Husqvarna 320 ELECTRIC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Husqvarna 320 ELECTRIC Manuel du propriétaire | Fixfr
1. NOR-EURO OMSLAG
HUSQVARNA
24.03.03
14:53
Side 2
315/320 Electric
Bedienungsanweisung
Deutsch: seite 1-22
Instruzioni per l’uso
Italiano: página 23-44
Manuel d’utilisation
Français: page 45-66
Gebruiksaanwijzing
Nederlands: bladzijde 67-88
114 01 96-20
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 45
SYMBOLES FIGURANT DANS
LE MANUEL D’UTILISATION :
Toujours débrancher la prise de
courant avant tout nettoyage et
entretien.
Contrôle visuel.
Toujours utiliser des gants de
sécurité homologués.
Utiliser impérativement des
lunettes ou un écran de
protection homologués.
Un entretien régulier est
indispensable.
min. 1 mm
maks. 30 m
max.
Section de câble minimale :
1 mm2
Longueur de câble maximale : 30 m
Tension:
230V
DANGER !
Les tronçonneuses à chaîne sont des appareils dangereux à manipuler ! Une utilisation
négligente ou impropre peut entraîner des lésions graves ou même mortelles.
SYMBOLES FIGURANT SUR
LA TRONÇONNEUSE À CHAÎNE :
DANGER !
Les tronçonneuses à chaînes
sont des appareils dangereux à
manipuler ! Une utilisation négligente
ou impropre peut entraîner des
lésions graves ou mortelles.
Ne pas exposer la tronçonneuse
à la pluie ou à l’humidité.
Si le câble est endommagé,
en débrancher la prise.
Lire attentivement le manuel
d’utilisation et bien en comprendre le
contenu avant d’utiliser une
tronçonneuse électrique à chaîne.
MAX
Toujours utiliser :
• un casque de sécurité homologué,
• un protège-tympans homologué,
• des lunettes ou un écran de
protection homologués.
400
Longueur maximale de
guide-chaîne autorisée.
Ce produit est conforme aux
directives européennes en vigueur.
Émission sonore dans l’environnement
des matériels conformément à la
directive CE correspondante. Le
niveau d’émission sonore de l’appareil
est indiqué dans les « Spécifications
Techniques », page 47, et sur l’étiquette
apposée sur l’appareil.
La tronçonneuse est à double
isolation.
45
FRANÇAIS
Ne pas utiliser de rallonge électrique
sur enrouleur.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 46
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Symboles
Table des matières
Spécifications techniques
Éléments de la tronçonneuse à chaîne
Déclaration « CE » de conformité
Précautions préalables à toute utilisation
Consignes de sécurité en cours d’utilisation
Précautions contre les rebonds
Frein de chaîne avec protection anti-rebond
- Contrôle de l’usure de la bande de freinage
- Contrôle de l’arceau anti-rebond
- Contrôle de la puissance de freinage
- Contrôle de déclenchement par inertie
Pare-chaîne
Garde
Embrayage à friction
Protection électronique de surcharge – Modèle 2000 W
Montage et réglage de la tension du guide-chaîne et de la chaîne
Matériel de coupe
Lubrification du matériel de coupe
- Huile pour chaîne
- Plein d’huile
- Contrôle de lubrification
- Contrôle de l’usure du matériel de coupe
- Contrôle du pignon d’entraînement de la chaîne
Mise en marche et arrêt
Affûtage des dents de scie à chaîne
Tronçonnage
Ébranchage
Technique d’abattage d’un arbre
- Périmètre de sécurité
- Direction de chute
- Ébranchage et voie de repli
- Abattage
Maintenance journalière
46
45
46
47
48
49
49
50
52
53
55
55
55
55
56
56
56
56
57
58
59
59
59
59
60
60
61
61
63
64
64
64
64
65
65
66
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 47
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Moteur
Tension nominale
Puissance nominale
Tension du réseau
Embrayage à friction
Démarrage électronique progressif
Régulation électronique du régime
Protection électronique de surcharge
1500
2000
V ac
W
Hz
220-240
1500
50/60
Oui
–
–
–
230
2000
50
Oui
Oui
Oui
Oui
kg
kg
3,8
4,4
3,8
4,4
litre
env. en litre
0,1
0,1/20 min
Automatique
0,1
0,1/20 min
Automatique
dB(A)
81
81
LW dB(A)
LWA dB(A)
102
103
102
103
m/s2
m/s2
4,5
7,0
4,5
7,0
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
m/sec
m/sec
pouces
pouces/mm
12"/14"/16"
12/30
14/35
16/40
12/30
14/35
16/40
14 (6 dents)
14 (6 dents)
3/8"
.050"/1,3
45/52/56
12/30
14/35
16/40
12/30
14/35
16/40
14 (6 dents)
14 (6 dents)
3/8"
.050"/1,3
45/52/56
Poids
Sans chaîne ni guide-chaîne
Avec guide-chaîne 14" et chaîne
Capacité du réservoir d’huile
Consommation d’huile
Pompe à huile
Niveau de puissance acoustique
Niveau de puissance acoustique admissible
à proximité de l’utilisateur, indiqué conformément
aux normes internationales en vigueur :
Émissions sonores
Niveau de puissance acoustique mesuré
Niveau de puissance acoustique garanti
Niveaux de vibrations
Poignée avant
Poignée arrière
Chaîne / guide-chaîne
Longueurs de guide-chaîne recommandées
Longueur effective de coupe
Vitesse de coupe sans contrainte
Vitesse de coupe, puissance nominale
Pas de chaîne
Épaisseur des maillons entraîneurs
Nombre de maillons entraîneurs
L
1
5
inch
inch/mm
S 36 3/8"
Oregon 91Vg
.050/1,3
inch/mm
5/ " / 4,0
32
°
°
85°
30°
47
°
0°
inch/mm
.025/0,65
inch/cm/dl
14"/34/5214"/35/52
16"/38/56
12"/30/45
16"/40/56
FRANÇAIS
Lubrification de la chaîne
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 48
FRANÇAIS
ÉLÉMENTS DE LA TRONÇONNEUSE À CHAÎNE
XXXXXX
1. Poignée arrière
14. Arceau de protection anti-rebond
2. Interrupteur de sécurité
15. Carter d’embrayage
3. Poignée avant
16. Garde protégeant la main droite, en cas de saut
ou de rupture de chaîne
4. Étiquette portant le numéro de série
17. Pignon d’entraînement dissimulé par le carter
d’embrayage
5. Tendeur de chaîne
18. Pare-chaîne, retenant la chaîne en cas de saut
ou de rupture de celle-ci
6. Réservoir d’huile
7. Voyant de niveau d’huile
19. Écrou du guide-chaîne
8. Filtre à air
20. Pignon étoilé du guide-chaîne
9. Câble d’alimentation au secteur
21. Fourreau de protection du guide-chaîne
10. Gâchette marche/arrêt
22. Clé mixte
11. Chaîne
23. Manuel d’utilisation
12. Guide-chaîne
13. Frein de chaîne dissimulé par le carter
d’embrayage
48
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 49
DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ
Déclaration « CE » de conformité
Electrolux Motor AS, N-1708 Sarpsborg, Norvège, déclare par la présente que les scies à chaîne :
Husqvarna 315 Electric et Husqvarna 320 Electric, portant les nos de série à partir de 20100000,
- sont produites en conformité à la directive 98/37/CE du Conseil relative aux machines,
à la directive 73/23/CEE (basse tension), aux normes 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) et
à la directive 2000/14/CE (émissions sonores dans l’environnement des matériels).
