distant
en le grossissant pour l’enregistrement.
(→129)
Touche d’images animées (→37)
Filmez.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil
photo
Microphone (→26, 37)
Utilisez-le pour mettre l’appareil photo sous et
hors tension.
Touche d’obturateur (→27, 28)
Orifice pour trépied (→188)
Utilisez-la pour faire la mise au point et
photographier.
Couvercle du logement à carte/
batterie (→14, 19)
Levier de libération (→14, 19)
●Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du
véritable produit.
- 10 -
Nomenclature et fonctions des principaux composants
Écran LCD
Commutateur ENR/LECT (→25)
Utilisez-le pour sélectionner le mode d’enregistrement
ou le mode de lecture.
(→55, 62, 172)
Nous vous
recommandons
d’utiliser la
dragonne
fournie pour ne
pas échapper
l’appareil photo.
Touche [EXPOSURE] (→73)
En mode d’enregistrement :
Utilisez-la lors du réglage de la vitesse d’obturation ou de
la valeur d’ouverture. (Uniquement en mode
)
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Touche [MAP] (→146)
En mode de lecture : La carte s’affiche.
Touche [DISP.]
(→62)
Utilisez-la
pour changer
l’affichage.
Voyant de
charge (→16)
Touche [Q.MENU] / [
/
Prise [HDMI]
(→156, 158)
]
En mode d’enregistrement : Le menu d’accès
rapide s’affiche. (→53)
En mode de lecture : Les images sont supprimées.
(→49)
Pendant les opérations de menu : L’écran
précédent est
rétabli.
Prise
[AV OUT/DIGITAL]
(→15, 156, 165, 168)
Touche de curseur
[MENU/SET]
Touche de curseur Haut
( )
• Utilisez-la pour afficher les
menus, valider les réglages,
etc. (→51)
• Compensation d’exposition,
prises de vues en fourchette, etc.
(→71, 72)
Touche de curseur
Gauche ( )
Touche de curseur Droite
( )
• Retardateur (→70)
Touche de curseur Bas ( )
• Flash (→66)
• Mode macro, etc. (→68)
.
●Dans ce manuel, la touche utilisée est indiquée par
●Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du
véritable produit.
- 11 -
Nomenclature et fonctions des principaux composants
Opérations par toucher
L’écran tactile de cet appareil photo détecte les pressions appliquées sur l’écran.
Toucher
« Toucher » signifie appuyer sur l’écran
tactile puis retirer le doigt.
Le toucher sert, entre autres choses, à
sélectionner les icônes et les images.
• Touchez une icône près de son centre.
Si vous touchez plusieurs icônes
simultanément, l’appareil risque de ne pas
bien fonctionner.
Glisser
« Glisser » signifie toucher la surface de
l’écran tactile et y faire glisser le doigt.
Le glissement (faire glisser le doigt à la surface
de l’écran) sert à faire défiler les images ou à
modifier la plage des images affichées.
●En cas d’utilisation d’une pellicule de protection d’écran LCD disponible dans le
commerce, suivez les instructions qui accompagnent la pellicule. (Certaines pellicules
de protection peuvent réduire la visibilité de l’écran et sa facilité d’utilisation.)
●Si l’appareil photo est utilisé avec l’écran recouvert d’une pellicule de protection
disponible dans le commerce, ou si l’écran ne répond pas bien aux commandes,
appliquez une pression légèrement plus forte lorsque vous touchez l’écran.
●Si vous tenez l’appareil photo en appuyant la main contre l’écran tactile, ce dernier ne
fonctionnent pas bien.
●N’appuyez pas sur l’écran LCD avec les objets à bout pointu, tels que les stylos à bille.
●N’appuyez pas sur l’écran tactile avec vos ongles.
●Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec s’il est recouvert d’empreintes
digitales ou autres saletés.
●Pour plus de détails sur les icônes qui s’affichent sur l’écran tactile, reportez-vous à
« Liste des affichages de l’écran LCD » (→172).
- 12 -
Charger la batterie
• Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécial (fourni), le câble de connexion USB
(fourni) et la batterie qui accompagne cet appareil photo.
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (la batterie n’est pas
chargée à la sortie d’usine)
• Chargez la batterie alors qu’elle est dans l’appareil photo.
État de l’appareil photo
Charge
Oui
Hors tension (aussi en [Mode veille] (→57))
Sous tension
Non∗
∗ Uniquement pendant la lecture, l’appareil est alimenté par la prise de courant, via le câble de
connexion USB (fourni). (La batterie n’est pas chargée.)
●Lorsque la charge restante de la batterie est insuffisante, vous pouvez la charger peu
importe la position où se trouve le bouton de marche/arrêt de l’appareil photo.
●Si la batterie n’est pas insérée, la charge n’aura pas lieu et l’appareil photo ne sera pas
alimenté.
■À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de bloc-pile très similaires aux
produits authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certains de
ces blocs-piles ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
blocs-piles comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que
nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à
l’utilisation d’une imitation de nos blocs-piles authentiques. Par mesure de
sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’un bloc-pile Panasonic
authentique.
- 13 -
Charger la batterie
Insérer la batterie
Pour charger la batterie, insérez-la dans l’appareil photo.
• Mettez le bouton de marche/arrêt de l’appareil photo sur NON
Glissez le levier de libération sur
la position [OPEN] et ouvrez le
couvercle du logement à carte/
batterie
Levier de libération
[OPEN]
[LOCK]
Insérez la batterie à fond
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans
le bon sens.
• Insérez-la à fond fermement jusqu’à ce qu’un
son de verrouillage soit émis, et assurez-vous
que le bouton est engagé au-dessus de la
batterie.
Bouton
Fermez le couvercle du logement à
carte/batterie
• Glissez le levier de libération sur la position
[LOCK].
■Pour retirer la batterie
Déplacez le bouton du logement à carte/
batterie dans le sens de la flèche.
●Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
●Le bon fonctionnement de cet appareil photo n’est pas garanti si vous utilisez des
batteries d’une autre marque.
●Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Gardez la batterie dans un sac en plastique, en vous assurant qu’elle se trouve
à l’écart de tout objet métallique (tel qu’une agrafe) pendant le transport ou le
rangement de la batterie.
●Pour retirer la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce
que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil
photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
- 14 -
Charger la batterie
Charger la batterie
Il est recommandé d’effectuer la charge dans un emplacement où la température
ambiante est de 10 °C à 30 °C (cela s’applique aussi à la température de la batterie).
Mettez le bouton de marche/arrêt de l’appareil photo sur NON
Adaptateur secteur (fourni)
Alignez les marques
( sur ) et insérez la fiche.
Voyant de
charge (→16)
Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez toujours le sens des broches et tenez la
fiche bien droite pour l’insérer ou la retirer.
(Si la fiche du cordon est insérée dans le mauvais
sens, les broches risquent de se déformer et de
causer un dysfonctionnement.)
Ordinateur
Préparatifs :
Allumez l’ordinateur.
■Charger la batterie en branchant l’appareil photo sur une prise de
courant
Raccordez l’adaptateur secteur (fourni) et l’appareil photo à l’aide du câble de
connexion USB (fourni), et branchez l’adaptateur secteur (fourni) dans la prise de
courant.
• L’adaptateur secteur (fourni) ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
■Charger la batterie au moyen de l’ordinateur
Raccordez un ordinateur à l’appareil photo au moyen du câble de connexion USB
(fourni).
●Suivant les spécifications techniques de l’ordinateur, il se peut que la charge de la
batterie ne soit pas possible.
●Il se peut que la charge s’arrête si l’ordinateur passe en mode de veille prolongée
pendant la charge.
●Si un ordinateur portable non branché sur une prise de courant est raccordé à l’appareil
photo, la batterie de l’ordinateur portable s’épuisera. Ne laissez pas l’appareil photo
raccordé trop longtemps à l’ordinateur portable.
●Connectez toujours le câble de connexion USB au connecteur USB de l’ordinateur.
Ne connectez pas le câble de connexion USB au connecteur USB d’un écran
d’ordinateur, d’un clavier, d’une imprimante ou d’un concentrateur de ports USB.
- 15 -
Charger la batterie
■Indications du voyant de charge
Allumé : La charge est en cours d’exécution
Éteint : La charge s’arrête (Lorsque la batterie cesse de se charger, débranchez
l’appareil photo de la prise de courant ou de l’ordinateur.)
■Remarques sur le temps de charge
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (fourni)
Temps de charge
Environ 260 min.
• Le temps de charge indiqué ci-dessus est le temps requis pour la charge lorsque
la batterie est complètement déchargée. Le temps nécessaire à la charge diffère
suivant les conditions d’utilisation de la batterie. La charge prend plus de temps
lorsque la température est élevée ou basse, et lorsque la batterie est restée inutilisée
pendant une période prolongée.
• Le temps requis pour la charge au moyen de l’ordinateur varie suivant les
spécifications techniques de l’ordinateur.
●N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. Autrement il y a
risque de dysfonctionnement de l’appareil photo.
●N’utilisez pas un câble prolongateur USB.
●L’adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont des
accessoires conçus spécialement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec
d’autres appareils.
●Il se peut que la charge ne s’exécute pas correctement en cas de problème lié à la
prise de courant (p. ex. une panne de courant). Déconnectez le câble de connexion
USB (fourni) et reconnectez-le sur l’appareil photo.
●Si le voyant de charge ne s’allume pas ou ne clignote pas alors que l’appareil est bien
connecté à l’adaptateur secteur (fourni) ou à votre ordinateur, la charge a été mise en
pause en raison d’une température inappropriée pour la charge ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Reconnectez le câble de connexion USB (fourni) et reprenez la
charge dans un emplacement où la température ambiante est de 10 °C à 30 °C (cette
plage de température s’applique aussi à la batterie elle-même).
Charge restante de la batterie
Charge restante de la batterie
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou
remplacez la batterie.
- 16 -
Charger la batterie
Approximations du nombre d’images enregistrables et du temps
de fonctionnement
Le nombre d’images enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
■Photographier
Nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer
Environ 260 images
Temps d’enregistrement
Environ 130 min.
●Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
Selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [Programme AE]
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON] DMC-TZ30 DMC-TZ31
• Température : 23 °C / Humidité : 50%RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Utiliser une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Utiliser la batterie fournie.
• Commencer l’enregistrement 30 secondes après avoir mis l’appareil photo sous
tension. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].)
• Photographier toutes les 30 secondes en mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de téléobjectif (T) à grand angle (W) ou vice-versa à
chaque enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs – par exemple environ au quart pour les
intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
- 17 -
Charger la batterie
■Filmer
[Mode enr.]
[AVCHD]
[MP4]
[Qualité enr.]
[GPH]∗1
[PSH]
[GFS]∗1
[FSH]
[FHD]
Temps de filmage disponible∗2
Environ 55 min.
Environ 65 min.
Environ 70 min.
Temps réel de filmage disponible∗3
Environ 30 min.
Environ 35 min.
Environ 40 min.
∗1 DMC-TZ30 DMC-TZ31
●Conditions d’enregistrement
• Température 23 °C, humidité relative 50%RH
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON] DMC-TZ30 DMC-TZ31
∗2 Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format [MP4], le filmage
continu est possible jusqu’à 4 Go. (Dans ce cas, le filmage continu en [FHD] est possible jusqu’à
environ 27 minutes 12 secondes.) Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran.
∗3 Le temps de filmage réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les opérations
suivantes : mettre l’appareil photo sous ou hors tension, lancer et arrêter le filmage, et utiliser le
zoom.
■Afficher les images
Temps de lecture
Environ 160 min.
- 18 -
Insérer et retirer la carte (en option)
Mettez le bouton de marche/arrêt de l’appareil photo sur NON
Glissez le levier de libération sur
la position [OPEN] et ouvrez le
couvercle du logement à carte/
batterie
Levier de libération
[OPEN]
[LOCK]
Insérez la carte à fond
• Enfoncez jusqu’à ce qu’un léger bruit sec soit
émis.
Fermez le couvercle du logement à
carte/batterie
• Glissez le levier de libération sur la position
[LOCK].
Carte (vérifiez l’orientation)
Évitez de
toucher les
bornes à
l’arrière de la
carte.
■Pour retirer la carte
Appuyez au centre de la carte
●Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●Pour retirer la carte, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce
que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil
photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
- 19 -
Destination de sauvegarde des images
(cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
dans le cas contraire.
■Mémoire intégrée
(environ 12 Mo)
(environ 70 Mo)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
DMC-TZ27
●Il n’est possible de sauvegarder que des images fixes. DMC-TZ30 DMC-TZ31
●Il est possible de copier les images de la carte à la mémoire intégrée, et viceversa. (→127)
●Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à
une carte.
■Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte
Capacité
Cartes mémoire SD
8 Mo à 2 Go
Cartes mémoire SDHC
4 Go à 32 Go
Cartes mémoire SDXC
48 Go, 64 Go
Remarques
• L’utilisation d’une carte SD de vitesse « Classe 4 »∗
ou supérieure est recommandée pour filmer.
• Utilisables sur les appareils compatibles avec les
formats respectifs.
• Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurezvous que votre ordinateur et les autres appareils
prennent en charge ce type de carte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
∗ La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
(Exemple)
●Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur
un ordinateur ou autre appareil. (→60)
●Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK »,
il n’est pas possible d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer
des images, ni de formater la carte.
●Nous vous recommandons de copier les images importantes sur un
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou
les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement
des données).
●Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est en anglais uniquement.)
- 20 -
Commutateur
Destination de sauvegarde des images (cartes et mémoire intégrée)
Afficher la capacité d’enregistrement d’images
Estimation de la capacité restante en nombre d’images ou en temps
d’enregistrement
(appuyez sur la touche [DISP.] pour permuter l’affichage)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée
(les images seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
Pendant que l’appareil photo accède à la carte ou à la mémoire intégrée (pour une
opération telle que l’écriture d’une image, sa lecture, sa suppression ou le formatage),
ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas la batterie, la carte ou
l’adaptateur secteur (fourni). Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des
chocs ou à l’électricité statique.
Il se peut que la carte ou les données de la carte soient endommagées, et que cet
appareil ne puisse plus fonctionner normalement.
Si l’opération échoue à cause de vibrations, d’un choc ou de l’électricité statique, répétez
l’opération.
- 21 -
Destination de sauvegarde des images (cartes et mémoire intégrée)
Capacités d’enregistrement approximatives (images/temps d’enregistrement)
Le nombre d’images que vous pouvez enregistrer et le temps d’enregistrement disponible
varient suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le
type de carte).
■Capacité en images enregistrées (images fixes)
Mémoire intégrée
[Format imag]
DMC-TZ30
DMC-TZ31
DMC-TZ27
14M
1
12
5M
3
25
0.3M
67
398
2 Go
32 Go
64 Go
330
5490
10980
650
10620
21490
10050
162960
247150
• Lorsque le nombre d’images enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
■Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
([h], [m] et [s] signifient respectivement « heures », « minutes » et « secondes ».)
Lorsque le mode d’enregistrement [AVCHD] est utilisé
[Qualité enr.]
Mémoire intégrée
[GPH]∗
[PSH]
2 Go
32 Go
64 Go
–
8m00s
2h31m00s
5h07m00s
[FSH]
[SH]
[GFS]∗
[GS]∗
–
14m00s
4h10m00s
8h26m00s
∗ DMC-TZ30 DMC-TZ31
Lorsque le mode d’enregistrement [MP4] est utilisé
[Qualité enr.]
Mémoire intégrée
[FHD]
–
12m07s
3h23m02s
6h51m01s
–
23m08s
6h27m38s
13h04m41s
50m56s
14h13m08s
28h46m57s
[HD]
[VGA]
–
–
DMC-TZ30
DMC-TZ31
2 Go
32 Go
64 Go
1m47s DMC-TZ27
• Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format [MP4], le
filmage continu est possible jusqu’à 4 Go. (Dans ce cas, le filmage continu en [FHD]
est possible jusqu’à environ 27 minutes 12 secondes.) Le temps restant pour le
filmage continu s’affiche sur l’écran.
●Si vous effectuez des réglages de téléchargement Web, la capacité de la carte risque
de diminuer en termes d’images enregistrables ou de temps d’enregistrement. (→117)
●Après la copie des données cartographiques sur une carte mémoire, le nombre
d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible diminueront.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 (→150)
- 22 -
Régler l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
avant de mettre l’appareil photo sous tension.
Mettez l’appareil photo sous tension
L’appareil photo se met sous
tension.
Si l’écran de sélection de la langue
ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur
pour
sélectionner la langue, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Commutateur
ENR/LECT
Le message [Veuillez régler l’heure] apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur
pour sélectionner
les options (année, mois, jour,
heure, minute, ordre d’affichage
ou format d’affichage du temps), et
appuyez sur
pour valider
• Pour annuler → Appuyez sur la touche [
/
].
Appuyez sur [MENU/SET] pour
valider
Appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur la touche [ / ].
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Allez à l’étape
.
DMC-TZ27
La procédure de réglage de l’horloge se
termine à l’étape .
(Suite page suivante)
- 23 -
Régler l’horloge
Appuyez sur pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour que le temps soit automatiquement corrigé
au moyen de la fonction GPS
• Pour régler manuellement la date et l’heure → sélectionnez [Non].
• Si vous sélectionnez le réglage automatique du temps par la fonction GPS,
[Réglage GPS] se règle sur [OUI].
Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche, appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur
pour régler votre zone de résidence, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Nom de ville
ou de région
Heure actuelle
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
Pour changer le réglage du temps
Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.]
ou le menu [Enr.].
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans
les 24 heures qui précèdent.
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] ou [Enr.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Réglez la date et l’heure (Suivez les étapes
à
. (→23))
●Si l’horloge n’est pas réglée, l’impression de la bonne date ne sera pas possible
lorsque vous ferez imprimer les images dans une boutique de développement photo,
ou lorsque vous apposerez la date sur les images à l’aide de [Timbre date] ou
[Timbre car.].
●Si l’horloge est réglée, la bonne date pourra être imprimée même si elle ne s’affiche
pas sur l’écran de l’appareil photo.
- 24 -
Suite d’opérations
1
Mettez l’appareil
photo sous tension
Réglez sur
2
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Alignez bien la molette de
sélection de mode sur le mode →
à utiliser.
Enregistrez des images avec les réglages
automatiques. (→31)
Enregistrez des images avec vos propres
réglages. (→27)
Établissez l’ouverture, puis enregistrez
des images. (→73)
Établissez la vitesse d’obturation, puis
enregistrez des images. (→73)
Établissez l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis enregistrez des images.
(→74)
Mode [Auto intelligent]
Mode [Programme AE]
3
Mode [Priorité ouvert.]
Mode [Priorité vitesse.]
Mode [Expo. manuelle]
Enregistrez des images avec des
réglages prédéfinis. (→85)
Mode [Personnaliser]
[Mode Photo 3D]
[Mode scène]
Mode [Commande créative]
Photographiez en 3D. (→84)
Photographiez en fonction de la scène.
(→77)
Photographiez tout en vérifiant l’effet sur
l’image. (→75)
- 25 -
Suite d’opérations
Visez et photographiez/filmez
■Photographier
Touche d’images
animées
Appuyez sur la touche d’obturateur à micourse pour faire la mise au point
Appuyez sur la touche d’obturateur et
maintenez-la enfoncée pour enregistrer
l’image
■Filmer
Microphone
Appuyez sur la touche d’images animées
pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images
animées pour arrêter de filmer
Touche d’obturateur
4 ■Tenir l’appareil photo
• Pour éviter le tremblement de l’appareil photo,
tenez-le à deux mains, avec les bras près du
corps et les jambes légèrement écartées.
Flash
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant le
Dragonne
filmage.
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge
pas au moment de la pression sur la touche
d’obturateur.
●Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Lampe d’assistance AF
Réglez sur
5
Affichez les images (→42, 45)
6
• Appuyez sur
pour sélectionner
une image
• Appuyez sur pour lire les images
animées ou les images panoramiques
Mettez l’appareil photo hors tension
7
- 26 -
Enregistrer des images avec vos propres
réglages Mode [Programme AE]
Mode d’enregistrement :
Utiliser le menu [Enr.] pour modifier les réglages et configurer votre propre environnement
d’enregistrement.
• Faites glisser le commutateur ENR/LECT sur
.
Réglez sur
(Mode [Programme AE])
Enregistrez une image
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement
pour faire la mise au
point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond
sur la touche pour
photographier)
●Si un avertissement s’affiche concernant le
vacillement, utilisez [Stabilisat.], un trépied ou
[Retardateur].
●Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées
en rouge, l’exposition n’est pas adéquate. Vous devez
utiliser le flash, modifier les réglages de [Sensibilité]
ou régler [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse plus lente.
- 27 -
Affichage
d’alerte de
vacillement
Valeur Vitesse d’obturation
d’ouverture
Pour régler la mise au point
Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Mise au point à 1 zone), faites la mise au point sur la
zone AF au centre de l’image. Si le sujet à enregistrer ne se trouve pas au centre, suivez
les étapes ci-dessous.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone AF
sur le sujet
Affichage de mise au point
(Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
clignotant)
Maintenez enfoncé
à mi-course
Zone AF
(Lorsque la mise au point est effectuée : vert
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
rouge)
Revenez à la composition désirée
●Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets
sans contrastes de couleur.
• Photographie à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche
ou lorsque vous photographiez
ensemble des objets lointains et des
objets proches.
Enfoncez
complètement
Zone AF
●L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque la
Affichage de mise au
mise au point n’est pas correcte.
point
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme
guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il
se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
●Suivant les conditions d’enregistrement — par exemple dans les
emplacements sombres — ou suivant le taux de grossissement, il Plage de mise au
point
se peut que l’affichage de la zone AF soit plus étendu.
- 28 -
Toucher l’écran et enregistrer
(Fonction de déclencheur tactile)
Cette fonction permet de faire la mise au point et de photographier en touchant
simplement les sujets sur l’écran.
Touchez
sur l’écran
• L’icône devient
et vous pouvez alors
photographier avec le déclencheur tactile.
Touchez le sujet à photographier
• Le sujet est enregistré avec la mise au point réglée
sur l’emplacement que vous avez touché.
• Pour annuler la fonction de déclencheur tactile
→ Touchez
.
●Le filmage n’est pas possible.
●La fonction de déclencheur tactile est inopérante le long des bords de l’écran.
●Notez que le déclencheur tactile s’activera si vous touchez l’écran tactile par
inadvertance.
●Le réglage de la fonction de déclencheur tactile sera conservé en mémoire même si
l’appareil est mis hors tension.
- 29 -
Toucher l’écran et ajuster la mise au point et
l’exposition (Fonction AF/AE tactile)
Cette fonction permet de régler la mise au point et l’exposition en touchant le sujet sur
l’écran.
• Effectuez ces opérations une fois annulée la fonction de déclencheur tactile (→29).
Touchez le point sur lequel vous désirez régler la mise au
point et l’exposition
• Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Détection de
visage), la fonction de détection de visage demeure
opérante, mais la mise au point s’effectue sur le
point que vous avez touché.
• Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(recherche
MPA), l’appareil photo se verrouille sur le sujet,
conserve automatiquement la mise au point sur ce
dernier et ajuste l’exposition du sujet à mesure qu’il
se déplace.
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour faire la mise
au point sur le sujet, puis enfoncez-la complètement pour
photographier le sujet
• Pour annuler la fonction AF/AE tactile → Touchez
.
●Il se peut que la fonction AF/AE tactile soit inopérante dans certaines conditions
d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est trop petit ou que l’emplacement
d’enregistrement est trop sombre.
●La fonction AF/AE tactile est inopérante le long des bords de l’écran.
●En mode [Auto intelligent], l’appareil déterminera la scène optimale en fonction du sujet
touché.
- 30 -
Enregistrer des images avec les réglages
automatiques Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles
que « visage », « mouvement », « luminosité » et « distance » simplement en pointant
l’appareil photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible d’enregistrer des images
claires sans avoir à effectuer de réglages manuellement.
.
• Faites glisser le commutateur ENR/LECT sur
Réglez sur
(Mode [Auto intelligent])
Enregistrez une image
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement
pour faire la mise au
point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond
sur la touche pour
photographier)
Affichage de mise au point
(Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée : clignotant)
À propos du flash
Appuyez sur pour sélectionner
ou .
●Lorsque est sélectionné, le flash optimal est automatiquement sélectionné en
fonction des conditions ( ,
,
,
).
●Lorsque ou est sélectionné, la fonction de réduction des yeux rouges s’active.
●Lorsque ou est sélectionné, la vitesse d’obturation est réduite.
- 31 -
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
Distinction de scène automatique
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement
les réglages optimaux.
L’icône de la scène
détectée
Reconnaît les gens
Reconnaît les bébés∗1
Reconnaît les paysages
Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans
ces dernières
(Uniquement lorsque
est sélectionné)∗2
Reconnaît les scènes nocturnes∗2
Reconnaît les scènes nocturnes sans trépied∗3
Reconnaît les gros plans
Reconnaît les couchers de soleil
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène
ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
∗1 Lorsque les bébés (moins de 3 ans) enregistrés avec la fonction de reconnaissance de visage sont
reconnus
∗2 Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
∗3 Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est réglé sur [OUI]
●Suivant les conditions d’enregistrement, différents types de scène peuvent être établis
pour un même sujet.
●Si l’appareil photo ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
sélectionner manuellement le mode de scène approprié.
●Lorsque , ou est détecté, la détection de visage s’active, et la mise au point et
l’exposition sont ajustées en fonction des visages reconnus.
●À propos de la compensation de contre-jour
Il y a contre-jour lorsque la lumière brille derrière le sujet. En contre-jour, le sujet
semble plus sombre et l’appareil photo corrige automatiquement l’exposition en
augmentant la luminosité sur l’ensemble de l’image. La compensation de contre-jour
s’active automatiquement en mode [Auto intelligent]. Lorsque l’appareil photo détecte
un contre-jour, s’affiche sur l’écran LCD. Dans certains cas, il se peut que l’icône
affichée ( ) ne corresponde pas à une véritable situation de contre-jour.
À propos des couleurs gaies
Lorsque [Mode couleur] est réglé sur [Happy], les images sont enregistrées avec des
couleurs vives.
■ Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Mode couleur], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Happy], puis appuyez sur
[MENU/SET]
- 32 -
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
[Antiflou vidéo]
L’appareil photo se règle automatiquement sur la vitesse d’obturation optimale en
fonction des mouvements du sujet, pour réduire le flou sur le sujet.
■ Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Antiflou vidéo], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
●Lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI], apparaît sur l’écran.
●Il se peut que le sujet soit enregistré avec une taille d’image inférieure au nombre de
pixels qui a été défini.
[Prise noct.manu.intell.]
Si une scène nocturne est distinguée automatiquement alors que vous avez l’appareil
photo en mains, l’appareil photo peut photographier avec moins de vacillement et de
bruit, en combinant une rafale d’images.
■ Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Prise noct.manu.intell.], puis appuyez
sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
●Si l’appareil photo est immobilisé à l’aide d’un trépied ou par un autre moyen,
[Prise noct.manu.intell.] ne sera pas identifié.
- 33 -
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
[iHDR]
Lorsque [iHDR] est réglé sur [OUI], l’appareil photo peut combiner, en une seule image
bien exposée et riche en gradations, plusieurs images fixes enregistrées avec différentes
expositions.
■ Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [iHDR], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
●Cette fonction ne s’active automatiquement que lorsque ∗ s’affiche sur l’écran LCD.
∗ Cette icône s’affiche lorsque l’appareil photo détecte un contre-jour.
●L’appareil photo ne combine pas les images dans les cas suivants :
• Lorsque le taux de grossissement dépasse 20 fois
• Mode [Rafale]
●Même si [iHDR] est réglé sur [NON], la compensation de contre-jour s’active
automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un contre-jour, et l’appareil photo
enregistre l’image en augmentant la luminosité sur l’ensemble de l’image.
●Il se peut qu’un sujet en mouvement au moment de son enregistrement soit enregistré
comme image rémanente.
- 34 -
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
Recherche MPA
Cette fonction permet à l’appareil photo de garder automatiquement la mise au point sur
le sujet et d’ajuster l’exposition du sujet même s’il se déplace.
■Au moyen de commandes sur écran tactile
Effectuez ces opérations une fois annulée la fonction de déclencheur tactile (→29).
Touchez le sujet
• Pour verrouiller sur une autre sujet → Touchez l’autre sujet.
• Pour annuler la recherche MPA → Touchez
.
Cadre de recherche MPA
Verrouillage AF réussi : Jaune
Verrouillage AF raté : Rouge
■À l’aide de la touche de curseur
Appuyez sur
pour régler [Mode AF] sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA → Appuyez de nouveau sur
.
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis appuyez
sur pour verrouiller
• Pour annuler le verrouillage AF → Appuyez sur
.
Cadre de recherche MPA
Verrouillage AF réussi : Jaune
Verrouillage AF raté : Rouge
●La scène optimale est automatiquement identifiée pour le sujet sur lequel la mise au
point automatique est verrouillée.
●La reconnaissance de visage sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche MPA.
●Sous certaines conditions d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou
qu’il fait sombre, il se peut que [Recherche MPA] ne fonctionne pas bien.
- 35 -
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
Restrictions du mode [Auto intelligent]
Seules les options de menu qui s’affichent en mode [Auto intelligent] peuvent être
réglées.
Pour les options de menu non affichées sur le menu [Programme AE], ce sont les
réglages sélectionnés en mode [Config.] ou autres modes qui s’appliquent.
●Les réglages des options suivantes sont différents des autres modes d’enregistrement :
[Format imag], [Rafale] et [Mode couleur] sur le menu [Enr.], [Bip] sur le menu [Config.]
●Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables :
Menu [Config.]
• [Prév.auto] : [2 S]
• [Grille de réf.] :
• [Mode veille] : [5MIN.]
Menu [Enr.]
• [Qualité] :
[Fin]
• [Sensibilité] :
• [Stabilisat.] : [OUI]
• [Mode AF] :
[Détection visage]∗
• [Lampe ass. AF] : [OUI]
• [MPA rapide] : [OUI]
• [Mode mesure] :
[Mesure multiple] • [Exposition i.] : [STANDARD]
• [I. résolution] : [i.ZOOM]
• [Sans yeux r.] : [OUI]
• [Éq.blancs] : [ÉAB]
∗
(Mise au point à 23 zones) lorsque la reconnaissance de visage n’est pas possible
Menu [Image animée]
• [MPA continu] : [OUI]
• [Vent coupé] : [AUTO]
●Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
[Histogramme], [Exposition], [Pris. vues raf.], [Régler WB], [Vit. obtu. mini.],
[Zoom num.]
- 36 -
Filmer
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez enregistrer des images animées avec l’audio (stéréo).
• Faites glisser le commutateur ENR/LECT sur
.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées dans la mémoire intégrée.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Évitez de bloquer le microphone
pendant le filmage.
Appuyez sur la touche d’images
animées pour commencer à filmer
[Mode enr.] (→106) / [Qualité enr.] (→107)
Temps d’enregistrement
écoulé
Temps d’enregistrement
restant (approximatif)
●Libérez immédiatement la touche d’images
animées après avoir appuyé dessus.
●Vous pouvez aussi utiliser le zoom en
filmant.
• La vitesse du zoom sera plus lente que
d’ordinaire.
• Lorsque vous utilisez le zoom en filmant,
la mise au point peut prendre un certain
temps.
●Vous pouvez enregistrer des images fixes
tout en filmant. (→41)
Appuyez de nouveau sur la
touche d’images animées pour
arrêter de filmer
- 37 -
Filmer
■À propos du format d’enregistrement des images animées
Cet appareil peut enregistrer les images animées en format AVCHD ou MP4.
AVCHD :
Vous pouvez enregistrer des images à haute définition sous ce format. Il convient
pour l’affichage sur un téléviseur à grand écran ou pour la sauvegarde sur un
disque.
AVCHD Progressive :
Le mode [GPH] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ou [PSH] sous [AVCHD] permet
d’enregistrer les images animées à 1920 x 1080/50p, la qualité la plus élevée∗
conforme à la norme AVCHD.
Les images animées enregistrées peuvent être sauvegardées et lues à l’aide de
cet appareil ou de « PHOTOfunSTUDIO »
∗ Cela signifie la qualité la plus élevée pour cet appareil.
MP4 :
Il s’agit d’un format vidéo plus simple qui convient idéalement lorsque des
modifications considérables sont requises, ou pour télécharger des vidéos sur
Internet.
• L’enregistrement d’images animées sur la mémoire intégrée n’est possible qu’en
format [MP4] avec le réglage [VGA]. DMC-TZ27
■À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
Il se peut que les images animées enregistrées en format [AVCHD] ou [MP4] aient
une mauvaise qualité d’image ou de son à la lecture, ou que la lecture ne soit pas
possible même sur un équipement compatible avec ces formats. Il se peut aussi
que les informations d’enregistrement ne s’affichent pas correctement. Le cas
échéant, utilisez cet appareil photo.
• Les images animées enregistrées en mode [GPH] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ou
[PSH] sous [AVCHD] peuvent être lues sur un appareil compatible AVCHD
Progressive.
• Pour plus de détails sur les appareils compatibles AVCHD Progressive et MP4,
reportez-vous au site de soutien technique ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est en anglais uniquement.)
- 38 -
Filmer
■Filmer en mode
Filme avec vos réglages préférés.
• L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement.
■Filmer en mode
L’appareil photo détecte automatiquement la scène pour filmer avec les réglages optimaux.
