Canon EOS 30D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Canon EOS 30D Manuel du propriétaire | Fixfr
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-Uni
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danemark
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvège
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: [email protected]
http://www.canon.no
Finlande
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Allemagne
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]
http://www.canon.it
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Suède
Helpdesk: 08-744 8620
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espagne
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgique
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Pays-Bas
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Autriche
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830
Fax: +351213472751
E-mail: [email protected]
http://www.seque.pt
Ce mode d’emploi est daté de février 2006. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SF5DA220
© CANON INC. 2006
IMPRIME DANS L'UE
MODE D’EMPLOI
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS 30D est un appareil photo réflex autofocus numérique monoobjectif haut de gamme muni d’un capteur CMOS grand format de 8,20
millions de pixels, pour des détails précis. Cet appareil photo compte
neuf collimateurs autofocus de haute précision. Il est compatible avec
tous les objectifs EF Canon (ainsi qu’avec les objectifs EF-S). Conçu
pour une prise de vue rapide à tout moment, il offre de nombreuses
fonctions couvrant pratiquement toutes les conditions de prise de vue,
de la prise de vue entièrement automatique à la photographie créative.
Avant d’utiliser votre appareil photo, manipulez-le tout en lisant ce
mode d’emploi, de façon à vous familiariser avec son fonctionnement.
Pour éviter tout accident ou dommage, lisez les consignes de sécurité
(p.8, 9) et les précautions d’utilisation (p.10, 11).
Prises de vue de test
Avant d’utiliser votre appareil photo, procédez à des prises de vue de test et
vérifiez que les photos s’enregistrent correctement sur la carte mémoire.
Canon ne peut être tenu responsable des pertes de données et autres
désagréments résultant d’une défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire
faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur lecture est impossible sur
un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des
images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à
des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue
lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des
fins strictement personnelles.
Canon et EOS sont des marques de Canon Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée de Apple Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et noms de société mentionnés dans le présent
manuel sont la propriété des détenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numérique prend en charge le système de format de fichiers
propriétaire Design rule for Camera File 2.0 et Exif 2.21 (ou « Exif Print »). Exif
Print est une norme permettant d’améliorer la compatibilité entre les appareils
photo numériques et les imprimantes. Lors d’une connexion à une imprimante
compatible Exif Print, les informations relatives à la prise de vue sont intégrées
afin d’optimiser l’impression.
2
Liste de vérification des accessoires
Vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant dans la liste. Si
un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
‰ EOS 30D / Boîtier (avec œilleton, bouchon du boîtier et pile de sauvegarde au
lithium pour l’horodateur)
‰ EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II / Objectif (avec bouchon d’objectif et bouchon
cache-poussière) * Kit d’objectif uniquement.
‰
‰
‰
‰
‰
‰
Batterie d’alimentation BP-511A (avec couvercle de protection)
Chargeur de batterie CG-580/CB-5L * CG-580 ou CB-5L fourni.
Cordon d’alimentation pour chargeur de batterie * Pour CB-5L.
Câble d’interface IFC-400PCU
Câble vidéo VC-100
Courroie large EW-100DGR (avec volet d’oculaire)
‰ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
‰ Logiciel MODE D’EMPLOI (CD-ROM, PDF)
‰ Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
‰ EOS 30D MODE D’EMPLOI (le présent manuel)
‰ Guide des logiciels
Présente le logiciel fourni et explique sa procédure d’installation.
‰ Garantie de l’appareil photo
‰ Garantie de l’objectif * Kit d’objectif uniquement.
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
* L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Vous devrez acheter les cartes CF séparement.