- sont produites en conformité aux normes harmonisées EN 292-1-2, prEN 50144-2-13:96,
HD 4000.3L S2, EN 55014-1:97, EN 55014-2:97, EN 61000-3-2 :95 et EN 61000-3-3 :95.
La scie à chaîne livrée correspond aux exemplaires qui ont été soumis à l’essai type de l’Union européenne.
Niveau de puissance acoustique mesuré et niveau de puissance garanti conformément à la directive
2000/14/CE, voir les spécifications techniques dans le manuel d’utilisation.
Sarpsborg, le 25 mars 2003.
Jan Hansen, Directeur.
PRÉCAUTIONS PRÉALABLES À TOUTE UTILISATION
DANGER !
Ne modifier sous aucun prétexte la construction d’origine de la tronçonneuse sans
l’autorisation du fabricant. Toujours utiliser des accessoires d’origine. Toute modification
et/ou accessoire non homologués par le fabricant peuvent être la cause de lésions
graves ou mortelles pour l’utilisateur ou des tiers.
• Lire soigneusement tout le manuel d’utilisation.
IMPORTANT !
• Toujours respecter les « Consignes de sécurité en cours
d’utilisation » figurant page 50.
• Contrôler le montage et le réglage du matériel de coupe.
min. 1 mm
maks. 30 m
max.
• Mettre la tronçonneuse en marche.
• Ne pas l’utiliser avant que suffisamment de lubrifiant n’ait atteint
la chaîne
• Un mauvais réglage de la chaîne accélère l’usure du guide-chaîne
ou risque de l’endommager.
• La mauvaise utilisation d’une rallonge électrique risque
d’endommager gravement le moteur.
49
Ne pas utiliser de rallonge électrique
sur enrouleur !Ne pas utiliser de
rallonge électrique sur enrouleur !
Section de câble minimale : 1 mm2
Longueur de câble maximale: 30 m
Tension:
230 V
FRANÇAIS
L’organisme référencé 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala,
Suède, a procédé à :
- l’essai type conformément à la directive 98/37/CE en son article 8, point 2C, troisième alinéa ;
- l’établissement du rapport d’essai type n° 404/99/686 - Husqvarna 315 Electric et
404/99/687 - Husqvarna 320 Electric conformément à la directive 98/37/CE, Annexe VI, point 4.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN COURS D’UTILISATION
DANGER !
Ne jamais utiliser une tronçonneuse électrique à chaîne d’une seule main !
Des lésions graves ou même mortelles pour l’utilisateur, ses assistants ou toutes
personnes présentes pourraient en résulter. La tronçonneuse électrique à chaîne est
faite pour être utilisée des deux mains.
FRANÇAIS
DANGER !
L’utilisation d’autres accessoires que ceux recommandés dans ce manuel peut aussi
provoquer des lésions corporelles.
• Porter des vêtements et accessoires de sécurité pour utilisateurs de scies à chaîne
tenues à la main. Ne porter ni vêtements amples ni bijoux ; ils risqueraient de se prendre
dans les éléments mobiles de la tronçonneuse et d’y rester coincés. Quel que soit le
travail à effectuer avec la scie, nous recommandons l’utilisation de gants de sécurité et
de chaussures antidérapantes par l’opérateur et ses assistants.
Utiliser : -
des lunettes de sécurité ou un écran de protection homologués,
un protège-tympans homologué,
un casque de sécurité homologué,
des bottes homologuées, avec embouts métalliques protégeant de la chaîne
en cours de rotation, et semelles antidérapantes,
- des vêtements ajustés au corps sans entraver la liberté de mouvement,
- des gants de protection contre la scie à chaîne homologués.
Une trousse de premier secours doit toujours être disponible à proximité !
• Veiller à tenir les tiers à distance lorsque la tronçonneuse est en fonction ou lorsque la
chaîne est en mouvement. Éloigner du périmètre de travail adultes, enfants et animaux
présents. Ne jamais laisser des personnes inexpérimentées manipuler la tronçonneuse
ou sa rallonge.
• Maintenir le périmètre de travail en ordre et bien éclairé. Ne pas utiliser la tronçonneuse en milieu humide,
près d’une source d’eau, sous la pluie ou sous la neige. L’humidité peut déclencher un court-circuit.
• Faire preuve d’attention, de précaution et de bon sens. Ne jamais se servir d’une tronçonneuse en cas de
fatigue, sous influence de l’alcool ou de médicaments pouvant affecter l’acuité visuelle, la capacité de
jugement ou les réflexes. Toutes les parties du corps doivent être éloignées de la chaîne lorsque le moteur
est en cours de rotation. Avant de mettre la tronçonneuse en marche, vérifier que la chaîne ne vienne pas
en contact avec un objet.