Lorsque la scène ne correspond à aucune
de celles indiquées ci-contre à droite.
• En mode , la mise au point est exécutée et l’exposition réglée en fonction du
visage détecté.
•
sera sélectionné pour les paysages nocturnes et autres scènes sombres.
• Si l’appareil photo ne sélectionne pas le mode de scène désiré, nous vous
recommandons de sélectionner manuellement le mode adéquat.
• Vous pouvez régler les options de menu suivantes dans le menu [Image animée] :
• [Mode enr.] • [Qualité enr.]
■Filmer avec les autres modes d’enregistrement
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages des modes d’enregistrement respectifs.
(Il n’est toutefois pas possible de filmer en mode de scène [Panorama].)
- 39 -
Filmer
●Si la température ambiante est élevée ou si des images animées sont
enregistrées de manière continue,
s’affiche et il se peut que l’enregistrement
en cours s’arrête avant la fin pour protéger l’appareil photo. (Uniquement lorsque
[Qualité enr.] est réglé sur [GPH] DMC-TZ30 DMC-TZ31 , [PSH], [GFS] DMC-TZ30
DMC-TZ31 ou [FSH])
●Utilisez une batterie suffisamment chargée.
●Il se peut que le temps d’enregistrement disponible affiché sur l’écran ne diminue pas
régulièrement.
●Si vous enregistrez et supprimez des données de manière répétée, il se peut que
le temps total d’enregistrement disponible sur la carte SD diminue. Pour rétablir la
capacité initiale, utilisez l’appareil photo pour formater la carte SD. Avant de formater la
carte, vous devez sauvegarder toutes vos données importantes sur votre ordinateur ou
sur un autre support, car toutes les données sauvegardées sur la carte seront effacées.
●Le stabilisateur d’image optique fonctionne quels que soient les réglages effectués
avant de filmer.
●Les fonctions suivantes ne sont pas réglables :
Recherche MPA, zoom optique supplémentaire, flash, [Rec. visage], [Rotation aff] pour
les images enregistrées à la verticale.
●Avec certaines cartes mémoire, il se peut que l’enregistrement prenne fin plus tôt.
●La plage d’enregistrement des images animées peut être plus étroite que celle des
images fixes. De plus, si le rapport de format est différent pour les images fixes et
les images animées, l’angle de vue changera lors du lancement du filmage. La zone
disponible pour le filmage s’affiche en réglant [Vidéo Zone d’enr.] (→56) sur [OUI].
●Si le zoom optique supplémentaire est utilisé avant la pression sur la touche d’images
animées, ces réglages seront annulés et la zone enregistrable sera considérablement
modifiée.
●Suivant l’environnement de filmage, il se peut que l’écran s’éteigne un moment ou que
du bruit soit enregistré en raison de l’électricité statique, des ondes électromagnétiques,
etc.
- 40 -
Filmer
Enregistrer des images fixes pendant le filmage
Il est possible d’enregistrer des images fixes même pendant le filmage.
Enfoncez complètement la touche d’obturateur pendant le
filmage
Les images fixes sont enregistrées avec un réglage [Format] de 16:9 et un réglage
[Format imag] de 3.5M. (Max. 15 images)
Le filmage continue tel quel.
• Il se peut que le son de déclic émis au moment de l’activation de la touche
d’obturateur soit enregistré.
Si le bruit de fonctionnement de l’appareil photo vous gêne, utilisez le
déclencheur tactile.
• Lorsque des images fixes sont enregistrées pendant l’exécution du zoom, il se
peut que celle-ci s’arrête.
■Fonction de rafale
Lorsque l’appareil photo a été réglé à l’avance sur la fonction de rafale, il est possible
d’enregistrer une rafale d’images fixes pendant le filmage.
• Lorsque le réglage de rafale est défini sur
,
ou
, les images fixes sont
.
automatiquement enregistrées avec le réglage
• Même avec le réglage
ou
, la mise au point est verrouillée sur celle de la
première image.
●Si l’appareil photo est réglé sur la fonction de déclencheur tactile, il se peut que des
images fixes soient enregistrées si vous touchez l’écran tactile par inadvertance
pendant que vous enregistrez des images animées.
●L’appareil photo refera la mise au point si vous enfoncez à mi-course la touche
d’obturateur pendant le filmage ou si vous enregistrez des images fixes au moyen de la
fonction de déclencheur tactile. Ce mouvement de remise au point est enregistré même
pendant le filmage. Si la priorité doit être accordée aux vidéos d’images animées,
enfoncez complètement la touche d’obturateur et prenez des images fixes. Les images
fixes peuvent aussi être créées après le filmage. (→47)
●Lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, la taille d’image et le
nombre d’images enregistrables s’affichent.
●L’enregistrement d’images fixes n’est pas possible dans les cas suivants :
• Lorsque [Qualité enr.] est réglé sur [VGA]
• Lors de l’enregistrement [Vidéo haute vitesse]
• Mode [Commande créative] ([Mise au point douce])
●Le flash est réglé sur [Forcé non].
●Comme l’obturateur électronique est utilisé pour l’enregistrement, il se peut que les
images enregistrées soient distordues.
- 41 -
Afficher les images
[Lect. normale]
Lorsqu’il y a une carte dans l’appareil photo, les images sont lues depuis la carte ; dans
le cas contraire, elles sont lues depuis la mémoire intégrée.
• Faites glisser le commutateur ENR/LECT sur .
Faites glisser votre doigt sur l’écran, et sélectionnez la photo
à afficher
Faire défiler jusqu’à la photo suivante :
Faites glisser votre doigt de droite à gauche sur l’écran.
Revenir à la photo précédente :
Faites glisser votre doigt de gauche à droite sur l’écran.
• Les photos continueront de défiler si vous laissez votre doigt
sur le bord gauche ou droit de l’écran après avoir fait défiler les
photos.
(Les photos s’affichent avec une taille réduite.)
• Vous pouvez aussi faire défiler les photos en appuyant sur la touche de curseur
. Vous pouvez faire défiler les photos rapidement vers l’avant ou l’arrière en
maintenant les touches enfoncées.
Affichez les images
Numéro de photo/Nombre total de photos
Des informations de nom de lieu, de latitude et de longitude sont
fournies DMC-TZ30 DMC-TZ31 (→131)
Numéro de dossier/fichier
●Certaines images éditées sur un ordinateur peuvent être impossibles à afficher sur cet
appareil photo.
●Si le commutateur ENR/LECT est déplacé de
à
alors que l’appareil photo est mis
sous tension, le barillet de l’objectif se rétractera au bout d’environ 15 secondes.
●Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des
fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
- 42 -
Afficher les images [Lect. normale]
Agrandir et afficher : « Zoom de lecture »
Touchez la zone à agrandir
Chaque fois que vous touchez, l’agrandissement augmente d’un niveau à la
fois après 1x, 2x, 4x, 8x et 16x. (La qualité d’image diminue graduellement sur
l’affichage.)
• Vous pouvez aussi agrandir la zone en tournant la commande de zoom vers T.
Faites glisser votre doigt sur l’écran pour déplacer la position
de la zone agrandie
Position actuelle du zoom
Réduire le taux de grossissement de l’affichage
Retour à la taille originale (1x)
• Vous pouvez aussi réduire le taux de grossissement en tournant la commande de
zoom vers W.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche de curseur pour déplacer la position de la
zone agrandie.
●Le zoom de lecture n’est pas disponible pendant la lecture des images animées.
Afficher une liste d’images : « Lecture multiple »
Tournez la commande de zoom du côté W
Numéro de l’image/Nombre total
Barre de défilement
(faites-la glisser pour changer l’affichage)
Images animées
Images panoramiques
• Lorsque la commande de zoom est tournée plusieurs fois vers W, la méthode
d’affichage permute entre l’écran de 12 images, l’écran de 30 images et la lecture
de calendrier. (Tournez la commande de zoom vers T pour revenir.)
• Lorsque vous touchez une image sur l’écran de 12 images ou l’écran de
30 images, elle s’affiche sur l’écran de 1 image (plein écran).
●La lecture des images qui s’affichent avec [!] n’est pas possible.
- 43 -
Afficher les images [Lect. normale]
Afficher les images selon leur date d’enregistrement :
« Lecture de calendrier »
Tournez la commande de zoom plusieurs fois du côté W
Touchez la date d’enregistrement à afficher, et touchez [Rég.]
pour saisir la date
Sélectionnez le mois
Les images photographiées ou filmées à la date sélectionnée apparaissent sur
l’écran de 12 images.
• Vous pouvez aussi sélectionner la date d’enregistrement en utilisant la touche de
curseur, puis en appuyant sur [MENU/SET].
●Seuls les mois où des images ont été enregistrées apparaissent sur l’écran de
calendrier. Les images enregistrées sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du
1er janvier 2012.
●Les images enregistrées avec les réglages de destination effectués dans [Heure
mond.] s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau
horaire de la destination.
- 44 -
Afficher les images animées
Cet appareil a été conçu pour la lecture des images animées aux formats AVCHD, MP4
et QuickTime Motion JPEG.
• Faites glisser le commutateur ENR/LECT sur .
Sélectionnez une image à l’aide de l’icône d’images animées,
puis touchez
La lecture commence.
• Vous pouvez aussi appuyer sur
pour faire la lecture des images animées.
Durée du filmage
Lorsque la lecture commence, le temps de lecture écoulé
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Exemple : Au bout de 10 minutes et 30 secondes : [10m30s]
Icône d’images animées (varie suivant le mode d’enregistrement et le réglage de qualité
d’image)
■Opérations pendant la lecture d’images animées
Touchez l’écran pour afficher le tableau de commande.
Touchez le tableau de commande pour effectuer les commandes de lecture.
• Si aucune commande n’est effectuée dans les quelque 2 secondes qui suivent, le
tableau de commande disparaît.
Tableau de commande
: Pause/lecture
: Arrêt
: Extraire des images fixes des images animées (→47)
: Recul rapide (2 vitesses)
: Recul d’une seule trame (pendant la pause)
: Avance rapide (2 vitesses)
: Avance d’une seule trame (pendant la pause)
Niveau
du
volume
Réglage du
volume
Barre de lecture (La position de lecture peut être déplacée par une
commande tactile.)
- 45 -
Afficher les images animées
●Vous pouvez aussi utiliser les touches de curseur pour effectuer les commandes de
lecture.
: Pause/lecture
: Arrêt
: Recul rapide (2 vitesses)
Recul d’une seule trame (pendant la pause)
: Avance rapide (2 vitesses)
Avance d’une seule trame (pendant la pause)
[MENU/SET] : Extraire des images fixes des images animées (→47)
• Le volume peut être réglé avec la commande de zoom.
●Il peut être impossible de lire correctement les images animées enregistrées au moyen
d’un autre appareil photo.
●Certaines informations ne s’afficheront pas pour les images animées enregistrées en
format [AVCHD].
●Les images animées peuvent s’afficher sur un ordinateur, au moyen du logiciel
« PHOTOfunSTUDIO » qui se trouve sur le disque fourni.
●Les images animées enregistrées avec [Effet miniature] en mode [Commande créative]
sont lues à la vitesse d’environ 8x.
- 46 -
Afficher les images animées
Extraire des images fixes des images animées
Sauvegardez sous forme d’image fixe une scène d’images animées.
Affichez l’image que vous désirez extraire comme image fixe
en faisant une pause de lecture des images animées
Touchez
• Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] à
l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Vous pouvez aussi extraire des images fixes à partir d’images animées en
appuyant sur [MENU/SET].
[Qualité enr.] des images animées initiales
[Format imag]
[Format]
2M
16:9
0.3M
4:3
[GPH]∗ [GFS]∗ [GS]∗
[PSH] [FSH] [SH] [FHD] [HD]
[VGA] [Vidéo haute vitesse]
∗ DMC-TZ30 DMC-TZ31
●La qualité d’image diminue légèrement suivant le réglage [Qualité enr.] des images
animées originales.
●Il peut être impossible de capturer des images fixes à partir d’images animées filmées
sur un autre appareil photo.
- 47 -
Afficher les images animées
[Division vidéo]
Une séquence d’images animées peut être divisée en 2 parties. Cela est pratique
lorsque vous désirez conserver uniquement les scènes nécessaires, ou si vous souhaitez
supprimer les scènes inutiles pour libérer de l’espace sur votre carte, par exemple
lorsque vous voyagez.
Sélectionnez des images animées à diviser, puis touchez
• Vous pouvez aussi appuyer sur pour aller à la fonction
de division des images animées.
Faites la lecture des images animées et faites la pause à
l’emplacement souhaité pour la division
Touchez
• Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] à
l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Les images animées originales telles qu’elles étaient
avant la division ne sont pas conservées.
(Seules les 2 nouvelles séquences d’images animées
seront conservées après la division.)
• Vous pouvez aussi appuyer sur pour diviser des
images animées.
●Pendant la division, évitez de mettre l’appareil photo hors tension ou de retirer la carte
ou la batterie. Autrement les images animées risquent d’être supprimées.
●La division d’images animées enregistrées au format [MP4] ou [Vidéo haute vitesse]
modifie l’ordre des images. Il est recommandé d’afficher avec [Calendrier] (Lecture de
calendrier) ou [Lecture filtrée].
●Il peut être impossible de diviser des images animées filmées sur un autre appareil
photo.
●Les films d’une courte durée d’enregistrement ne peuvent pas être divisés.
- 48 -
Supprimer des images
Les images seront supprimées de la carte si une carte est insérée, ou de la mémoire
intégrée dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les images après leur
suppression.)
Appuyez pour supprimer l’image
affichée
• Un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
●Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant la suppression.
●Utilisez une batterie suffisamment chargée.
●Il n’est pas possible de supprimer les images dans les cas suivants :
• Images protégées
• Le commutateur de la carte est en position « LOCK ».
• Les images ne sont pas conformes à la norme DCF (→42)
- 49 -
Supprimer des images
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100)/Pour supprimer
toutes les images
Un groupe de rafale est traité comme une seule image. (Toutes les images du groupe de
rafale sélectionné sont supprimées.)
Appuyez pour supprimer l’image
affichée
Utilisez
pour sélectionner
[Effacem. multiple]/[Effacer tout],
puis appuyez sur [MENU/SET]
●[Effacem. multiple]
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
Image sélectionnée
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur
la touche [DISP.].
• Pour exécuter → Appuyez sur
[MENU/SET].
• Vous pouvez sélectionner [Tout effacer sauf
mes favoris] sous [Effacer tout] s’il y a des
images définies comme [Mes favoris] (→123).
• Un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Cela peut prendre du temps, suivant le
nombre d’images supprimées.
- 50 -
Régler le menu
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation des menus.
Appuyez sur [MENU/SET]
L’écran de sélection de menu s’affiche.
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner un menu, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Le type de menu peut aussi être sélectionné
par des opérations tactiles.
Utilisez
pour sélectionner
l’option de menu, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Options du menu
■Écran de sélection de
menu
●En mode d’enregistrement
Pages
Vous pouvez aussi
sélectionner les pages avec
la commande de zoom.
Réglage actuel
Description du menu
Guide d’utilisation
• Pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur la touche [ / ].
●En mode de lecture
Appuyez sur
pour
sélectionner un réglage, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Le réglage sélectionné est validé.
Réglages
Réglage sélectionné
Description du réglage
Appuyez plusieurs fois sur la
touche [ / ]
Le menu se ferme et l’écran précédent est
rétabli.
- 51 -
Régler le menu
Type de menu
Menu [Enr.] (→95)
(Mode d’enregistrement uniquement)
• Vous pouvez effectuer des réglages tels que ceux de teintes, de sensibilité, de
rapport de format et de taille d’image.
Menu [Image animée] (→106)
(Mode d’enregistrement uniquement)
• Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement, la qualité d’image et d’autres
réglages.
Menu [GPS]
DMC-TZ30 DMC-TZ31 (→128)
• Vous pouvez sélectionner le réglage GPS, l’affichage du nom de lieu et autres
réglages.
Menu [Config.] (→54)
• Vous pouvez effectuer des réglages pour la commodité d’emploi, tels que le
réglage de l’horloge et la modification des bips.
Menu [Mode lecture] (→111)
(Mode de lecture uniquement)
• Choisissez [Mode lecture] pour afficher des diaporamas ou pour limiter la sélection
des images pour l’affichage, etc.
Menu [Lecture] (→117)
(Mode de lecture uniquement)
• Permet de spécifier la protection d’image, le redimensionnement et autres réglages
pour les images enregistrées.
Menu [Carte]
DMC-TZ30 DMC-TZ31 (→146)
(Mode de lecture uniquement)
• Vous pouvez afficher le lieu actuel ou sélectionner la carte à afficher.
●Les exemples d’écran d’opération présentés dans ce mode d’emploi peuvent être
différents de l’affichage réel sur l’écran de l’appareil photo, ou certaines parties de
l’affichage de l’écran peuvent être omises.
●Les types de menu et les options qui s’affichent varient suivant le mode.
●Les méthodes de réglage varient suivant l’option de menu.
●En mode d’enregistrement, vous pouvez aussi quitter l’écran de menu en enfonçant la
touche d’obturateur à mi-course.
●Le menu suivant peut aussi s’afficher, suivant le mode d’enregistrement.
• En mode [Mode scène] : Menu [Mode scène] (→77)
• En mode [Personnaliser] : Menu [Personnaliser] (→85)
• En mode [Commande créative] : Menu [Contrôle créatif] (→75)
- 52 -
Régler le menu
Utiliser le menu d’accès rapide
Pendant l’enregistrement, vous pouvez en toute facilité accéder à certaines options de
menu et les régler.
Appuyez sur la touche [Q.MENU]
Appuyez sur
pour
sélectionner une option de menu
• Les options de menu et options de réglage
qui s’affichent varient suivant le mode
d’enregistrement.
Appuyez sur
pour
sélectionner les réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
- 53 -
Utiliser le menu [Config.]
[Régl.horl.], [Économie] et [Prév.auto] sont importants pour le réglage de l’horloge
et la durée de service de la batterie. Veuillez vérifier les points suivants avant
l’utilisation.
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Régl.horl.]
Réglages, remarques
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
(→23)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[OUI] / [NON]
[Heure auto.]
Régler l’horloge
automatiquement à l’aide
de la fonction GPS. (→140)
[Arrivée] : Réglez l’heure locale sur celle de la
destination de voyage.
[Heure mond.]
Réglez l’heure locale sur
celle de la destination de
voyage. (→93)
[Date voyage]
Enregistrez le nombre de
jours écoulés lors de vos
voyages. (→92)
[Bip]
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
[Départ] : Réglez la date et l’heure sur celles de la
zone de résidence.
[Conf. voyage]
[RÉG.] (Enregistrez les dates de départ et de retour) / [NON]
[Lieu]
[RÉG.] (Saisissez le nom de lieu) / [NON]
[Niveau bip]
/
/
: Bas / Élevé / Sourdine
[Tonalité bip]
/
/
: Changez la tonalité du bip.
[Vol. obturat.]
/
/
: Bas / Élevé / Sourdine
[Ton obturat.]
/
/
: Changez la tonalité de l’obturateur.
- 54 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Volume]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux).
[Mém. rég. pers]
Réglages, remarques
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil photo est raccordé à un
téléviseur.
[C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3]
Enregistrez les réglages sur
l’appareil photo actuel. (→85)
[Écran]
Réglez la luminosité et la
couleur de l’écran LCD.
[Mode LCD]
Rendre l’écran LCD plus
visible.
Appuyez sur
pour sélectionner l’option de réglage,
puis appuyez sur
pour faire les réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
• Cela peut modifier l’apparence de certains sujets mais
n’affecte pas l’image enregistrée.
[Lumi. LCD auto] :
La luminosité se règle automatiquement en fonction de
l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
[Accentu. ACL] :
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour
utilisation à l’extérieur).
[NON]
• Impossible de sélectionner [Lumi. LCD auto] en mode de
lecture.
• [Accentu. ACL] revient à la luminosité normale si aucune
commande n’est effectuée pendant 30 secondes lors de
l’enregistrement. (Appuyez sur une touche quelconque
pour rétablir la luminosité accrue.)
• La luminosité étant accrue sur l’image affichée par l’écran
LCD, cela peut modifier l’apparence de certains sujets
mais n’affecte pas l’image photographiée ou filmée.
• Le réglage sur [Mode LCD] réduit le temps de fonctionnement.
- 55 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Grille de réf.]
Sélectionnez l’affichage
des informations
d’enregistrement et
les types de grille de
référence.
[Histogramme]
Réglages, remarques
[Info enreg.]
[OUI] (Affichez les informations d’enregistrement avec une
grille de référence.)
[NON]
[Modèle]
/
: Changez le motif de la grille de référence.
• Si le mode [Auto intelligent] est sélectionné, seul
s’affiche. De plus, il n’est pas possible d’afficher
simultanément les informations d’enregistrement et la
grille de référence.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas
suivants :
Mode de scène ([Panorama])
[OUI] / [NON]
Vérifiez la luminosité de
l’image sur le graphique.
(→62)
[Vidéo Zone d’enr.]
Permet de vérifier la
zone enregistrable pour
des images animées,
avant d’enregistrer.
[Reprise zoom]
[OUI] / [NON]
• La zone enregistrable affichée pour les images animées
ne doit être considérée que comme un simple guide.
• Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il se
peut que la zone enregistrable ne s’affiche pas toujours
pour certains taux de grossissement.
• Ce réglage n’est pas disponible en mode [Auto intelligent].
[OUI] / [NON]
Mémorisez la position
du zoom lorsque vous
mettez l’appareil photo
hors tension.
- 56 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Économie]
Mettez l’appareil photo
hors tension ou éteignez
l’écran LCD lorsque
l’appareil photo n’est
pas utilisé, pour réduire
la consommation de la
batterie.
Réglages, remarques
[Mode veille]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [NON] :
Pour que l’appareil photo se mette automatiquement hors
tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir → Enfoncez la touche d’obturateur à micourse, ou remettez l’appareil photo sous
tension.
• Non utilisable dans les cas suivants :
Pendant le raccordement à un ordinateur ou une
imprimante, pendant le filmage ou la lecture d’images
animées, pendant les diaporamas et pendant la lecture
de démonstration automatique
• Réglages verrouillés sur [5MIN.] en mode [Auto intelligent].
[Économie LCD]
[OUI] / [NON] :
L’écran LCD s’éteint pour réduire la consommation
d’énergie.
• Réduit la qualité d’image sur l’affichage de l’écran LCD
pendant l’enregistrement pour réduire la consommation
de la batterie (sauf pour la zone de zoom numérique).
Notez toutefois que cela est sans effet sur les images
enregistrées.
• Le réglage effectué sous [Mode LCD] a priorité sur celui
effectué sous [Économie LCD] pour la luminosité de
l’écran LCD.
[Prév.auto]
Pour afficher
automatiquement
les images fixes
immédiatement après la
photographie.
[1 S] / [2 S]
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique demeure
affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une
touche (autre que la touche [DISP.])
[NON]
• Dans les cas suivants l’appareil est verrouillé sur les
réglages indiqués ci-dessous.
Mode [Auto intelligent] : [2 S]
Mode de scène [Panorama] : [2 S]
• Affiche automatiquement les images fixes
immédiatement après leur enregistrement, quel que soit
le réglage de [Prév.auto] en mode [Pris. vues raf.] et
[Rafale], ainsi que dans les modes de scène [Prise noct.
manu.] et [HDR].
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
- 57 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
Réglages, remarques
[Renum.fichier]
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de
fichier commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100
et 999.
Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque
le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas,
copiez toutes les images désirées sur un ordinateur et
formatez la mémoire intégrée ou la carte (→60).
• Pour remettre le numéro de dossier à 100 :
Formatez d’abord la mémoire intégrée ou la carte, puis
réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de [Renum.
fichier]. Sélectionnez ensuite [Oui] sur l’écran de
restauration du numéro de dossier.
Remettez à zéro les
numéros de fichier
d’image.
[Restaurer]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[Restaurer réglages d’enr.?]
[Restaurer paramètres de configuration?]
• Les informations enregistrées dans [Rec. visage] sont
réinitialisées si les réglages d’enregistrement sont réinitialisés.
• La réinitialisation des paramètres de configuration rétablit
également les éléments suivants.
- Âge en années/mois et noms en modes de scène
[Bébé] et [Animal domes.], menu [GPS], menu [Carte]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- Âge en années/mois et réglages de nom en modes de
scène [Bébé] et [Animal domes.]. DMC-TZ27
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[Mode USB]
Sélectionnez
une méthode de
communication pour
le raccordement de
l’appareil photo à un
ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble de connexion USB.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Actualisez les données
d’assistance GPS.
[Sélect.connex.] :
Sélectionnez une méthode de communication chaque fois
que vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur ou à
une imprimante compatible PictBridge.
[PictBridge(PTP)] : Sélectionnez cette option lors du
raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
[PC] : Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un ordinateur.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Données d’assist. GPS] : Actualisez les données
d’assistance GPS. (→141)
- 58 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Sortie]
Modifiez les réglages à
utiliser lorsque l’appareil
photo est raccordé à
un téléviseur ou autre
appareil.
Réglages, remarques
[Sortie vidéo]
[NTSC] / [PAL]
Si le réglage par défaut est modifié, les images animées
AVCHD risquent de ne pas être lues correctement.
[Format TV] (Ce réglage s’applique lorsqu’un
câble AV (en option) est connecté.)
/
[VIERA link]
Permet la liaison
automatique avec
d’autres appareils
compatibles VIERA
Link, et l’exécution de
commandes avec une
télécommande VIERA
lors du raccordement au
moyen d’un mini-câble
HDMI (en option) (→158).
[Lecture 3D]
Définissez la sortie des
images fixes 3D.
[OUI] : Les commandes doivent être exécutées à l’aide
de la télécommande de l’appareil compatible
VIERA Link.
(Les commandes ne seront pas toutes
disponibles.)
Les commandes disponibles avec les touches de
l’appareil photo seront limitées.
[NON] : Les commandes doivent être exécutées à l’aide
des touches de l’appareil photo.
[3D] / [2D]
• Pour faire la lecture d’une image 2D (image classique)
sur un téléviseur 3D, réglez sur [2D].
• Cette option du menu fonctionne lorsqu’un mini-câble
HDMI (en option) est connecté.
• Pour la procédure à suivre pour lire une image fixe 3D
(→160).
- 59 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Rotation aff]
Faites pivoter
automatiquement les
images fixes de type
portrait.
Réglages, remarques
: Faites pivoter et affichez en format portrait les
images affichées sur un téléviseur, ainsi que celles
affichées sur l’écran LCD de l’appareil photo.
:
Faites pivoter et affichez en format portrait
uniquement les images affichées sur un téléviseur.
[NON]
• [Rotation aff] ne peut être utilisé avec les images
animées.
• Il se peut qu’il ne soit pas possible de faire pivoter les
images fixes enregistrées avec la lentille de l’objectif
orientée vers le haut ou le bas, ni les images fixes
enregistrées au moyen d’un autre appareil photo.
• La rotation des images n’est pas possible pendant la
lecture multiple.
• Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si
l’environnement (système d’exploitation, logiciel) est
compatible avec Exif (→42).
[Aff. version]
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo ou affichez les
informations du logiciel.
[Formater]
Utilisez cette option
lorsque [Erreur mémoire
interne] ou [Erreur carte
mémoire] s’affiche, ou
lors du formatage de
la mémoire intégrée ou
d’une carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
La version actuelle s’affiche.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant que la
version s’affiche, des informations telles que la licence
s’afficheront.
• Cela exige une batterie suffisamment chargée. Avant de
formater la mémoire intégrée, retirez les cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire intégrée sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
• Toutes les images protégées comprises et
les données cartographiques copiées seront
supprimées. DMC-TZ30 DMC-TZ31
• Toutes les images protégées et autres données
d’image seront supprimées. DMC-TZ27
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et
n’effectuez aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire intégrée peut prendre
plusieurs minutes.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de
service après-vente le plus près si vous n’arrivez pas à
effectuer le formatage.
- 60 -
Utiliser le menu [Config.]
• Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→51)
Option
[Langue]
Réglages, remarques
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
Pour changer la langue
d’affichage.
[Mode démo]
Affichez la démonstration
des fonctions.
[Démo. stab.]
L’étendue du vacillement est indiquée sur le graphique
(estimation)
Étendue du vacillement
Étendue du vacillement après la correction
• Pendant l’affichage de l’écran de démonstration, le
stabilisateur d’image optique commute entre OUI et NON
à chaque pression sur [MENU/SET].
• Impossible d’afficher en mode de lecture.
[Démo auto] : Afficher un diaporama d’introduction
[OUI] / [NON]
• [Démo auto] ne peut être affiché sur les appareils
externes tels que les téléviseurs.
- 61 -
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement
Changez entre les différents affichages de l’écran LCD, tels que les histogrammes.
Appuyez sur la touche [DISP.] pour modifier l’affichage
●En mode d’enregistrement
Informations
d’enregistrement
Informations
1
d’enregistrement∗ d’images animées∗1,∗2 Pas d’affichage
Grille de référence∗1,∗3
●En mode de lecture
Informations
d’image
Informations
d’enregistrement∗1
Pas d’affichage
∗1 Réglez l’appareil photo sur [Histogramme] pour afficher un histogramme. (→56)
∗2 Revenez à l’affichage des ‘Informations d’enregistrement’ en enfonçant la touche d’obturateur à micourse.
∗3 À propos de [Grille de réf.] (→56)
●Pendant le zoom de lecture, la lecture IMAGE ANIMÉE et le diaporama :
Il n’est possible que d’allumer et d’éteindre l’affichage.
●Pendant l’affichage du menu, la lecture Multi ou la lecture de calendrier :
Il n’est pas possible de changer l’affichage.
■Histogramme
(Exemple)
Affiche la distribution de la luminosité sur la photo – par
exemple, si la crête du graphique se trouve à droite,
cela signifie qu’il y a plusieurs zones lumineuses sur
la photo (Information). Une crête au centre représente
une luminosité correcte (exposition correcte). Cela
Foncé ← OK → Lumineux
peut servir de référence pour la correction de
l’exposition, etc. (→71)
• L’histogramme depuis l’heure d’enregistrement est différent de l’histogramme de
lecture ; il s’affiche en orange, lors de l’enregistrement avec flash ou dans un endroit
sombre. De plus, il se peut que l’histogramme soit différent de ceux produits avec un
logiciel d’édition d’image.
• L’histogramme ne s’affiche pas pendant l’exécution de
(mode [Auto intelligent]) ou
du zoom de lecture.
- 62 -
Utiliser le zoom
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez ajuster la zone de l’image à prendre avec le zoom.
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Agrandit
le sujet
(téléobjectif)
• Il est possible de régler la vitesse du zoom sur l’un ou l’autre de 2 niveaux, selon
l’angle sur lequel la commande de zoom est tournée.
Plage de mise au point
Lorsque l’appareil photo est
réglé sur le zoom optique
supplémentaire
Taux de grossissement
Plage du zoom numérique
Plage du zoom optique
Plage du i.Zoom
Barre de zoom
●Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
●Ne touchez pas le barillet de l’objectif pendant l’exécution du zoom.
●Le taux de grossissement et la barre de zoom affichés à l’écran sont approximatifs.
●Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de
l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement.
- 63 -
Utiliser le zoom
Utiliser le zoom par des opérations tactiles
Touchez
La barre de zoom s’affiche sur l’écran.
Touchez le bord T ou W de la barre de zoom sur l’écran
Zoom rapide jusqu’à l’extrémité T∗
Zoom rapide
Zoom rapide jusqu’à l’extrémité W∗
Zoom lent
∗ Si vous touchez de nouveau
interrompue.
ou
pendant l’utilisation du zoom, l’exécution du zoom sera
- 64 -
Utiliser le zoom
Types de zoom et utilisation
Le taux de grossissement change lorsque le nombre de pixels d’enregistrement change.
■Zoom optique
Le zoom est possible jusqu’à 20 fois si des images sans
ont été sélectionnées par
[Format imag] dans le menu [Enr.]. (→95)
●Le zoom optique n’est pas disponible dans les cas suivants :
• Mode de scène ([Panorama])
• [Zoom macro]
■Zoom optique supplémentaire
Le zoom est possible jusqu’à 42,2 fois si des images avec
ont été sélectionnées
par [Format imag] dans le menu [Enr.] (→95). EZ est l’abréviation de « Zoom optique
supplémentaire ».
●Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
• Mode [Auto intelligent] (lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI])
• [Zoom macro] • Images animées
• Lorsque le réglage de [Rafale] est défini sur
,
ou
• Modes de scène ([Panorama] [HDR] [Haute sens.] [Vidéo haute vitesse])
• Mode [Commande créative] ([Effet jouet])
Pour augmenter davantage le taux de grossissement, vous pouvez combiner les zooms suivants.
■[i.ZOOM]
Vous pouvez utiliser la technologie Résolution intelligente de l’appareil photo pour
augmenter le taux de grossissement jusqu’à 2 fois le taux de grossissement initial tout
en limitant la détérioration de la qualité d’image. Réglez [I. résolution] sur [i.ZOOM]
dans le menu [Enr.].(→102)
●Lorsque [I. résolution] est réglé sur [i.ZOOM], la technologie Résolution intelligente
est appliquée à l’image.
●[i.ZOOM] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
• Mode [Auto intelligent] (lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI])
• Modes de scène ([Panorama] [Prise noct. manu.] [HDR] [Haute sens.])
• Lorsque le réglage de [Rafale] est défini sur
,
ou
• Mode [Commande créative] ([Effet jouet])
• [Zoom macro]
■[Zoom num.]