3
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des accessoires ................................................................. 3
Contenu en un clin d’œil.................................................................................... 6
Précautions d’utilisation................................................................................... 10
Guide de démarrage rapide............................................................................. 12
Nomenclature .................................................................................................. 14
Conventions utilisées dans ce manuel ............................................................ 20
4
1
Mise en route
2
Prise de vue entièrement automatique
3
Réglages des images
4
Réglage des modes autofocus, de mesure et d’acquisition
21
Recharge de la batterie ................................................................................... 22
Mise en place et retrait de la batterie .............................................................. 24
Utilisation d’une prise secteur.......................................................................... 26
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 27
Installation et retrait de la carte CF.................................................................. 28
Fonctionnement de base................................................................................. 30
Utilisation des menus ...................................................................................... 33
Choix de la langue........................................................................................... 38
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 39
Remplacement de la pile de l’horodateur........................................................ 40
Nettoyage du capteur CMOS .......................................................................... 41
Réglage du temps de mise hors tension/Extinction automatique.................... 43
Rappel de carte CF ......................................................................................... 43
Réglage dioptrique .......................................................................................... 44
Prise en main de l’appareil .............................................................................. 44
45
Utilisation du mode Automatisme total ............................................................ 46
Modes Zone élémentaire................................................................................. 48
Utilisation du retardateur ................................................................................. 50
51
Réglage de la qualité d’enregistrement des images........................................ 52
Réglage de la sensibilité ISO .......................................................................... 55
Sélection d’un style d’image............................................................................ 56
Personnalisation du style d’image ................................................................... 58
Enregistrement du style d’image ..................................................................... 61
Réglage de l’espace couleurs ......................................................................... 63
Réglage de la balance des blancs................................................................... 64
Balance des blancs personnalisée .................................................................. 65
Réglage de la température de couleur ............................................................ 66
Correction de la balance des blancs ............................................................... 67
Bracketing auto de la balance des blancs....................................................... 68
Méthodes de numérotation des fichiers........................................................... 70
Vérification des réglages de l’appareil photo................................................... 72
73
Sélection du mode autofocus .......................................................................... 74
Table des matières
Sélection du collimateur autofocus ..................................................................77
Utilisation du verrouillage de la mise au point..................................................79
Si l’autofocus ne fonctionne pas (mise au point manuelle) ..............................80
Sélection du mode de mesure .........................................................................81
Sélection du mode d’acquisition.......................................................................82
5
Opérations avancées
Programme d’exposition automatique..............................................................84
Priorité à l’obturation ........................................................................................86
Priorité à l’ouverture .........................................................................................88
Contrôle de profondeur de champ ...................................................................89
Exposition manuelle .........................................................................................90
Contrôle de profondeur de champ automatique...............................................92
Réglage de la correction d’exposition ..............................................................93
Bracketing d’exposition auto (AEB)..................................................................94
Mémorisation d’exposition................................................................................96
Pose longue .....................................................................................................97
Verrouillage du miroir .......................................................................................98
Eclairage de l’écran LCD .................................................................................99
Utilisation du volet d’oculaire............................................................................99
Désactivation du signal sonore ......................................................................100
Branchement de la télécommande ................................................................100
6
Photographie au flash
7
Lecture des images
8
9
10
11
12
1
83
2
3
4
5
101 6
Utilisation du flash intégré ..............................................................................102
Utilisation de flashes Speedlite externes dédiés EOS ...................................107