• Rester vigilant pour parer aux risques d’électrocution. Éviter tout contact corporel avec un conducteur
(métal) au sol.
• Ne pas utiliser le câble de manière impropre. Ne jamais déplacer la tronçonneuse en la prenant par le
câble. Ne jamais la débrancher en tirant sur le câble. Tenir les câbles hors d’atteinte de l’eau, de l’huile,
d’arêtes acérées. Veiller à ce que le câble ne soit pas coincé dans une porte, dans une clôture/un grillage,
etc. Cette situation pourrait provoquer une décharge électrique.
• Vérifier la tronçonneuse et la rallonge électrique avant toute utilisation. Ne pas utiliser une tronçonneuse
dont le câble est endommagé. La faire réparer par un atelier agréé. Maintenir les poignées sèches,
propres et nettes d’huile ou de graisse.
• S’assurer qu’aucun outil ne reste pris dans la tronçonneuse avant de la rebrancher.
• S’assurer que la rallonge électrique est en bon état et homologuée pour des travaux en extérieur.
Le câble doit avoir les spécifications voulues pour conduire le courant nécessaire à la tronçonneuse.
Se reporter au chapitre « Précautions préalables à toute utilisation » en page 49.
50
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 51
• Lors du déplacement de la tronçonneuse, le moteur doit être à l’arrêt, le doigt ne doit plus reposer sur la
gâchette marche/arrêt et le guide chaîne doit être dirigé vers l’arrière, à l’écart du corps.
• La tronçonneuse doit être reliée au réseau et protégée par un dispositif de mise à la terre commandé
électriquement.
• Double isolation ! Pour assurer une meilleure protection contre les risques d’électrocution, cette
tronçonneuse est à double isolation. Un outil à double isolation est conçu avec deux couches séparées
d’isolant électrique, ou une isolation en double épaisseur entre l’utilisateur et les parties de l’outil
conduisant le courant. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une prise mâle avec mise à la terre lorsqu’un outil
est à « double isolation ». La tronçonneuse peut être reliée à n’importe quelle prise femelle ordinaire pour
courant de 220-240 V. Respecter les règles de sécurité lors de l’utilisation de tout outillage électrique. La
double isolation ne donne de protection supplémentaire que contre les défauts d’isolation électrique de la
tronçonneuse.
• N’utiliser la tronçonneuse que pour débiter des arbres. Elle n’est conçue
ni pour le métal ni pour le plastique, la maçonnerie, ou les matériaux de
construction qui ne sont pas en bois ou équivalent. Ne pas utiliser la scie
pour soulever ou dégager des branches, des racines ou tout autre objet.
• Veiller à pouvoir se déplacer sans entrave, et s’assurer d’un bon aplomb
sur le sol ! Repérer les obstacles tels que racines, pierres, branches, creux,
dénivellations, etc., en cas de déplacement imprévu. Faire également preuve
de vigilance en terrain pentu. Toujours tenir la tronçonneuse des deux mains.
Opérer en se plaçant à la gauche du tronc. Laisser reposer le poids de la
tronçonneuse sur le tronc dans la mesure du possible. Ne se déplacer que
lorsque le tronc se trouve entre soi et la scie.
• Ne pas forcer la progression de la scie en coupe ; progresser avec précaution.
Une forte pression sur la scie en fin de coupe risque de faire perdre le contrôle
de la tronçonneuse lorsque la coupe est terminée.
• Lorsqu’il s’agit de couper du petit bois, s’assurer de la stabilité des pièces.
• Redoubler d’attention lorsqu’il s’agit de débiter des petites branches, et éviter de scier dans un tas de
branchettes empilées. Les branchettes peuvent rester prises dans la chaîne de la scie au cours de la
coupe, être projetées sur l’utilisateur et causer de graves lésions corporelles.
• Nous recommandons l’utilisation d’une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc de
sorte que la DÉCOUPE D’ABATTAGE et le TRAIT D’ABATTAGE peuvent être réalisés avec « UNE
SIMPLE ENTAILLE ». L’utilisateur doit se reporter à la rubrique des « Spécifications techniques »
concernant les longueurs de guide-chaîne recommandées pour son modèle de tronçonneuse.
• Débrancher la tronçonneuse avant de procéder à son entretien ou au remplacement d’une pièce.
• La tronçonneuse satisfait aux normes de sécurité pertinentes en vigueur. Les réparations ne doivent être
faites que par du personnel spécialisé. Afin de ne pas mettre l’utilisateur en danger, n’employer que des
pièces détachées d’origine.
• Vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée. Avant de poursuivre tout travail à la tronçonneuse, détecter
les pièces endommagées afin de s’assurer que l’outil sera en état de fonctionner de façon satisfaisante et
de remplir ses fonctions. Vérifier que tous les éléments mobiles sont correctement adaptés, en contrôler
l’assemblage, rechercher les pièces endommagées, contrôler tout autre facteur qui peut avoir une incidence
sur le fonctionnement de la tronçonneuse. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées
par un service après-vente agréé, à l’exception des opérations d’entretien courant décrites dans le manuel
d’utilisation. Le remplacement de tout interrupteur et/ou gâchette défectueux doit être effectué par un service
d’entretien agréé. Ne pas utiliser la tronçonneuse si la gâchette marche/arrêt n’est plus en état de fonctionner.
• Débrancher la tronçonneuse avant tout entreposage, et protéger le guide-chaîne avec son fourreau.
Entreposer l’outil au sec et hors de portée des enfants.
51
FRANÇAIS
• De façon générale, la chaîne doit être aussi tendue que possible, mais elle
doit toutefois pouvoir être avancée à la main sans difficulté.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 52
PRÉCAUTIONS CONTRE LES REBONDS
DANGER !
Un rebond survient toujours par surprise, instantanément et avec violence. L’effet de
recul peut projeter la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne vers l’utilisateur. Si la
chaîne est en mouvement et qu’elle atteint l’utilisateur elle peut provoquer des lésions
corporelles graves et même mortelles. Il faut donc comprendre ce qui provoque les
rebonds et apprendre à en limiter les effets en faisant preuve de prudence et en
utilisant des méthodes de travail appropriées.