Zoomez 4 fois plus qu’avec le zoom optique ou le zoom optique supplémentaire. Notez
que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique. Réglez l’option
[Zoom num.] du menu [Enr.] sur [OUI]. (→102)
●Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants :
• Mode [Auto intelligent] • Lorsque le réglage de [Rafale] est défini sur
,
ou
• Modes de scène ([Panorama] [Prise noct. manu.] [HDR] [Haute sens.]
[Vidéo haute vitesse])
• Mode [Commande créative] ([Effet jouet] [Effet miniature])
●Lors de l’utilisation simultanée du zoom numérique et du i.Zoom, le taux de
grossissement ne peut augmenter que jusqu’à 2x.
- 65 -
Photographier avec le flash
Mode d’enregistrement :
Appuyez sur
pour afficher [Flash]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le type désiré,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Type, opérations
∗1
Utilisations
[Auto]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
Utilisation normale
[Auto/y. roug.]∗2
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
(réduire les yeux rouges)
Photographier des sujets dans
des endroits sombres
[Flash forcé oui]
• Toujours utiliser le flash
Photographier en contre-jour ou
sous un éclairage lumineux (par
ex., fluorescent)
[Synchr lente/yx rouge]∗2
Photographier des sujets dans
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
un paysage nocturne (trépied
(réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse d’obturation
recommandé)
lente pour rendre les images plus lumineuses)
[Forcé non]
Endroits où l’utilisation du flash
• Ne jamais utiliser le flash
est interdite
∗1 Uniquement en mode
∗2 Deux flashs seront émis. Ne bougez pas avant la fin du deuxième flash. L’intervalle entre les flashs
varie suivant la luminosité du sujet.
Si l’option [Sans yeux r.] du menu [Enr.] est réglée sur [OUI],
apparaît avec l’icône de flash,
les yeux rouges sont automatiquement détectés et les données d’image fixe sont corrigées.
(Uniquement lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Détection de visage))
●Ne mettez pas vos mains sur la zone d’émission de la lumière du flash (→10), et ne
la regardez pas de près (quelques centimètres).
N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le sujet).
●Les bords de l’image peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une courte distance
sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela en effectuant un petit zoom.
●L’effet de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et il est affecté par des facteurs
tels que la distance du sujet, si le sujet regarde l’appareil photo lors du flash préliminaire,
etc. Dans certains cas, l’effet de réduction des yeux rouges peut être négligeable.
●Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement.
●Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
vous changez le mode de scène.
●Il n’est pas possible d’enregistrer des images pendant que ces symboles (ex. : )
clignotent (le flash est en train de se recharger).
●Si la lumière du flash n’éclaire pas assez le sujet, l’appareil ne pourra pas effectuer la
bonne exposition, ni la bonne balance des blancs.
●L’effet du flash peut être insuffisant dans les cas suivants :
• Vitesse d’obturation lente
• L’appareil photo est réglé sur [Rafale flash]
●La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est
utilisé plusieurs fois de suite.
- 66 -
Photographier avec le flash
■Types disponibles pour les modes respectifs
(○ : disponible, – : non disponible,
: réglage par défaut)
[Mode scène]
○∗1
–
–
–
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
–
○
–
–
–
–
○
○
○
○
–
–
–
○
○
○
–
○
○
○
○
○
○
○
–
–
–
○
○
○
–
–
–
–
–
○
○
○
○
○
∗1 Réglez l’appareil photo sur
,
,
ou
, suivant le sujet et la luminosité.
• Il n’est pas possible d’utiliser le flash pour filmer, ainsi que dans les modes de scène
,
,
,
,
,
,
, et
.
■La portée de flash disponible lorsque le réglage de [Sensibilité] est
[AUTO]
W max.
Environ 0,6 m-6,4 m
T max.
Environ 1,0 m-3,3 m
■Vitesses d’obturation pour chacun des modes de flash
1/60∗2 - 1/2000
1∗2∗3 - 1/2000
∗2 Varie suivant le réglage de [Vit. obtu. mini.].
∗3 Lorsque [Vit. obtu. mini.] est réglé sur [AUTO] et que du vacillement est détecté alors que
[Stabilisat.] est tourné sur [OUI], la vitesse maximale est de 1/4 de seconde. Varie également
suivant le mode [Auto intelligent], les modes de scène, etc.
- 67 -
Enregistrer des images en gros plan
Mode d’enregistrement :
Lorsque vous souhaitez agrandir le sujet, le réglage sur [MPA macro] ( ) permet de
photographier à une distance encore plus courte que la plage de mise au point normale
(jusqu’à 3 cm pour W max.).
Appuyez sur
pour afficher [Mode macro]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [MPA macro],
puis appuyez sur [MENU/SET]
■Photographier en gros plan sans être près
du sujet
Affichage de
La fonction « Macro télé » s’active automatiquement
lorsque vous élevez le taux de grossissement à 12
fois ou plus alors que l’appareil photo est réglé sur
[MPA macro], ce qui permet à l’appareil photo de faire
la mise au point sur un sujet d’aussi près que 1 m.
(
devient
)
Plage de mise au point
Lorsque le sujet se trouve trop près de l’appareil photo, il se peut que la mise au point de
l’image ne s’effectue pas correctement. La plus courte distance d’enregistrement varie
suivant le taux de grossissement et le réglage effectué en mode d’enregistrement macro.
■La plus courte distance d’enregistrement
La plus courte distance d’enregistrement est celle qui sépare le sujet de l’avant de l’objectif. Cette
distance change graduellement, suivant la position du zoom. Au moment de l’exécution du zoom, même
si [Mode macro] est réglé sur [MPA macro] ( ), la plus courte distance d’enregistrement est la même
que lorsque le mode est désactivé (2 m lorsqu’un grossissement de 5x à 7x par zoom optique est utilisé).
[Mode macro]
Zoom
NON
W max.
3 cm
50 cm
T max.
1m
2m
• La plage de mise au point s’affiche pendant l’utilisation du zoom, etc.
Plage de mise au point
●La mise au point sur les sujets distants peut prendre un certain temps.
●Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et de [Retardateur]. De plus, pour photographier un
sujet près de l’appareil photo, il est recommandé de régler [Flash] sur
[Forcé non].
●Le déplacement de l’appareil photo après l’exécution de la mise au point donnera
probablement des images floues si le sujet se trouve près de l’appareil photo, car la
marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite.
●Il se peut que la résolution soit réduite sur les bords de l’image.
- 68 -
Enregistrer des images en gros plan
[Zoom macro]
Pour photographier le sujet en l’agrandissant encore davantage, réglez l’appareil photo
sur [Zoom macro], qui permet d’agrandir le sujet encore davantage que lors de l’utilisation
de [MPA macro].
Appuyez sur
pour afficher [Mode macro]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Zoom macro],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Réglez l’agrandissement du zoom numérique à l’aide de la
commande de zoom
Revenir
La position du zoom est verrouillée
sur l’extrémité Wide.
La plage de mise au point s’étend de
3 cm à .
Agrandir
Agrandissement du zoom numérique
(1 x à 3 x)
●En mode [Zoom macro], un agrandissement supérieur affecte la qualité d’image.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Zoom macro], le zoom optique supplémentaire et
[i.ZOOM] sont inopérants.
●[Zoom macro] ne peut être utilisé dans les cas suivants :
• Mode [Commande créative] ([Effet jouet] [Effet miniature])
• [Mode Photo 3D]
• Lorsque le réglage de [Rafale] est défini sur
,
ou
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Recherche MPA], le zoom macro est annulé.
- 69 -
Photographier avec le retardateur
Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement
causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Appuyez sur
pour afficher [Retardateur]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la durée, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Enregistrez une image
Enfoncez complètement la touche d’obturateur pour lancer l’enregistrement après le
délai défini.
Indicateur de retardateur
(Flashe pendant la durée
spécifiée)
• Pour annuler en cours d’activation → Appuyez sur [MENU/SET]
●La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici.
●Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
alors s’allumer.
●Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
• Modes de scène [Sous-marine] et [Vidéo haute vitesse]
• Filmer
- 70 -
Enregistrer des images avec la compensation
d’exposition
Corrige l’exposition lorsqu’il y a du contre-jour ou lorsque le sujet est trop sombre ou trop
lumineux.
■ Mode d’enregistrement :
Appuyez sur
pour afficher [Exposition]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une valeur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si l’image est trop sombre, ajustez
l’exposition dans le sens « + ».
• Si l’image est trop lumineuse, ajustez
l’exposition dans le sens « - ».
• Après le réglage de l’exposition, la valeur de
réglage (
par exemple) s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
●Suivant la luminosité, cela peut être impossible dans certains cas.
●Le réglage de valeur de compensation d’exposition est conservé en mémoire même si
vous mettez l’appareil photo hors tension.
- 71 -
Enregistrer des images avec la compensation d’exposition
Photographier avec la modification automatique de l’exposition
([Pris. vues raf.])
Prend 3 images successives tout en modifiant automatiquement l’exposition.
Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage est établie comme valeur normale.
■ Mode d’enregistrement :
Appuyez plusieurs fois sur
pour afficher [Pris. vues raf.]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une valeur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Valeur affichée
après le
réglage de la
compensation
d’exposition
• La première image fixe est enregistrée
sans compensation, la deuxième avec
l’exposition ajustée dans le sens « - »,
et la troisième avec l’exposition ajustée
dans le sens « + ».
• Annulé lorsque l’appareil photo est mis
hors tension.
●Non utilisable avec le flash.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Pris. vues raf.], [Rafale] est annulé.
●[Pris. vues raf.] ne peut être utilisé dans les cas suivants :
• Mode [Commande créative] ([Effet miniature] [Mise au point douce])
• Modes de scène ([Panorama] [Prise noct. manu.] [HDR] [Vidéo haute vitesse])
• Filmer
- 72 -
Établissez la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis enregistrez
Mode d’enregistrement :
Mode [Priorité ouvert.]
Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la valeur d’ouverture en fonction de
l’effet photographique recherché.
La vitesse d’obturation est automatiquement optimisée en fonction de la valeur
d’ouverture spécifiée.
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode [Priorité ouvert.])
Appuyez sur la touche [EXPOSURE] et utilisez la touche de
curseur pour établir la valeur d’ouverture
• Lorsque la valeur d’ouverture est
augmentée, la plage de profondeur
disponible pour la mise au point
augmente et l’image devient nette de
l’avant-plan à l’arrière-plan.
Valeur d’ouverture • Lorsque la valeur d’ouverture est réduite,
la plage de profondeur disponible pour
la mise au point diminue et l’arrière-plan
peut devenir flou.
Appuyez sur la touche [EXPOSURE]
Mode [Priorité vitesse.]
Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation en fonction de
l’effet photographique recherché.
L’ouverture est automatiquement optimisée en fonction de la vitesse d’obturation spécifiée.
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode [Priorité vitesse.])
Appuyez sur la touche [EXPOSURE] et utilisez la touche de
curseur pour établir la vitesse d’obturation
• Aux vitesses d’obturation supérieures, les
mouvements du sujet semblent figés.
• Aux vitesses d’obturation inférieures, les
sujets en mouvement semblent bouger.
Vitesse
d’obturation
Appuyez sur la touche [EXPOSURE]
- 73 -
Établissez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation, puis enregistrez
Mode [Expo. manuelle]
Ce mode de photographie permet de régler l’appareil photo sur la valeur d’ouverture et
la vitesse d’obturation de votre choix lorsque le réglage de l’exposition ne vous permet
pas de photographier avec l’exposition (luminosité/obscurité) désirée. Il permet aussi de
photographier en prolongeant l’exposition jusqu’à 15 secondes.
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode [Expo.
manuelle])
• L’assistant d’exposition manuelle s’affiche.
Appuyez sur la touche [EXPOSURE] et utilisez la touche
de curseur pour établir la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Appuyez sur la touche [EXPOSURE]
■Assistant d’exposition manuelle (estimation)
Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, l’assistant d’exposition manuelle
s’affiche.
Affiche les images avec une luminosité normale.
Affiche des images plus lumineuses. Pour une luminosité normale,
utilisez une vitesse d’obturation plus rapide ou augmentez la valeur
d’ouverture.
Affiche des images plus sombres. Pour une luminosité normale, utilisez
une vitesse d’obturation plus lente ou réduisez la valeur d’ouverture.
■Filmer en mode
• L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement.
●Lorsque l’image est trop lumineuse ou trop sombre, ou lors de toute autre exposition
inadéquate, les valeurs d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent en rouge.
●La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de l’image fixe enregistrée.
- 74 -
Enregistrer des images avec différents effets
d’image Mode [Commande créative]
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez sélectionner vos propres réglages parmi divers effets et enregistrer les
images en vérifiant ces effets sur l’écran LCD.
Réglez la molette de sélection de mode sur
Appuyez sur
pour sélectionner un réglage, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Réglage
Effet
[EXPS]
[Expressif]
Cet effet d’image crée une image de style pop art où la couleur
est rehaussée.
[RÉTR]
[Rétro]
Cet effet d’image donne l’apparence douce d’une vieille photo
ternie.
[EXP+]
[Tons clairs]
Cet effet d’image donne à l’ensemble de l’image une
apparence plus lumineuse et des teintes plus légères.
[EXP-]
[Clair-obscur]
Cet effet d’image donne à l’ensemble de l’image une
apparence plus sombre pour faire ressortir ses parties
lumineuses.
[SÉPI]
[Sépia]
Cet effet d’image donne à l’image une teinte sépia.
[MONO]
[Monochrome dynamique]
Cet effet d’image donne une image monochrome à contraste
élevé et dont l’atmosphère est plus dramatique.
[DYN+]
[Dynamique haute]
Cet effet d’image donne à l’ensemble de l’image (des
zones sombres aux zones lumineuses) une luminosité bien
équilibrée.
[APPJ]
[Effet jouet]
Cet effet d’image donne à l’image l’apparence des photos
prises au moyen d’un appareil photo jouet, avec une lumière
périphérique réduite.
• À propos du réglage des teintes
→ Appuyez sur la touche [DISP.] et utilisez la touche de
curseur pour sélectionner les teintes d’une couleur.
[MINI]
[Effet miniature]
Cet effet d’image donne une image de type diorama en
rendant flous les zones extérieures de l’image.
(Aussi connu sous le nom de mise au point Tilt Shift (bascule
et décentrement) ou effet maquette)
[DOUX]
[Mise au point douce]
Cet effet d’image rend l’ensemble de l’image flou pour lui
donner une apparence plus douce.
- 75 -
Enregistrer des images avec différents effets d’image Mode [Commande créative]
■Modifier les effets d’image sélectionnés (menu [Commande créative])
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Commande créative], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur
pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur [MENU/SET]
■Filmer en mode
Filme avec les réglages optimaux pour les effets sélectionnés.
●Un réglage sélectionné en mode [Commande créative] sera conservé en mémoire
même si vous mettez l’appareil photo hors tension.
●Les réglages de menu [Enr.] suivants seront ajustés automatiquement et ne peuvent
être sélectionnés manuellement.
[Sensibilité], [Éq.blancs], [Exposition i.], [Vit. obtu. mini.], [Mode couleur]
●Remarques sur le réglage de [Effet miniature]
• L’écran d’enregistrement met un peu plus de temps que d’ordinaire à s’afficher.
• Aucun son n’est enregistré pour les images animées.
• Lorsque des images animées sont enregistrées, la durée de l’enregistrement final
correspond à environ 1/8 du véritable temps d’enregistrement. (Si vous filmez
pendant 8 minutes, les images animées résultant de l’enregistrement auront
une durée d’environ 1 minute.) Le temps d’enregistrement disponible affiché sur
l’appareil photo est environ 8 fois plus long que le temps réellement nécessaire à
l’enregistrement. Lorsque vous changez de mode d’enregistrement, pensez à vérifier
le temps d’enregistrement disponible.
• Si vous arrêtez de filmer trop tôt, il se peut que l’appareil photo continue de filmer un
moment. Continuez de tenir l’appareil photo jusqu’à ce qu’il cesse de filmer.
• Si vous enregistrez une image en réglant l’appareil photo sur une grande taille
d’image, l’écran devient sombre pendant un moment après l’enregistrement de
l’image. Cela se produit en raison du traitement du signal ; il ne s’agit pas d’un défaut
de fabrication.
●Remarques sur le réglage de [Mise au point douce]
• L’écran d’enregistrement met un peu plus de temps que d’ordinaire à s’afficher.
(Lorsque l’appareil photo est réglé sur cet effet, certaines des images animées
enregistrées semblent sautées.)
• Si vous enregistrez une image en réglant l’appareil photo sur une grande taille
d’image, l’écran devient sombre pendant un moment après l’enregistrement de
l’image. Cela se produit en raison du traitement du signal ; il ne s’agit pas d’un défaut
de fabrication.
- 76 -
Enregistrer des images en fonction de la scène
[Mode scène]
Mode d’enregistrement :
L’utilisation de [Mode scène] permet d’enregistrer des images avec des réglages
optimaux pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Réglez la molette de sélection de mode sur
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la scène, puis
appuyez sur [MENU/SET]
■Permuter le mode de scène sélectionné (menu [Mode scène])
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Mode scène], puis appuyez
sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la scène, puis appuyez sur
[MENU/SET]
■Filmer en mode
Filme avec les réglages optimaux pour la scène sélectionnée.
• Certaines scènes sont permutées sur les scènes suivantes :
Scène sélectionnée
Scènes pour images animées
[Bébé]
Images animées en mode portrait
[Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.]
Images animées sous faible
éclairage
[Sports], [HDR], [Animal domes.]
Images animées normales
●La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la
coloration de l’image.
●Les réglages de menu [Enr.] suivants seront ajustés automatiquement et ne peuvent
être sélectionnés manuellement.
[Sensibilité], [Mode mesure], [Exposition i.], [Vit. obtu. mini.], [I. résolution],
[Mode couleur]
●Utiliser le flash dans les modes de scène (→67)
- 77 -
Enregistrer des images en fonction de la scène [Mode scène]
• Pour sélectionner une scène (→77)
• Utiliser le flash dans les modes de scène (→66)
Améliore le teint de la peau des sujets pour leur donner une apparence
plus saine dans des conditions d’éclairage extérieur lumineuses le jour.
[Portrait]
Conseils
• L’effet augmente à mesure que le zoom est placé du côté T (téléobjectif) et
que l’appareil photo est rapproché du sujet.
Adoucit les couleurs de la peau dans des conditions d’éclairage extérieur
lumineuses (portraits du buste vers la haut).
[Grain de
peau]
Conseils
• L’effet augmente à mesure que le zoom est placé du côté T (téléobjectif) et
que l’appareil photo est rapproché du sujet.
Enregistrez des images nettes d’objets larges et distants.
[Paysage]
Crée une seule image panoramique en assemblant plusieurs images fixes
enregistrées rapidement l’une à la suite de l’autre.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le sens d’enregistrement, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Vérifiez le sens d’enregistrement, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Une grille de référence panorama spéciale s’affichera pendant
l’enregistrement.
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour faire la mise au point
Enfoncez complètement la touche d’obturateur pour lancer l’enregistrement, et
balayez la scène avec l’appareil photo en un petit mouvement circulaire dans
le sens sélectionné
• Photographier de gauche à droite
[Panorama]
Balayez la scène avec l’appareil
photo de façon à faire un tour
complet en 8 secondes environ
• Balayez la scène avec l’appareil
photo à vitesse constante.
• Vous risquez de rater les
photos si vous déplacez
l’appareil photo trop vite ou
trop lentement.
• Balayez la scène avec
l’appareil photo en un petit
mouvement circulaire.
2s
1s
3s
Enfoncez de nouveau la touche d’obturateur complètement pour terminer
l’enregistrement
• Vous pouvez aussi cesser d’enregistrer en arrêtant de balayer la scène
avec l’appareil photo.
- 78 -
Enregistrer des images en fonction de la scène [Mode scène]
• Pour sélectionner une scène (→77)
• Utiliser le flash dans les modes de scène (→66)
Conseils
• Balayez la scène dans le sens d’enregistrement, en progressant le plus
possible à vitesse constante.
Si l’appareil photo tremble
trop, vous risquez de rater
les photos ou d’obtenir une
image panoramique étroite
(petite).
Les sujets qui s’affichent dans cette plage sont enregistrés. (grille de référence)
[Panorama]
(Suite)
Remarques
• La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité W.
• La mise au point, la balance des blancs et la compensation d’exposition se
verrouillent sur les valeurs optimales pour la première image.
Si la mise au point ou la luminosité de la première image est différente de
celle des images suivantes qui composent l’image panoramique, il se peut
que la mise au point et la luminosité ne soient pas régulières sur l’ensemble
de l’image panoramique (une fois toutes les images assemblées).
• Les fonctions suivantes sont verrouillées sur les réglages indiqués ci-dessous.
[Stabilisat.] : [NON] [Timbre date] : [NON]
• Comme plusieurs images sont assemblées pour créer une image
panoramique, il se peut que certains sujets soient distordus ou que les points
de jonction entre les images successives soient visibles.
• Le nombre de pixels d’enregistrement par ligne horizontale et par ligne
verticale, sur une image panoramique, varie suivant le sens d’enregistrement
et le nombre d’images assemblées.
Le nombre maximum de pixels d’enregistrement est tel qu’indiqué cidessous :
- Enregistrement des images dans le sens paysage : Environ 8000×1080
- Enregistrement des images dans le sens portrait : Environ 1440×8000
• Il se peut que les images panoramiques ne soient pas créées ou qu’elles ne
soient pas bien enregistrées pour les sujets suivants ou dans les conditions
d’enregistrement suivantes :
- Sujets dont le motif est continu ou monotone (ciel, plage, etc.)
- Sujets en mouvement (personnes, animaux domestiques, véhicules, vagues,
fleurs agitées par le vent, etc.)
- Sujets dont les couleurs ou les motifs changent rapidement (par exemple,
une image affichée sur un écran)
- Endroits sombres
- Endroits éclairés par une source de lumière scintillante (lampe fluorescente,
lumière de chandelle, etc.)
À propos de la lecture panoramique
Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou effectuer des commandes
tactiles pour agrandir les images fixes enregistrées en mode de scène
[Panorama], de la même façon que pour les autres images fixes. Si vous faites
la lecture des images panoramiques de la même façon que celle des images
animées, les images panoramiques défilent automatiquement (→45).
• À la différence de la lecture des images animées, il n’est pas possible
d’avancer ou de reculer rapidement pendant le défilement automatiquement
des images panoramiques. (Vous pouvez avancer ou reculer d’une trame
pendant que le défilement automatique est en pause.)
- 79 -
Enregistrer des images en fonction de la scène [Mode scène]
• Pour sélectionner une scène (→77)
• Utiliser le flash dans les modes de scène (→66)
Photographiez des scènes à mouvement rapide, comme par exemple des
sports.
[Sports]
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
Photographiez des gens et des paysages nocturnes avec une luminosité
proche de la luminosité réelle.
[Portrait noct.]
Conseils
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Trépied et retardateur recommandés.
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après l’enregistrement de l’image, il se peut que l’obturateur reste fermé
(jusqu’à 8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
Enregistrez des images claires de scènes nocturnes.
Conseils
• Trépied et retardateur recommandés.
[Paysage
noct.]
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après l’enregistrement de l’image, il se peut que l’obturateur reste fermé
(jusqu’à 8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
Enregistre avec netteté des images fixes de scènes nocturnes, avec moins
de vacillement et de bruit, en combinant une rafale d’images fixes.
[Prise noct.
manu.]
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
• Après avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne déplacez pas l’appareil
photo pendant l’opération de rafale.
Remarques
• Comme une rafale d’images fixes est combinée après l’enregistrement, vous
devrez patienter un instant avant de pouvoir enregistrer une autre image.
- 80 -
Enregistrer des images en fonction de la scène [Mode scène]
• Pour sélectionner une scène (→77)
• Utiliser le flash dans les modes de scène (→66)
L’appareil photo peut combiner, en une seule image bien exposée et
riche en gradations, plusieurs images fixes enregistrées avec différentes
expositions.
Conseils
• Après avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne déplacez pas l’appareil
photo pendant l’opération de rafale.
[HDR]
Remarques
• Comme une rafale d’images fixes est combinée après l’enregistrement, vous
devrez patienter un instant avant de pouvoir enregistrer une autre image.
• Il se peut qu’un sujet en mouvement au moment de son enregistrement soit
enregistré comme image rémanente.
• Dans certaines conditions, il se peut que l’appareil photo enregistre une seule
image fixe plutôt que plusieurs.
Enregistrez des images naturelles de la nourriture.
[Nourriture]
Utilisez un faible flash pour faire ressortir les couleurs de la peau.
■ Pour enregistrer l’âge et le nom
[Bébé1] et [Bébé2] sont réglables séparément.
Sélectionnez [Âge] ou [Nom] à l’aide de la touche de curseur, appuyez sur
[MENU/SET], sélectionnez [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Réglez la date de naissance et le nom.
Âge : Réglez la date de naissance à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Nom : (Voir « Saisir du texte » : (→94))
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Sort.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
[Bébé]
Conseils
• Assurez-vous que [Âge] et [Nom] sont réglés sur [OUI] avant d’enregistrer une
image.
Remarques
• Le format d’affichage de l’âge varie suivant le réglage de [Langue].
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Le réglage d’impression de [Âge] et [Nom] peut être effectué sur l’ordinateur
à l’aide du logiciel « PHOTOfunSTUDIO » qui se trouve sur le disque fourni. Il
est aussi possible d’apposer du texte sur l’image fixe, à l’aide de [Timbre car.].
[Animal
domes.]
Enregistre l’âge et le nom de l’animal domestique lorsque vous enregistrez
des images.
• Reportez-vous à [Bébé] pour les autres conseils et remarques.
- 81 -
Enregistrer des images en fonction de la scène [Mode scène]
• Pour sélectionner une scène (→77)
• Utiliser le flash dans les modes de scène (→66)
Enregistrez des images nettes de scènes telles que le coucher du soleil.
[Crépuscule]
Prévient le flou sur le sujet dans des conditions intérieures sombres.
[Haute sens.]
Sélectionnez le rapport de format et la taille d’image à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
Convient particulièrement pour photographier des paysages à travers une
fenêtre de train, de véhicule ou d’édifice.
[À travers la
vitre]
Remarques
• S’il y a des taches de poussière ou des reflets sur la fenêtre, il se peut que
l’appareil photo fasse la mise au point sur la fenêtre plutôt que sur le sujet.
• Suivant la couleur de la fenêtre, il se peut que la couleur des images n’ait pas
l’air naturelle. (Vous pourrez peut-être reproduire la bonne couleur en réglant
la balance des blancs.)
Enregistrez des images avec des couleurs naturelles qui conviennent à
une scène sous l’eau.
Conseils
• Pour les sujets se déplaçant rapidement, alignez sur la zone AF et appuyez
sur (Verrouillage AF).
(Appuyez de nouveau sur pour libérer.)
[Verrouill. AF]
(mise au point
verrouillée)
Zone AF
[Sous-marine]
• Si vous utilisez le zoom alors que l’appareil photo est réglé sur le verrouillage
AF, celui-ci sera annulé et vous devrez le réactiver.
• L’appareil photo ne peut pas être réglé sur le verrouillage AF si [Mode AF] est
réglé sur .
À propos de [Éq.blancs]
• Vous pouvez ajuster les couleurs suivant vos préférences, au moyen du
« Réglage fin de la balance des blancs » (→97).
Remarques
• Utilisez toujours un étui étanche (en option).
• Le positionnement n’est pas possible sous l’eau, car les signaux GPS ne
peuvent atteindre l’appareil photo. DMC-TZ30 DMC-TZ31
• Lorsqu’il y a de nombreux objets sous l’eau, réglez le flash sur .
- 82 -
Enregistrer des images en fonction de la scène [Mode scène]
• Pour sélectionner une scène (→77)
• Utiliser le flash dans les modes de scène (→66)
Enregistre les mouvements rapides à une vitesse élevée de 220 trames par
seconde.
Appuyez sur la touche d’images animées pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées pour arrêter de filmer
• Il est aussi possible de lancer ou de terminer le filmage en appuyant sur la
touche d’obturateur. (La fonction de déclencheur tactile sera désactivée.)
• Pendant la lecture, il est possible d’utiliser la lecture au ralenti des images
animées pour rendre perceptibles les mouvements du sujet trop rapides pour
être perçus tels quels à l’œil nu.
[Vidéo haute
vitesse]
Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer dans la mémoire intégrée les images
animées haute vitesse.
• Les images animées sont enregistrées au format Motion JPEG, avec une
taille d’image QVGA (320 x 240 pixels).
(Jusqu’à 2 Go ou environ 7 minutes 20 secondes par enregistrement.)
• Aucun son n’est enregistré.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images fixes pendant l’enregistrement
d’images animées haute vitesse.
• Les réglages de mise au point, de zoom, d’exposition et de balance des blancs
sont verrouillés sur les réglages spécifiés lors du lancement de l’enregistrement.
• Le stabilisateur d’image optique ne fonctionne pas.
• [Mode AF] est réglé sur
(Mise au point à 1 zone).
• Il peut y avoir du scintillement ou des barres horizontales pendant
l’enregistrement sous un éclairage fluorescent.
- 83 -
Enregistrer des images 3D
[Mode Photo 3D]
Mode d’enregistrement :
Les images sont enregistrées de manière continue pendant le déplacement horizontal de
l’appareil photo, et deux images sélectionnées automatiquement sont combinées pour
former une seule image 3D.
Un téléviseur qui prend en charge l’affichage 3D est requis pour afficher les images 3D
(cet appareil les affichera en 2D). (→160)
Réglez la molette de sélection de mode sur
• Une description de la méthode d’enregistrement s’affiche.
Vérifiez les instructions, puis appuyez sur [MENU/SET].
Lancez l’enregistrement puis
balayez la scène horizontalement
de gauche à droite avec l’appareil
photo
• Un guide s’affiche pendant la prise des
images.
• Déplacez l’appareil d’environ 10 cm en
4 secondes en vous référant au guide.
Conseils pour l’enregistrement des images
• Photographiez un sujet immobile.
• Enregistrez les images à l’extérieur ou autre emplacement lumineux.
• Appuyez sur la touche d’obturateur à mi-course pour faire la mise au point et régler
l’exposition, puis enfoncez-la complètement et déplacez l’appareil photo.
• Tenez l’appareil photo de sorte que le sujet soit légèrement à droite du centre sur
l’affichage au début de l’enregistrement. Cela facilite le positionnement du sujet au
centre de l’image enregistrée.
●Il n’est pas possible d’enregistrer des images fixes 3D en tenant l’appareil photo
à la verticale.
●Les images fixes 3D sont enregistrées en format MPO (3D).
●La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité W.
●La taille d’image est verrouillée sur 2M .
●La sensibilité ISO est ajustée automatiquement. La sensibilité ISO est toutefois
augmentée pour accroître la vitesse d’obturation.
●Les images animées ne peuvent pas être enregistrées.
●En présence de l’une ou l’autre des conditions de prise de vue énumérées ci-dessous,
il se peut qu’aucune image ne puisse être enregistrée. Et même si une image est
enregistrée, elle le sera peut-être sans effet 3D ou avec de la distorsion.
•
•
•
•
•
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
Lorsque la luminosité du sujet change
Lorsque le sujet se déplace
Lorsque les images sont enregistrées sous l’eau
Lorsque le sujet n’a pas assez de contraste
- 84 -
Définissez vos propres réglages et enregistrez
Mode [Personnaliser]
En définissant votre mode d’enregistrement préféré, vos réglages de menu [Enr.], etc.,
dans [Mém. rég. pers] et en mettant la molette de sélection de mode sur
/
, vous
pourrez permuter rapidement sur lesdits réglages.
[Mém. rég. pers]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 réglages d’appareil photo actuels.
■ Mode d’enregistrement :
Sélectionnez le mode d’enregistrement à définir, et réglez le
menu [Enr.], le menu [Image animée], le menu [Config.], etc.
Sélectionnez [Mém. rég. pers] dans le menu [Config.] (→51)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la
configuration personnalisée à enregistrer, puis appuyez sur
[MENU/SET]
• Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Les réglages personnalisés enregistrés sous [C1] peuvent être utilisés avec le
de la molette de sélection de mode. L’enregistrement d’un réglage personnalisé
que vous utilisez souvent est pratique, car vous pourrez le sélectionner
simplement à l’aide de la molette de sélection de mode.
• Le
de la molette de sélection de mode permet de sélectionner les réglages
personnalisés enregistrés sous [C2-1], [C2-2] et [C2-3]. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 3 réglages personnalisés ; sélectionnez celui qui correspond à vos
besoins.
●Le retardateur n’est pas mémorisé dans le réglage personnalisé.
●Comme certaines options de menu s’appliqueraient à d’autres modes d’enregistrement,
elles ne sont pas sauvegardées.
- 85 -
Définissez vos propres réglages et enregistrez Mode [Personnaliser]
[Personnaliser]
Les réglages enregistrés dans [Mém. rég. pers] peuvent être rapidement activés en
mettant la molette de sélection de mode sur
/
.
■ Mode d’enregistrement :
Réglez la molette de sélection de mode sur
/
(mode
[Personnaliser])
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur
→ L’appareil photo permute en mode d’enregistrement et sur les réglages
enregistrés sous
.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur
→ Suivez les étapes
- .
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la
configuration personnalisée
• Utilisez et pour confirmer les réglages enregistrés.
