▼
Scroll to page 2
of
7
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL 1 - Basic operations 1.2 2 - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3.1 4 - Wind up the cord starting from the machine 6 - Dust bag replacement 6.1 1 2 5 - Accessories parking 2 1 6.2 4 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7.1 7.2 (eco) 7.2 (HEPA) 7.3 8 - Motor filter (eco) 8 - Motor filter (HEPA) 8.1 2 1 7 - Sack filter 2 1 5 Français Mode d’emploi Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main. Avant de mettre l’aspirateur en service, il faut s’assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle du réseau. L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. dans • Hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, agences de location Affectation Symboles de mise en garde Ce dispositif convient pour recueillir de la poussière sèche et non inflammable. AVERTISSEMENT Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. Remarques importantes • • • • • • • • AVERTISSEMENT L’aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer de l’eau, des liquides ou des vapeurs inflammables. Aucune modification d’ordre mécanique, électrique ou thermique ne peut être apportée. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel les ou mentales sont altérées. De même, les personnes n’ayant pas les connaissances et l’expérience requises ne sont autorisées à se servir de cet appareil que sous la supervision ou après avoir reçu les instructions requi ses par des personnes dûment habilitées. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Il faudra faire suivre aux opérateurs une formation adéquate à l’utilisation de cette machine. Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisation à sec. ATTENTION Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisation intérieure. Cette machine doit exclusivement être entreposée à l’intérieur de locaux. Cet aspirateur est muni d’un rupteur thermique pour protéger les composants contre la surchauffe. Si ce rupteur thermique arrête l’aspirateur, attendre de 45 minutes et l’aspirateur se remet automatiquement en marche. Pendant ce temps vérifier le flexible, le sac et le filtre. Déboucher éventuellement le flexible, remplacer le sac s’il est plein ou remplacer le filtre s’il est colmaté. 10 Traduction du manuel d’origine La VC300 HEPA n’est pas une machine certifiée par HEPA et ne devra pas être utilise pour nettoyer des environnements dans lesquels il faut obligatoirement utiliser des machines HEPA scellées et homologuées. VC300 HEPA: L’aspirateur est livré avec un sac à poussière en papier déjà installé. Ne pas utiliser l’aspirateur sans qu’il soit équipé d’un sac à poussière adéquat. Raccordement électrique • • • Matériaux dangereux AVERTISSEMENT L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés. Contrôlez les régulièrement. En cas de dommage, seuls Nilfisk ou un distributeur agréé Nilfisk peuvent procéder à la réparation. Ne manipulez pas le câble électrique ou la fiche avec des mains mouillées. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble électrique mais en retirant la fiche elle-même. La fiche doit toujours être retirée de la prise murale avant de procéder à toute réparation à la machine ou au câble d’alimentation. AVERTISSEMENT L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes : • poussières insalubres • matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.) • liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases etc.) • poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘aluminum etc.) Entretien Rangez l’appareil dans un endroit sec. Au bout d’un certain temps, suivant la fréquence d’utilisation, les filtres devront être renouvelés. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez éventuellement un peu de nettoyant ménager. Pour le service après-vente, s’adresser directement à Nilfisk ou au distributeur agréé Nilfisk. Garantie La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales. Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non conforme à la destination excluent une responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient. D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique. Traduction du manuel d’origine 11 Specifications Voltage Mains frequency Power consumption IEC Suction power, with hose+tube Air flow rate Vacuum Sound pressure level, IEC 60704-2-1 Sound pressure, BS 5415 Power cord: Length Insulation class Type of protection Dust bag net filling Width Depth Height Weight, cleaner only Filter V VC300 eco EU UK CN AU ZA US 220-240 110120 Hz W W l/min kPa dB(A) dB(A) m JP 100 EU 1 VC300 HEPA EU 2 UK 220-240 AU 50/60 900 200 1920 23 185 21 1200 260 1920 23 170 1740 19 69 ± 2 50 ± 2 10 15 10 II IP 20 l mm mm mm kg 8 7,5 340 395 390 5,2 Sack 5,3 Sealed HEPA Specifications and details are subject to change without prior notice. CE declaration of conformity NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Product: Vacuum cleaner Model: VC300 Description: 100V / 110-120V / 220-240V~, 50/60 Hz The design of the appliance corresponds to the following pertinent regulations: EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - EMC Directive 2004/108/EC Applied harmonized standards: EN 60335-2-69:2009 EN 55014-1:2009, EN 55014-2:2008 EN 61000-3-2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 Applied national standards and technical specifications: IEC 60335-2-69:2010 Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations 56 Brøndby, 2010 Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 · DK-2605 Brøndby · Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 · Fax: +45 43 43 77 00 [email protected] www.nilfisk.com