FRANÇAIS
DANGER !
Un équipement de coupe inadapté ou un mauvais affûtage de la chaîne augmentent
les risques de rebond ! Se reporter aux « Spécifications techniques » en page 47.
DANGER !
Éviter que la scie ne vienne au contact du sol, d’une clôture, etc.
Ces précautions peuvent prévenir les accidents !
Toujours respecter les consignes de sécurité afin de prévenir les rebonds
ou d’autres forces susceptibles de causer des dommages.
• Le rebond peut se définir comme un brusque mouvement de recul imprimé
à la tronçonneuse lorsque le cadran supérieur du nez de la scie, ou zone
dangereuse dite « zone de rebond », est renvoyé par l’arbre au contact
duquel il s’est trouvé.
• Le rebond se produit toujours dans la même direction que le plan du guidechaîne. La situation la plus courante est le renvoi de la chaîne et son guide
vers le haut et en arrière, en direction de l’utilisateur. Des rebonds peuvent
néanmoins survenir dans d’autres directions, indépendamment de la position
de la scie, au moment ou la zone de rebond se trouve en contact avec l’arbre.
Règles élémentaires de sécurité
• Une fois le phénomène du rebond et ses effets compris, il est possible de réduire ou d’éliminer les
facteurs de surprise. Les situations de surprise augmentent les risques d’accident. La plupart des
rebonds sont de faible amplitude, mais ils peuvent être parfois soudains et très violents.
• Toujours tenir la tronçonneuse d’une prise ferme, la main droite sur la poignée arrière et la main gauche
sur la poignée avant. Le pouce et les doigts de chaque main doivent être refermés sur les poignées. Tout
utilisateur, même gaucher, doit se conformer à cette prise. C’est celle qui permet le mieux de réduire
l’effet de rebond et de conserver le contrôle de l’outil.
Ne pas lâcher prise !
52
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 53
• La plupart des accidents dus au rebond surviennent lors d’ébranchages. S’assurer un bon aplomb sur
le sol et veiller à ce que rien ne risque d’entraîner une chute ou une perte d’équilibre.Une minute
d’inattention et la zone de rebond peut heurter une branche, un tronc d’arbre à proximité ou tout autre
obstacle susceptible de provoquer un rebond.
• Ne jamais utiliser la tronçonneuse au-dessus du niveau des épaules, et éviter d’utiliser la zone dangereuse
du nez de la scie.
Ne jamais utiliser la tronçonneuse d’une seule main !
• Scier à grande vitesse.
• Se conformer aux consignes d’affûtage et d’entretien du guide-chaîne
et de la chaîne. Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne,
n’utiliser que les combinaisons que nous recommandons. Se reporter
au chapitre « Spécifications techniques ».
• Plus le rayon du nez est court, moins la zone de rebond est importante,
et plus les risques de rebond sont éliminés.
• L’utilisation de matériel de coupe avec dispositif anti-rebond incorporé
ainsi que l’affûtage et l’entretien corrects de la chaîne peuvent réduire
l’effet de rebond.
FREIN DE CHAÎNE AVEC
PROTECTION ANTI-REBOND
La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu de façon à
bloquer instantanément la chaîne en cas de rebond.
Si le frein de chaîne réduit effectivement les risques d’accidents,
l’utilisateur est seul en mesure de les prévenir.
Faire preuve de prudence et veiller à ce que le nez de la scie ne heurte
aucun obstacle.
53
FRANÇAIS
• Redoubler de prudence lors de l’utilisation de la partie supérieure du
guide-chaîne, c’est-à-dire lorsqu’il s’agit de scier en commençant par
le dessous des branches (mouvement de bas en haut, et en poussant
sur la scie). La force de la chaîne a tendance à repousser la scie vers
l’arrière, en direction de l’opérateur. Si celui-ci ne parvient pas à
contenir les forces qui agissent sur la scie, celle-ci peut reculer au
point que seule la zone de rebond du guide-chaîne se trouve en
contact avec la branche, ce qui entraîne le recul de l’outil. Lorsqu’il
opère avec la partie inférieure du guide-chaîne, c'est-à-dire en sciant
les branches par le dessus (mouvement de haut en bas, et en tirant
sur la scie) la chaîne progresse vers l’avant en pénétrant dans le bois,
et le carter de la tronçonneuse tient lieu de butoir. En utilisant la scie
de cette façon, l’opérateur a une meilleure maîtrise de son outil et peut
mieux situer l’endroit où se trouve la zone de rebond du guide-chaîne.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 54
• Le frein de chaîne (A) est actionné soit manuellement (avec la main
gauche) soit au moyen du dispositif de déclenchement par inertie
(grâce à un poids qui se déplace librement par rapport à la tronçonneuse.
Sur nos modèles, l’arceau anti-rebond fonctionne comme contrepoids à
la direction du rebond). La tronçonneuse est équipée d’un embrayage à
friction qui la protège contre les surcharges. Si la chaîne s’arrête et que
le moteur continue de tourner, la tronçonneuse subit une surcharge.
Relâcher la pression de coupe jusqu’à ce que la rotation de la chaîne
reprenne. Si le guide-chaîne est coincé, arrêter immédiatement la
tronçonneuse et libérer la scie.
FRANÇAIS
C
• Le frein est actionné lorsque l’arceau anti-rebond (B) est mis en position
avant. Ce mouvement libère un mécanisme à ressort qui tend la bande
de freinage autour du moteur d’entraînement de la chaîne (C) (tambour
de freinage).
• L’arceau anti-rebond n’est pas seulement conçu pour actionner le frein de chaîne. Il a pour autre fonction
très importante de réduire le risque pour l’utilisateur que sa main gauche ne heurte la chaîne de la scie
dans le cas où il perdrait prise sur la poignée avant.
• En cas de déplacement de la tronçonneuse ou d’interruption temporaire du travail en cours, utiliser le frein
de chaîne comme frein d’entreposage ! En plus du fait qu’une tronçonneuse équipée d’un frein de chaîne
réduit les risques d’accidents lors de rebonds, le frein de chaîne peut et doit être actionné manuellement
pour les prévenir si, par inadvertance, l’utilisateur ou des tiers viennent en contact avec la chaîne.