• Seules les options du menu principal s’affichent.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider les réglages
L’appareil photo permute en mode d’enregistrement et sur les réglages de la
configuration personnalisée sélectionnée.
■Lorsque vous modifiez les réglages de menu
Même si les réglages de menu sont temporairement modifiés pendant que [C1], [C2-1],
[C2-2] ou [C2-3] est sélectionné pour l’utilisation de la configuration personnalisée, les
réglages actuellement enregistrés demeureront tels quels.
Pour modifier les réglages actuellement enregistrés, remplacez les données
enregistrées à l’aide de [Mém. rég. pers] (→85) dans le menu [Config.].
■Permuter d’un réglage personnalisé
(menu [Personnaliser])
à un autre réglage personnalisé
• Pour utiliser un réglage personnalisé dans d’autres cas que celui ci-dessus, utilisez la
molette de sélection de mode.
Appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez le menu [Personnaliser] puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez
pour sélectionner la configuration personnalisée, puis appuyez sur [MENU/SET]
■Filmer en
/
Filme dans le mode d’enregistrement défini.
- 86 -
Fonction de rafale
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez photographier en rafale en maintenant la touche d’obturateur complètement
enfoncée.
Sélectionnez [Rafale] dans le menu [Enr.] (→51)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le réglage de
rafale, puis appuyez sur [MENU/SET]
Réglage
∗1
Vitesse
Description
Nombre
d’images
Environ 2 à 10
images/sec.
• La vitesse de rafale s’ajuste automatiquement
en fonction des mouvements des gens,
animaux domestiques ou autres sujets. ([Mode
rafale intelligent])
100
• La mise au point s’effectue sur le sujet dans
la mesure où la vitesse de rafale le permet.
L’appareil photo ajuste l’exposition et la balance
des blancs pendant l’enregistrement d’images
avec la fonction de rafale.
(La mise au point est toutefois verrouillée sur la
valeur de la première image lorsque la fonction
de rafale est utilisée pendant le filmage.)
• La vitesse de rafale peut être moindre dans
certaines conditions d’enregistrement.
100
• Les réglages de mise au point, d’exposition et
de balance des blancs sont verrouillés sur les
valeurs de la première image.
10
40 images/sec.
• Les réglages de mise au point, d’exposition et
de balance des blancs sont verrouillés sur les
valeurs de la première image.
• Remarque sur le réglage de la taille d’image (→88)
40
60 images/sec.
• Les réglages de mise au point, d’exposition et
de balance des blancs sont verrouillés sur les
valeurs de la première image.
• La plage enregistrable est réduite.
• Remarque sur le réglage de la taille d’image (→88)
60
Conforme aux
conditions
d’enregistrement
• La rafale d’images fixes peut être enregistrée
même sous un faible éclairage, car le flash est
utilisé. ([Rafale flash])
• La mise au point, l’exposition et le niveau du
flash sont tous verrouillés sur les réglages de la
première image.
• Remarque sur le réglage de la taille d’image (→88)
5
La fonction de rafale est annulée.
—
Environ 2
images/sec.
Environ 5
images/sec.
Environ 10
images/sec.
∗2
[NON]
—
∗1 Uniquement en mode
∗2 Uniquement en mode ,
,
- 87 -
Fonction de rafale
■ Remarque sur le réglage de la taille d’image
[Format]
4:3
5M, 3M, 0.3M
2.5M, 0.3M
3M
3:2
4.5M, 2.5M, 0.3M
3M, 0.3M
2.5M
16:9
3.5M, 2M, 0.2M
3.5M, 0.2M
2M
1:1
3.5M, 2.5M, 0.2M
2M, 0.2M
2.5M
●Les images enregistrées avec le réglage
ou
sont enregistrées ensemble en tant
que groupe (groupe de rafale). (→109)
●Suivant les changements de luminosité du sujet, la deuxième image et les suivantes
peuvent être enregistrées plus lumineuses ou plus sombres lors de l’utilisation de la
fonction de rafale réglée sur
,
,
ou
.
●Il se peut que la vitesse de rafale soit réduite si la vitesse d’obturation est réduite dans
les endroits sombres.
●Les images enregistrées avec la fonction de rafale réglée sur ou peuvent être
distordues si les sujets bougeaient ou si l’appareil photo a été déplacé.
●[Pris. vues raf.] est annulé.
●Le flash est réglé sur [Forcé non]. (Par contre, lorsque [Rafale flash] est
sélectionné, le flash se verrouille sur
[Flash forcé oui].)
●Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil photo est mis hors
tension.
●La fonction de rafale ne peut être utilisée dans les cas suivants :
• Mode [Commande créative] ([Effet jouet] [Effet miniature] [Mise au point douce])
• Modes de scène ([Panorama] [Prise noct. manu.] [HDR] [Vidéo haute vitesse])
●Lorsque le mode de scène est réglé sur [Portrait noct.], [Paysage noct.] ou [Haute
sens.], il n’est pas possible de sélectionner
ou
.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Retardateur], 3 images sont enregistrées.
(Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Rafale flash], 5 images sont enregistrées.)
●La sauvegarde des images fixes enregistrées avec la fonction de rafale peut prendre
un certain temps.
●Il n’est pas possible d’utiliser le zoom pendant l’enregistrement d’une rafale.
- 88 -
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage [Rec. visage]
Mode d’enregistrement :
• Le réglage par défaut de [Rec. visage] est [NON].
• Si des images de visage sont enregistrées, le réglage sera automatiquement [OUI].
■Fonctionnement de la reconnaissance de visage
Pendant l’enregistrement
(Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Détection de visage))
• L’appareil photo reconnaît un visage enregistré, effectue la mise au
point et règle l’exposition.
• Lors de la reconnaissance de visages enregistrés pour lesquels des
noms sont définis, les noms s’affichent (jusqu’à 3 personnes).
Pendant la lecture
• Le nom et l’âge s’affichent (si ces informations sont enregistrées).
• Les noms définis pour les visages reconnus s’affichent (jusqu’à 3 personnes).
• Seules les images des gens enregistrés sélectionnés s’affichent ([Sélection catégorie]).
■Conseils de photographie pour l’enregistrement de portraits
• Assurez-vous que le sujet a les yeux ouverts et la bouche fermée ; demandez au sujet de
regarder tout droit vers l’appareil photo, et assurez-vous que les contours du visage, les yeux et
les sourcils ne sont pas cachés sous les cheveux.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ombres marquées sur le visage. (Le flash n’est pas utilisé pendant l’enregistrement.)
■Si l’appareil photo semble avoir du mal à reconnaître les visages
lorsque vous photographiez
• Enregistrez d’autres portraits de la même personne, à l’intérieur et à l’extérieur, avec diverses
expressions ou sous divers angles.
• Enregistrez des images additionnelles à l’endroit où vous photographiez.
• Si une personne enregistrée n’est plus reconnue, enregistrez-la de nouveau.
●Lors de l’exécution d’une rafale, les informations d’enregistrement associées à la
reconnaissance de visage ne sont ajoutées qu’à la première image.
●Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course puis pointez l’appareil photo vers
un autre sujet et enregistrez l’image, il se peut que les informations d’enregistrement
d’une autre personne que le sujet soient enregistrées sur l’image.
●La reconnaissance de visage est inopérante dans les cas suivants :
• Mode [Commande créative] ([Effet miniature] [Mise au point douce])
• Modes de scène ([Panorama] [Paysage noct.] [Prise noct. manu.] [Nourriture] [Sous-marine])
• Images animées
●La fonction de reconnaissance de visage cherche des visages similaires à ceux
enregistrés, mais il n’est pas garanti que ces visages seront toujours reconnus. Dans
certains cas, l’appareil photo ne reconnaît pas ou reconnaît incorrectement même les
gens enregistrés, suivant leur expression ou l’environnement.
●Même si les informations de reconnaissance de visage sont enregistrées, les images
enregistrées lorsque le nom est réglé sur [NON] ne sont pas classées pour la
reconnaissance de visage sous [Sélection catégorie].
●Même en cas de modification des informations de reconnaissance de visage,
celles des images précédentes ne sont pas modifiées.
Par exemple, si un nom est modifié, les images enregistrées avant cette modification
ne sont pas classées pour la reconnaissance de visage sous [Sélection catégorie].
●Pour modifier les informations de nom des images déjà enregistrées, exécutez
[REMPL.] (→126) sous [Mod. Rec. vis.].
- 89 -
Photographier avec la fonction de reconnaissance de visage [Rec. visage]
Enregistrer les images de visage
Jusqu’à 6 personnes peuvent avoir leurs portraits enregistrés avec des informations telles
que le nom et la date de naissance.
La façon dont vous enregistrez les visages peut faciliter la reconnaissance de visage :
par exemple, enregistrez plusieurs portraits de la même personne (jusqu’à 3 images par
enregistrement).
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.] (→51)
Sélectionnez [MÉMOIRE] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [Nouveau] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Si 6 personnes sont déjà enregistrées, supprimez-en d’abord une. (→91)
Enregistrez le portrait
Alignez le visage sur la grille de référence et photographiez.
Sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Pour reprendre la photographie, sélectionnez [Non]
• Il n’est pas possible d’enregistrer les visages non humains
(par exemple celui d’un animal domestique).
• Lors de la pression sur la touche [DISP.], une explication
s’affiche.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option à
modifier, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Nom]
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Saisissez le nom (Saisir du texte →94)
[Âge]
Réglez la date de naissance.
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez
pour sélectionner l’année, le mois et le jour, réglez-les à
l’aide de
, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Icône foc.]
Changez l’icône qui s’affiche lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
Sélectionnez l’icône de mise au point à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
[Aj. images]
Jusqu’à 3 portraits de la personne peuvent être enregistrés.
Sélectionnez un cadre non enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si un portrait enregistré est sélectionné à l’aide de la touche de curseur,
un écran de confirmation de la suppression s’affiche. Sélectionnez [Oui]
pour supprimer le portrait. (Si un seul portrait est enregistré, il n’est pas
possible de le supprimer.)
Enregistrez l’image (étape
ci-dessus.)
Appuyez sur la touche [ / ]
- 90 -
Photographier avec la fonction de reconnaissance de visage [Rec. visage]
Modifier ou supprimer les informations sur les personnes enregistrées
Il est possible de modifier ou de supprimer les informations sur les gens enregistrés.
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.] (→51)
Sélectionnez [MÉMOIRE] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image de
visage à modifier ou à supprimer
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET]
[Modif. info]
Modifiez le nom ou autres informations enregistrées. (→90)
[Priorité]
Réglez l’ordre de priorité pour la mise au point et l’exposition.
Sélectionnez l’ordre d’enregistrement à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
[Eff.]
Supprime les informations et les portraits des personnes enregistrées.
- 91 -
Fonctions pratiques pour le voyage
[Date voyage]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Config.] (→51)
Si vous réglez votre programme de vacances et enregistrez des images, l’appareil photo
enregistrera pour quel jour de votre voyage l’enregistrement a eu lieu.
■ Mode d’enregistrement : ∗
∗ Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)
Sélectionnez [Date voyage] dans le menu [Config.] (→51)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Conf. voyage],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [RÉG.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la date de
départ, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la date de
retour, puis appuyez sur [MENU/SET]
■Pour enregistrer [Lieu]
Une fois [Conf. voyage] réglé, vous pouvez régler le lieu.
Sélectionnez [Lieu] à l’étape
ci-dessus
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Saisissez le lieu (Saisir du texte →94)
●La date de voyage est calculée à partir de la date de départ et de la date définie dans
l’horloge de l’appareil photo. Lorsque la destination est réglée sous [Heure mond.], les
jours écoulés sont calculés en fonction de l’heure locale de la destination.
●Lorsque [Conf. voyage] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés n’est pas
enregistré. Il ne s’affiche pas même si [Conf. voyage] est réglé sur [RÉG.] après un
enregistrement d’image.
●Si les réglages sont effectués avant la date de départ, le nombre de jours avant le
départ n’est pas enregistré.
●[Lieu] est enregistré séparément des informations de nom de lieu, lesquelles sont
enregistrées sur les images par la fonction GPS. DMC-TZ30 DMC-TZ31
●Pour imprimer [Lieu] ou le nombre de jours écoulés, utilisez [Timbre car.] ou imprimez à
l’aide du logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du disque fourni.
●L’appareil photo ne peut être réglé sur [Date voyage] pour les images animées AVCHD
enregistrées alors que [Qualité enr.] est réglé sur [PSH], [FSH] ou [SH].
- 92 -
Fonctions pratiques pour le voyage
[Heure mond.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Config.] (→51)
Réglez la date et l’heure d’enregistrement sur l’heure locale de votre destination.
■ Mode d’enregistrement :
Sélectionnez [Heure mond.] dans le menu [Config.] (→51)
• Un message s’affichera lors du premier réglage. Dans ce cas, appuyez sur
[MENU/SET] et passez à l’étape .
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Départ] ou
[Arrivée], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la zone, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Heure actuelle de la destination
sélectionnée
Nom de ville/région
Décalage par rapport à l’heure de
votre zone de résidence
Si [Arrivée] a été sélectionné
■Pour régler l’appareil photo sur l’heure d’été
Appuyez sur à l’étape . (Appuyez de nouveau pour annuler le réglage)
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur l’heure d’été, l’heure actuelle avance de
1 heure. En cas d’annulation du réglage, l’heure revient automatiquement à l’heure
actuelle.
●Si vous ne pouvez pas trouver votre destination dans la zone qui s’affiche sur l’écran,
effectuez le réglage selon le décalage par rapport à l’heure de votre zone de résidence.
s’affiche sur l’écran, lors de la lecture, pour les images enregistrées à la
destination.
●Lorsque [Heure auto.] est réglé sur [OUI], seul le réglage de l’heure d’été de la [Arrivée]
peut être modifié. DMC-TZ30 DMC-TZ31
●
- 93 -
Saisir du texte
Utilisez la touche de curseur pour saisir les noms avec la fonction de reconnaissance de
visage et dans les modes de scène [Bébé] et [Animal domes.], ou pour enregistrer les
lieux sous [Date voyage], etc.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner les caractères
Appuyez plusieurs fois sur [MENU/SET], jusqu’à ce que le
caractère désiré s’affiche
Le texte est inséré à la position du curseur.
• Pour changer le type de caractère
→ Sélectionnez
, puis appuyez sur [MENU/SET].
Position du curseur
■ Modifier le texte
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
, puis appuyez sur
[MENU/SET]. Ensuite, déplacez le curseur jusqu’au texte à modifier
• Vous pouvez aussi utiliser la commande de zoom pour changer la position du
curseur.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le bon texte, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Une fois la saisie du texte terminée, utilisez la touche de
curseur pour sélectionner [Rég.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
●Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères. (Maximum de 9 caractères pour les noms de
[Rec. visage])
- 94 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Format]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Le rapport de format de l’image fixe peut être changé en fonction du format d’impression
ou de lecture.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
/
/
/
●Il se peut que les bords soient coupés lors de l’impression – vous devez vérifier à
l’avance.
[Format imag]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Réglez la taille (nombre de pixels) des images fixes. Le nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de [Qualité].
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
14 M
4320×3240
10 M ∗
3648×2736
Taille d’image ([Format]:
)
5M
7M ∗
3072×2304
2560×1920
3M ∗
2048×1536
0.3 M
640×480
12.5 M
4320×2880
9M ∗
3648×2432
Taille d’image ([Format]:
)
6M ∗
4.5 M ∗
3072×2048
2560×1712
2.5 M ∗
2048×1360
0.3 M ∗
640×424
10.5 M
4320×2432
7.5 M ∗
3648×2056
Taille d’image ([Format]:
)
5.5 M ∗
3.5 M ∗
3072×1728
2560×1440
2M ∗
1920×1080
0.2 M ∗
640×360
10.5 M
3232×3232
7.5 M ∗
2736×2736
Taille d’image ([Format]: )
5.5 M ∗
3.5 M ∗
2304×2304
1920×1920
2.5 M ∗
1536×1536
0.2 M ∗
480×480
∗ Ce réglage n’est pas disponible pour
(mode [Auto intelligent]).
●Des effets de mosaïque peuvent apparaître suivant le sujet et les conditions
d’enregistrement.
Guide de réglage
Plus grande taille
d’image
Plus petite taille
d’image
Image plus clairement
définie
Image moins clairement
définie
Faible capacité
d’enregistrement
Grande capacité
d’enregistrement
- 95 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Qualité]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Réglez la qualité d’image.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
([Fin]) Haute qualité : priorité à la qualité d’image
([Standard]) Qualité standard : priorité au nombre d’images
●Le réglage est verrouillé sur en mode de scène [Haute sens.].
●Lorsque [Mode Photo 3D] est sélectionné, les icônes affichées sont différentes :
([3D+fin]) : Une image MPO et une image JPEG de haute qualité sont enregistrées
simultanément.
([3D+standard]) : Une image MPO et une image JPEG de qualité standard sont
enregistrées simultanément.
[Sensibilité]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour enregistrer des images claires
dans les endroits sombres.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO] /
[3200]
[ISO intelligent] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] /
Guide de réglage
[Sensibilité]
Lieu
(recommandé)
Vitesse d’obturation
Interférence
Flou du sujet
[100]
Lumineux
(à l’extérieur)
Lente
Basse
Élevée
[3200]
Foncé
Rapide
Élevée
Basse
●[AUTO] se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à 800 (1600
lorsque le flash est utilisé) en fonction de la luminosité du sujet.
[ISO intelligent] se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à
1600 en fonction des mouvements et de la luminosité du sujet.
●L’appareil photo se règle automatiquement sur [Sensibilité] dans les cas suivants :
• Pendant le filmage
• Lorsque [Rafale] est réglé sur [Rafale flash]
●
- 96 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Éq.blancs]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Ajustez la coloration en fonction de la source de lumière si les couleurs ne semblent pas
naturelles.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [ÉAB] (automatique) /
(à l’extérieur, ciel dégagé) /
(à l’extérieur, ciel nuageux) /
(à l’extérieur, à l’ombre) /
(lumière incandescente) /
(utilise les valeurs spécifiées dans
)/
(réglé manuellement)
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ÉAB] (balance des blancs automatique),
les couleurs sont ajustées suivant la source de lumière. Toutefois si la scène est
trop lumineuse ou trop sombre ou si d’autres conditions extrêmes s’appliquent, les
images peuvent être rougeâtres ou bleuâtres. Il se peut que la balance des blancs ne
fonctionne pas bien s’il y a plusieurs sources de lumière.
●Comme la balance des blancs adéquate variera suivant le type d’éclairage (éclairage
fluorescent, dispositif d’éclairage à DEL, etc.), utilisez [ÉAB] ou
.
●Le réglage de la balance des blancs est verrouillé sur [ÉAB] dans les cas suivants :
Modes de scène ([Paysage], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.],
[Nourriture], [Crépuscule], [Sous-marine])
●Le réglage de la balance des blancs est conservé en mémoire même si l’appareil photo
est mis hors tension. (Si le mode de scène est modifié, le réglage de la balance des
blancs revient automatiquement à [ÉAB].)
■ Réglage fin de la balance des blancs (sauf [ÉAB])
Il est possible de régler plus finement chacun des paramètres de balance des blancs si
l’on n’obtient toujours pas les couleurs désirées.
Sélectionnez la balance des blancs à régler finement, puis appuyez sur la touche
[DISP.] pour afficher l’écran [Régler WB]
Réglez avec si les rouges sont trop prononcés, et avec si les bleus sont trop
prononcés
Appuyez sur [MENU/SET]
• Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil photo est mis hors
tension.
• Les réglages s’appliquent même lors de la photographie avec flash.
• Même si le réglage de [ÉAB] est fixe dans le mode de scène [Sous-marine], il est
toujours possible d’effectuer des réglages fins.
• Les réglages fins ne sont pas possibles lorsque [Mode couleur] (→103) est réglé sur
[N&B] ou [SÉPIA].
- 97 -
Utiliser le menu [Enr.]
■ Régler la balance des blancs manuellement (
)
Sélectionnez
et appuyez sur [MENU/SET]
Pointez l’appareil photo vers un objet blanc (ex. : du papier) et appuyez sur
[MENU/SET]
La balance des blancs est réglée sur
.
• Le réglage de la balance des blancs est conservé en mémoire même si l’appareil
photo est mis hors tension.
• Il peut être impossible de régler correctement la balance des blancs si les sujets sont
trop lumineux ou trop sombres. Le cas échéant, ajustez la luminosité et réessayez de
régler la balance des blancs.
■ Plage de fonctionnement de [ÉAB] :
10000K
9000K
Ciel bleu
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
Ciel nuageux (pluie)
Ombre
Lumière du soleil
Éclairage fluorescent blanc
Lumière incandescente
Crépuscule/aurore
Lumière de bougie
- 98 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Mode AF]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position
et du nombre de sujets.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
/
/
Photographier des
gens de face
/
/
Reconnaît les visages (jusqu’à 15 personnes), ajuste l’exposition et
effectue la mise au point en conséquence.
Zone de mise au point automatique
Jaune : Lorsque la touche d’obturateur est
enfoncée à mi-course, le cadre
devient vert et l’appareil photo
effectue la mise au point.
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est
détecté. La mise au point s’effectue
sur les visages qui se trouvent à la
même distance et sur ceux qui se
trouvent à l’intérieur de la zone jaune
de mise au point automatique.
(Détection de
visage)
Verrouiller
automatiquement la
mise au point sur un
sujet en mouvement
(Recherche MPA)
Touchez le sujet
Cadre de recherche MPA
Une fois le sujet reconnu, le cadre de
recherche MPA passe du blanc au jaune et
la mise au point demeure automatiquement
sur le sujet. Si le verrouillage AF échoue, le
cadre clignote en rouge.
• Effectuez ces opérations une fois annulée la fonction de
déclencheur tactile (→29).
• Pour annuler la recherche MPA → Touchez
.
• Plage de mise au point (comme pour la photographie en gros
plan) (→68)
• Vous pouvez aussi utiliser pour exécuter cette fonction.
Le sujet n’est pas
centré dans l’image
Fait la mise au point sur jusqu’à 23 points.
(Mise au point à
23 zones)
Position établie pour
la mise au point
(Mise au point à
1 zone)
(Mise au point
ponctuelle)
Mise au point à 1 zone : Effectue la mise au point sur la zone AF
au centre de l’image. (Recommandé pour
les situations où l’exécution de la mise au
point est difficile)
Mise au point ponctuelle : Fait la mise au point sur une zone plus
petite.
- 99 -
Utiliser le menu [Enr.]
●La mise au point est verrouillée sur
(Mise au point à 1 zone) dans les cas suivants :
• Mode de scène [Vidéo haute vitesse]
• [Effet miniature] en mode [Commande créative]
●Utilisez (Mise au point à 1 zone) si l’exécution de la mise au point est difficile avec
(Mise au point ponctuelle).
●Il n’est pas possible de régler l’appareil photo sur (détection de visage) dans les cas
suivants :
• Modes de scène ([Panorama] [Paysage noct.] [Prise noct. manu.] [Nourriture]
[Sous-marine])
• Mode [Commande créative] ([Mise au point douce])
●Si l’appareil photo confond un sujet non humain avec un visage dans le réglage de
(détection de visage), permutez sur un autre réglage.
●Si la reconnaissance de visage n’est pas possible en raison des conditions, par
exemple si le sujet bouge trop rapidement, le réglage de [Mode AF] permute sur
(Mise au point à 23 zones).
●Sous certaines conditions d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou
sombre, il se peut que la
(Recherche MPA) ne fonctionne pas bien.
●Si la (Recherche MPA) ne fonctionne pas, la mise au point se fera sur (Mise au
point à 23 zones).
●Le réglage sur (Recherche MPA) n’est pas possible dans les cas suivants.
• Mode de scène [Panorama]
• [N&B] et [SÉPIA] en [Mode couleur]
• Mode [Commande créative] ([Sépia] [Monochrome dynamique] [Dynamique haute]
[Effet jouet] [Mise au point douce])
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur (Mise au point à 23 zones) ou (Mise au
point ponctuelle), le réglage de [Mode AF] au moment de l’enregistrement d’images
animées permute sur
(Mise au point à 1 zone).
[MPA rapide]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
La mise au point est ajustée automatiquement lorsqu’il n’y a que peu de flou, même si la
touche d’obturateur n’est pas enfoncée. (Augmente la consommation de la batterie)
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI] / [NON]
●L’exécution de la mise au point peut prendre du temps lorsque vous déplacez
rapidement le zoom de W max. à T max., ou si vous approchez rapidement du sujet.
●Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course si la mise au point s’exécute difficilement.
●La fonction permute sur [NON] dans les cas suivants.
Modes de scène [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.] et [Vidéo haute
vitesse]
●[MPA rapide] ne fonctionne pas pendant l’exécution de la recherche MPA.
- 100 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Rec. visage]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Pour plus de détails (→89).
[Mode mesure]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Vous pouvez changer de position pour mesurer la luminosité lorsque vous corrigez
l’exposition.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
[Mode mesure]
Position de mesure de la luminosité
Conditions
[Mesure
multiple]
Écran entier
Usage normal (produit des images
bien équilibrées)
[Centre]
Zones centrale et environnante
Sujet au centre
[Spot]
Zones centrale et près du centre
Grande différence entre la
luminosité du sujet et celle de
l’arrière-plan
(par exemple, une personne sur
une scène, à contre-jour)
[Exposition i.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Ajuste automatiquement le contraste et l’exposition pour donner des couleurs plus
vivantes lorsque le contraste est considérable entre l’arrière-plan et le sujet.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
[BAS] /
[STANDARD] /
[ÉLEVÉ] / [NON]
●[BAS], [STANDARD] et [ÉLEVÉ] indiquent la plage maximale de correction.
●Lors de l’exécution de [Exposition i.], la couleur de change.
●Même si [Sensibilité] est réglé sur [100], les images peuvent être enregistrées avec une
sensibilité ISO plus élevée que le réglage si [Exposition i.] est activé.
- 101 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Vit. obtu. mini.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Règle la vitesse d’obturation sur minimum. Il est recommandé d’utiliser des vitesses
d’obturation plus basses pour enregistrer des images plus lumineuses dans les endroits
sombres.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO]
[1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2] [1]
●Une vitesse d’obturation plus lente permet d’obtenir des images plus lumineuses mais
augmente le risque de vacillement ; il est donc recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur.
●Comme les images fixes peuvent être sombres lors de l’utilisation de valeurs plus
rapides telles que [1/250], il est recommandé de photographier dans des emplacements
lumineux (
clignote en rouge lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course
si l’image fixe est sombre).
● s’affiche sur l’écran pour les réglages autres que [AUTO].
[I. résolution]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Vous pouvez utiliser la technologie Résolution intelligente pour photographier les
images fixes avec des contours plus nets et une plus grande résolution. De plus,
lorsque l’appareil photo est réglé sur [i.ZOOM], il est possible de doubler le taux de
grossissement par rapport au taux de grossissement initial tout en limitant la détérioration
de la qualité d’image.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI] / [i.ZOOM] / [NON]
●À propos de [i.ZOOM] (→65)
[Zoom num.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Zoomez 4 fois plus qu’avec le zoom optique ou le zoom optique supplémentaire. (Notez
que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI] / [NON]
●Verrouillé sur [OUI] lorsque l’appareil photo est réglé sur [Zoom macro].
●Lors de l’utilisation simultanée du zoom numérique et du i.Zoom, le taux de
grossissement ne peut augmenter que jusqu’à 2x.
- 102 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Rafale]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Pour plus de détails (→87).
[Mode couleur]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Réglez les effets de couleur.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [STANDARD] / [ÉCL]∗1 (plus net) / [N&B] / [SÉPIA] / [Happy]∗2
∗1 Sauf en mode [Auto intelligent]
∗2 Uniquement en mode [Auto intelligent]
[Lampe ass. AF]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :[OUI] : Lampe allumée avec la touche d’obturateur
enfoncée à mi-course
[NON] : Lampe éteinte (pour enregistrer des images
d’animaux quand il fait sombre, etc.)
●La lampe d’assistance AF a une portée efficace de 1,5 m.
• Évitez de bloquer la lampe avec vos doigts ou de la regarder de
près.
●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène
suivants :
[Paysage] [Paysage noct.] [Prise noct. manu.] [Crépuscule]
[À travers la vitre] [Sous-marine] [Vidéo haute vitesse]
- 103 -
Lampe
d’assistance AF
Utiliser le menu [Enr.]
[Sans yeux r.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données d’image fixe lorsque
vous photographiez avec le flash de réduction des yeux rouges (
).
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI] / [NON]
●Ce réglage ne s’applique que lorsque [Mode AF] est réglé sur (Détection de visage).
●Suivant les circonstances, il peut être impossible de corriger les yeux rouges.
●Lorsque la fonction est réglée sur [OUI], apparaît avec l’icône de flash.
[Stabilisat.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Détecte et prévient automatiquement le vacillement.
Pendant le filmage, [Mode Actif] (stabilisateur d’images animées) s’active
automatiquement. Cela réduit le vacillement de l’image lorsque l’on filme en marchant,
etc.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI] / [NON]
●Le réglage est verrouillé sur [OUI] en mode de scène [Prise noct. manu.].
●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les cas suivants :
• Mode de scène [Panorama]
• Mode de scène [Vidéo haute vitesse]
●Cas dans lesquels le stabilisateur d’image optique peut être inefficace :
Beaucoup de vacillement, taux de grossissement élevé (aussi dans la plage de zoom
numérique), objets en déplacement rapide, emplacements intérieurs et emplacements
sombres (en raison de la faible vitesse d’obturation)
●En [Mode Actif], un plus grand effet de correction peut être obtenu à l’extrémité grand
angulaire.
●Dans le cas suivant, [Mode Actif] ne fonctionnera pas même pendant le filmage.
• Lorsque [Qualité enr.] est réglé sur [VGA] sous [MP4].
- 104 -
Utiliser le menu [Enr.]
[Timbre date]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Vous pouvez enregistrer des image fixes en leur apposant la date et l’heure
d’enregistrement.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [SANS HR] / [AVEC HR] / [NON]
●Il n’est pas possible d’effacer les timbres de date apposés sur les images fixes.
●Il n’est pas possible d’apposer la date lorsque l’appareil photo est réglé sur [Pris. vues
raf.] ou [Rafale], pendant l’enregistrement d’images animées, ou lorsque l’appareil
photo est réglé sur le mode de scène [Panorama] ou [Vidéo haute vitesse].
●N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une imprimante
pour les images fixes qui comportent un timbre de date. (Les impressions de date
peuvent se chevaucher.)
●Il n’est pas possible de modifier le réglage en mode [Auto intelligent]. Le réglage d’un
autre mode d’enregistrement est appliqué.
[Régl.horl.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→51)
Réglez l’horloge. Même fonction que celle du menu [Config.].
- 105 -
Utiliser le menu [Image animée]
[Mode enr.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Image animée] (→51)
Règle le format de données pour les images animées que vous filmez.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
[AVCHD]
• Il s’agit d’un format de données adéquat pour la lecture sur les téléviseurs haute
définition.
[MP4]
• Ce format de données est adéquat pour la lecture des images animées sur un
ordinateur et autres appareils similaires.
●Pour plus de détails (→38)
- 106 -
Utiliser le menu [Image animée]
[Qualité enr.]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Image animée] (→51)
Règle la qualité d’image pour les images animées que vous filmez.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
[AVCHD] en [Mode enr.]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Option
Taille d’image/Débit binaire
trames par
seconde
[Format]
[GPH]
1920×1080 pixels/Environ 28 Mbps
50p
[PSH]∗
[GFS]
16:9
1920×1080 pixels/Environ 17 Mbps
50i
[FSH]∗
[GS]
1280×720 pixels/Environ 17 Mbps
50p
[SH]∗
∗ Les informations de lieu et les informations de nom de lieu obtenues par positionnement ne sont
pas enregistrées.
DMC-TZ27
Option
Taille d’image/Débit binaire
[PSH]
[FSH]
[SH]
1920×1080 pixels/Environ 28 Mbps
1920×1080 pixels/Environ 17 Mbps
1280×720 pixels/Environ 17 Mbps
trames par
seconde
50p
50i
50p
[Format]
16:9
[MP4] en [Mode enr.]
Option
Taille d’image/Débit binaire
trames par
seconde
[FHD]
[HD]
[VGA]
1920×1080 pixels/Environ 20 Mbps
1280×720 pixels/Environ 10 Mbps
640×480 pixels/Environ 4 Mbps
25
[Format]
16:9
4:3
●Qu’est-ce que le débit binaire ?
Il s’agit du volume de données pour une période de temps définie ; plus ce nombre
est élevé, plus la qualité augmente. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement
« VBR ». « VBR » est l’abréviation de « Variable Bit Rate » (débit binaire variable),
et le débit binaire (volume de données pour une période de temps définie)
varie automatiquement suivant le sujet à enregistrer. Par conséquent, le temps
d’enregistrement disponible est plus court quand le sujet se déplace rapidement.
●Les images animées enregistrées en mode de scène [Vidéo haute vitesse] sont
enregistrées au format Motion JPEG avec une taille d’image QVGA (320 x 240 pixels).
- 107 -
Utiliser le menu [Image animée]
[MPA continu]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Image animée] (→51)
Permet d’ajuster constamment la mise au point pendant le filmage, ou de verrouiller la
position de mise au point au début de l’enregistrement.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :[OUI]
[NON] : Verrouillez la position de mise au point au début du filmage.