Utilisation de flashes autres que Canon.........................................................108
7
109
Réglage de la durée de revue des images ....................................................110
Rotation automatique des images..................................................................111
Réglage de la luminosité LCD........................................................................112
Lecture des images........................................................................................113
Affichage d’une image unique, Affichage de l’index, Vue agrandie ... 113 - 117
Affichage de saut, Lecture automatique, Rotation d’une image ........ 118 - 121
Affichage des images sur un téléviseur .........................................................122
Protection des images....................................................................................123
Effacement des images..................................................................................124
Formatage de la carte CF ..............................................................................126
Impression directe à partir de l’appareil photo
127
DPOF : Digital Print Order Format
149
Transfert des images à un ordinateur personnel
157
Personnalisation de l’appareil photo
165
Référence
175
5
8
9
10
11
12
Contenu en un clin d’œil
Qualité d’image
Définir des effets sur les photos
Î p.56 (Sélection d’un style d’image)
Définir des effets personnalisés sur les photos
Î p.58 (Personnalisation du style d’image)
Imprimer l’image à un plus grand format
Î p.52 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos Î p.52 (76, 86)
Régler la teinte couleur
Î p.67 (Correction de la balance des blancs)
Prendre des photos noir et blanc ou sepia Î p.57 (Noir&Blanc)
Mise au point
Changer le collimateur autofocus
Î p.77 (S Sélection du collimateur autofocus)
Sélectionner rapidement le collimateur autofocus
Î p.172 (C.Fn-13-1/2)
Photographier un sujet immobile
Î p.75 (Autofocus One-Shot)
Photographier un sujet en mouvement
Î p.75 (Autofocus AI Servo)
Acquisition
Prendre des vues en rafale
Î p.82 (o,i Prise de vue en rafale)
Prendre une photo de moi-même
Î p.50 (j Retardateur)
Prise de vue et flash
Photographier entièrement en automatique
Î p.45-49 (Zone élémentaire)
6
Contenu en un clin d’œil
Figer l’action ou la rendre floue Î p.86 (s Priorité à l’obturation)
Rendre flou l’arrière-plan ou rendre l’image entièrement nette
Î p.88 (f Priorité à l’ouverture)
Régler la luminosité de la photo (exposition)
Î p.93 (Correction d’exposition)
Photographier des feux d’artifice Î p.97 (Pose longue)
Photographier des scènes sombres
Î p.101 (Photographie au flash)
Désactivation du flash
Î p.49 (7 Flash désactivé)
Lecture et impression des photos
Afficher les photos avec l’appareil photo
Î p.113 (x Lecture)
Effacer une image
Î p.124 (L Effacement)
Empêcher un effacement accidentel d’une image
Î p.123 (K Protection)
Afficher les photos sur le téléviseurÎ p.122 (Sortie vidéo)
Imprimer facilement des photos
Î p.127 (Impression directe)
Régler la luminosité du moniteur LCD
Î p.112 (Luminosité LCD)
Source d’alimentation
Utiliser une prise secteur
Î p.26 (Kit adaptateur secteur)
Changer le délai d’extinction automatique
Î p.43 (Extinction automatique)
7
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter
tout risque de blessures graves ou fatales et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle
• Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et
d’explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation et d’accessoire
que ceux mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée
par vos soins.
- Evitez de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie d’alimentation ou la pile de
sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde.
Ne mettez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou
l’eau. Evitez de heurter physiquement la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde.
- N’installez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde en inversant la polarité
(+ –). Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de
types différents.
- Ne rechargez pas la batterie d’alimentation en dehors de la plage de températures
ambiantes autorisée de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Veillez également à ne pas
dépasser le temps de recharge.
- N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l’appareil
photo, les accessoires, les câbles de connexion, etc.
• Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile,
consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent
endommager l’estomac et les intestins.)
• Lorsque vous vous débarrassez d’une batterie d’alimentation ou d’une pile de sauvegarde,
isolez les contacts électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec
d’autres objets métalliques ou d’autres batteries. Cela permet d’éviter tout risque
d’incendie ou d’explosion.
• Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la
recharge de la batterie d’alimentation, débranchez immédiatement le chargeur de la prise
électrique pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
• Si la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme
ou émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne
pas vous brûler pendant cette opération.
• Evitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux,
votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En
cas de contact des produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou
vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter.
Consultez immédiatement un médecin.
• Pendant la recharge, conservez l’équipement hors de portée des enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble.
• Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les
câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture. Cela
pourrait entraîner un accident.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. Cela pourrait altérer sa
vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une
distance d’au moins un mètre.
• Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas,
retirez la batterie d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet
d’éviter tout risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
8
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les composants
internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
• Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les composants internes à
haute tension peuvent entraîner une électrocution.
• Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers
l’appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
• Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de
s’étrangler avec la courroie.
• Ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution.
• Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les
instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
• Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez
aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise
électrique.
- N’utilisez pas de cordon dont l’isolation est endommagée.
• Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la
poussière autour de la prise électrique. Si l’équipement se trouve dans un environnement
poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise électrique peut devenir
humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
• Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une
source de chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
• Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de
vous blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le
poids de l’appareil photo et de l’objectif.
• Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon
d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
• Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En
effet, la chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de
provoquer un incendie.
• Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments
métalliques pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la pile de
sauvegarde. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
• N’utilisez ou ne laissez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde dans un
environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou
raccourcir son autonomie. La batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde peuvent
également devenir brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
• N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil.
Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
9
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni
dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, emportez-le au Service
Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé,
essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin,
essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Evitez d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des
ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion.
Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur
l’objectif, le viseur, le miroir et le verre de visée. Evitez de nettoyer le boîtier
de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants
organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez votre
Service Après-Vente Canon.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourrait
entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. Dans une telle situation, retirez l’objectif, la carte CF ainsi que
la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez
la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez
de temps en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite,
pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Evitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le
fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou
assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
10
Précautions d’utilisation
Ecran LCD et moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels actifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
L’affichage à cristaux liquides réagit plus lentement à basse température et il
peut paraître plus sombre à haute température. L’affichage retrouvera son
fonctionnement normal à température ambiante.
Carte CF
La carte CF est un dispositif de précision. Ne faites pas tomber la carte
mémoire et ne la soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez
endommager les images enregistrées.
Evitez de conserver ou d’utiliser une carte mémoire à proximité de tout ce
qui peut générer de puissants champs magnétiques tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Evitez également tout endroit chargé
d’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées
sur la carte CF.
Ne laissez pas les cartes mémoire au soleil ni près d’une source de chaleur.
Vous pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte CF.
Rangez toujours vos cartes CF dans une boîte pour protéger les données
enregistrées.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocs
violents.
Ne rangez pas les cartes CF dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Contacts électriques de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
11
Guide de démarrage rapide
Introduisez la batterie. (p.24)
1
2
3
Pour recharger la batterie, reportezvous à la page 22.
Pour l’objectif EF-S
Pour l’objectif EF
Montez l’objectif. (p.27)
Lorsque vous connectez un objectif
EF-S, alignez-le sur le point blanc de
l’appareil photo. Pour les autres
objectifs, alignez-les sur le point
rouge.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point sur
<AF>. (p.27)
4
Ouvre le couvercle et
insérez la carte CF. (p.28)
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>. (p.30)
12
La face avec l’étiquette doit être
face à vous et insérez la carte
dans l’appareil, l’extrémité avec
des petits trous en premier.
Guide de démarrage rapide
6
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.46)
Tous les paramètres nécessaires à la
prise de vue sont définis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.30)
Orientez le collimateur autofocus sur
le sujet et enfoncez le bouton de prise
de vue à mi-course.
8
Prenez la photo. (p.30)
Enfoncez le bouton de prise de vue à
fond pour prendre la photo.
9
Vérifiez la photo sur le moniteur
LCD. (p.110)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur le moniteur
LCD.
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.113).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.124).