• Repousser l’arceau anti-rebond vers la poignée avant pour desserrer le frein de chaîne.
• Comme indiqué en page 53, un rebond est un phénomène instantané qui peut être très violent.
La plupart des rebonds sont limités et n’entraînent pas nécessairement l’activation du frein de
chaîne. En l’occurrence, il s’agit de tenir fermement la tronçonneuse et de ne pas lâcher prise.
• Le frein de chaîne est actionné soit manuellement, soit au moyen du dispositif de déclenchement par
inertie, en fonction de la violence du rebond et de la position de la scie par rapport à l’obstacle que la
zone de rebond du guide-chaîne a heurté.
- Lors de rebonds violents et lorsque la zone de rebond du guide-chaîne se trouve le plus loin possible
de l’utilisateur, le frein de chaîne est actionné par la fonction de contrôle par inertie grâce au contrepoids
(« INERTIE ») du frein de chaîne en direction du rebond.
- Lors de rebonds de moindre violence, ou dans des situations de travail où la zone de rebond se trouve
proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est actionné manuellement avec la main gauche.
• Lorsque la scie est tournée sur le côté, la main gauche se trouve placée sur la poignée avant de
telle façon qu’il est impossible qu’elle puisse actionner le frein de chaîne. Avec une prise de ce type,
c’est-à-dire lorsque la main est placée de telle sorte qu’elle ne peut pas actionner l’arceau anti-rebond,
le dispositif d’inertie est le seul facteur qui puisse déclencher le frein de chaîne.
54
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 55
Contrôle de l’usure de la bande de freinage
• Débarrasser le frein de chaîne et le tambour d’embrayage de tous copeaux, résine et impuretés.
L’encrassement et l’usure affectent la fonction de freinage.
• Vérifier régulièrement l’état de la bande de freinage : elle doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur sur les
parties les plus usées.
FRANÇAIS
Contrôle de l’arceau anti-rebond
• Vérifier que l’arceau anti-rebond est entier et ne présente aucun défaut apparent tel que des fissures.
• Actionner l’arceau anti-rebond d’avant en arrière pour vérifier qu’il fonctionne facilement et se trouve
solidement ancré.
Contrôle de la puissance de freinage
• Vérifier l’état du frein quotidiennement ou préalablement à tout travail. Tenir fermement la tronçonneuse,
la main droite sur la poignée arrière, la main gauche sur la poignée avant, puis la mettre en marche.
Sans lâcher la poignée avant, déclencher le frein de chaîne d’une rotation du poignet gauche contre
l’arceau anti-rebond. La chaîne doit s’immobiliser instantanément.
N.B. Consulter l’atelier de réparation si des anomalies de puissance du frein de chaîne se produisent.
Contrôle du déclenchement par inertie
• Tenir la scie à la verticale, à environ 45 cm d’une souche ou de tout autre
objet stable.
N.B. Relâcher la gâchette marche/arrêt.
• Relâcher l’emprise sur la poignée avant et laisser la tronçonneuse pivoter
de son propre poids autour de la poignée arrière. Le frein doit se déclencher
lorsque le nez de la scie vient au contact de la souche.
55
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 56
PARE-CHAÎNE
Le pare-chaîne est conçu pour retenir la chaîne si celle-ci saute ou se détache
par usure. Dans la plupart des cas, ces incidents peuvent être évités par une
tension appropriée de la chaîne. Se reporter au chapitre
« Montage et réglage de la tension du guide-chaîne et de la chaîne ».
FRANÇAIS
Vérifier que le pare-chaîne est intact.
GARDE
La garde protège la main droite en cas de saut ou de recul de la chaîne. Elle
évite que les branches et branchettes ne gênent la prise de l’utilisateur sur la
poignée arrière.
Vérifier que la GARDE est entière et ne présente aucun défaut apparent.
EMBRAYAGE À FRICTION
La scie est équipée d’un embrayage à friction.
Il protège la scie contre les surcharges.
Lors de l’utilisation prolongée de la tronçonneuse, il peut être nécessaire de
nettoyer l’embrayage à friction.
En cas d’anomalie de l’embrayage à friction, consulter l’atelier de réparation le
plus proche.
PROTECTION ÉLECTRONIQUE
DE SURCHARGE – MODÈLE 2000 W
La tronçonneuse de 2000 W est équipée d’une protection électronique de surcharge.
• Lorsque ce dispositif est activé, la tronçonneuse s’arrête.
• Relâcher la gâchette marche/arrêt. Vérifier que la chaîne ne se trouve pas coincée.
• Appuyer à nouveau sur la gâchette marche/arrêt.
56
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 57
MONTAGE DU GUIDE-CHAÎNE
ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
DANGER !
Utiliser des gants de protection pour toute manipulation de la chaîne.
DANGER !
Si la chaîne est trop lâche, elle risque de sauter et de provoquer des lésions graves ou
même mortelles.
FRANÇAIS
1
1. S’assurer que le frein de chaîne est en position désenclenchée en amenant
l’arceau anti-rebond contre la poignée avant.
2. Dévisser l’écrou du guide-chaîne et démonter le carter d’embrayage.
2
3
3. Monter la chaîne sur le nez du guide-chaîne (le galet), en veillant à ce
que le tranchant des dents, sur la partie supérieure du guide-la chaîne,
soit orienté vers l’avant.
4
4. Maintenir la chaîne sur le galet du guide-chaîne. Placer l’arrière du guide-chaîne
en biais contre le pignon d’entraînement, à 45°. Passer l’extrémité libre de la
chaîne autour du pignon d’entraînement. Mettre en place le guide-chaîne sur
son goujon, puis insérer la chaîne dans la gorge du guide-chaîne.
<45°
5. Mettre en place la masselotte du tendeur de chaîne dans l’alésage du
guide-chaîne.
5
6. Monter le carter d’embrayage. Serrer l’écrou du guide-chaîne à la main.
6
57
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 58
7. Tendre la chaîne à l’aide de la vis de serrage, dans le sens des aiguilles
d’une montre, en utilisant la clé mixte.