[Vent coupé]
• Concernant la procédure de réglage du menu [Image animée] (→51)
Détecte automatiquement les sons de vent (bruit de vent) captés par le microphone et les
supprime si le vent souffle trop fort.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO] / [NON]
●Lorsque [Vent coupé] est réglé sur [AUTO], la qualité du son peut être différente de
celle des enregistrements ordinaires.
●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les cas suivants :
• Option [Effet miniature] du mode [Commande créative]
• Mode de scène [Vidéo haute vitesse]
- 108 -
Lire les images fixes enregistrées avec la fonction
de rafale
Les images enregistrées avec le réglage
que groupe (groupe de rafale).
ou
sont enregistrées ensemble en tant
■Affichage d’une image représentative
Une image représentative (la première image de la rafale) s’affiche lors de l’affichage
avec d’autres images fixes ou avec des images animées.
• Vous pouvez supprimer ou modifier en même temps toutes
les images fixes d’un groupe de rafale.
• La procédure de lecture continue est la même que pour les
images animées. (→45)
■Affichage à l’intérieur de chaque groupe de rafale
Les images fixes enregistrées lors d’une rafale peuvent être affichées séparément ou
sous forme de liste.
Touchez
L’affichage à l’intérieur de chaque groupe de rafale apparaît sur l’écran.
Sur l’affichage intérieur de chaque groupe de rafale,
seules les séries d’images fixes enregistrées en rafale
apparaissent.
• Pour revenir à l’écran représentatif → Touchez
.
■Obtenir de nouveau les informations d’un groupe de rafale
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, il se peut que
(icône
d’acquisition d’informations) apparaisse.
Pendant l’affichage de
, il n’est pas possible de supprimer les images, et le
menu [Lecture] n’est pas disponible. Seul [Lect. normale] ou [Calendrier] est disponible
comme [Mode lecture].
- 109 -
Lire les images fixes enregistrées avec la fonction de rafale
●Les options du menu [Lecture] ne sont pas disponibles pendant que l’affichage apparaît
dans chacun des groupes de rafale.
●Il n’est pas possible d’afficher les photos de rafale en tant que groupe de rafale pendant
la lecture [Lecture zone GPS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ou [Mes favoris] au moyen de
[Diaporama] ou [Lecture filtrée].
●L’exécution de [Cadrage] ne peut être appliquée à l’ensemble des images d’un groupe
de rafale.
●Les images de rafale enregistrées une fois dépassé le nombre total de 50 000 images
fixes ne seront pas groupées.
S’il ne reste qu’une seule image fixe dans un groupe de rafale après la suppression ou
une autre opération, elle ne formera plus un groupe.
●Les images de rafale enregistrées au moyen d’un autre appareil peuvent ne pas être
reconnues comme images de groupe de rafale.
●Les images de rafale ne seront pas groupées si elles sont enregistrées alors que
l’horloge n’est pas réglée.
- 110 -
Différentes méthodes de lecture
[Mode lecture]
Les images enregistrées peuvent être lues de diverses façons.
Appuyez sur [MENU/SET] en mode de lecture
L’écran de sélection de menu s’affiche.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Mode
lecture], puis appuyez sur [MENU/SET]
• Le type de menu peut aussi être sélectionné par des
opérations tactiles.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la méthode de
lecture, puis appuyez sur [MENU/SET]
• [Lect. normale] (→42)
• [Régl. 2D/3D]
• [Diaporama] (→112)
• [Lecture filtrée] (→114)
• [Calendrier] (→114)
●Lorsque aucune carte n’est insérée, les images sont lues depuis la mémoire intégrée.
●[Mode lecture] devient automatiquement [Lect. normale] lorsque le commutateur ENR/
LECT est permuté sur
et que l’appareil photo est mis sous tension, ou lorsque vous
permutez du mode d’enregistrement au mode de lecture.
[Régl. 2D/3D]
• Pour permuter [Mode lecture] (ci-dessus)
La permutation de la méthode de lecture des images 3D est possible. Ce menu s’affiche
uniquement pendant l’utilisation de la sortie HDMI.
- 111 -
Différentes méthodes de lecture [Mode lecture]
[Diaporama]
• Pour permuter [Mode lecture] (→111)
Lit automatiquement les images dans l’ordre avec de la musique. Recommandé pour le
visionnement sur l’écran d’un téléviseur.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la méthode de
lecture, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Tout]
Lire tout.
[Photos seulement] Lit les images fixes.
[Vidéo seulement]
Lit les images animées.
[Lecture 3D]
Lit uniquement les images fixes 3D enregistrées en [Mode Photo 3D].
Sélectionne le nom de lieu ou le point de repère pour la lecture des
DMC-TZ30
images photographiées ou filmées dans le même lieu. (Utilisez la
DMC-TZ31
[Lecture zone GPS] touche de curseur pour sélectionner le nom de lieu ou le point de
repère, puis appuyez sur [MENU/SET].)
[Voyage]
Lit uniquement les images enregistrées avec [Conf. voyage] ou [Lieu].
(→114)
[Sélection
catégorie]
Sélectionnez la catégorie et faites la lecture des images fixes ou
animées.
(Sélectionnez la catégorie à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET].) (→114)
[Mes favoris]
Lit les images définies comme [Mes favoris]. (→123)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner les effets de
lecture, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Effet] (Sélectionnez la musique et les effets en fonction de l’ambiance de l’image)
[AUTO] (uniquement disponible avec le réglage [Sélection catégorie]) / [NATUREL] /
[DÉTENTE] / [SWING] / [CONTEMP.] / [NON]∗
[Configuration]
[Durée]
[1 S] / [2 S] / [3 S] / [5 S] (Uniquement disponible lorsque [Effet] est [NON])
[Répétition]
[OUI] / [NON]
[Son]
[NON] : Ni la musique ni le son ne seront lus.
[AUTO] : La musique sera lue pour les images fixes, et le son sera lu pour
les images animées.
[Musique] : L’effet musical sera lu.
[Son] : Le son est lu pour les images animées.
∗ Dans le cas suivant, [Effet] est verrouillé sur [NON].
• [Vidéo seulement]
• [Rafale] de [Sélection catégorie]
Sélectionnez [Démarrer] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
- 112 -
Différentes méthodes de lecture [Mode lecture]
■Commandes de diaporama
Le guide d’utilisation apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran LCD.
• Si vous n’effectuez aucune commande dans les quelques 2 secondes qui suivent, le
guide d’utilisation disparaît. Pour afficher le guide de nouveau, appuyez sur la touche
[DISP.].
Pendant la lecture d’images animées, de
groupe de rafale ou d’image panoramique
Pendant la lecture d’images fixes
Pause/lecture
Pause/lecture
(Pendant la
pause)
Précédente
Suivante
Précédente
Arrêt
Arrêt
Volume plus
bas
(Pendant la
pause)
Suivante
Volume plus
bas
Volume plus
haut
Volume plus
haut
●Lorsque [CONTEMP.] est sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc en tant
qu’effet d’écran.
●Pendant la lecture des images panoramiques, le réglage [Durée] est désactivé.
●Une partie de [Effet] ne peut être utilisée lors de l’affichage d’images sur un téléviseur
au moyen d’un mini-câble HDMI (en option) ou lors de l’affichage d’images enregistrées
en position de portrait.
●Il n’est pas possible d’ajouter des effets musicaux.
- 113 -
Différentes méthodes de lecture [Mode lecture]
[Lecture filtrée]
• Pour permuter [Mode lecture] (→111)
Vous pouvez limiter la sélection des images à afficher à celles des catégories
sélectionnées ou aux images favorites, puis afficher ces images.
Sélectionnez la méthode de filtrage à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Photos
seulement]
Lit les images fixes
[Vidéo
seulement]
Lit les images animées
[Lecture 3D]
Lit uniquement les images fixes 3D enregistrées en [Mode Photo 3D].
DMC-TZ30
DMC-TZ31
[Lecture zone
GPS]
Sélectionne le nom du lieu où les photos ont été prises, ou le nom du point
de repère, puis lit les photos.
Sélectionnez la région des images à lire à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez le nom de lieu ou le nom de point de repère à l’aide de la
touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
[Voyage]
Lit les images avec la [Date voyage] définie au moment de leur
enregistrement.
Sélectionnez la lecture des images selon la date ou le lieu de voyage à
l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [Tout] est sélectionné, les images enregistrées avec [Date voyage]
sont lues.
Sélectionnez la date ou le lieu de voyage à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET].
[Sélection
catégorie]
Lit les images dont la sélection a été limitée par catégorie, tel que le mode
de scène.
Sélectionnez la catégorie à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Images enregistrées à l’aide de la reconnaissance de visage
[Portrait] /
/ [Grain de peau] / [Portrait noct.] /
/ [Bébé] /
[Paysage] /
/ [Panorama] / [Crépuscule] /
/ [À travers la vitre]
[Portrait noct.] /
/ [Paysage noct.] /
/ [Prise noct. manu.] /
[Sports]
[Bébé] /
[Animal domes.]
[Nourriture]
[Sous-marine]
[Rafale] (
[Mes favoris]
ou
uniquement)
Lit les images définies comme [Mes favoris]. (→123)
[Calendrier]
• Pour permuter [Mode lecture] (→111)
Sélectionnez la date sur l’écran de calendrier pour afficher uniquement les images
enregistrées ce jour-là. (→44)
- 114 -
Retoucher les images
[Retouche auto]
Vous pouvez ajuster la couleur et la luminosité d’une image fixe pour les équilibrer.
• De nouvelles images sont créées après la modification des images à l’aide de
[Retouche auto]. Avant de commencer la modification, assurez-vous qu’il y a assez
d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
• Exemple d’image
Sélectionnez une image fixe à retoucher pendant la lecture,
puis appuyez sur
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Retouche
auto], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], la nouvelle image
fixe retouchée est sauvegardée.
• Lorsque [NON] est sélectionné, vous pouvez rétablir l’état initial d’une image (telle
qu’elle était avant la retouche).
●L’effet des retouches peut être moins visible sur certaines images fixes.
●Certaines images fixes peuvent avoir un niveau de bruit plus élevé après la retouche.
●Il peut être impossible d’utiliser [Retouche auto] sur les images fixes qui ont déjà fait
l’objet d’une retouche.
●Il peut être impossible de retoucher les images fixes enregistrées sur les autres
appareils photo.
●Il n’est pas possible de retoucher en groupe les images d’un groupe de rafale.
Retouchez chaque image du groupe de rafale après l’avoir affichée.
●L’exécution de [Retouche auto] n’est pas possible dans les cas suivants :
• Images animées
• Images fixes enregistrées en mode de scène [Panorama]
• Images fixes 3D
- 115 -
Retoucher les images
[Retouche créative]
Vous pouvez retoucher les images fixes enregistrées, en sélectionnant l’effet que vous
souhaitez appliquer.
• De nouvelles images sont créées après la modification des images à l’aide de
[Retouche créative]. Avant de commencer la modification, assurez-vous qu’il y a assez
d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
Sélectionnez une image fixe à retoucher pendant la lecture,
puis appuyez sur
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Retouche
créative], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur
pour sélectionner un réglage
• L’image retouchée s’affiche avec l’effet sélectionné.
• Lorsque [NON] est sélectionné, vous pouvez rétablir l’état initial d’une image (telle
qu’elle était avant la retouche).
Réglage
Effet
[EXPS]
[Expressif]
Cet effet d’image crée une image de style pop art où la
couleur est rehaussée.
[RÉTR]
[Rétro]
Cet effet d’image donne l’apparence douce d’une vieille photo
ternie.
[EXP+]
[Tons clairs]
Cet effet d’image donne à l’ensemble de l’image une
apparence plus lumineuse et des teintes plus légères.
[MONO]
[Monochrome dynamique]
Cet effet d’image donne une image monochrome à contraste
élevé et dont l’atmosphère est plus dramatique.
[APPJ]
[Effet jouet]
Cet effet d’image donne à l’image l’apparence des photos
prises au moyen d’un appareil photo jouet, avec une lumière
périphérique réduite.
• À propos du réglage des teintes
→ Appuyez sur la touche [DISP.] et utilisez la touche de
curseur pour sélectionner les teintes d’une couleur.
[DOUX]
[Mise au point douce]
Cet effet d’image rend l’ensemble de l’image flou pour lui
donner une apparence plus douce.
Appuyez sur [MENU/SET]
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], la nouvelle image
fixe retouchée est sauvegardée.
●L’effet des retouches peut être moins visible sur certaines images fixes.
●Il peut être impossible de retoucher les images fixes enregistrées sur les autres
appareils photo.
●Il n’est pas possible de retoucher en groupe les images d’un groupe de rafale.
Retouchez chaque image du groupe de rafale après l’avoir affichée.
●L’exécution de [Retouche créative] n’est pas possible dans les cas suivants :
• Images animées
• Images fixes enregistrées en mode de scène [Panorama]
• Images fixes 3D
- 116 -
Utiliser le menu [Lecture]
Vous pouvez spécifier l’image enregistrée à télécharger sur les sites Web de partage
d’images, modifier l’image (la recadrer, par exemple), et définir un réglage de protection
sur l’image.
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51)
• Suivant le [Mode lecture], certaines options du menu [Lecture] ne s’affichent pas.
• Il peut être impossible de régler ou de modifier les images enregistrées sur les autres
appareils photo.
• De nouvelles images sont créées après la modification des images à l’aide d’outils
tels que [Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage]. Avant de commencer la modification,
assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte
mémoire.
[Régl. de Téléch.]
Vous pouvez sélectionner des images sur l’appareil photo pour les télécharger sur un site
Web de partage d’images (Facebook ou YouTube).
• Vous pouvez uniquement télécharger des vidéos sur YouTube, tandis que vous pouvez
télécharger aussi bien des photos que des vidéos sur Facebook.
• Les images de la mémoire intégrée ne peuvent être sélectionnées. Copiez les images
sur une carte (→127) avant d’effectuer les réglages de [Régl. de Téléch.].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez l’image et effectuez le réglage
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de
curseur pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET]
●[MULTI]
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
• Pour annuler
→ Appuyez de
nouveau sur la
touche [DISP.].
Réglage de
téléchargement Web
• Pour annuler
→ Appuyez de nouveau sur
[MENU/SET].
Réglage de
téléchargement Web
Pour exécuter → Appuyez sur [MENU/SET].
• Un écran de
confirmation s’affiche.
Si vous sélectionnez
[Oui], l’opération sera
exécutée.
- 117 -
Utiliser le menu [Lecture]
■ Télécharger sur les sites Web de partage d’images
Lors du réglage de [Régl. de Téléch.], l’outil de téléchargement intégré fait
automatiquement des copies sur la carte insérée dans l’appareil photo. Raccordez
l’appareil photo à l’ordinateur (→165) avant d’effectuer les téléchargements. Pour des
informations plus détaillées, reportez-vous à (→167).
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
●Non disponible sur les cartes de moins de 512 Mo.
[Édit. titre]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Vous pouvez donner des titres, etc., à vos images fixes favorites.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une image fixe
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
●[MULTI]
(jusqu’à 100 images avec le même texte)
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image fixe, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
Réglage de [Édit. titre]
[Édit. titre] déjà réglé
• Pour annuler
→ Appuyez de nouveau sur
la touche [DISP.].
• Pour exécuter
→ Appuyez sur [MENU/SET].
Saisissez les caractères (Saisir du texte (→94))
Pour supprimer un titre, supprimez tous les caractères dans l’écran de saisie des
caractères.
●Non utilisable dans les cas suivants :
• Images animées
• Images fixes 3D
●Pour imprimer le texte, utilisez [Timbre car.] ou le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du
disque fourni.
[Éditer les données GPS]
Pour plus de détails (→139).
- 118 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser le menu [Lecture]
[Timbre car.]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
La date et l’heure d’enregistrement, les informations de nom de lieu et le texte enregistré
dans les modes de scène [Bébé] et [Animal domes.], ainsi que [Date voyage] et [Édit.
titre] sont apposés sur l’image fixe. DMC-TZ30 DMC-TZ31
La date et l’heure d’enregistrement, les textes enregistrés en mode de scène [Bébé] ou
[Animal domes.], [Date voyage] et [Édit. titre] sont apposés sur l’image fixe. DMC-TZ27
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une image fixe
●[SIMPLE]
●[MULTI] (jusqu’à 100 images)
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image fixe, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
Réglage de [Timbre car.]
• Pour annuler
→ Appuyez de nouveau sur
la touche [DISP.].
• Pour exécuter
→ Appuyez sur [MENU/
SET].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Rég.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET] (→120)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner les réglages,
puis appuyez sur [MENU/SET] (→120)
Appuyez sur la touche [
/
]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Exéc.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour spécifier ou non
l’apposition de l’âge, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si [Nom] est réglé sur [NON] à l’étape , cette étape ne s’affichera pas.
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
- 119 -
Utiliser le menu [Lecture]
■Éléments qu’il est possible d’apposer
[Date pr. de vue]
[Nom]
[SANS HR] : Appose la date d’enregistrement
[AVEC HR] : Appose la date et l’heure d’enregistrement
: Appose le nom enregistré pour la reconnaissance de visage
: Appose le nom enregistré sous [Bébé] ou [Animal domes.]
[Lieu]
Appose le lieu enregistré sous [Date voyage] dans le menu [Config.]
[Date voyage]
Appose la date de voyage définie sous [Date voyage] dans le menu
[Config.]
[Titre]
Appose le texte enregistré sous [Édit. titre]
[Pays]
[Région]
[Département]
[Ville]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Appose les informations de nom de lieu enregistrées par la fonction GPS
• Si le texte tel que le nom de location ou le nom de point de repère est
long, il peut être impossible d’apposer tout le texte.
[Repère]
• Les options réglées sur [NON] ne sont pas apposées.
●Il n’est pas possible d’apposer du texte sur les images suivantes.
• Images animées
• Images fixes 3D
• Images fixes sur lesquelles la date ou tout autre texte est déjà apposé
• Images fixes enregistrées en mode de scène [Panorama]
• Images fixes enregistrées sans avoir réglé l’horloge
●Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes.
●Le texte est difficile à lire lorsqu’il est apposé sur les images de 0.3M ou moins.
●N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une
imprimante pour les images fixes qui comportent un timbre de date. (Les
impressions de date peuvent se chevaucher.)
- 120 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Redimen.]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Il est possible de réduire la taille d’images pour faciliter l’envoi par courrier électronique,
l’utilisation sur un site Web, etc.
(Les images fixes enregistrées avec le plus bas niveau de pixels d’enregistrement ne
peuvent être réduites davantage.)
■[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la taille, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Taille actuelle
Taille après le changement
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
■[MULTI]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [MULTI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la taille, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur la touche [DISP.] (jusqu’à 100 images)
Nombre de pixels avant/après
redimensionnement
Réglage de redimensionnement
• Pour annuler
→ Appuyez de nouveau sur la
touche [DISP.].
• Pour exécuter
→ Appuyez sur [MENU/SET].
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
●La qualité d’image est réduite après le redimensionnement.
●Il n’est pas possible de redimensionner les images suivantes.
• Images animées • Images fixes 3D
• Images fixes sur lesquelles la date ou tout autre texte est déjà apposé
• Images fixes enregistrées en mode de scène [Panorama]
- 121 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Cadrage]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Agrandissez les images fixes et coupez les zones non désirées.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez la zone à recadrer, puis appuyez sur [MENU/SET]
Agrandissez
Changez la
position
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
●La qualité d’image est réduite après le cadrage.
●Il n’est pas possible de recadrer les images suivantes.
• Images animées
• Images fixes sur lesquelles la date ou tout autre texte est déjà apposé
• Images fixes enregistrées en mode de scène [Panorama]
• Images fixes 3D
●Les informations originales de reconnaissance de visage ne seront pas copiées lors du
recadrage des images fixes.
- 122 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Mes favoris]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
En apposant une étoile ( ) à vos images favorites, vous pouvez ne lire que vos images
favorites ou supprimer toutes les images à l’exception de vos favorites.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
●[SIMPLE]
Réglage d’image
favorite
●[MULTI]
Réglage d’image
favorite
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur [MENU/SET].
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
- 123 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Rég. impr.]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Il est possible de spécifier les réglages d’image, de numéro d’image et de date pour
l’impression dans une boutique photo ou avec une imprimante compatible avec
l’impression DPOF. (Demandez au personnel de la boutique photo de vérifier la
compatibilité.)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour définir le nombre d’images,
puis appuyez sur [MENU/SET]
(répétez les étapes
●[SIMPLE]
et
lors de l’utilisation de [MULTI] (jusqu’à 999 images))
●[MULTI]
Impression de date
spécifiée
Impression de date
spécifiée
Nombre
d’impressions
Nombre
d’impressions
• Réglage/annulation de l’impression de la date → Appuyez sur la touche [DISP.].
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
●Suivant le type d’imprimante, il se peut que les réglages d’imprimante aient priorité sur
les réglages de l’appareil photo.
●Non réglable pour les fichiers non conformes à la norme DCF.
●Il n’est pas possible d’utiliser les informations DPOF réglées par un autre appareil.
Dans de tels cas, supprimez toutes les informations DPOF et réglez-les de nouveau sur
cet appareil photo.
●Il n’est pas possible d’effectuer le réglage d’impression de la date pour les images
fixes enregistrées avec [Timbre date] et pour les images auxquelles [Timbre car.] est
appliqué.
●Le réglage d’impression n’est pas possible pour les images animées.
- 124 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Protéger]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Activez la protection pour empêcher la suppression des images. Prévient la suppression
des images importantes.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
●[SIMPLE]
Image protégée
●[MULTI]
Image protégée
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur [MENU/SET].
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
●Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils.
- 125 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Mod. Rec. vis.]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Modifiez ou supprimez les informations de reconnaissance pour les images enregistrées
avec une reconnaissance de visage erronée.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [REMPL.] ou
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une personne,
puis appuyez sur [MENU/SET]
• Pour [EFF.], allez à l’étape .
• Il n’est pas possible de sélectionner les gens dont les informations de
reconnaissance de visage n’ont pas été enregistrées.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la personne à
remplacer par une autre, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
●Une fois les informations de reconnaissance de visage supprimées, elles ne peuvent
être restaurées.
●Les images pour lesquelles toutes les informations de reconnaissance de visage ont
été supprimées ne sont pas classées dans la reconnaissance de visage pendant
[Sélection catégorie].
●Il n’est pas possible de modifier les informations de reconnaissance sur les images
protégées.
- 126 -
Utiliser le menu [Lecture]
[Copie]
• Pour l’affichage du menu [Lecture] et les méthodes d’opération (→51).
Vous pouvez copier les images entre la mémoire intégrée et la carte mémoire.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la méthode
(direction) de copie, puis appuyez sur [MENU/SET]
: Copiez toutes les images de la mémoire intégrée à la carte
(passez à l’étape ).
: Copiez 1 image à la fois, de la carte à la mémoire intégrée.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Pour annuler → Appuyez sur [MENU/SET].
●La copie des images peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie.
●Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) sont présents dans la destination
de copie, un nouveau dossier sera créé pour la copie lors de la copie de la mémoire
intégrée à la carte (
). Les fichiers de nom identique ne seront pas copiés de la
carte à la mémoire intégrée (
).
●Les réglages suivants ne sont pas copiés. Définissez-les de nouveau après la copie.
- [Rég. impr.]
- [Protéger]
- [Mes favoris]
●Seules les images des appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) peuvent être
copiées.
●Le réglage n’est pas possible pour les images animées enregistrées au format
[AVCHD].
- 127 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu
d’une image
Avant d’utiliser la fonction GPS, veuillez lire la section « À propos de GPS » (→8) et le
« Contrat de licence pour les noms de lieu et les données cartographiques » (→190).
GPS signifie « système de localisation mondial ». Il permet de vérifier le lieu actuel à l’aide
des satellites de géo-positionnement. L’appareil capte des signaux radio qui contiennent
des informations orbitales et des informations temporelles émises par plusieurs satellites
de géo-positionnement, puis il utilise ces informations pour calculer la position actuelle. Le
calcul d’une position par cette méthode est appelé « positionnement ».
Cet appareil peut enregistrer sur les images les informations de lieu associées à
l’emplacement où elles ont été enregistrées.
L’appareil photo peut aussi ajuster l’heure automatiquement et afficher sur une carte,
pendant la lecture, l’emplacement où une image a été prise.
Précautions à prendre pour bien capter le signal GPS
●Il est recommandé de tenir l’appareil photo sans bouger pendant un moment en
pointant l’antenne GPS intégrée pointée vers le haut, sous un ciel dégagé. (→129)
●L’appareil photo ne capte pas bien les signaux radio des satellites de géo-
positionnement dans les emplacements suivants. Par conséquent, il se peut
que l’appareil photo ne puisse pas exécuter le positionnement ou qu’une erreur
significative de positionnement se produise.
• À l’intérieur des édifices
• Entouré d’arbres, comme dans une
forêt
• Dans un train, véhicule ou autre moyen
de transport en déplacement
• Près des lignes électriques haute
tension
• Dans les sous-sols d’édifice ou sous l’eau
(pendant l’utilisation de l’étui étanche en option)
• Entre des édifices élevés ou dans une vallée
• Dans les tunnels
• Près d’appareils tels qu’un téléphone mobile
fonctionnant sur la bande de fréquence 1,5 GHz
●Évitez de bloquer l’antenne GPS intégrée avec la main ou quoi que ce soit.
●Si vous souhaitez effectuer le positionnement pendant que vous vous déplacez avec
l’appareil photo, évitez de le mettre dans un sac ou étui métallique. L’appareil photo
ne pourra pas effectuer le positionnement s’il se trouve dans un contenant métallique.
- 128 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
Utiliser la fonction GPS pour effectuer le positionnement
Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], l’appareil photo capte régulièrement les
signaux radio des satellites de géo-positionnement et effectue le positionnement. Lorsque
l’exécution du positionnement réussit, les informations de nom de lieu et de position
(latitude et longitude) sont enregistrées sur les images fixes et les images animées (sauf
avec les réglages de qualité d’image [PSH], [FSH] et [SH]).
• Si vous sélectionnez le réglage automatique du temps par la fonction GPS la première
fois que vous réglez l’horloge de cet appareil photo, [Réglage GPS] se règle sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Réglage GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Un message apparaît sur l’écran. Après avoir vérifié le message, appuyez sur
[MENU/SET].
[Réglage GPS]
[OUI]
[NON]
[INFO]
Description
L’appareil photo effectue régulièrement le positionnement.
Le positionnement continuera même si vous éteignez l’appareil photo.
(Le positionnement s’arrêtera au bout d’un certain temps.)
La fonction GPS est désactivée.
Vous pouvez vérifier l’état de réception actuel.
■À propos des opérations effectuées
pendant le positionnement
Pendant l’exécution du positionnement, l’indicateur
d’état GPS s’allume et l’icône de réception GPS
apparaît sur l’écran. (→130)
- 129 -
Antenne
GPS
intégrée
Indicateur d’état GPS
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
■Afficher l’état et le résultat du positionnement
Des icônes indiquant l’état et le résultat du positionnement apparaîtront sur l’écran
LCD. Lorsque l’appareil photo réussit le positionnement, il enregistre le lieu actuel et
affiche les informations de nom de lieu sur l’écran.
Icône de réception GPS
Des icônes, en nombre identique à celui des
satellites de géo-positionnement (desquels des
signaux radio sont captés) cessent de clignoter et
demeurent allumées (en bleu).
Si les trois barres de l’icône de réception GPS ne
s’allument pas et que les icônes s’éteignent, cela
signifie que le positionnement a échoué.
Informations de nom
de lieu
• Pays/région
• Province/état
• Cité/arrondissement/
comté
• Ville/village
• Point de repère
Positionnement
réussi
Icônes de résultat du positionnement
Icône
Temps écoulé depuis le positionnement
réussi
Moins de 5 minutes
Il s’est écoulé de 5 minutes à 1 heure.
Il s’est écoulé de 1 heure à 2 heures.
Il s’est écoulé 2 heures ou plus.
Aucune information de positionnement n’a
été obtenue.
Même si la réception GPS est bonne, l’exécution du positionnement
prendra de 2 à 3 minutes environ dans les cas suivants :
• La première fois que le positionnement est effectué
• Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
• Lorsque [Mode avion] est réglé sur [OUI] et que l’appareil photo est éteint
• Pendant que la batterie est retirée
L’exécution du positionnement peut être plus rapide lorsque vous téléchargez
les données d’assistance GPS sur l’appareil photo à l’aide du « GPS Assist
Tool ». (→141)
- 130 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
■Informations à enregistrer sur les images
Lorsque l’appareil photo réussit le positionnement, il enregistre les informations
suivantes sur les images fixes et les images animées∗ (sauf avec les réglages de
qualité d’image de [PSH], [FSH] et [SH]).
• Latitude et longitude
• Informations de nom de lieu (pays/région, province/état, cité/arrondissement/comté,
ville/village, point de repère)
∗ Seules les informations déterminées au moment du lancement de l’enregistrement sont
enregistrées.
●
s’affiche pendant la lecture des images qui ont été enregistrées avec les
informations de lieu et de nom de lieu.
■Informations de nom de lieu
L’appareil photo affiche le nom de lieu le plus approprié, après avoir cherché les noms
de lieu et les points de repère dans sa base de données, en fonction de la latitude et de
la longitude du positionnement. (Dans certains cas, il se peut que le nom de lieu ou le
point de repère le plus près ne s’affiche pas.)
• Si l’appareil photo ne trouve pas de nom de lieu ou de point de repère approprié, [---]
apparaîtra même si le positionnement a réussi. Même si [---] s’affiche, dans certains
cas vous pouvez sélectionner les informations de nom de lieu à l’aide de [Sélect.
zone GPS]. (→136)
• Il se peut aussi que les points de repère que vous cherchez ne soient pas enregistrés
dans la base de données de l’appareil photo. Les informations de nom de lieu, telles
que les points de repère, sont celles de décembre 2011. (Types de points de repère
(→196))
●Dans certains cas, il se peut que les informations de nom de lieu (nom de lieu et nom
de point de repère) soient différentes des noms officiels.
- 131 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
Exécuter sur-le-champ la fonction de positionnement pour
actualiser le lieu actuel
Si le nom de lieu qui s’affiche est différent du lieu actuel, ou si un lieu précédent s’affiche,
actualisez les informations de positionnement.
Si un certain temps s’est écoulé depuis le dernier positionnement
réussi ( ,
,
, ou
s’affiche), il est recommandé d’actualiser les
informations de positionnement.
Avant de lancer la procédure, déplacez-vous jusqu’à un emplacement où le
positionnement peut s’effectuer facilement. (→128)
(Mode d’enregistrement uniquement)
Touchez l’icône GPS
Touchez [Repositionnement]
Pendant l’exécution du positionnement, l’indicateur
d’état GPS s’allume et les icônes de réception de
positionnement apparaissent sur l’écran.
●Les opérations suivantes actualisent aussi les informations de positionnement.
• Réglez de nouveau [GPS] sur [GPS] dans le menu d’accès rapide.
• Sélectionnez [Repositionnement] dans le menu [GPS].
- 132 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
■Intervalle entre les opérations de positionnement
Même si les informations de positionnement ne sont pas actualisées, l’appareil photo
tente automatiquement d’effectuer le positionnement dès que vous l’allumez, puis à
intervalles réguliers si [Réglage GPS] est réglé sur [OUI].
De plus, lorsque [Mode avion] est réglé sur [NON], l’appareil photo tente
automatiquement d’exécuter le positionnement régulièrement en fonction de
l’environnement, même si l’appareil photo est éteint.
Notez toutefois que l’opération de positionnement sera interrompue dans les cas
suivants.
s’affiche.
• Lorsque la batterie est faible et que
• Lorsque l’appareil photo est resté éteint pendant un certain temps.
■Afficher l’état de réception GPS
Sélectionnez [Réglage GPS] dans le menu [GPS] : Suivez les étapes
et
(→129)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [INFO], puis appuyez sur [MENU/
SET]
• Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour actualiser les informations de
positionnement
• Vérifier l’état de réception GPS
: Heure d’exécution du positionnement
: Nombre de satellites de géo-positionnement dont l’appareil photo a capté les
signaux
: Latitude
Longitude
- 133 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
Modifier les informations de nom de lieu à afficher
Vous pouvez modifier les éléments d’informations de nom de lieu enregistrées à afficher
sur l’écran.
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Réglage infos
zone], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option à
modifier, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour régler sur [OUI] les options
à afficher et sur [NON] les options à ne pas afficher, puis
appuyez sur [MENU/SET]
- 134 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu d’une image
Désactiver la fonction de positionnement
quand l’appareil photo est éteint
Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS demeure activée même si
vous éteignez l’appareil photo.
Pour que la fonction de positionnement se désactive quand vous éteignez l’appareil
photo, réglez [Mode avion] sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Mode avion],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
●Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent affecter les
instruments et les appareils de mesure. Pendant le décollage ou l’atterrissage de
l’avion, ou dans les zones à utilisation limitée, réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou
réglez [Mode avion] sur [OUI], puis éteignez l’appareil photo.
- 135 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Modifier les informations de nom de lieu à
enregistrer
Lorsque d’autres lieux candidats sont présentés suite au positionnement, vous pouvez
remplacer les informations de lieu par un autre nom de lieu ou point de repère voisin.
• Lorsqu’un choix est possible entre différentes informations de nom de lieu,
apparaît
devant les informations de nom de lieu.
• Vous pouvez effectuer cette opération en touchant [Sélect. zone GPS] après avoir
touché l’icône GPS.