13
Nomenclature
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
<E> Touche de sélection de
mode autofocus/sélection de la
balance des blancs (p.74/64)
<U> Touche d’éclairage de l’écran LCD (p.99)
Ecran LCD (p.16)
Repère de montage de l’objectif EF (p.27)
<R> Touche de sélection
de mode d’acquisition/sensibilité
ISO (p.82/55)
Flash intégré/faisceau d’assistance
autofocus (p.102/78)
<Q> Touche de sélection
de mode de mesure/correction
d’exposition au flash (p.81/106)
Repère de montage de l’objectif EF-S
(p.27)
Contacts de synchronisation du flash
<6> Molette principale
(p.31)
Griffe porte-accessoires (p.107)
Molette de sélection
des modes (p.18)
Bouton de prise
de vue (p.30)
Œillet de courroie
(p.21)
Voyant
atténuateur des
yeux rouges/
retardateur
(p.104/50)
Poignée
(compartiment
à batterie)
<D> Touche
du flash (p.102)
Cache-connecteurs
Bouton de
déverrouillage
de l’objectif (p.27)
Touche de contrôle
de profondeur
de champ (p.89)
Griffe de verrouillage d’objectif
Prise du connecteur DC (p.26)
Miroir (p.41, 98)
Contacts (p.11)
Monture d’objectif
Objectif EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II
Fixation pour
pare-soleil
EW-60C
(en option)
Filetage pour
filtre 58 mm
(avant de l’objectif)
Bague de mise au point
Bague de zoom
Borne DIGITAL
(p.130,161)
Borne VIDEO
OUT (p.122)
Borne PC (p.108)
Récepteur de
télécommande (type N3)
Repère de montage de l’objectif (p.100)
Contacts (p.11)
Sélecteur de mode de
mise au point
14
Nomenclature
Bouton du correcteur dioptrique (p.44)
Œilleton (p.99)
Oculaire du viseur
<l> Touche d’impression/
de partage (p.147,162-164)
<M> Touche de
menu (p.33)
<B> Touche
d’informations/du
sens de recadrage
(p.72,113/145)
<C> Touche
de saut (p.118)
<x> Touche de
lecture (p.113)
<L> Touche
d’effacement (p.124)
Moniteur LCD (p.36)
Filetage pour trépied
<4> Commutateur d’alimentation/
Sélecteur de molette de contrôle rapide (p.30)
<0> Touche de réglage (p.33)
<9> Multicontrôleur (p.32)
<A/I> Touche de
mémorisation d’exposition/
mémorisation d’exposition
au flash/
Touche d’index/de
réduction
(p.96/105/116/117,145)
<S/u> Touche de
sélection du collimateur
autofocus/
d’agrandissement
(p.77/117,145)
Œillet de courroie
(p.21)
Couvercle
d’emplacement
pour carte CF
(p.28)
Levier de
déverrouillage
du couvercle de
compartiment
à batterie (p.24)
Couvercle du
compartiment
à batterie (p.24)
Voyant d’accès (p.29)
<5> Molette de contrôle
rapide (p.32)
Emplacement pour carte CF (p.28)
Bouton d’éjection de carte CF (p.29)
15
Nomenclature
Ecran LCD
Vitesse d’obturation
Occupé (buSY)
Sélection du collimateur autofocus ([ - -- --- -- - ])
Recharge du flash intégré (buSY)
Sensibilité ISO
Avertissement d’erreur de carte CF (Err CF)
gSensibilité ISO
Balance des blancs
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y Eclairage tungstène
U Eclairage fluorescent blanc
I Flash
O Personnalisé
P Température de
couleur
Avertissement de carte CF saturée (FuLL CF)
Avertissement d’absence de carte CF (no CF)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur (CLEA n)
Ouverture
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
0 Prise de vue
en noir et blanc
Mode d’acquisition
u Vue par vue
o Prise de vue
en rafale à
vitesse élevée
i Prise de vue
en rafale à
faible vitesse
j Retardateur
h Bracketing
d’exposition auto
Mode autofocus
X Autofocus One-Shot
9 Autofocus Al Focus
Z Autofocus AI Servo
2 Correction de
la balance des
blancs
K Fonctions
personnalisées
Indicateur batterie
zx
bn
MSignal sonore
LAtténuateur des yeux rouges
yCorrection d’exposition au flash
Qualité d’enregistrement des images
37
38
47
48
Haute/Fine
Haute/Normale
Moyenne/Fine
Moyenne/Normale
67 Basse/Fine
68 Basse/Normale
1 RAW
Mode de mesure
qMesure évaluative
wMesure sélective
rMesure spot
eMesure moyenne à
prépondérance centrale
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto
Valeur de correction d’exposition au flash
Etat d’enregistrement de carte CF
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