7
8. La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne pend plus sous le guide,
mais peut être avancée à la main sans difficulté.
8
FRANÇAIS
9. Serrer à fond l’écrou du guide-chaîne à l’aide de la clé mixte,
tout en maintenant le nez de la scie à l’horizontale.
9
La tension d’une chaîne neuve doit être fréquemment vérifiée en cours de rodage. Contrôler régulièrement la
tension de la chaîne. Le réglage correct de la chaîne augmente sa longévité et assure une bonne capacité
de coupe.
• Plus une chaîne est utilisée, plus elle tend à s’allonger. Il est important d’ajuster le matériel de coupe
après un changement de chaîne.
• La tension du guide chaîne doit être vérifié, au minimum, lors de chaque plein d’huile.
MATÉRIEL DE COUPE
Ce chapitre explique comment l’entretien approprié et l’utilisation correcte du matériel de coupe permettent :
• de réduire le risque d’exposition de la scie aux rebonds,
• de diminuer la fréquence des cas de saut ou de rupture de chaîne,
• d’obtenir un rendement de coupe maximal,
• et d’augmenter la longévité du matériel de coupe.
Les 5 principes de base
• N’utiliser que le matériel de coupe recommandé par nos soins !
Se reporter au chapitre « Spécifications techniques » page 47.
• Veiller à ce que les dents de la chaîne soient bien affûtées et de façon
correcte ! Suivre nos instructions et utiliser le calibre d’affûtage
recommandé.
Une chaîne mal affûtée ou endommagée augmente les risques de rebond.
• Respecter la profondeur de gouge correcte. Suivre nos instructions et
utiliser la jauge de profondeur recommandée.
Une trop grande profondeur augmente les risques de rebond.
58
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 59
• Maintenir la chaîne de la scie tendue !
Une chaîne trop lâche augmente le risque qu’elle ne saute et accroît l’usure du
guide-chaîne, de la chaîne et de son pignon d’entraînement.
• Veiller à ce que le matériel de coupe soit bien lubrifié et correctement
entretenu !
DANGER !
Une mauvaise lubrification du matériel de coupe peut entraîner la rupture de la chaîne
et causer ainsi des lésions graves ou même mortelles.
Huile pour chaîne
• La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons comme lubrifiant une huile spéciale pour
chaîne, ayant de bonnes qualités d’adhérence, et conservant ses qualités de fluidité, quelle que soit la
température estivale ou hivernale. Il est important d’utiliser une huile adaptée à la température ambiante
(viscosité appropriée). Les températures inférieures à 0° C diminuent la viscosité de certaines huiles,
ce qui peut causer une surcharge de la pompe à huile et, par suite, en endommager les pièces.
• En qualité de fabricant de tronçonneuses, nous avons élaboré une huile de chaîne optimale, car elle est
d’origine végétale et a l’avantage d’être complètement biodégradable. Nous recommandons l’utilisation
de notre huile pour assurer une durabilité maximale de la chaîne comme de l’environnement.
• Dans les pays où il est impossible de se procurer une huile spéciale, utiliser de l’huile EP 90 pour boîtes
de vitesses.
• Consulter un atelier de réparation pour tout conseil sur le choix d’une huile.
• Ne jamais utiliser de l’huile usagée, au risque d’endommager la pompe à huile,
le guide-chaîne et la chaîne !
Plein d’huile
• Tous nos modèles de tronçonneuse ont un système de lubrification automatique
de la chaîne.
Contrôle de lubrification
• Diriger la pointe du guide-chaîne vers une surface fixe et bien éclairée, se trouvant
à une distance d’environ 20 cm. Après avoir laissé la tronçonneuse en marche durant
environ 1 minute, un film d’huile doit être nettement visible sur cette surface éclairée.
• Le réservoir d’huile est prévu pour 20 minutes d’utilisation quasi continue de la
tronçonneuse !
59
FRANÇAIS
LUBRIFICATION DU MATÉRIEL DE COUPE
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 60
• Si, une fois que les vérifications et les mesures indiquées ci-après ont été
effectuées, la lubrification de la chaîne ne fonctionne pas, consulter un
atelier de réparation.
- Vérifier que l’arrivée d’huile de la chaîne n’est pas obstruée.
Nettoyer si nécessaire.
FRANÇAIS
- Vérifier que la gorge de la chaîne est propre.
Nettoyer si nécessaire.
- Vérifier que le pignon étoilé du guide-chaîne tourne facilement et qu’il est
ouvert. Nettoyer et lubrifier si nécessaire.
Contrôle de l’usure du matériel de coupe
• Examiner la chaîne quotidiennement en prêtant plus particulièrement attention :
- aux fissures visibles sur les rivets et les maillons,
- à la tension de la chaîne,
min 3 mm
(1/8")
- à l’usure anormale des rivets et des maillons,
- à la longueur des dents de scie qui doit être au minimum de 3 mm (1/8").
- Si l’état de la scie diverge sensiblement par rapport à l’un des points
précédents, cela prouve qu’elle est hors d’usage. La jeter et la remplacer.
Contrôle du pignon d’entraînement de la chaîne
• Vérifier régulièrement le niveau d’usure du pignon d’entraînement de la
chaîne. Le remplacer s’il est anormalement usé.
60
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 61
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
DANGER !
• Veiller à s’assurer un bon aplomb sur le sol et à ce que la chaîne ne risque pas de
heurter un obstacle.
• Veiller à ce que personne ne se trouve dans le périmètre de travail.
Mise en marche
• Saisir la poignée avant de la main gauche.
• Saisir la poignée arrière de la main droite.
Arrêt
Relâcher la gâchette marche/arrêt pour arrêter la tronçonneuse. Si le moteur
ne s’arrête pas, actionner le frein de chaîne et débrancher la rallonge électrique.
AFFÛTAGE DES DENTS DE SCIE À CHAÎNE
ATTENTION
Une chaîne mal affûtée augmente les risques de rebond !