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
[Sélect. zone GPS], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option à
modifier, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner un nom de
lieu ou un point de repère parmi les candidats affichés, puis
appuyez sur [MENU/SET]
■Si vous ne voulez pas enregistrer un nom de lieu ou un point de repère
Si vous sélectionnez [Supp. noms de lieu] à l’étape
ci-dessus, les noms de lieu et
les points de repère ne seront pas enregistrés.
• Notez toutefois que les données de latitude et de longitude seront enregistrées.
Si vous ne voulez pas enregistrer les données de latitude et de longitude, réglez
[Réglage GPS] sur [NON].
• Pour rétablir les noms de lieu et points de repère que vous avez réglés pour ne pas
être enregistrés, effectuez de nouveau la procédure [Sélect. zone GPS].
●Dans les lieux tels qu’un grand parc, il se peut que le point de repère ne s’affiche pas
du tout ou qu’un point de repère différent s’affiche. Si le point de repère désiré ne peut
être sélectionné avec [Sélect. zone GPS], suivez la procédure [Mon repère] (→153) avant
d’enregistrer une image, ou la procédure [Éditer le nom du lieu] après avoir enregistré
une image. (→139)
- 136 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Modifier les informations GPS enregistrées
[Éditer la position]
Vous pouvez modifier les informations de lieu (latitude et longitude) enregistrées sur les
images fixes et les images animées.
apparaît
• Vous pouvez modifier les informations de lieu uniquement sur une image (
sur l’écran pendant la lecture de cette image) où des informations GPS (informations
de lieu et de nom de lieu) ont été enregistrées.
• Lorsque vous modifiez les informations de lieu, les informations de nom de lieu sont
supprimées.
Préparatifs : Avant de modifier les informations de lieu au moyen des données
cartographiques, pensez à copier sur une carte mémoire les données du
DVD fourni. (→151)
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu
[Lecture] ou le menu [Carte], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Éditer les
données GPS], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une image,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Éditer la
position], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option,
puis appuyez sur [MENU/SET]
- 137 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Modifier les informations GPS enregistrées
■ Spécifier le lieu à partir de la carte
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Pointer sur la carte], puis appuyez
sur [MENU/SET]
Déplacez la carte sur le nouveau lieu que vous désirez enregistrer sur l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• À propos de l’utilisation de la carte (→146)
• Un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [Oui] pour remplacer les
informations de lieu.
■ Utiliser les informations de lieu d’une autre image comme référence
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Utiliser autre photo], puis appuyez
sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une image, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Une carte s’affiche, avec au centre le lieu enregistré sur l’image.
Déplacez une carte sur le nouveau lieu que vous désirez enregistrer sur l’image,
puis appuyez sur [MENU/SET]
• À propos de l’utilisation de la carte (→146)
• Un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [Oui] pour remplacer les
informations de lieu.
■ Appliquer les informations de lieu modifiées à d’autres images
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Répéter], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Les informations de lieu précédemment modifiées s’afficheront.
• Un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [Oui] pour remplacer les
informations de lieu.
●Les informations de lieu d’une position spécifiée sur une carte peuvent être différentes
des véritables coordonnées de latitude et de longitude.
●Il n’est pas possible de modifier les images prises à l’aide d’un appareil photo
numérique Panasonic (LUMIX) qui prend en charge l’enregistrement GPS mais a été
lancé avant 2010.
- 138 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Modifier les informations GPS enregistrées
[Éditer le nom du lieu]
Vous pouvez modifier un nom de lieu ou un nom de point de repère enregistré sur une image.
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu
[Lecture] ou le menu [Carte], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Éditer les
données GPS], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une image,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Éditer le nom
du lieu], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option,
puis appuyez sur [MENU/SET]
■ Sélectionner un nom de lieu parmi les candidats
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Candidat], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option à modifier, puis appuyez
sur [MENU/SET]
L’appareil photo cherche les noms de lieu ou noms de point de repère près des
informations de lieu enregistrées sur une image.
Sélectionnez un nom de lieu ou un nom de point de repère, puis appuyez sur
[MENU/SET]
• Un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [Oui] pour remplacer les
informations de nom de lieu.
■ Modifier directement un nom de lieu ou un nom de point de repère
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Direct], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option à modifier, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Saisissez un nom (Saisir du texte : →94)
• Un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [Oui] pour remplacer les
informations de nom de lieu.
■ Appliquer à d’autres images le nom de lieu et le nom de point de repère modifiés
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Répéter], puis appuyez sur [MENU/SET]
Les informations de nom de lieu ou de nom de point de repère précédemment
sélectionnées ou saisies s’afficheront.
• Un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [Oui] pour remplacer les
informations de nom de lieu.
●Il n’est pas possible de modifier les images prises à l’aide d’un appareil photo numérique
Panasonic (LUMIX) qui prend en charge l’enregistrement GPS mais a été lancé avant 2010.
- 139 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Régler le temps au moyen de GPS
Vous pouvez régler l’[Régl.horl.] de l’appareil photo au moyen des informations de date
et d’heure que contiennent les signaux radio GPS. Lorsque vous allez dans un endroit
où le fuseau horaire est différent de votre zone de résidence et que l’exécution du
positionnement réussit, l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure locale.
Sélectionnez [Heure auto.] dans le menu [Config.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Afficher le menu [Config.] (→51)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
(uniquement la première fois)
Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche, appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur
pour régler votre zone de résidence, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Nom de ville
ou de région
Heure actuelle
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
●Lorsque [Heure auto.] est réglé sur [OUI], les réglages suivants sont aussi modifiés
automatiquement.
• [Réglage GPS] : [OUI]
• [Heure mond.] : [Arrivée]
●La date et l’heure ajustées par [Heure auto.] ne sont pas aussi précises que celles des
horloges de radio. Si le réglage de la date et de l’heure est inexact, utilisez [Régl.horl.]
pour les réajuster.
- 140 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réduire le temps nécessaire au positionnement
Vous pouvez réduire le temps nécessaire au positionnement en copiant à l’avance les
informations de prédiction satellite (données d’assistance GPS) des satellites de géopositionnement dont a besoin l’appareil photo pour effectuer le positionnement.
• Pour télécharger les données d’assistance GPS, vous aurez besoin d’un ordinateur
connecté à l’Internet.
• Si l’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée, il n’est pas possible d’utiliser les
données d’assistance GPS.
●Les données d’assistance GPS sont valides pour 30 jours.
●Les données d’assistance GPS sont actualisées une fois par jour.
●Le fournisseur de données d’assistance GPS peut modifier ou interrompre le service
sans préavis. (Le service actuel est disponible en date de janvier 2012.)
À propos du « GPS Assist Tool »
Vous pouvez utiliser le « GPS Assist Tool » pour télécharger les données d’assistance
GPS depuis l’Internet et les mettre à jour sur l’appareil photo.
■Environnement d’exploitation
Systèmes
d’exploitation
pris en
charge
Windows® XP (32 bits) SP3
Windows Vista® (32 bits) SP2
Windows® 7 (32 bits, 64 bits) et SP1
Mac® OS X versions 10.4, 10.5, 10.6 et 10.7
• Vous n’avez pas à installer le logiciel sur votre ordinateur.
■Utiliser le « GPS Assist Tool »
Vous pouvez utiliser le « GPS Assist Tool » de l’une ou l’autre des façons suivantes.
Raccorder l’appareil photo à un ordinateur pour exécuter
le « GPS Assist Tool » enregistré sur l’appareil photo ......................142
Copier le « GPS Assist Tool » sur une carte mémoire et utiliser le
lecteur/enregistreur de carte (disponible dans le commerce) pour
exécuter le « GPS Assist Tool » ...........................................................143
●S’il n’est pas possible d’utiliser le « GPS Assist Tool », téléchargez les données
d’assistance GPS depuis le site de soutien technique et copiez-les sur une carte
mémoire.
Pour accéder au site de soutien technique, double-cliquez sur le lien « GPSASIST.
HTM » qui s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou lorsque le
« GPS Assist Tool » est copié sur une carte mémoire.
Pour de plus amples informations sur les procédures à suivre, par exemple pour le
téléchargement des données d’assistance GPS, veuillez lire les informations affichées
sur le site de soutien technique.
- 141 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réduire le temps nécessaire au positionnement
Utiliser le « GPS Assist Tool »
■Utiliser le « GPS Assist Tool » en raccordant l’appareil photo à un
ordinateur
Préparatifs : Allumez l’ordinateur et fermez tous les autres programmes d’application
ouverts.
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Données
d'assistance], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Mise à jour],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Connexion
USB], puis appuyez sur [MENU/SET]
Raccordez l’appareil photo à un ordinateur
Vérifiez le sens de la prise, et insérez
bien droit.
(Si la fiche du cordon est insérée
dans le mauvais sens, la prise risque
de se déformer et de causer un
dysfonctionnement.)
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni)
[Accès] (envoi des
données)
• Ne déconnectez pas
le câble de connexion
USB pendant que
[Accès] s’affiche.
Lancez le « GPS Assist Tool » sur l’ordinateur et actualisez les
données d’assistance GPS (→144)
Les données d’assistance GPS de l’appareil photo sont actualisées.
Coupez la connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur,
puis déconnectez le câble de connexion USB
●Vous pouvez aussi actualiser les données d’assistance GPS en sélectionnant
[Données d'assist. GPS] pour [Mode USB] (→58) lorsque vous connectez l’appareil photo
à un ordinateur.
●N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
- 142 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réduire le temps nécessaire au positionnement
■Utiliser un lecteur/enregistreur de carte mémoire (disponible dans le
commerce)
Préparatifs : • Allumez l’ordinateur raccordé au lecteur/enregistreur de carte (disponible
dans le commerce) et fermez tous les autres programmes d’application
ouverts.
• Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo avant de lancer la
procédure d’actualisation.
Suivez les étapes à de « Utiliser le « GPS Assist Tool » en
raccordant l’appareil photo à un ordinateur » (→142)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Carte SD],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Le « GPS Assist Tool » est copié sur une carte mémoire.
Éteignez l’appareil photo et retirez la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans un lecteur/enregistreur de carte
(disponible dans le commerce) raccordé à l’ordinateur
Lancez le « GPS Assist Tool » enregistré dans la carte
mémoire de l’ordinateur et actualisez les données
d’assistance GPS (→144)
Retirez la carte mémoire de l’ordinateur
Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo et allumez
l’appareil photo
Les données d’assistance GPS de l’appareil photo sont actualisées.
- 143 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réduire le temps nécessaire au positionnement
Actualiser les données d’assistance GPS
Lancez le « GPS Assist Tool » sur l’ordinateur
■ Windows
Double-cliquez sur le fichier [GPSASIST.EXE] enregistré sur l’appareil photo
ou la carte mémoire
Le « GPS Assist Tool » démarrera.
• Lorsque le « GPS Assist Tool » est copié sur la carte mémoire, [GPSASIST.
EXE] est enregistré dans le dossier [AD_LUMIX].
■ Mac
Double-cliquez sur le fichier [GPSASIST.DMG] enregistré sur l’appareil photo
ou la carte mémoire
• Lorsque le « GPS Assist Tool » est copié sur la carte mémoire, [GPSASIST.
DMG] est enregistré dans le dossier [AD_LUMIX].
Double-cliquez sur [GPSASIST]
Le « GPS Assist Tool » démarrera.
Utilisez le « GPS Assist Tool »
Cliquez sur [Actualiser]
Cliquez sur [Oui]
Cliquez sur [OK]
Cliquez sur [Quitter]
• Ne coupez pas la connexion entre
l’ordinateur et l’appareil photo ou la
carte avant que les données ne soient
actualisées.
Coupez la connexion entre l’ordinateur et l’appareil photo ou
la carte
• Windows : Exécutez « Safely Remove Hardware » sur la barre des tâches
• Mac : Ouvrez le Finder et cliquez sur l’icône d’éjection affiché sur la barre latérale
■Modifier les réglages de proxy
N’effectuez les réglages proxy que si les données d’assistance GPS ne peuvent être
actualisées lorsque l’ordinateur est connecté à l’Internet par proxy.
Cliquez sur [Paramètres]
Effectuez les réglages proxy
Windows : Activez [Utilisez un serveur mandataire.] et modifiez les réglages.
Mac : Modifiez les réglages dans l’écran de réglages de l’environnement système du
réseau affiché.
- 144 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réduire le temps nécessaire au positionnement
Vérifier la date d’expiration des données d’assistance GPS
Les données d’assistance GPS expirent au bout de 30 jours. Il est recommandé d’utiliser
de nouvelles données d’assistance GPS.
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [GPS],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Données
d'assistance], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Date
d'expiration], puis appuyez sur [MENU/SET]
●Vous pouvez aussi vérifier la date d’expiration sur l’écran lorsque le « GPS Assist
Tool » est démarré sur l’ordinateur.
- 145 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction cartographique
Vous pouvez afficher une carte qui indique le lieu où une image a été prise, ou le lieu où
vous vous trouvez actuellement.
●En copiant sur une carte mémoire les données cartographiques du DVD fourni, vous
pourrez afficher des cartes plus détaillées. (→150)
●Il se peut que les informations de nom de lieu enregistrées sur une image ne soient pas
parfaitement identiques au nom de lieu affiché sur la carte.
Vérifier à l’aide d’une carte le lieu où une image a été prise
Lorsque des informations de lieu ou des informations de nom de lieu sont enregistrées
sur une image, vous pouvez afficher une carte indiquant le lieu où l’image a été prise.
Affichez les images en mode de lecture
•
s’affiche pendant la lecture des images qui ont été enregistrées avec des
informations de lieu et de nom de lieu.
Appuyez sur la touche [MAP]
Une carte du lieu où l’image a été prise apparaîtra. (Si l’image n’a pas été
enregistrée avec des informations de lieu ou des informations de nom de lieu, une
carte de région étendue apparaîtra.)
• Il n’est pas possible de changer le sens d’affichage
de la carte. La carte est orientée de sorte que le
Nord se trouve toujours dans le haut de la carte.
Touchez +/- pour augmenter ou réduire la taille de la carte.
(Vous pouvez aussi augmenter ou réduire la taille de la carte
à l’aide de la commande de zoom.)
Échelle de la carte (Les échelles affichables varient suivant la région)
• Vous pouvez faire glisser l’écran ou appuyer sur la touche de curseur pour
déplacer le lieu affiché sur une carte.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [ / ], cela rétablit l’affichage précédent.
●Il se peut que le lieu où l’image a été prise ne soit pas parfaitement identique au lieu
affiché sur la carte.
●Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de la carte ; elle mettra peut-être un certain
temps à s’afficher.
●Vous pouvez afficher sur une carte le lieu où les images ont été prises, uniquement
pour les images dont les informations de lieu ou les informations de nom de lieu ont été
enregistrées au moyen d’un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) équipé de la
fonction GPS.
- 146 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction cartographique
Afficher le lieu actuel sur une carte
Lorsque l’exécution du positionnement GPS réussit, vous pouvez afficher le lieu actuel
sur une carte.
• Pensez à régler [Réglage GPS] sur [OUI]. (→129)
Appuyez sur la touche [MAP] en mode de lecture
Touchez [Ma position]
Temps écoulé depuis la réussite du positionnement
Touchez +/- pour augmenter ou réduire la taille de la carte.
(Vous pouvez aussi augmenter ou réduire la taille de la carte
à l’aide de la commande de zoom.)
Échelle de la carte
(Les échelles affichables varient suivant la région)
• Vous pouvez faire glisser l’écran ou appuyer sur la touche de curseur pour
déplacer le lieu affiché sur une carte.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [ / ] , cela rétablit l’affichage précédent.
• Vous pouvez aussi utiliser [Ma position] dans le menu [Carte] pour afficher le lieu
actuel sur une carte.
Pendant l’affichage du lieu actuel, l’appareil photo effectue le positionnement à intervalles
réguliers. Lorsque le positionnement réussit, l’affichage de la carte s’actualise.
●Cet appareil photo n’est pas doté d’une fonction de navigation.
●Il se peut que le lieu où les images ont été prises et le lieu affiché soient très différents
dans les conditions suivantes.
• Lorsqu’un certain temps s’est écoulé depuis la réussite du positionnement.
• Lorsque l’appareil photo se déplace à grande vitesse
- 147 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction cartographique
Afficher uniquement les images prises dans la même zone
Vous pouvez sélectionner la zone d’une image sur une carte pour réduire le nombre
d’images à afficher.
Appuyez sur la touche [MAP] en mode de lecture
Affichez la carte de sorte que le lieu où les images ont été
prises se déplace dans la plage d’affichage du cadre
Plage de la zone des images affichées dans une liste
Touchez +/- pour augmenter ou réduire la taille de la carte.
(Vous pouvez aussi augmenter ou réduire la taille de la carte
à l’aide de la commande de zoom.)
Échelle de la carte (Les échelles affichables varient suivant la région)
• Vous pouvez faire glisser l’écran ou appuyer sur la touche de curseur pour
déplacer le lieu affiché sur une carte.
Appuyez sur la touche [DISP.]
Touchez pour afficher une autre
image
Touchez pour réduire le nombre
d’images à afficher
Lieu où vous avez pris
l’image sélectionnée
Liste des images
Lieu où vous avez pris
les images affichées dans
la liste
Touchez pour afficher une autre
image
Touchez une image de la liste d’images pour l’afficher
Seules les images prises dans un lieu se trouvant dans la zone d’affichage du cadre
s’affichent ([Lecture filtrée]).
• Vous pouvez aussi afficher une image en la sélectionnant à l’aide de la touche de
curseur et en appuyant sur [MENU/SET].
• Sélectionnez [Lect. normale] dans le menu [Mode lecture] pour annuler [Lecture
filtrée].
●Lorsque la carte est à sa taille maximale, le lieu de prise de l’image et la liste d’images
ne s’affichent pas.
- 148 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser la fonction cartographique
Afficher une carte en sélectionnant un pays ou une région
Vous pouvez sélectionner un nom de lieu à afficher et l’indiquer sur une carte.
Appuyez sur [MENU/SET] en mode de lecture
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu
[Carte], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Sélectionner
la Zone], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Depuis Nom
du Lieu], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner un pays ou
une région, puis appuyez sur [MENU/SET]
- 149 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser les données cartographiques du
DVD (fourni)
Vous pouvez utiliser l’« LUMIX Map Tool » pour copier les données cartographiques du
DVD (fourni) sur une carte mémoire. Une fois les données cartographiques copiées sur la
carte mémoire, vous pouvez afficher des cartes détaillées sur l’appareil photo.
●Installez l’« LUMIX Map Tool » sur votre ordinateur avant de lancer la procédure
d’affichage de carte détaillée.
Installer « LUMIX Map Tool »
Fermez tous les autres programmes d’application ouverts avant d’insérer un DVD dans le
lecteur de l’ordinateur.
■Environnement d’exploitation
Systèmes
d’exploitation
pris en
charge
Windows® XP (32 bits) SP3
Windows Vista® (32 bits) SP2
Windows® 7 (32 bits, 64 bits) et SP1
Mac® OS X versions 10.4, 10.5, 10.6 et 10.7
■Windows
Insérez le DVD
Cliquez sur [Logiciels]
Cliquez sur [Installation recommandée] ou [LUMIX Map Tool]
Poursuivez la procédure d’installation en suivant les instructions qui s’affichent sur
l’écran.
■Mac
Insérez le DVD
Double-cliquez sur le disque reconnu pour l’ouvrir
Double-cliquez sur le dossier [Application] pour l’ouvrir
Double-cliquez sur le dossier [MAPTOOL] pour l’ouvrir
Double-cliquez sur [LUMIX Map Tool.pkg]
Poursuivez la procédure d’installation en suivant les instructions qui s’affichent sur
l’écran.
- 150 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser les données cartographiques du DVD (fourni)
Copier les données cartographiques sur une carte mémoire
Préparatifs : • Installez l’« LUMIX Map Tool » sur votre ordinateur avant de lancer la
procédure de copie. (→150)
• Allumez l’ordinateur et fermez tous les autres programmes d’application
ouverts.
• Insérez le DVD fourni dans le lecteur de votre ordinateur avant de lancer
la procédure de copie.
(Windows : Fermez le menu d’installation qui s’ouvre automatiquement.)
Insérez la carte mémoire dans un lecteur/enregistreur de carte
(disponible dans le commerce) raccordé à l’ordinateur
Lancez l’« LUMIX Map Tool » installé sur votre ordinateur
• Windows : [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Panasonic] → [LUMIX Map
Tool] → [LUMIX Map Tool]
• Double-cliquez sur l’icône de raccourci, sur le bureau, si vous avez choisi d’en
créer une au moment de l’installation.
• Mac : Double-cliquez sur [LUMIX_Map_Tool] sous [Applications] (Applications)
Sélectionnez une carte dans
le menu déroulant ( )
Cochez la case pour
sélectionner une région à
copier ( )
Cliquez sur [Exécuter] (
)
• Pour les étapes restantes, suivez les
instructions qui s’affichent sur l’écran
de l’ordinateur.
Taille des données à copier
La fenêtre de confirmation de la région
apparaîtra.
Une fois la copie terminée, cliquez sur [Fermer] et retirez la
carte mémoire de l’ordinateur
• Windows : Exécutez « Safely Remove Hardware » sur la barre des tâches
• Mac : Ouvrez le Finder et cliquez sur l’icône d’éjection qui s’affiche sur la barre
latérale
- 151 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utiliser les données cartographiques du DVD (fourni)
■Copier les données cartographiques sur une carte mémoire insérée
dans l’appareil photo, directement depuis l’ordinateur plutôt que depuis
un lecteur/enregistreur de carte mémoire (disponible dans le commerce)
Vous pouvez copier les données cartographiques sur une carte mémoire insérée
dans l’appareil photo en raccordant ce dernier à un ordinateur au moyen du câble de
connexion USB fourni.
• Sélectionnez l’appareil photo raccordé à l’étape
(→151).
• Pour plus de détails sur le raccordement à un ordinateur (→165).
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
■Supprimer les données cartographiques
Vous pouvez libérer de l’espace sur la carte mémoire en supprimant les données
cartographiques qui ne sont plus nécessaires.
Cliquez sur la région précédemment copiée à l’étape
(→151)
• Le champ [Tâche exécutée] deviendra [Supprimer].
Cliquez sur [Exécuter]
• Pour les étapes restantes, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de
l’ordinateur.
●Comme les données cartographiques sont volumineuses, pensez à vérifier l’espace
libre sur la carte mémoire avant de les copier. (Une carte mémoire d’au moins 8 Go est
requise pour copier les données cartographiques de toutes les régions.)
●Étant donné la grande taille des données cartographiques, l’exécution de la copie
prendra du temps.
●Après la copie des données cartographiques sur une carte mémoire, le nombre
d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible diminueront.
●Les cartes sont copiées sur la carte mémoire. Si une carte mémoire différente est
insérée dans l’appareil photo, aucune carte ne s’affiche.
●Le formatage (l’initialisation) d’une carte mémoire supprime toutes les données, y
compris les données cartographiques.
●Utilisez l’« LUMIX Map Tool » pour copier et supprimer les données cartographiques.
Si les données cartographiques sont supprimées ou déplacées vers un autre
emplacement au moyen du gestionnaire de fichiers de votre ordinateur, les cartes
risquent de ne pas bien s’afficher.
- 152 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Enregistrer un point de repère
personnel
Vous pouvez définir comme point de repère personnel un lieu qui n’est pas déjà
enregistré sur l’appareil photo, pour qu’il s’affiche quand le positionnement est effectué
ou pour l’enregistrer sur une image. (Jusqu’à 50 points de repère)
●À moins que les données cartographiques ne soient copiées sur une carte mémoire,
il n’est pas possible d’enregistrer un repère personnel. Avant d’enregistrer un repère
personnel, copiez les données cartographiques du DVD (fourni) sur la carte mémoire.
(→150)
Enregistrer un point de repère personnel à partir d’une carte
Vous pouvez enregistrer comme point de repère personnel un lieu spécifié sur une carte.
Appuyez sur [MENU/SET] en mode de lecture
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Carte]
ou le menu [GPS], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Mon repère],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Aucun], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
[Pointer sur la carte], puis appuyez sur [MENU/SET]
Affichez au centre de la carte le lieu que vous voulez
enregistrer, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Commandes disponibles lorsqu’une carte s’affiche (→146)
Appuyez sur [MENU/SET]
Saisissez le nom du point de repère personnel (Saisir du texte : →94)
●Vous pouvez utiliser la fonction GPS pour enregistrer le lieu actuel comme point de
repère personnel. Le lieu actuel s’affichera au centre de la carte si, avant de procéder à
l’enregistrement du point de repère personnel, vous vous êtes déplacé en un lieu où le
positionnement est possible et a réussi.
- 153 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Enregistrer un point de repère personnel
Enregistrer la position d’enregistrement
comme point de repère personnel
Vous pouvez utiliser les informations de lieu d’une image pour les enregistrer comme
repère personnel.
Appuyez sur [MENU/SET] en mode de lecture
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Carte]
ou le menu [GPS], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Mon repère],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Aucun], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
[Données géo. photo], puis appuyez sur [MENU/SET]
Affichez une image prise dans le lieu que vous voulez
enregistrer comme point de repère
Appuyez sur [MENU/SET]
Affichez au centre de la carte le lieu que vous voulez
enregistrer, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Commandes disponibles lorsqu’une carte s’affiche (→146)
Appuyez sur [MENU/SET]
Saisissez le nom du point de repère personnel (Saisir du texte : →94)
- 154 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Enregistrer un point de repère personnel
Sélectionner un point de repère personnel
et l’afficher sur une carte
Vous pouvez afficher une carte en déplaçant au centre un point de repère personnel
enregistré.
Appuyez sur [MENU/SET] en mode de lecture
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu
[Carte], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
[Sélectionner la Zone], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
[Depuis Mon Pt de Rep.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le point de
repère personnel, puis appuyez sur [MENU/SET]
Modifier ou annuler un point de repère personnel enregistré
Appuyez sur [MENU/SET] en mode de lecture
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Carte]
ou le menu [GPS], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Mon repère],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner un point de
repère déjà enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une option,
puis appuyez sur [MENU/SET]
[Édition]
Modifie le nom du point de repère personnel.
[Eff.]
Supprime le point de repère personnel enregistré.
- 155 -
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Vous pouvez afficher les images sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo
au téléviseur à l’aide du câble AV (en option) ou d’un mini-câble HDMI (en option).
●Consultez également le mode d’emploi du téléviseur.
Préparatifs :
• Réglez l’appareil photo sur [Sortie] pour le raccorder à un téléviseur au moyen du câble
AV (en option). (→59)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension.
Raccordez l’appareil photo au téléviseur
■Pour raccorder l’appareil photo avec un mini-câble HDMI (en option)
Vous pouvez utiliser un mini-câble HDMI (en option) pour pouvoir profiter de l’affichage
des photos et des images animées en haute résolution.
Vérifiez le sens de la prise, et insérez bien droit.
(Si la fiche du cordon est insérée dans le mauvais
sens, la prise risque de se déformer et de causer un
dysfonctionnement.)
Vers la prise d’entrée audio/vidéo HDMI
Mini-câble HDMI (en option)
■Pour raccorder l’appareil photo avec un câble AV (en option)
Vérifiez le sens de la prise, et insérez bien droit.
(Si la fiche du cordon est insérée dans le mauvais
sens, la prise risque de se déformer et de causer un
dysfonctionnement.)
Jaune : vers la prise vidéo
Câble AV
(en option)
Blanc : vers la prise audio∗
∗ Sortie audio monaurale
Mettez le téléviseur sous tension
●Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mettez l’appareil photo sous tension
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
- 156 -
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
■Pour raccorder l’appareil photo avec un mini-câble HDMI (en option)
●Utilisez toujours un authentique mini-câble HDMI Panasonic (en option).
●Certaines des fonctions de lecture ne peuvent être exécutées.
●Les menus [Lecture], [GPS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 , [Carte] DMC-TZ30 DMC-TZ31
et
[Config.] ne sont pas disponibles.
●Suivant le réglage du rapport de format il se peut que des barres apparaissent sur les
côtés ou au haut et au bas de l’écran.
●Lorsque un mini-câble HDMI est connecté, les images ne s’affichent pas sur l’écran
LCD de l’appareil photo.
●La sortie HDMI sera annulée si un câble de connexion USB est connecté
simultanément.
●Lorsqu’un câble AV (en option) et un mini-câble HDMI (en option) sont connectés en
même temps, aucune image n’est émise par le câble AV.
●Sur certains téléviseurs, il se peut que l’image soit déformée pendant un moment
juste après le lancement de la lecture ou pendant la pause.
●La sortie audio est stéréo.
■Pour raccorder l’appareil photo avec un câble AV (en option)
●Utilisez toujours un authentique câble AV Panasonic (en option).
●Vous pouvez faire la lecture sur le téléviseur d’un autre pays (région) s’il utilise le
système NTSC ou PAL, en réglant l’option [Sortie vidéo] du menu [Config.].
●Les images pivotées dans le sens portait peuvent être légèrement floues.
●Changez les réglages de mode d’image sur le téléviseur si les rapports de format ne
s’affichent pas correctement sur un écran large ou sur un téléviseur haute définition.
■Si le téléviseur ou l’enregistreur DVD est doté d’une fente pour carte SD
Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD
• La lecture des images fixes est possible.
• Les images animées AVCHD peuvent être lues sur les téléviseurs de Panasonic
(VIERA) qui portent le logo AVCHD.
• Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDHC et SDXC, assurez-vous de lire chaque
type de carte sur un appareil compatible avec le format en question.
• Il se peut que la lecture des images panoramiques ne soit pas possible. De plus,
il n’est pas possible d’effectuer la lecture par défilement automatique des images
panoramiques.
- 157 -
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que VIERA Link (HDMI) ?
●VIERA Link est une fonction qui permet de lier automatiquement cet appareil photo
à des appareils compatibles VIERA Link, en les raccordant au moyen de minicâbles HDMI (en option), pour faciliter l’exécution des commandes au moyen de la
télécommande VIERA. (Certaines commandes ne sont pas disponibles.)
●VIERA Link (HDMI) est une fonction exclusive à Panasonic, ajoutée aux fonctions
de commande HDMI de norme industrielle, connues sous le nom de HDMI CEC
(commande d’appareils électroniques pour consommateurs). Le fonctionnement
n’est pas garanti lors du raccordement à des appareils compatibles HDMI CEC de
marque autre que Panasonic. Pour vérifier la compatibilité avec VIERA Link (HDMI),
reportez-vous au mode d’emploi du produit.
●Cet appareil photo prend en charge VIERA Link (HDMI) Version 5. Il s’agit de la
plus récente norme Panasonic, qui prend aussi en charge les précédents appareils
VIERA Link de Panasonic. (En date de novembre 2011)
●Utilisez toujours un authentique mini-câble HDMI Panasonic (en option).
●Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas.
●En cas de doute concernant la compatibilité du téléviseur avec VIERA Link, consultez
le mode d’emploi du téléviseur.
●Si l’option [VIERA link] de l’appareil photo est réglée sur [OUI], les commandes
exécutables au moyen des touches de l’appareil photo seront limitées.
●Assurez-vous que la fonction VIERA Link (HDMI) est activée sur le téléviseur auquel
vous raccordez l’appareil photo (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur).
- 158 -
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Préparatifs : Réglez [VIERA link] sur [OUI] (→59).
Raccordez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic (VIERA)
compatible VIERA Link (HDMI) à l’aide d’un mini-câble HDMI
(en option) (→156)
Mettez l’appareil photo sous tension
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Effectuez l’opération en vous reportant à l’affichage sur
l’écran du téléviseur
• Pour les commandes, reportez-vous au panneau de commandes VIERA Link.
■Autres commandes reliées
●Mise hors tension
Il est aussi possible de mettre l’appareil photo hors tension en même temps que le
téléviseur à l’aide de la télécommande.
●Sélection d’entrée automatique
• Cette fonction fait permuter automatiquement l’entrée du téléviseur sur l’écran
de l’appareil photo chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension
alors qu’il est raccordé par un mini-câble HDMI. Il est aussi possible de mettre le
téléviseur sous tension via l’appareil photo à partir du mode de veille (si « Power on
link (Démarrage simultané) » est réglé sur « oui » sur le téléviseur).
• Si VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas correctement (→183)
●Pour afficher une carte sur l’écran du téléviseur, choisissez [Afficher la carte] dans le
menu à l’aide de la télécommande. (Option disponible uniquement avec VIERA Link
(HDMI)) DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 159 -
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Afficher les images fixes 3D
Si vous raccordez cet appareil photo à un téléviseur 3D et y faites la lecture de vos
images fixes enregistrées en 3D, vous pourrez obtenir d’impressionnantes images fixes
3D sur le téléviseur. Si le téléviseur 3D est doté d’une fente pour carte SD, vous pourrez
insérer la carte dans cette fente pour faire la lecture de vos images fixes 3D.
Pour les plus récentes informations sur les appareils compatibles avec les images fixes 3D
enregistrées sur cet appareil photo, reportez-vous au site Web d’assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site uniquement en anglais.)
Préparatifs : Réglez [Lecture 3D] sur [3D] (→59).
Raccordez l’appareil photo à un téléviseur 3D au moyen d’un
mini-câble HDMI (en option) pour afficher l’écran de lecture
(→156)
Affichez les images fixes 3D
• Lorsque le réglage [VIERA link] de l’appareil photo est défini sur [OUI] et que
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible
VIERA Link (HDMI), le téléviseur permute automatiquement l’entrée et l’écran de
lecture s’affiche.