16
Nomenclature
Informations dans le viseur
Cercle de la mesure spot
Verre de visée
Collimateurs autofocus
(Affichage superposé)
<A> Mémorisation
d’exposition/
Bracketing d’exposition
auto en cours
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
<D> Flash prêt
Avertissement de
mémorisation
d’exposition au flash
incorrecte
Éclairs maximum
Correction de la balance
des blancs
<e> Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<d> Mémorisation
d’exposition au flash/
Bracketing d’exposition
au flash en cours
<y> Correction d’exposition
au flash
Vitesse d’obturation
Sensibilité ISO
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (D buSY)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Valeur de correction d’exposition
au flash
Plage de bracketing d’exposition
auto
Indicateur du voyant atténuateur
des yeux rouges activée
Avertissement de carte CF saturée (FuLL CF)
Avertissement d’erreur de carte CF (Err CF)
Avertissement d’absence de carte CF (no CF)
Ouverture
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
17
Nomenclature
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend deux zones de fonctions.
Zone de
on
cré
at
i
ge
Automatisme total
l’i m
é
Z o n e él
c Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le
bouton de prise de vue.
: Automatisme total
(p.46)
Pour une prise de vue
entièrement automatique.
1
Zone dédiée à l’image
Prise de vue entièrement
automatique de sujets
spécifiques.
2 : Portrait (p.48)
3 : Paysage (p.48)
4 : Gros-plan (p.48)
5 : Sports (p.49)
6 : Portrait de nuit (p.49)
7 : Flash désactivé (p.49)
18
a
re
e d é diée à
ai
Z on
me
nt
d Zone de création
Réglez l’appareil en fonction de
vos préférences.
d
: Programme d’exposition
automatique (p.84)
s : Priorité à l’obturation
(p.86)
f : Priorité à l’ouverture
(p.88)
a
: Exposition manuelle
(p.90)
8 : Contrôle de profondeur
de champ automatique
(p.92)
Nomenclature
Chargeur de batterie CG-580
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p.22)
Emplacement de la
batterie d’alimentation
Voyant rouge
Fiche
Chargeur de batterie CB-5L
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p.26)
Cordon
d’alimentation
Emplacement de
la batterie
d’alimentation
Voyant rouge
Prise du cordon d’alimentation
19
Conventions utilisées dans ce manuel
Dans ce document, l’icône <4> représente le
commutateur d’alimentation.
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi
supposent que le commutateur <4> est positionné
sur <1> ou <J>.
6
5
L’icône <6> représente la molette principale.
9
0
Dans ce document, l’icône <9> représente le
multicontrôleur.
L’icône <5> représente la molette de contrôle rapide.
L’utilisation de la molette <5> suppose que le
commutateur <4> est déjà positionné sur <J>.
Veillez à le régler sur <J>.
Dans ce document, l’icône <0> représente la touche
SET. Elle permet de définir les fonctions des menus et
les fonctions de personnalisées.
Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les
touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes
et aux repères figurant sur l’appareil.
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
L’astérisque M à droite du titre de la page indique que la fonction
correspondante est uniquement disponible en modes Zone de
création (d, s, f, a, 8).
Dans ce mode d’emploi, l’objectif Canon EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS
USM est utilisé à titre d’exemple.
Les procédures se basent sur le réglage par défaut des réglages des
menus et des fonctions personnalisées.
L’icône 3 indique que le réglage peut être modifié à l’aide du menu.
(0), (9) ou (8) indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque vous
relâchez la touche.
Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants possèdent la
signification ci-dessous :
: Mesures de précaution à prendre pour assurer un fonctionnement correct.
: Informations pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil.
20

Manuels associés