Généralités sur l’affûtage des dents de scie
• Ne jamais scier avec une chaîne émoussée. S’il faut exercer une pression
sur la scie pour la faire pénétrer dans le bois, et que les copeaux sont très
petits, c’est le signe que la chaîne est émoussée. Une chaîne très émoussée
ne produit pas de copeaux mais uniquement de la sciure.
• Une chaîne bien affûtée pénètre dans le bois d’elle-même et produit de
longs copeaux.
• La DENT-GOUGE est la partie coupante d’un MAILLON-GOUGE de scie à
chaîne. Le maillon gouge est constitué de deux parties : une dent coupante
(A) et une cale d’épaisseur (B). La différence de hauteur entre ces deux
parties constitue l’épaisseur du copeau.
61
FRANÇAIS
• Appuyer sur l’interrupteur de sécurité avec le pouce droit et presser la
gâchette marche/arrêt.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 62
• L’affûtage des dents de la chaîne exige que l’on prenne en compte cinq facteurs :
ANGLE D’AFFÛTAGE
ANGLE DE BUTÉE
POSITION DE LA LIME
FRANÇAIS
DIAMÈTRE DE LA LIME RONDE
PROFONDEUR D’AFFÛTAGE
En ce qui concerne les spécifications concernant l’affûtage de la chaîne,
se reporter au chapitre « Spécifications techniques ».
1
5
Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne sans les outils appropriés. Nous
recommandons par conséquent l’utilisation d’une jauge d’affûtage. Cet outil permet
d’affûter la chaîne de façon à obtenir une réduction des rebonds et une capacité de
coupe optimales.
Affûtage des dents de scie
• Une LIME RONDE et une JAUGE D’AFFÛTAGE sont nécessaires pour a
iguiser les dents de scie. L’utilisateur doit se reporter à la rubrique du chapitre
« Spécifications techniques » concernant le diamètre de la lime ronde et la jauge
d’affûtage recommandés pour la chaîne de son modèle de tronçonneuse.
• Vérifier la bonne tension de la chaîne. Une tension défectueuse rend la chaîne
instable et l’affûtage n’en est que plus difficile.
• Toujours affûter de l’intérieur vers l’extérieur de la dent.
Lever la lime avant de revenir en arrière.
• Commencer par affûter toutes les dents du même côté.
Puis tourner la scie et les affûter de l’autre côté.
min. 3 mm
(1/8")
• Affûter toutes les dents de sorte qu’elles aient la même longueur. Lorsque la
longueur des dents n’est plus que de 3 mm (1/8"), la chaîne est hors d’usage.
La jeter et la remplacer.
62
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 63
TRONÇONNAGE
DANGER !
Si la chaîne se coince dans l’entaille, ARRÊTER LE MOTEUR !
Ne pas chercher à dégager la scie en la tirant, au risque de se blesser au contact de la
chaîne si la scie se dégage brusquement. Utiliser un levier pour dégager la scie.
• Si la grume repose de toute sa longueur sur le sol, il n’y a pas de danger
que la chaîne se coince ou que la pièce à découper se casse en fin de
coupe. En revanche, il y a de forts risques pour que la scie vienne au
contact du sol en fin de coupe.
- S’il est possible de faire rouler la grume, pratiquer la coupe de sorte
qu’elle ne dépasse pas les 2/3 du du tronc.
- Faire rouler la grume afin que le dernier 1/3 puisse être découpé par le
dessus.
• Si la grume ne repose que sur une extrémité, il y a de forts risques pour
qu’elle se casse en fin de coupe.
- Commencer la coupe par le dessous en sciant la grume sur 1/3 de son
diamètre.
- Terminer la coupe par le dessus en faisant en sorte que les deux entailles
se rejoignent.
• Si la grume repose sur les deux extrémités, il y a de forts risques pour que
la chaîne reste coincée.
- Commencer la coupe par le dessus, sur environ 1/3 du diamètre de la
grume.
- Terminer la coupe par le dessous en faisant en sorte que les deux
entailles se rejoignent.
63
FRANÇAIS
Scier la grume transversalement, de part en part, en commençant par le
dessus. Procéder avec prudence en fin de coupe pour éviter que la chaîne
ne touche le sol. Maintenir le moteur à plein régime et rester sur ses gardes.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 64
ÉBRANCHAGE
DANGER !
La plupart des accidents dus aux rebonds surviennent lors de l’ébranchage !
Repérer les zones où les risques de rebond sont élevés et redoubler de prudence
lors de la coupe de branches se trouvant sous tension !
Pour la coupe de branches épaisses, suivre les mêmes principes que pour le
tronçonnage.
2
1
3
FRANÇAIS
Débiter par tronçons les branches posant des difficultés.
Veiller à pouvoir se déplacer sans entrave et s’assurer un bon aplomb sur
le sol ! Opérer en se plaçant sur la gauche du tronc. Travailler en tenant la
tronçonneuse le plus près de soi pour mieux la maîtriser.
TECHNIQUE D’ABATTAGE D’UN ARBRE
DANGER !
L’abattage d’un arbre requiert une grande expérience. Ne pas confier cette tâche à un
utilisateur inexpérimenté. L’UTILISATEUR DOIT S’ABSTENIR DE TOUTE OPÉRATION
POUR LAQUELLE IL NE SE SENT PAS QUALIFIÉ !
DANGER !
L’utilisateur novice doit d’abord s’exercer à débiter des grumes posées sur des
tréteaux ou support analogue !
DANGER !
Nous déconseillons aux utilisateurs insuffisamment qualifiés d’abattre des arbres dont
le tronc a un diamètre supérieur au guide-chaîne de la tronçonneuse utilisée !
Périmètre de sécurité
La marge de sécurité entre l’arbre qui doit être abattu et le périmètre de travail le plus proche doit être de
deux fois et demi la hauteur de l’arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans cette « zone dangereuse »
avant et pendant l’abattage.
Direction de chute
L’un des objectifs de l’abattage est de placer l’arbre de telle façon que son ébranchage et son tronçonnage
puissent être effectués sur un terrain aussi « facile » que possible. L’opérateur doit pouvoir se déplacer sans
entrave et avoir un bon aplomb sur le sol.
Éviter dans toute la mesure du possible que l’arbre abattu ne reste pris dans un arbre voisin.