• [3D] apparaît sur la miniature des images fixes 3D.
■Pour sélectionner et lire uniquement les images fixes enregistrées en 3D
Sélectionnez [Lecture 3D] sous [Lecture filtrée] dans le menu [Mode lecture] (→114)
■Pour faire la lecture diaporama uniquement des images fixes
enregistrées en 3D
Sélectionnez [Lecture 3D] sous [Diaporama] dans le menu [Mode lecture] (→112)
■Fonctions non opérantes ou non disponibles pour les images fixes 3D :
• Menu [Config.]
• Menu [Lecture]
• Menu [GPS] DMC-TZ30 DMC-TZ31
• Menu [Carte] DMC-TZ30 DMC-TZ31
• Zoom de lecture
• Supprimer
- 160 -
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
■Pour permuter la méthode d’affichage des images fixes enregistrées en 3D
Sélectionnez l’image enregistrée en 3D
Sélectionnez [Régl. 2D/3D] dans le menu [Mode lecture], puis appuyez sur [MENU/SET]
(→111)
• La méthode d’affichage permutera de 2D (image classique) à 3D, ou de 3D à 2D.
• Réglez la méthode d’affichage sur 2D si vous ressentez de la fatigue, de l’inconfort
ou tout autre malaise pendant la lecture des images enregistrées en 3D.
●Sur l’écran LCD de cet appareil photo, les images fixes 3D s’afficheront en 2D (images
classiques).
●Si vous permutez entre des images fixes 3D et des images fixes ordinaires pendant la
lecture, un écran noir s’affichera pendant quelques secondes.
●Si vous sélectionnez une miniature d’images fixes 3D ou affichez une miniature après
la lecture d’images fixes 3D, l’appareil photo peut mettre quelques secondes à lancer la
lecture ou à afficher les images.
●Visionner les images fixes 3D trop près du téléviseur peut causer de la fatigue oculaire.
●Si le téléviseur n’a pas été converti pour le visionnement des images fixes 3D, effectuez
les préparatifs nécessaires sur le téléviseur. (Pour plus de détails sur les préparatifs
nécessaires, consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
●Lorsqu’une image est inadéquate pour l’affichage 3D (en raison d’une parallaxe
excessive, etc.)
• Pendant la lecture diaporama : L’image s’affiche en 2D.
• Pendant la [Lecture filtrée] : Un message apparaît pour vous demander de confirmer
ou non l’affichage de l’image en 3D.
●Lorsqu’une image 3D est affichée sur un téléviseur qui ne prend pas en charge
l’affichage 3D, il se peut que 2 images apparaissent côte à côte sur l’écran.
●Vous pouvez sauvegarder les images fixes 3D sur un ordinateur ou sur un enregistreur
Panasonic. (→162)
- 161 -
Conserver les images fixes et les images animées
enregistrées
Les méthodes de copie, sur un autre appareil, des images fixes et des images animées
enregistrées sur cet appareil photo varient suivant le format de fichier (JPEG, MPO,
AVCHD, MP4, Motion JPEG). Suivez la méthode adéquate suivant l’appareil.
Copier en insérant la carte SD dans l’enregistreur
Vous pouvez copier des images sur un appareil Panasonic (tel qu’un enregistreur de disque
Blu-ray) qui prend en charge les formats de fichiers respectifs.
Vérifiez sur le site Web suivant les plus récentes informations sur les appareils compatibles
avec cet appareil photo.
• Notez qu’il se peut que l’équipement décrit ne soit pas disponible dans certains pays ou
régions.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site uniquement en anglais.)
• Consultez le mode d’emploi de l’enregistreur pour plus de détails sur la
copie et la lecture.
32
Copier les images de lecture via des câbles AV (en option)
Les vidéos lues sur cet appareil photo peuvent être copiées sur un support tel qu’un
disque, un disque dur ou une bande vidéo à l’aide d’un appareil tel qu’un magnétoscope.
Cette méthode est pratique, car elle permet d’effectuer la copie même sur des appareils
non compatibles avec les images haute définition. La qualité d’image sera réduite de la
haute définition à la définition normale. L’audio sera monaural.
Raccordez l’appareil photo à
l’enregistreur
Câble AV
(en option)
Lancez la lecture sur l’appareil
photo
Lancez l’enregistrement sur
l’enregistreur
• Pour arrêter l’enregistrement (la copie), arrêtez
d’abord l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur l’appareil photo.
Vers la prise d’entrée de
l’enregistreur
●Utilisez toujours un authentique câble AV Panasonic (en option).
●Lors de l’utilisation d’un téléviseur à rapport de format 4:3, permutez toujours le
réglage de [Format TV] (→59) sur [4:3] sur l’appareil photo avant de faire la copie. Les
images animées copiées avec le réglage [16:9] seront allongées verticalement lors de
l’affichage sur un écran de téléviseur 4:3.
●Pour plus de détails sur les méthodes de copie et de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de votre enregistreur.
- 162 -
Conserver les images fixes et les images animées enregistrées
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO » pour copier sur votre ordinateur
En utilisant le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du disque fourni, vous pouvez sauvegarder
sur un ordinateur, dans tous les formats de fichier, les images fixes et les images
animées enregistrées à l’aide de cet appareil photo.
Installez « PHOTOfunSTUDIO » sur l’ordinateur
• Pour plus de détails sur le logiciel du disque fourni, sur l’environnement
d’exploitation et sur l’installation, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur
• Pour la procédure de raccordement (→165)
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO » pour copier les images sur
l’ordinateur
• Pour plus de détails sur l’utilisation de « PHOTOfunSTUDIO », reportez-vous au
mode d’emploi « PHOTOfunSTUDIO » (PDF).
Les copies des fichiers d’images animées AVCHD, ainsi que les dossiers qui contiennent
de tels fichiers, ne peuvent être lus ni édités s’ils ont été supprimés, modifiés ou déplacés
à l’aide de l’Explorateur Windows ou par une méthode similaire. Utilisez toujours
« PHOTOfunSTUDIO » pour manipuler les images animées AVCHD.
- 163 -
Utiliser avec un ordinateur
Vous pouvez copier les images fixes et les images animées de l’appareil photo à un
ordinateur, en raccordant les deux appareils.
• Certains ordinateurs peuvent lire directement la carte mémoire de l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
• Si votre ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
s’affichera pour vous inviter à formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela
effacerait les images enregistrées.) Si la carte n’est pas reconnue, reportez-vous au
site Web de soutien technique suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
■Spécifications de l’ordinateur
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un ordinateur capable de détecter un
dispositif de stockage de masse (dispositif qui permet de sauvegarder une très grande
quantité de données).
• Windows : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 / Windows Me
• Mac : OS X 10.1 à 10.7
Il se peut que certaines images animées enregistrées en [AVCHD] ne soient pas bien
balayées en copiant un fichier ou un dossier.
• Sous Windows, vous devez utiliser le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du disque
fourni pour copier les images animées enregistrées en [AVCHD].
• Sous Mac, vous pouvez utiliser « iMovie’11 » pour copier les images animées
enregistrées en [AVCHD]. (Pour plus de détails sur iMovie’11, informez-vous auprès
d’Apple Inc.)
- 164 -
Utiliser avec un ordinateur
Copier les images fixes et images animées enregistrées en mode de
scène [MP4] ou [Vidéo haute vitesse] (sauf les images animées AVCHD)
Préparatifs :
• Chargez la batterie
suffisamment.
• Pour importer les images de
la mémoire intégrée, retirez
toutes les cartes mémoire.
• Mettez l’appareil photo et
l’ordinateur sous tension.
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(Si la fiche du cordon est insérée dans le mauvais sens, la prise
risque de se déformer et de causer un dysfonctionnement.)
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni)
[Accès] (envoi des
données en cours)
• Ne déconnectez pas
le câble de connexion
USB pendant que
[Accès] s’affiche.
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur
• Vous devez utiliser le câble de connexion USB fourni.
L’utilisation de câbles autres que le câble de connexion USB fourni peut entraîner
un dysfonctionnement.
Utilisez la touche de curseur de l’appareil photo pour
sélectionner [PC], puis appuyez sur [MENU/SET]
• Un message peut s’afficher sur l’écran si [Mode USB] (→58) est réglé sur
[PictBridge(PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer l’écran, et réglez [Mode
USB] sur [PC].
• Lorsque [Mode USB] (→58) est réglé sur [Données d'assist. GPS], le dossier où
sont enregistrées les images ne s’affiche pas. Réglez [Mode USB] sur [PC].
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utilisez l’ordinateur
Vous pouvez sauvegarder les images pour les utiliser sur votre ordinateur, en glissant
et déposant les dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur l’ordinateur.
■Pour annuler la connexion
Windows : Exécutez « Safely Remove Hardware » sur la barre des tâches
Mac : Ouvrez le Finder et cliquez sur l’icône d’éjection affiché sur la barre latérale
■Lors de l’utilisation de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac OS X
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à l’ordinateur même si [Mode USB] (→58) est
réglé sur [PictBridge(PTP)].
• Seule la sortie des images est possible.
• Il peut être impossible d’importer si la carte contient 1 000 images ou plus.
• La lecture des images animées n’est pas possible. (Sauf [Vidéo haute vitesse])
- 165 -
Utiliser avec un ordinateur
■Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur
●Windows
Les lecteurs s’affichent
dans le dossier
« Poste de travail » ou
« Ordinateur ».
●Mac
Les lecteurs s’affichent
sur le bureau.
(Ils s’affichent sous
le nom « LUMIX »,
« NO_NAME » ou
« Untitled ».)
DCIM (images fixes/animées)
100_PANA (Jusqu’à 999 images/dossier)
P1000001.JPG
:
JPG : Images fixes
P1000999.JPG
MP4 : Images animées [MP4]
101_PANA
MOV : [Vidéo haute vitesse]
∗1 MPO : Images fixes 3D
:
999_PANA
MISC (Fichiers DPOF, Mes Favoris)
AD_LUMIX∗2 ∗3
LUMIXUP.EXE (Outil de téléchargement)
PRIVATE∗3
AVCHD (Images animées en format AVCHD)
MAP_DATA (Données cartographiques)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
∗1 Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants :
• Lorsque des images sont enregistrées dans un dossier contenant un fichier numéroté « 999 ».
• Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (par exemple, les images
enregistrées avec un autre appareil photo, etc.).
• Lors de l’enregistrement après l’exécution de [Renum.fichier].
∗2 Notez que si les fichiers sont supprimés du dossier AD_LUMIX, les images ne pourront être
téléchargées vers des sites Web de partage d’images.
Lorsque le « GPS Assist Tool » est copié sur une carte mémoire, il est enregistré dans ce dossier.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
∗3 Ce dossier n’est pas créé dans la mémoire intégrée.
• Évitez de supprimer ou modifier les dossiers ou les données dans le dossier
AVCHD à l’aide de l’Explorateur Windows ou autres outils. L’appareil photo
risque de ne pas pouvoir lire correctement les images animées si l’un de
ces fichiers est supprimé ou modifié. Pour gérer et modifier les données des
images animées AVCHD, utilisez le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du disque
fourni.
●N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
●Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
d’avertissement est émis. Annulez immédiatement la communication sur l’ordinateur.
Utilisez une batterie suffisamment chargée.
●Lorsque [Mode USB] est réglé sur [PC] il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage
chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’ordinateur.
●Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
- 166 -
Utiliser avec un ordinateur
Télécharger les images sur les sites Web de partage d’images
À l’aide de l’outil de téléchargement ([LUMIX Image Uploader]), vous pouvez télécharger
des images fixes et des images animées vers des sites Web de partage d’images
(Facebook ou YouTube).
Il n’est pas nécessaire de copier les images sur votre ordinateur ou d’installer un logiciel
dédié. Il est facile de télécharger les images de l’appareil photo via un ordinateur
connecté en réseau, même lorsque vous n’êtes pas dans votre environnement
informatique habituel.
• Cet outil prend uniquement en charge les ordinateurs qui tournent sous Windows XP,
Windows Vista ou Windows 7.
• Pour de plus amples informations, veuillez lire le mode d’emploi (PDF) de [LUMIX
Image Uploader].
Préparatifs :
• Utilisez [Régl. de Téléch.] pour sélectionner les images à télécharger (→117)
• Connectez votre ordinateur à l’Internet
• Créez un compte sur le site Web de partage d’images désiré, et préparez vos
informations de connexion
Double-cliquez sur « LUMIXUP.EXE » pour le lancer (→166)
• Si vous avez installé « PHOTOfunSTUDIO » depuis le disque (fourni), il se
peut que l’« Outil de téléchargement ([LUMIX Image Uploader]) » démarre
automatiquement.
Sélectionnez la destination de téléchargement
• Suivez les instructions sur l’écran de l’ordinateur pour les étapes suivantes.
●Les services et spécifications de YouTube et Facebook étant sujets à modifications, le
fonctionnement des services en ligne dans le futur ne peut être garanti. Les services
disponibles et les captures d’écran sont sujets à modification sans préavis.
(Ce service est disponible en date du 1er décembre 2011)
●Ne téléchargez pas d’images protégées par des droits d’auteur, à moins d’être
détenteur de ces droits ou d’avoir été autorisé par le détenteur des droits.
●Les images peuvent contenir des informations qui identifient une personne, telles
que le titre de l’image, la date et l’heure d’enregistrement, des informations sur le lieu
d’enregistrement de l’image avec un appareil photo doté de la fonction GPS, etc. Avant
de télécharger les images sur les sites Web de partage d’images, assurez-vous bien
que les images ne contiennent pas d’informations qui ne doivent pas être dévoilées.
- 167 -
Imprimer
Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante compatible
PictBridge pour imprimer.
• Certaines imprimantes peuvent imprimer directement depuis la carte mémoire de
l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Préparatifs :
• Chargez la batterie suffisamment.
• Retirez toutes les cartes mémoire lors
de l’impression d’images depuis la
mémoire intégrée.
• Ajustez la qualité d’impression ou
autres réglages sur votre imprimante,
si nécessaire.
• Mettez l’appareil photo et l’imprimante
sous tension.
• Ne déconnectez pas le câble de connexion USB
lorsque l’icône de déconnexion du câble
s’affiche (il se peut qu’elle ne s’affiche pas avec
certaines imprimantes).
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(Si la fiche du cordon est insérée dans le mauvais
sens, la prise risque de se déformer et de causer
un dysfonctionnement.)
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni)
Raccordez l’appareil photo à l’imprimante
• Vous devez utiliser le câble de connexion USB fourni. L’utilisation de
câbles autres que le câble de connexion USB fourni peut entraîner un
dysfonctionnement.
Utilisez la touche de curseur de l’appareil photo pour
sélectionner [PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image à
imprimer, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Départ
impress.], puis appuyez sur [MENU/SET]
(Réglages d’impression (→171))
■Pour annuler l’impression
Appuyez sur [MENU/SET].
- 168 -
Imprimer
●N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
●Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
●Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
d’avertissement est émis. Annulez l’impression et déconnectez le câble de connexion
USB. Utilisez une batterie suffisamment chargée.
●L’impression des images animées n’est pas possible.
- 169 -
Imprimer
Imprimer plusieurs images
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Impr. multi.] à
l’étape (→168)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• [Sélection multi.]:
Faites défiler les images à l’aide de la touche de curseur
et sélectionnez les images à imprimer à l’aide de la
touche [DISP.]. (Appuyez de nouveau sur la touche
[DISP.] pour annuler la sélection.)
Appuyez sur [MENU/SET] une fois la sélection terminée.
• [Tout sélect.]:
Imprimez toutes les images.
• [Rég. impr.(DPOF)]: Imprimez les images sélectionnées sous [Rég. impr.]. (→124)
• [Mes favoris]:
Imprimez les images sélectionnées comme [Mes favoris]. (→123)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Départ impress.],
puis appuyez sur [MENU/SET]
(Réglages d’impression (→171))
• Sélectionnez [Oui] si un écran de confirmation d’impression s’affiche.
●Un « ● » orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur.
●L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande
quantité d’images.
(L’affichage de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.)
Imprimer avec la date et le texte
■ Imprimer la date sans [Timbre car.]
●Impression en boutique photo : Seule la date d’enregistrement peut être imprimée.
Demandez d’imprimer la date en boutique photo.
• L’exécution des réglages [Rég. impr.] (→124) à l’avance sur l’appareil photo permet de
spécifier le nombre de copies et l’impression de la date avant de donner la carte à
la boutique photo.
• Lors de l’impression d’images fixes d’un rapport de format 16:9, vérifiez à l’avance
que la boutique photo accepte ce format.
●À l’aide d’un ordinateur : Il est possible d’effectuer les réglages d’impression pour la
date d’enregistrement et les informations de texte à l’aide du
logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du disque fourni.
●À l’aide d’une imprimante : Il est possible d’imprimer la date d’enregistrement en
réglant [Rég. impr.] sur l’appareil photo, ou en réglant
[Impres.avec date] (→171) sur [OUI] lors du raccordement à
une imprimante compatible avec l’impression de la date.
• Vous pouvez régler l’appareil photo pour que l’heure et la date soient imprimées
sur la photo lorsque vous prenez une photo alors que la fonction [Timbre date] est
activée dans le menu [Enr.]. (→105)
- 170 -
Imprimer
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
Effectuez les réglages avant de sélectionner [Départ impress.].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Option
Réglages
[Impres.avec
date]
[OUI] / [NON]
[Nomb.
d'impress.]
Spécifiez le nombre d’images (jusqu’à 999 images)
[Format
papier]
Lorsque
priorité.
[Mise en
page]
est sélectionné, les réglages d’imprimante ont la
(l’imprimante a priorité) /
(1 image, avec bordure) /
(1 image, sans bordure) /
(2 images) /
(4 images)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le réglage, puis
appuyez sur [MENU/SET]
●Il se peut que les options ne s’affichent pas si elles ne sont pas compatibles avec
l’imprimante.
●Pour disposer
« 2 images » ou
« 4 images » dans une seule image fixe, réglez
sur 2 ou 4 le nombre d’impressions pour l’image fixe.
●Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge par cet
appareil photo, réglez sur
et effectuez les réglages sur l’imprimante. (Consultez le
mode d’emploi de l’imprimante.)
●Même si les réglages de [Rég. impr.] sont effectués, il se peut que les dates ne
s’impriment pas, suivant la boutique photo ou l’imprimante utilisée.
●Lors du réglage de [Impres.avec date] sur [OUI], vérifiez les réglages d’impression de
la date sur l’imprimante (les réglages d’imprimante peuvent avoir la priorité).
- 171 -
Liste des affichages de l’écran LCD
Les écrans illustrés ici ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
• Appuyez sur la touche [DISP.] pour modifier l’affichage.
■Pendant l’enregistrement
1
2
3
4
5
6
8
10
7
9
11
1 Mode d’enregistrement (→25)
6 Libérez la fonction AF/AE tactile (→30)
2 Compensation de contre-jour (→32, 34)
Qualité d’enregistrement (→107)
Taille d’image (→95)
Qualité (→96)
Flash (→66)
Stabilisateur d’image optique (→104)
Alerte de vacillement (→27)
[Antiflou vidéo] (→33)
Balance des blancs (→97)
Mode de couleur (→103)
7 Histogramme (→62)
8 Déclencheur tactile (→29)
9 Zone AF (→28)
10 Zoom tactile (→64)
11 Compensation d’exposition (→71)
Recherche MPA (→35, 99)
Lampe d’assistance AF (→103)
Mode de mesure (→101)
Sensibilité ISO (→96)
Valeur d’ouverture et vitesse
d’obturation(→27, 73)
Vitesse d’obturation minimale (→102)
3 Charge restante de la batterie (→16)
4 Vent coupé (→108)
Exposition intelligente (→101)
Enregistrement macro (→68)
Mode rafale (→87)
Prises de vues en fourchette (→72)
5 Icône de réception GPS (→130)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Icônes de résultat du positionnement (→130)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(Suite page suivante)
- 172 -
Liste des affichages de l’écran LCD
Les écrans illustrés ici ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
• Appuyez sur la touche [DISP.] pour modifier l’affichage.
■Pendant l’enregistrement
20
19
18
17
16
15
14
13
12
12 Temps d’enregistrement écoulé∗1 (→37)
[Sélect. zone GPS] (→136)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
13 Mode de retardateur (→70)
17 Configuration personnalisée (→85)
14 Mode LCD (→55)
Économie d’énergie LCD (→57)
20 Nombre d’images qu’il est possible
d’enregistrer (→22)
Temps de filmage disponible ∗1 (→37)
15 Timbre de date (→105)
18 Mise au point (→28)
19 Destination de sauvegarde (→20)
État d’enregistrement
16 Date/heure actuelle
Heure universelle (→93)
Nom∗2 (→81, 90)
Âge en années/mois∗2 (→81, 90)
Informations de nom de lieu∗2 (→136)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réglages de destination∗2 (→92)
Jours de voyage écoulés∗2 (→92)
Plage de mise au point (→68)
Zoom (→63)
∗1 XXhXXmXXs, RXXhXXmXXs
[h], [m] et [s] signifient respectivement « heure », « minutes » et « secondes ».
∗2 • L’affichage s’effectue suivant l’ordre de priorité suivant : informations de nom de lieu, destination
de voyage, nom ([Bébé] / [Animal domes.]) et nom ([Rec. visage]). Lorsque s’affichent les
informations de nom de lieu ou le nombre de jours écoulés depuis le jour du départ, l’âge en
années/mois ne s’affiche pas. DMC-TZ30 DMC-TZ31
• L’affichage s’effectue dans l’ordre de priorité suivant : destination de voyage, nom ([Bébé] / [Animal
domes.]) et nom ([Rec. visage]). Lorsque s’affiche le nombre de jours écoulés depuis le jour du
départ, l’âge en années/mois ne s’affiche pas. DMC-TZ27
- 173 -
Liste des affichages de l’écran LCD
Les écrans illustrés ici ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
• Appuyez sur la touche [DISP.] pour modifier l’affichage.
■Pendant la lecture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Mode de lecture (→111)
6 Réglages d’impression (→124)
2 Images protégées (→125)
Mes Favoris (→123)
Affichage de date/texte apposé (→105, 119)
Mode de couleur (→103)
Image retouchée (→115, 116)
Taille d’image (→95)
Qualité (→96)
7 Histogramme (→62)
8 Division vidéo (→48)
Affichage de groupe de rafale (→109)
9 Lecture d’images animées (→45)
Lecture panoramique (→79)
Lecture de rafale (→109)
3 Charge restante de la batterie (→16)
4 Numéro d’image/Nombre total d’images (→42)
5 GPS (→128) DMC-TZ30 DMC-TZ31
(Suite page suivante)
- 174 -
Liste des affichages de l’écran LCD
Les écrans illustrés ici ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
• Appuyez sur la touche [DISP.] pour modifier l’affichage.
■Pendant la lecture
16
15
14
13
12
11
10 Date/heure d’enregistrement
Heure universelle (→93)
Nom∗1 (→81, 90)
Âge en années/mois∗1 (→81, 90)
Informations de nom de lieu∗1 (→136)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Réglages de destination∗1 (→92)
Jours de voyage écoulés∗1 (→92)
Titre∗1 (→118)
10
14 Les informations de rafale sont en cours de
récupération (→109)
15 Qualité d’enregistrement (→107)
Temps d’enregistrement d’images
animées∗2 (→45)
Nombre d’images de rafale (→109)
16 Numéro de dossier/fichier (→42, 166)
Icône d’avertissement de câble déconnecté
(→168)
11 Mode d’enregistrement (→25)
Flash (→66)
Balance des blancs (→97)
Compensation d’exposition (→71)
Sensibilité ISO (→96)
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
(→27, 73)
Temps de lecture écoulé∗2 (→45)
12 [Retouche auto] (→115)
[Retouche créative] (→116)
13 Mode LCD (→55)
Économie d’énergie LCD (→57)
∗1 • L’affichage s’effectue suivant l’ordre de priorité suivant : informations de nom de lieu, titre,
destination de voyage, nom ([Bébé] / [Animal domes.]) et nom ([Rec. visage]). Lorsque s’affichent
les informations de nom de lieu ou le nombre de jours écoulés depuis le jour du départ, l’âge en
années/mois ne s’affiche pas. DMC-TZ30 DMC-TZ31
• L’affichage s’effectue dans l’ordre de priorité suivant : titre, destination de voyage, nom ([Bébé] /
[Animal domes.]) et nom ([Rec. visage]). Lorsque s’affiche le nombre de jours écoulés depuis le
jour du départ, l’âge en années/mois ne s’affiche pas. DMC-TZ27
∗2 XXhXXmXXs
[h], [m] et [s] signifient respectivement « heure », « minutes » et « secondes ».
- 175 -
Affichages de message
Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écran LCD.
[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.]
● Une carte MultiMediaCard a été insérée.
→ Non compatible avec l’appareil photo. Utilisez une carte compatible.
[Certaines images ne peuvent pas être effacées]
effacée]
[Cette image ne peut pas être
● Il n’est pas possible de supprimer les images qui ne sont pas DCF (→42).
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[Formater] sur l’appareil photo. (→60)
[Aucune nouvelle sélection possible]
● Le nombre d’images qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé.
● Plus de 999 images ont été définies comme [Mes favoris].
● Le nombre d’images pour lesquelles [Édit. titre], [Timbre car.] ou [Redimen.] (réglages multiples) est
permis en une seule fois a été dépassé.
[Ne peut pas être réglé sur cette image]
● [Rég. impr.], [Édit. titre] ou [Timbre car.] ne peut être effectué pour les images qui ne sont pas DCF
(→42).
[Éteignez puis rallumez l'appareil photo]
● L’objectif ne fonctionne pas bien.
[Erreur système]
→ Mettez l’appareil photo sous tension.
(Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service
après-vente le plus près)
[Certaines images ne peuvent pas être copiées]
[La copie ne peut pas être achevée]
● Il n’est pas possible de copier les images dans les cas suivants.
→ Une image du même nom existe déjà dans la mémoire intégrée lors de la copie depuis la carte.
→ Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF (→42).
→ Image enregistrée ou modifiée sur un appareil différent.
[Pas assez d'espace sur mémoire interne]
[Mémoire insuffisante dans la carte]
● Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire intégrée ou la carte. Lorsque vous copiez des images de
la mémoire intégrée à la carte (copie par lot), les images sont copiées tant qu’il reste de la place sur
la carte.
[Erreur mémoire interne]
[Formater mém. int. ?]
● S’affiche lors du formatage de la mémoire intégrée à partir d’un ordinateur, etc.
→ Reformatez directement en utilisant l’appareil photo. Les données seront supprimées.
[Erreur carte mémoire. État non utilisable sur cet appareil photo. Formater cette carte?]
● Le format de la carte n’est pas pris en charge sur cet appareil photo.
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[Formater] sur l’appareil photo. (→60)
[Réinsérer la carte SD]
[Essayer avec une autre carte]
● L’accès à la carte a échoué.
→ Réinsérez la carte.
● Essayez avec une autre carte.
- 176 -
Affichages de message
[Erreur de paramètre de la carte mémoire]
● La carte n’est pas conforme à la norme SD.
● Pour l’utilisation des cartes à capacité de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SDHC ou SDXC
sont prises en charge.
[Erreur lecture] / [Erreur écriture]
[Veuillez vérifier la carte]
● La lecture des données a échoué.
→ Assurez-vous que la carte est correctement insérée (→19).
● L’écriture des données a échoué.
→ Mettez l’appareil photo hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez l’appareil
photo sous tension.
● La carte est peut-être endommagée.
● Essayez avec une autre carte.
[Enregistrement impossible à cause de données de format incompatibles (NTSC/PAL)
sur la carte.]
● Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur ou autre
support. (→60)
● Insérez une autre carte.
[Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse d'écriture de la carte]
● Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte de la classe de vitesse
recommandée (→20), cela signifie que la vitesse d’écriture des données est devenue lente. Le cas
échéant, il est recommandé de copier les données de la carte mémoire sur un autre support, puis
de formater la carte (→60).
● L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines cartes.
[Un dossier ne peut pas être créé]
● Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999.
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[Formater] sur l’appareil photo. (→60) Le numéro de dossier est remis à 100 lors de l’exécution de
[Renum.fichier] (→58).
[L'image est affichée au format 16:9]
[L'image est affichée au format 4:3]
● Le câble AV (en option) est connecté à l’appareil photo.
→ Pour retirer le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].
→ Pour modifier le rapport de format → Modifiez [Format TV] (→59).
● Le câble de connexion USB (fourni) est uniquement connecté à l’appareil photo.
→ Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil.
[Cette batterie ne peut pas être utilisée]
● Utilisez une batterie Panasonic authentique.
● La batterie ne peut pas être reconnue car la borne est sale.
→ Essuyez toute trace de saleté sur la borne de la batterie.
[La fonction GPS n'est pas disponible dans cette région.] DMC-TZ30 DMC-TZ31
● Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions frontalières des pays
voisins de la Chine. (En date de décembre 2011)
[L'enregistrement a échoué.]
● Il se peut que l’enregistrement soit impossible si le lieu d’enregistrement de l’image 3D est trop
sombre ou trop lumineux, ou si le sujet n’a pas assez de contraste.
- 177 -
Question et Réponses
Dépannage
Faites d’abord les vérifications suivantes (→178 - 185).
Si le problème persiste, il se peut que l’exécution de [Restaurer] dans le menu [Config.]
règle le problème (→58). (Notez que tous les réglages d’usine seront rétablis, à l’exception
de quelques options telles que [Régl.horl.].)
Batterie, alimentation
Le voyant de charge s’éteint avant que la batterie ne soit complètement chargée.
● La charge est effectuée dans un emplacement à température très élevée ou très basse.
→ Reconnectez le câble de connexion USB (fourni) et reprenez la charge dans un emplacement où
la température ambiante est de 10 °C à 30 °C (cette plage de température s’applique aussi à la
batterie elle-même).
(Si vous reconnectez le câble de connexion USB alors que la batterie est complètement chargée,
le voyant de charge s’allume pendant 15 secondes environ.)
L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension.
● La batterie n’est pas insérée correctement (→14) ou doit être rechargée.
L’écran LCD s’éteint même si l’appareil photo est sous tension.
● [Mode veille] est activé. (→57)
→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
● Il faut charger la batterie.
L’appareil photo se met hors tension dès sa mise sous tension.
● Il faut charger la batterie.
● [Mode veille] est activé. (→57)
→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
L’appareil photo est mis hors tension automatiquement.
● Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur compatible VIERA Link (HDMI) à l’aide d’un minicâble HDMI (en option) et mettez le téléviseur hors tension à l’aide de sa télécommande, l’appareil
photo sera mis hors tension aussi.
→ Si vous n’utilisez pas VIERA Link (HDMI), réglez [VIERA link] sur [NON]. (→59)
GPS
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Impossible d’effectuer le positionnement.
● Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [NON]. (→129)
● Suivant l’environnement de photographie ou de filmage, tel qu’à l’intérieur ou près d’édifices, il peut
être impossible de bien recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→128)
→ Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil photo immobile
un instant avec l’antenne GPS intégrée orientée vers le haut dans un emplacement extérieur où
tout le ciel est visible.
L’indicateur d’état GPS s’allume alors que l’appareil photo est éteint.
● [Réglage GPS] est [OUI].
→ Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent affecter les instruments et
les appareils de mesure. Pendant le décollage ou l’atterrissage de l’avion, ou dans les zones
à utilisation limitée, réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou [Mode avion] sur [OUI], puis éteignez
l’appareil photo.
- 178 -
Question et Réponses Dépannage
GPS (Suite)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Le positionnement prend du temps.
● Le positionnement peut prendre plusieurs minutes lors de la première utilisation de l’appareil photo
ou s’il est resté inutilisé pendant un certain temps.
● Le positionnement prend normalement moins de deux minutes, mais comme la position des
satellites de géo-positionnement change, il peut prendre plus de temps suivant l’emplacement et
l’environnement de photographie ou de filmage.
→ L’exécution du positionnement peut être plus rapide lorsque vous téléchargez les données
d’assistance GPS sur l’appareil photo à l’aide du « GPS Assist Tool ». (→141)
● Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de recevoir les
signaux des satellites de géo-positionnement. (→128)
Les informations de nom de lieu sont différentes du lieu de photographie ou de filmage.
● Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo ou lorsque l’icône GPS est
autre que
, les informations de nom de lieu enregistrées dans l’appareil photo peuvent être
considérablement différentes de la position actuelle.
● Lorsque s’affiche pour les informations de nom de lieu, vous pouvez remplacer les informations
par d’autres informations candidates avant de commencer à photographier ou à filmer. (→136)
● Vous pouvez modifier un nom de lieu ou un nom de point de repère enregistré sur une image.
Les informations de nom de lieu ne s’affichent pas.
● « - - - » s’affiche s’il n’y a pas de points de repère ou autres points à proximité, ou s’il n’y a pas
d’informations enregistrées dans la base de données de l’appareil photo. (→131)
→ Pendant la lecture, il est possible de saisir un nom de lieu ou autre information à l’aide de [Éditer
le nom du lieu]. (→139)
Carte
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Impossible d’afficher les cartes détaillées.
● Utilisez le logiciel « LUMIX Map Tool » du DVD (fourni) pour copier les données cartographiques du
DVD. (→150)
L’exécution de la copie des données cartographiques prend du temps.
● Étant donné la grande taille des données cartographiques, l’exécution de la copie peut prendre du
temps. Il est recommandé de copier uniquement les données cartographiques de la zone requise.
● Lorsque vous copiez des données cartographiques en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur,
cela peut prendre plus de temps que celui requis pour copier les données au moyen d’un lecteur/
enregistreur de carte disponible dans le commerce.
Enregistrement
Impossible d’enregistrer d’images.
● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur (enregistrer).
● La mémoire intégrée ou la carte est pleine. → Libérez de l’espace en supprimant des images inutiles (→49).
Les images enregistrées sont blanchâtres.
● L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.).
→ Mettez l’appareil photo sous tension pour retirer le barillet d’objectif, et nettoyez la surface de
l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec.
● L’objectif est embué (→6).
Les images enregistrées sont trop lumineuses/sombres.
● Ajustez l’exposition (→71).
● [Vit. obtu. mini.] est réglé sur la vitesse rapide. Vérifiez le réglage. (→102).
L’appareil photo prend plusieurs images même si je n’appuie qu’une fois sur la touche
d’obturateur.
● L’appareil est réglé pour utiliser [Pris. vues raf.] ou [Rafale].
- 179 -
Question et Réponses Dépannage
Enregistrement (Suite)
La mise au point ne s’effectue pas correctement.
● Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point varie suivant
le mode d’enregistrement.)
● Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point. (→68)
● Cela est dû au vacillement de l’appareil photo ou au mouvement du sujet. (→27)
Les images enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace.
● La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur d’image optique
est moins efficace.
→ Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps.
● Utilisez un trépied et le retardateur (→70) lors de l’utilisation d’une vitesse d’obturation plus basse
avec [Vit. obtu. mini.].
Impossible d’utiliser [Pris. vues raf.].
● Il n’y a assez de mémoire que pour 2 images ou moins.
Les images enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence.
● La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
(Le réglage par défaut de [Sensibilité] est [AUTO] – de l’interférence peut apparaître sur les images
enregistrées à l’intérieur.)
→ Réduisez la valeur de [Sensibilité] (→96).
→ Enregistrez les images dans des endroits plus lumineux.
● L’appareil photo est réglé sur le mode de scène [Haute sens.].
(L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée)
Sous un éclairage fluorescent, un dispositif d’éclairage à DEL, etc., il se
peut que des bandes s’affichent ou que l’affichage vacille.
● Cela est une caractéristique des capteurs MOS utilisés sur cet appareil photo. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La luminosité ou la coloration de l’image enregistrée est différente de la réalité.
● Lorsque vous enregistrez sous un dispositif d’éclairage fluorescent ou à DEL, etc., l’augmentation
de la vitesse d’obturation peut provoquer de légères modifications de la luminosité et de la couleur.
Cela est dû aux caractéristiques de la source de lumière et n’indique aucun dysfonctionnement.
● Lorsque des sujets sont enregistrés dans des emplacements très lumineux, ou lorsque vous
enregistrez sous un éclairage fluorescent, un dispositif d’éclairage à DEL, une lampe au mercure,
un éclairage au sodium, etc., il se peut que les couleurs et la luminosité de l’écran changent, ou que
des bandes horizontales apparaissent sur l’écran.
Des stries horizontales rougeâtres apparaissent sur l’écran LCD pendant l’enregistrement.
● Cela est une caractéristique des capteurs MOS utilisés sur cet appareil photo. Elles apparaissent
lorsqu’une partie du sujet est lumineuse. Ces zones peuvent être irrégulières, mais il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Cela sera enregistré sur les images animées, mais pas sur les images fixes.
● Il est recommandé d’éviter d’exposer l’écran à la lumière du soleil ou autre source de lumière
intense pendant l’enregistrement d’images.
Le filmage s’arrête avant la fin.
● Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format [MP4], le filmage continu est possible
jusqu’à 4 Go. (Dans ce cas, le filmage continu en [FHD] est possible jusqu’à environ 27 minutes 12 secondes.)
● Si la température ambiante est élevée ou si des images animées sont enregistrées de manière
continue,
s’affiche et il se peut que l’enregistrement en cours s’arrête avant la fin pour protéger
l’appareil photo. (Uniquement lorsque [Qualité enr.] est réglé sur [GPH] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ,
[PSH], [GFS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ou [FSH])
● Avec certaines cartes, l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après l’enregistrement et
l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.
● Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte de la classe de vitesse recommandée (→20),
cela signifie que la vitesse d’écriture des données est devenue lente. Le cas échéant, il est recommandé de
copier les données de la carte mémoire sur un autre support, puis de formater la carte (→60).
- 180 -
Question et Réponses Dépannage
Enregistrement (Suite)
L’enregistrement d’une image panoramique s’arrête avant la fin.
● Si le mouvement de balayage de l’appareil photo est trop lent, ce dernier jugera que l’opération a
été interrompue et il cessera d’enregistrer.
● L’appareil photo cessera d’enregistrer si le mouvement de balayage est trop instable pendant son
déplacement dans le sens d’enregistrement.
→ Pour enregistrer des images panoramiques, balayez la scène avec l’appareil photo dans un
mouvement circulaire parallèle au sens de l’enregistrement, à la vitesse d’environ 8 secondes
par tour complet (valeur recommandée).
Il n’est pas possible de verrouiller la mise au point sur le sujet. (La recherche MPA échoue)
● Si la couleur du sujet est similaire à celle de l’arrière-plan, il se peut que la recherche MPA ne
fonctionne pas. Réglez la zone AF sur les couleurs spécifiques au sujet en alignant cette zone sur la
zone AF.
Écran LCD
La luminosité est instable.
● La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course.
(Cela n’affecte pas l’image enregistrée.) Ce problème peut aussi survenir lorsque la luminosité
change en raison de l’utilisation du zoom ou du déplacement de l’appareil photo. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement, mais d’une commande d’ouverture effectuée automatiquement par
l’appareil photo.
L’écran scintille à l’intérieur.
● Il se peut que l’écran LCD scintille quelques secondes après la mise sous tension. Cela corrige le
scintillement causé par l’éclairage des lumières fluorescentes, des lumières à DEL, etc., et il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
L’écran est trop lumineux/foncé.
● [Mode LCD] est activé (→55)
● Utilisez [Écran] pour ajuster la luminosité de l’écran LCD. (→55)
Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble déformé
lorsqu’on le touche.
● Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, et cela ne sera pas enregistré sur les images elles-mêmes.
Flash
Le flash n’est pas émis.
● Le flash est réglé sur [Forcé non] (→66).
● Le flash n’est pas disponible dans les cas suivants :
• [Pris. vues raf.]
• [Rafale] (Par contre, lorsque
[Rafale flash] est sélectionné, le flash se verrouille sur
[Flash
forcé oui].)
• Modes de scène ([Paysage] [Panorama] [Paysage noct.] [Prise noct. manu.] [HDR] [Crépuscule]
[À travers la vitre] [Vidéo haute vitesse])
• [Mode Photo 3D]
• Mode [Commande créative]
Le flash est déclenché plusieurs fois.
● La fonction de réduction des yeux rouges est activée (→66). (Le flash se déclenche deux fois pour
éviter que les yeux ne semblent rouges.)
● [Rafale] est réglé sur [Rafale flash] (→87).
- 181 -
Question et Réponses Dépannage
Lecture
Les images ont été pivotées.
● [Rotation aff] est activé (→60)
Impossible d’afficher les images. Il n’y a pas d’images enregistrées.
● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur (lecture).
● Il n’y a pas d’images dans la mémoire intégrée ou la carte (les images sont lues à partir de la carte
si une carte est insérée, et à partir de la mémoire intégrée dans le cas contraire).
● Le nom de fichier de l’image a-t-il été modifié sur un ordinateur ? Le cas échéant, le fichier ne peut
être lu sur l’appareil photo.
● Le [Mode lecture] a été modifié.
→ Réglez [Mode lecture] sur [Lect. normale] (→111).
Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme [-]. L’image est noire.
● L’image a été modifiée sur un ordinateur ou enregistrée avec un appareil différent.
● La batterie a été retirée juste après l’enregistrement de l’image, ou l’image a été enregistrée alors
que la batterie était faible.
→ Utilisez [Formater] pour supprimer (→60).
Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier.
● L’image a été modifiée sur un ordinateur ou enregistrée avec un appareil différent.
● [Régl.horl.] est inexact (→23).
(Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les images copiées sur un
ordinateur puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de
l’appareil photo.)
Des points ronds blancs, comme des bulles de savon, apparaissent sur
l’image enregistrée.
● Si vous enregistrez une image avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur,
il se peut que des points ronds blancs apparaissent sur l’image car le flash réfléchit
sur les particules de poussière dans l’air. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ce phénomène a pour caractéristique que le nombre de points ronds et leur position
varient d’une image à l’autre.
[La vignette est affichée] apparaît sur l’écran.
● Les images ont peut-être été enregistrées sur un autre appareil. Dans ce cas, elles peuvent
s’afficher avec une qualité d’image médiocre.
Noircit les zones rouges des images enregistrées.
● Lorsque la fonction de correction numérique des yeux rouges (
,
) est activée et que vous
photographiez un sujet dont certaines parties sont d’une couleur proche de celle de la peau et
contiennent une zone rouge, il se peut que la fonction de correction numérique des yeux rouges
noircisse cette zone rouge.
→ Il est recommandé de régler le flash sur
,
ou , ou de régler [Sans yeux r.] sur [NON]
avant de photographier.
Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo, tels que celui des commandes de
zoom, seront enregistrés sur les images animées.
● Il se peut que les bruits de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés lorsque ce
dernier ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif lors du filmage ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les images animées filmées par cet appareil photo ne peuvent être lues sur d’autres
appareils photo.
● À la lecture, il se peut que les images animées enregistrées en [AVCHD], [MP4] ou [Vidéo haute
vitesse] (Motion JPEG) s’affichent avec une mauvaise qualité d’image ou aient une mauvaise
qualité sonore, voire que la lecture ne soit pas possible même si un appareil compatible AVCHD,
MP4 ou Motion JPEG est utilisé. Il se peut aussi que les informations d’enregistrement ne
s’affichent pas correctement.
- 182 -
Question et Réponses Dépannage
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur.
● L’appareil photo n’est pas correctement raccordé (→156).
● Le téléviseur n’a pas été permuté sur l’entrée auxiliaire.
● Vérifiez le réglage de [Sortie vidéo] (NTSC/PAL) sur l’appareil photo. (→59)
L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD.
● Sur certains téléviseurs, le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent être coupés.
La lecture des images animées sur le téléviseur est impossible.
● Une carte est insérée dans le téléviseur.
→ Raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble AV (en option) ou d’un mini-câble
HDMI (en option), et faites la lecture sur l’appareil photo (→156).
L’image ne s’affiche pas sur tout l’écran du téléviseur.
● Vérifiez les réglages de [Format TV] (→59).
VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas.
● Le mini-câble HDMI (en option) est-il bien connecté ? (→156)
→ Assurez-vous que le mini-câble HDMI (en option) est inséré à fond.
● L’option [VIERA link] de l’appareil photo est-elle réglée sur [OUI] ? (→59)
→ Il se peut que le réglage d’entrée ne puisse pas être changé automatiquement avec certaines
prises HDMI de téléviseur. Dans ce cas, modifiez le réglage d’entrée à l’aide de la télécommande
du téléviseur (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).
→ Vérifiez les réglages VIERA Link (HDMI) sur l’appareil auquel l’appareil photo est raccordé.
→ Mettez l’appareil photo hors tension et remettez-le sous tension.
→ Désactivez l’option « Commande VIERA Link (commande d’appareil HDMI) » sur le téléviseur
(VIERA), puis réactivez-la. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
VIERA.)
Impossible d’envoyer les images vers l’ordinateur.
● L’appareil photo n’est pas correctement raccordé (→165).
● Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
● Réglez [Mode USB] sur [PC] (→58).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte (il lit seulement la mémoire intégrée).
● Déconnectez le câble de connexion USB (fourni) et reconnectez-le avec la carte insérée.
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte. (Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDXC)
→ Assurez-vous que l’ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
→ Il se peut qu’un message vous invite à formater la carte lorsque vous l’insérez. Ne formatez pas
la carte.
→ Si le témoin [Accès] ne s’éteint pas sur l’écran LCD, mettez l’appareil photo hors tension avant
de déconnecter le câble de connexion USB.
Il se peut que le téléchargement vers YouTube ou Facebook ne puisse être exécuté
correctement.
→ Assurez-vous d’avoir saisi les bonnes informations de connexion (identifiant de connexion, nom
d’utilisateur, adresse de courrier électronique et mot de passe).
→ Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à l’Internet.
→ Assurez-vous qu’aucun logiciel résident (tel qu’un logiciel antivirus, un pare-feu, etc.) ne bloque
l’accès à YouTube ou à Facebook.
→ Vérifiez le site YouTube ou Facebook.
- 183 -
Question et Réponses Dépannage
Téléviseur, ordinateur, imprimante (Suite)
Impossible d’imprimer quand l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.
● L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
● Réglez [Mode USB] sur [PictBridge(PTP)] (→58).
Les bords de l’image sont tronqués lors de l’impression.
● Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant d’imprimer.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
● Les images ont été enregistrées avec un rapport de format .
→ Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9 est possible.
Impossible de bien imprimer les images panoramiques.
● Le rapport de format des images panoramiques étant différent de celui des images fixes ordinaires,
il se peut que certaines images panoramiques ne s’impriment pas bien.
→ Utilisez une imprimante qui prend en charge les images panoramiques. (Reportez-vous au mode
d’emploi de l’imprimante.)
→ Il est recommandé d’ajuster la taille de l’image en fonction du papier d’impression à l’aide du
logiciel « PHOTOfunSTUDIO » du disque (fourni).
- 184 -
Question et Réponses Dépannage
Autres
Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée.
● Modifiez le réglage de [Langue] (→61).
L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite.
● Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement.
Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course dans
les endroits sombres.
● [Lampe ass. AF] est réglé sur [OUI] (→103).
La lampe d’assistance AF ne s’allume pas.
● [Lampe ass. AF] est réglé sur [NON] (→103).
● Ne s’allume pas dans les emplacements lumineux.
L’appareil photo est chaud.
● L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son fonctionnement
ni la qualité des images.
L’objectif émet un bruit de cliquetis.
● Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et que la
luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués.
(Cela n’affecte pas l’enregistrement.)
L’horloge est inexacte.
● L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période.
→ Réglez l’horloge (→24).
● Le réglage de l’horloge a pris du temps (l’horloge retarde alors du temps écoulé pendant le réglage
de l’horloge).
Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet
deviennent colorés.
● Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords, suivant le taux de
grossissement, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le mouvement du zoom s’arrête un moment.
● Le mouvement du zoom s’arrête un moment lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le zoom n’atteint pas le taux de grossissement maximum.
● Si le taux de grossissement s’arrête à 3 x, cela signifie que l’appareil photo est réglé sur [Zoom
macro]. (→69)
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.
● Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (→166).
Les numéros de fichier ont diminué.
● La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil photo était sous tension.
(Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas correctement
enregistrés.)
Si aucune commande n’est effectuée pendant un certain temps, la démonstration
s’affiche soudainement.
● Il s’agit du mode de démonstration automatique, qui présente les caractéristiques de cet appareil
photo.
Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran précédent.
- 185 -
Précautions pour l’utilisation et
remarques
Lors de l’utilisation
● L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
● Gardez cet appareil le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que fours à
micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
• Si vous utilisez cet appareil sur le dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet
appareil peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
• N’utilisez pas cet appareil près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait
d’affecter les images et/ou le son.
• Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les images déformées par les
puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter cet
appareil, ainsi que déformer les images et/ou le son.
• Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus correctement,
mettez-le hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (fourni). Ensuite,
réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez cet appareil sous tension.
N’utilisez pas cet appareil près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les images et/ou le son
enregistrés risquent d’être affectés.
● N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis.
Ne
● laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances volatiles
(ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
● Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans un véhicule ou sur le capot d’un véhicule en
été.
Il y a risque de fuite d’électrolyte de la batterie ou de génération de chaleur, ce qui peut entraîner un
incendie ou faire éclater la batterie en raison de la température élevée.
Entretien de l’appareil photo
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la
prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
● Utilisez un chiffon humide bien essoré pour retirer les taches tenaces, puis essuyez de nouveau
avec un chiffon sec.
● N’utilisez pas de benzine, diluant, alcool ou savon à vaisselle, car ces derniers peuvent
endommager le boîtier extérieur et la finition de l’appareil photo.
● Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
l’accompagnent.
● Ne touchez pas le protège-objectif.
Si l’appareil photo doit rester inutilisé quelque temps
● Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer la batterie et la carte (assurez-vous que la
batterie est retirée pour éviter les dommages causés par une décharge excessive).
● Ne laissez pas l’appareil photo en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique.
● Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc. Rangez les
batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40%RH à 60%RH) et exempt de
variations importantes de température.
● Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant de la ranger à
nouveau.
- 186 -
Précautions pour l’utilisation et remarques
Cartes mémoire
● Pour éviter d’endommager les cartes et les données
• Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes électromagnétiques et
l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.
• Ne touchez pas les bornes au dos de la carte et évitez de les salir ou de les mouiller.
● Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire
• L’utilisation des fonctions « formater » et « supprimer » sur l’appareil photo ou sur l’ordinateur
ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer complètement les
données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire, il est
recommandé de détruire physiquement la carte mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de
suppression de données d’ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement
les données de la carte. Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière
responsable.
Écran LCD
● N’appliquez pas une pression forte sur l’écran LCD. Cela pourrait causer un affichage irrégulier et
endommager l’écran.
● Dans les climats froids ou autres situations où l’appareil photo devient froid, il se peut que l’écran
LCD soit un peu plus sombre que d’ordinaire immédiatement après la mise sous tension de
l’appareil photo. La luminosité normale sera rétablie une fois les composants internes réchauffés.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois,
des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à
99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas
enregistrés dans les images stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
À propos de la charge de la batterie
● Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie. La charge
prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie est restée inutilisée
pendant un certain temps.
● La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
● La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été
chargée.
● Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la fiche du
cordon d’alimentation.
Autrement il y a risque d’incendie et/ou de choc électrique causé par un court-circuit ou par la
chaleur générée.
● Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie peut augmenter de volume
lorsqu’on la charge trop souvent.)
● Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
● Lors de la charge :
• Enlevez les saletés sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil photo à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage
radio).
N’utilisez
pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout spécialement les connecteurs),
●
par exemple suite à une chute (il y a risque de dysfonctionnements).
- 187 -
Précautions pour l’utilisation et remarques
À propos de l’adaptateur secteur (fourni)
● Gardez l’appareil photo à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage
radio).
● L’adaptateur secteur (fourni) peut générer un bruit de bourdonnement pendant l’utilisation. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
● Après l’utilisation, pensez à débrancher le dispositif d’alimentation de la prise de courant. (Une très
petite quantité de courant sera consommée s’il reste branché.)
Objectif
● Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.).
Mettez l’appareil photo sous tension, tenez entre vos doigts le barillet de l’objectif retiré, et essuyez
doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
● Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil.
● Ne touchez pas le protège-objectif car cela pourrait endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque
vous retirez l’appareil photo du sac, etc.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
● N’appliquez pas une force excessive, et ne serrez pas les vis quand elles sont de travers. (Cela
risquerait d’endommager l’appareil photo, le filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
● Assurez-vous que le trépied est stable. (Reportez-vous aux instructions sur le trépied.)
● Il se peut que vous ne puissiez pas retirer la carte ou la batterie pendant l’utilisation d’un trépied ou
d’un monopode.
A propos de la vision 3D
● Toute personne hyper sensible à la lumière, qui souffre d’une maladie cardiaque ou qui est
autrement indisposée doit éviter de regarder des images 3D.
• Le visionnement des images 3D peut affecter ces personnes.
● Si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou dans un état autrement insolite lorsque vous regardez
des images 3D, arrêtez de les regarder immédiatement.
• Si vous continuez à regarder vous pourriez être victime d’un malaise.
• Après avoir arrêté le visionnement, prenez le repos nécessaire.
● Lors de la vision d’images 3D, nous vous recommandons de faire une pause toutes les 30 à
60 minutes.
• La vision pendant de longues périodes peut causer une fatigue des yeux.
● Il est recommandé aux personnes myopes ou presbytes, à celles avec des différences de vue entre
l’œil gauche et le droit, et à celles astigmates de corriger leur vue en portant des lunettes etc.
Arrêtez de regarder si vous voyez clairement une double image lorsque vous observez des images
3D.
• Il y a des différences dans la façon dont diverses personnes découvrent les images 3D. Veuillez
corriger votre vue de façon appropriée avant de regarder des images 3D.
• Vous pouvez changer le réglage 3D de votre télévision ou le réglage de sortie 3D de votre
appareil en le plaçant sur 2D.
- 188 -
Précautions pour l’utilisation et remarques
Informations personnelles
Si des noms ou des dates d’anniversaire sont définis en mode [Bébé] ou avec la fonction [Rec.
visage], gardez à l’esprit que l’appareil photo et les images enregistrées contiendront des informations
personnelles.
● Limitation de responsabilité
• Les données contenant des informations personnelles peuvent être altérées ou perdues en raison
d’un dysfonctionnement, de l’électricité statique, d’un accident, d’une panne, d’une réparation ou
autre opération.
Panasonic décline toute responsabilité quant à tout dommage direct ou accessoire survenant
suite à l’altération ou à la perte des données contenant des informations personnelles.
● Lors des demandes de réparation, et lors de la cession ou de la mise au rebut de l’appareil photo
• Pour protéger vos informations personnelles, réinitialisez les réglages. (→58)
• Si la mémoire intégrée contient des images, copiez-les (→127) sur une carte mémoire si nécessaire,
puis formatez (→60) la mémoire intégrée.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Lors des demandes de réparation, il se peut que la mémoire intégrée et les réglages soient remis
aux conditions de sortie d’usine.
• Si l’exécution des opérations ci-dessus n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement sur
l’appareil photo, informez-vous auprès du revendeur ou du Centre de service après-vente le plus
près.
Avant de céder ou de mettre au rebut votre carte mémoire, reportez-vous à « Lors de la mise au
rebut ou du transfert des cartes mémoire » dans la section précédente (→187).
- 189 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
Important ! Vous devez lire ce qui
suit avant d’utiliser les noms de lieu
enregistrés sur ce produit.
Contrat de licence pour les
noms de lieu et les données
cartographiques
Uniquement pour usage personnel.
Vous acceptez de n’utiliser ces Données
qu’avec cet appareil photo numérique,
uniquement aux fins personnelles et non
commerciales auxquelles vous autorise
le présent contrat, et non pour du service
bureau, du travail en temps partagé ou
autre fin similaire. Par conséquent, mais
sous réserve des restrictions exposées
dans les paragraphes qui suivent, vous
acceptez de ne pas reproduire, copier,
modifier, décompiler, démonter ou faire
de l’ingénierie inverse avec toute partie
de ces Données, et vous ne pouvez ni les
céder ni les distribuer, sous quelque forme
ou à quelque fin que ce soit, sauf dans
les limites autorisées par des dispositions
impératives. Les ensembles composés
de plusieurs disques ne peuvent être
cédés ou vendus que sous forme
d’ensemble complet, tel que fourni par
Panasonic Corporation, et non sous forme
d’ensemble partiel.
Restrictions.
À moins d’avoir été spécifiquement
autorisé par Panasonic Corporation,
et sans que cela ne limite les clauses
du paragraphe précédent, vous n’êtes
pas autorisé à (a) utiliser ces Données
sur quelque produit, système ou
application installé sur, connecté à ou en
communication avec des véhicules dotés
de fonctions de navigation routière, de
positionnement, de répartition, de guidage
routier en temps réel, de gestion de parc
de véhicules ou applications similaires;
ou (b) sur ou en communication avec
tout appareil de positionnement, appareil
électronique ou informatique portable
ou sans fil, y compris, sans s’y limiter,
les téléphones cellulaires, ordinateurs
de poche, bloc-notes électroniques,
téléavertisseurs, assistants numériques et
PDA.
Mise en garde.
Les Données peuvent contenir des
informations devenues inexactes ou
incomplètes avec le temps, par la
modification des circonstances, en
raison des sources utilisées et de la
nature du travail de collecte de données
géographiques détaillées, tous ces
facteurs pouvant entraîner des résultats
erronés.
- 190 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
Sans garantie.
Ces Données sont fournies « telles
quelles », et vous acceptez de les
utiliser à vos propres risques. Panasonic
Corporation et ses dispensateurs de
licence (ainsi que leurs dispensateurs de
licence et fournisseurs) n’offrent aucune
garantie et ne font aucune déclaration,
explicite ou implicite, de nature légale
ou autre concernant, sans s’y limiter,
le contenu, la qualité, l’exactitude,
l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité,
l’adaptation à un usage particulier, l’utilité,
l’usage ou les résultats à obtenir à partir
de ces Données, ni concernant la noninterruption ou l’absence d’erreurs dans les
Données ou sur le serveur.
Limitation de garantie :
PANASONIC CORPORATION ET SES
DISPENSATEURS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS DISPENSATEURS
DE LICENCE ET FOURNISSEURS)
N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ,
DE BON FONCTIONNEMENT, DE
VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER OU DE
NON-CONTREFAÇON. Certains États,
territoires et pays n’autorisant pas
certaines limitations de garantie, il se
peut que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.
Limitation de responsabilité :
PANASONIC CORPORATION ET SES
DISPENSATEURS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS DISPENSATEURS
DE LICENCE ET FOURNISSEURS)
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
ENVERS VOUS : CONCERNANT
TOUTE RÉCLAMATION, REQUÊTE
OU ACTION, QUELLE QUE SOIT
LA NATURE DE LA CAUSE DE LA
RÉCLAMATION, REQUÊTE OU ACTION
INVOQUANT TOUTE PERTE, TOUTE
BLESSURE OU TOUT DOMMAGE,
DIRECT OU INDIRECT, POUVANT
RÉSULTER DE L’USAGE OU DE LA
POSSESSION DES INFORMATIONS ;
NI POUR TOUTE PERTE DE PROFITS,
REVENUS, CONTRATS OU ÉPARGNES,
OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF CAUSÉ
PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ
D’UTILISER CES INFORMATIONS,
PAR TOUTE IMPERFECTION DE CES
INFORMATIONS, OU PAR LA VIOLATION
DES TERMES OU CONDITIONS DU
PRÉSENT CONTRAT, QUE CE SOIT PAR
UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU UN TORT, OU
SUR LA BASE D’UNE GARANTIE, MÊME
SI PANASONIC CORPORATION OU SES
DISPENSATEURS DE LICENCE ONT
ÉTÉ PRÉVENUS DU RISQUE DE TELS
DOMMAGES. Certains États, territoires et
pays n’autorisant pas certaines limitations
de responsabilité ou limitations de
dommages, il se peut que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
- 191 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
Contrôle des exportations.
Panasonic Corporation n’exportera, d’où
que ce soit, aucune partie ni aucun produit
direct des Données, sauf de manière
conforme et en possession de toutes les
licences et autorisations requises par les
lois, règlements et réglementations qui
s’appliquent à l’exportation, y compris,
sans s’y limiter, les lois, règlements et
réglementations administrés par le Bureau
du contrôle des avoirs étrangers (Office of
Foreign Assets Control) du département
du Trésor des États-Unis (U.S. Department
of Commerce) et par le Bureau de
l’industrie et de la sécurité (Bureau of
Industry and Security) du département du
Trésor des États-Unis (U.S. Department
of Commerce). Dans la mesure où l’une
ou l’autre de ces lois, règlements et
réglementations de l’exportation interdisent
à NT de se conformer à ses obligations
prévues dans le présent contrat quant à la
fourniture ou distribution des Données, NT
en sera exempté et cela ne constituera pas
une violation du présent Contrat.
Contrat indivisible.
Les présents termes et conditions
constituent un contrat indivisible
entre Panasonic Corporation (et ses
dispensateurs de licence, y compris leurs
dispensateurs de licence et fournisseurs)
et vous en ce qui concerne l’objet du
contrat, et ils annulent dans sa totalité tout
accord écrit ou verbal antérieur conclu
entre nous concernant l’objet du présent
contrat.
- 192 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
À propos des informations de lieu, des informations de nom de lieu et des cartes
À propos du système de coordonnées géographiques
Cet appareil photo enregistre avec la norme de latitude et longitude (système de
coordonnées géographiques) WGS84.
Données cartographiques numériques Mapple
Ces cartes ont été préparées au moyen des cartes suivantes de la Geospatial
Information Authority of Japan (GSI), avec l’autorisation du directeur général de la GSI :
cartes topographiques d’échelle 1:25 000, cartes régionales d’échelle 1:200 000, cartes
du Japon d’échelle 1:1 000 000 et cartes de district d’échelle 1:500 000. (Numéros
d’approbation pour l’utilisation des informations de 2011 : numéros 15-, 13- et 12M055541)
À propos des droits d’auteur
Selon la loi sur les droits d’auteur, les données géographiques enregistrées sur cet
appareil photo ne peuvent être utilisées à des fins autres que l’usage personnel sans
l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.
À propos des fonctions de navigation
Cet appareil n’est pas doté d’une fonction de navigation.
Avis concernant les détenteurs de droits d’auteur pour le logiciel accordé sous
licence
© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.
« MAPPLE » est une marque commerciale de Shobunsha
Publications, Inc.
This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada
Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. All rights
reserved.
© United States Postal Service® 2011, USPS®, ZIP+4®
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía)
Traffic Codes for Belgium are provided by the Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
and the Ministèrie de l’Equipement et des Transports.
- 193 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
Territoire
Avis
Australia
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011.
Copyright. Based on data provided under license from PSMA
Australia Limited (www.psma.com.au).
Product incorporates data which is © 2011 Telstra Corporation
Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd,
NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and
Continental Pty Ltd.
Austria
“© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen”
Croatia, Cyprus, Estonia, Latvia,
Lithuania, Moldova, Poland,
Slovenia and/or Ukraine
“© EuroGeographics”
Ecuador
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADOR
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO
DE 2011
France
The following notice must appear on all copies of the Data, and
may also appear on packaging:
“source: © IGN France – BD TOPO ®”
Germany
“Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der
zuständigen Behörden entnommen” or “Die Grundlagendaten
wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.”
Great Britain
“Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and
database right 2010
Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database
right 2010”
Greece
“Copyright Geomatics Ltd.”
Guadeloupe, French Guiana
Martinique
“source: © IGN 2009 - BD TOPO ®”
Guatemala
“Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL –
Resolución del IGN No 186-2011”
Hungary
“Copyright © 2003; Top-Map Ltd.”
Israel
“© Survey of Israel data source”
Italy
“La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e
fornita dalla Regione Toscana.”
Jordan
“© Royal Jordanian Geographic Centre”.
The foregoing notice requirement for Jordan Data is a
material term of the Agreement. If Client or any of its permitted
sublicensees (if any) fail to meet such requirement, NT shall
have the right to terminate Client’s license with respect to the
Jordan Data.
Mozambique
“Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2011
by Cenacarta”
Norway
“Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority”
Portugal
“Source: IgeoE – Portugal”
Réunion
“source: © IGN 2009 - BD TOPO ®”
Spain
“Información geográfica propiedad del CNIG”
Nepal
Copyright © Survey Department, Government of Nepal.
- 194 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
Territoire
Avis
Sri Lanka
This product incorporates original source digital data obtained
from the Survey Department of Sri Lanka
© 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey
Department of Sri Lanka
Sweden
“Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.”
Switzerland
“Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.”
- 195 -
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Précautions pour l’utilisation et remarques
■Types de point de repère
Bien qu’environ 1 000 000 de points de repère soient enregistrés dans la mémoire
intégrée, certains points de repère n’y sont pas enregistrés. (Les informations ont été
enregistrées en décembre 2011 et ne seront pas mises à jour.)
• Cela est différent de nos modèles dotés de la fonction GPS avant 2011.
Jardin zoologique
Jardin botanique
Aquarium
Parc d’attractions (parc
thématique)
Terrain de golf
Terrain de camping
Station de ski
Patinoire
Site de plein air
Site célèbre, attraction
touristique, site panoramique
Château, vestiges
Sanctuaire shintoïste
Temple
Église
Tombeau, monument, tumulus,
site historique
Aéroport
Port
Terminal pour transbordeurs
Terrain de baseball
Terrain d’athlétisme
Gymnase
Parc
Gare
Bureau préfectoral ou national
Télésiège, funiculaire
Musée d’art
Musée d’histoire
Théâtre, salle de spectacles
Cinéma
Vineries, brasseries
Montagnes, prés, cols
Défilé, vallon, cascade, vallée,
plage
Tour, immeuble de grande
hauteur
- 196 -
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
• “AVCHD Progressive”, “AVCHD”, le logo “AVCHD Progressive”
ainsi que le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont
utilisées sous licence.
• Windows et Windows Vista sont des marques commerciales de
Microsoft Corporation, déposées ou non, aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• iMovie, Mac et Mac OS sont des marques commerciales
déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
• Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware Corporation.
DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan
Inc.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit qui
figurent dans les présentes instructions sont les marques de
commerce, déposées ou non, des compagnies concernées.
Ce produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation privée et non
commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu vidéo conformément à la norme AVC
(“AVC Vidéo”) et/ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un consommateur engagé dans
une activité privée et non commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur
d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni ne sera accordée
implicitement pour tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires de
MPEG LA, LLC.
Voir http://www.mpegla.com.

Manuels associés