Amener au sol un arbre « enchevêtré » est une opération très périlleuse.
Lorsque la direction dans laquelle l’arbre doit être abattu a été choisie, il convient d’évaluer aussi la direction
naturelle de chute de cet arbre.
La direction de chute est fonction de la pente, des irrégularités du terrain, de la direction du vent, de la
concentration des branches et, éventuellement, du poids de la neige.
Une fois tous ces facteurs pris en compte, il est possible qu’il faille laisser l’arbre s’abattre selon sa direction
de chute naturelle, parce qu’il est impossible ou dangereux de l’abattre dans la direction initialement choisie.
Autre facteur important qui ne concerne plus la direction de chute mais la sécurité de
l’opérateur : il convient d’examiner la condition de l’arbre et la présence de branches
mortes qui risquent, en se brisant, de blesser l’opérateur durant l’abattage.
64
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 65
Ébranchage et voie de repli
Direction de
chute prévue
Éliminer les basses branches pouvant gêner. Pour procéder à l’ébranchage
Zone
dans les meilleures conditions de sécurité, entamer la coupe des branches
dangereuse
par le dessus et poursuivre vers le bas. L’arbre doit se trouver entre l’opérateur
et la scie. Ne jamais scier en tenant la tronçonneuse au-dessus du niveau
Voie de repli
des épaules. Dégager la végétation autour de l’arbre et repérer les obstacles Voie de repli
Zone
éventuels (pierres, branches, creux, etc.) afin de se ménager une voie de
dangereuse
repli facilement accessible lorsque l’arbre amorce sa chute. La voie de repli
doit se trouver à environ 135° en biais et à l’arrière de la direction de chute
prévue.
Abattage
Découpe d’abattage
Pour découper l’entaille d’abattage, commencer par le TOIT D’ABATTAGE.
Se tenir sur la droite de l’arbre et scier en exerçant un mouvement de traction
sur la chaîne.
Scier ensuite la SEMELLE D’ABATTAGE de façon à rejoindre exactement
l’extrémité du TOIT D’ABATTAGE.
La profondeur de l’entaille d’abattage doit représenter le quart du diamètre
du tronc, et l’angle formé par le toit et la semelle d’abattage doit être à 45°.
La jointure des deux entailles s’appelle la « LIGNE CHARNIÈRE. » Elle doit
être absolument horizontale et faire en même temps un angle droit (90°) avec
la direction de chute choisie.
Trait d’abattage
Le trait d’abattage est pratiqué de l’autre côté du tronc et doit être absolument
horizontal. Se tenir sur la gauche de l’arbre et scier en exerçant un mouvement
de traction sur la chaîne.
Scier le TRAIT D’ABATTAGE à environ 3 à 5 cm (1,5 à 2 pouces) au-dessus
du plan horizontal de la DÉCOUPE D’ABATTAGE.
Scier à plein régime en enfonçant progressivement la chaîne et le guide-chaîne
dans le tronc. Veiller au mouvement éventuel de l’arbre dans la direction
opposée à celle initialement choisie comme direction de chute, et l´anticiper.
Dès que la profondeur de l’entaille le permet, introduire un COIN D’ABATTAGE
ou un LEVIER dans le TRAIT D’ABATTAGE.
65
FRANÇAIS
L’abattage s’effectue en pratiquant trois entailles. Commencer par la « DÉCOUPE D’ABATTAGE » qui est
constituée du « TOIT D’ABATTAGE » et de la « SEMELLE D’ABATTAGE. » Continuer par le « TRAIT
D’ABATTAGE » qui permet la chute de l’arbre. La direction de la chute de l’arbre peut être contrôlée
de façon très précise à condition que ces entailles soient correctement effectuées.
3. FRANSK 45-66 H
A4
27.05.03
19:23
Side 66
LE TRAIT D’ABATTAGE doit se terminer parallèlement à la LIGNE CHARNIÈRE
de sorte que la distance qui les sépare soit d’au moins 1/10 du diamètre du tronc.
La CHARNIÈRE est la partie du tronc qui n’est pas sciée.
La CHARNIÈRE fonctionne comme telle et commande la direction dans
laquelle l’arbre s’abat.
FRANÇAIS
Si la CHARNIÈRE est trop étroite, ou totalement sciée, ou si la découpe
d’abattage et le trait d’abattage sont mal placés, l’opérateur perd tout contrôle de
la direction de chute de l’arbre.
Lorsque la découpe d’abattage et le trait d’abattage sont prêts, l’arbre
commence sa chute soit de lui-même, soit à l’aide d’un COIN D’ABATTAGE
ou d’un LEVIER.
MAINTENANCE JOURNALIÈRE
DANGER !
Toujours débrancher la tronçonneuse lors de son nettoyage et de son entretien.
Suivent ci-après quelques consignes générales d’entretien.
Toutefois, en cas de doute, consulter un atelier de réparation.
1. Vérifier que le câble et la prise de la tronçonneuse ne sont pas
endommagés. Remplacer tout câble électrique ou prise défectueux.
2. Nettoyer les éclusettes du filtre à air et éviter qu’elles ne soient
obstruées.
3. Nettoyer le frein de chaîne et vérifier son fonctionnement pour travailler
dans les meilleures conditions de sécurité possibles.
4. Vérifier que le guide-chaîne et la chaîne sont suffisamment lubrifiés.
5. Retourner le guide-chaîne à intervalles réguliers pour obtenir une usure
plus régulière. Vérifier sur le guide-chaîne que l’arrivée d’huile n’est pas
obstruée. Nettoyer la gorge de la chaîne.
6. Affûter la chaîne et vérifier sa tension ainsi que son fonctionnement.
7. Vérifier que le pignon d’entraînement de la chaîne n’est pas
anormalement usé. Le changer si nécessaire.
8. Limer les barbes éventuelles sur les côtés du guide-chaîne.
66
1. NOR-EURO OMSLAG
HUSQVARNA
24.03.03
14:53
Side 1
Trøskenveien 36
P.O.B. 10
N - 1708 Sarpsborg
Norway
25.03.2003

Manuels associés