Pioneer MVH-190UI Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Pioneer MVH-190UI Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
PIONEER
REFERENCE:
MVH-190UI
CODIC:
4270754
NOTICE
English
Italiano
Español
Nederlands
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Deutsch
MVH-190UI
MVH-190UBG
MVH-190UB
Français
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITALE MEDIA-RECEIVER
ЦИФРОВОЙ МЕДИАРЕСИВЕР
Русский
Table des matières
Avant de commencer
Avant de commencer ................................................................ 2
Mise en route.............................................................................. 3
Radio ............................................................................................ 5
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications
ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
USB/iPod/AUX ............................................................................ 6
Mode d’application ................................................................... 9
Spotify®........................................................................................ 9
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................. 11
Réglages .................................................................................... 12
Réglages FUNCTION .............................................................
Réglages AUDIO.....................................................................
Réglages SYSTEM ..................................................................
Réglages ILLUMINATION ......................................................
12
13
14
15
Raccordements/Installation .................................................. 16
Informations complémentaires ............................................ 19
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec
vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils
électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la
législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte
spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les
effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
ATTENTION
À propos de ce mode d’emploi :
• Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
• Dans ce mode d’emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés
sous le nom d’« iPod ».
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même.
L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans
expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être
dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait
également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
2 Fr
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons
provenant de l’extérieur.
• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
• Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales
conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils
électroniques analogues - Exigences de sécurité.
Opérations fréquemment utilisées
Opération
Mettre l’appareil sous tension*
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC/OFF
pour mettre l’appareil hors tension.
Régler le volume
Tournez la molette M.C..
Appuyez sur MUTE pour couper le son
de l’appareil. Appuyez à nouveau sur
MUTE ou tournez la molette M.C. pour
rétablir le son.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par
PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
MVH-190UI/190UBG/190UB
Molette M.C. (multi-contrôle)
MUTE SRC (source)/OFF
Port USB
Fenêtre d’affichage
Sélectionner une source
Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l’affichage/la liste
précédent(e)
Appuyez sur BAND/
.
Revenir à l’affichage normal à partir du Appuyez longuement sur BAND/
menu
.
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise
en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
Indication de l’affichage
Indication
Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de
dossier.
DISP (affichage)
BAND/
Touche de retrait
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
.
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en
service (page 12).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est
activée (page 12).
Fr
3
Français
Objectif
Indication
2
Description
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé)
est en service (page 13).
Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service
(page 8).
Retrait de la face avant
Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre
sélection.
Élément de menu
Description
LANGUAGE
Sélectionnez la langue d’affichage des informations
textuelles à partir d’un fichier audio compressé.
[ENG] (anglais),
[РУС] (russe),
[TUR] (turc)
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant
de le retirer.
CLOCK SET
Réglez l’horloge.
Retirer
FM STEP
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz
ou de 50 kHz.
Fixer
[100], [50]
3
4
[QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la
molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP
:YES] s’affiche.
1
Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu
de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la
configuration pour l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner
[NO], puis appuyez pour valider.
4 Fr
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM
(page 14) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l’affichage de démonstration
(DEMO OFF)
1
2
3
Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
valider.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez
pour valider.
4
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour
valider.
Élément de menu
Description
S/W UPDATE
À sélectionner pour valider les dernières informations
relatives au système de l’appareil.
[SYSTEM INFO]
Réglages INITIAL
1
4
Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette
hors tension.
Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour
valider.
À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des
logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour
obtenir de plus amples informations sur les derniers
logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre
site Web.
Français
2
3
[SYSTEM
UPDATE]
Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de
l’appareil. L’appareil redémarre automatiquement.
(Certains réglages sont conservés même après la
réinitialisation de l’appareil.)
Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez
pour valider.
Radio
REMARQUE
Les options varient selon les appareils.
Élément de menu
Description
FM STEP
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz
ou de 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue
est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un
haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves
passif est directement relié aux fils de sortie du hautparleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves
est branché à la sortie RCA.
À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme
étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur
arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme
étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière
et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez
sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation
en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation
dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions
où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1
2
3
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
Appuyez sur BAND/
[MW] ou [LW].
pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3],
Appuyez sur l’une des touches numériques (1/
à 6/
).
CONSEIL
Les touches
/
peuvent également servir à sélectionner une station préréglée
lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 13).
Fr
5
Mémoire des meilleures stations (BSM)
2
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches
numériques (1/
à 6/
).
3
1
2
3
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour
afficher le menu principal.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez
pour valider.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
valider.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur
/
pour
sélectionner une station.
Appuyez longuement sur
/
, puis relâchez pour rechercher une
station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station.
Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur
/
.
REMARQUE
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 13).
à 6/
) jusqu’à ce
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de
programme).
1
Appuyez sur
6 Fr
pendant la réception FM.
Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son
nom de service de programme s’affiche.
REMARQUES
• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND]
s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de
départ.
USB/iPod/AUX
REMARQUE
La fonction iPod n’est pas disponible pour le MVH-190UBG/190UB.
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce
dernier à l’appareil.
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/
qu’elle cesse de clignoter.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
Périphériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 15).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car
tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être
dangereux.
Objectif
Opération
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Appuyez sur
Avance ou retour rapide*2
Appuyez longuement sur
.
Rechercher un fichier dans une liste
pour afficher la liste.
1 Appuyez sur
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le nom
de fichier (dossier) de votre choix,
puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre
choix, puis appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Afficher une liste de fichiers dans la
catégorie/le dossier sélectionné(e)*1
Appuyez sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
Lire un morceau de la catégorie/du
dossier sélectionné(e)*1
Appuyez longuement sur la molette
M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier
est sélectionné(e).
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 11.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY]
dans les paramètres SYSTEM (page 15).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
.
ou
REMARQUE
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX]
en tant que source (page 14).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 12).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique
AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement
dit.
Objectif
Opération
Sélectionner un dossier/album*1
Appuyez sur 1/
ou 2/
.
Fr
7
Français
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation
Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec
le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il
contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez
que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC.
ou
Objectif
Opération
Objectif
Recherche alphabétique (iPod
uniquement)
1 Appuyez sur
pour afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la liste de catégories de
votre choix, puis appuyez sur
pour accéder au mode de recherche
alphabétique.
(Pour accéder au mode de
recherche alphabétique, vous
pouvez également tourner
deux fois la molette M.C..)
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner une lettre, puis
appuyez pour afficher la liste
alphabétique.
Pour annuler la recherche
alphabétique, appuyez sur BAND/
.
Changer de lecteur sur le périphérique Appuyez sur BAND/
USB
(périphériques prenant en charge le
protocole de classe de périphérique
de stockage de masse USB
uniquement)
Lecture répétée
Appuyez sur 6/
.
Lecture aléatoire
Appuyez sur 5/
.
Lecture aléatoire de toutes les pistes
(iPod uniquement)
Appuyez longuement sur 5/
Pause/Reprise de la lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
Sound retriever (correcteur de son
compressé)
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1]: efficace pour les taux de
compression faibles
[2]: efficace pour les taux de
compression élevés
Retour au dossier racine (USB
uniquement)*1
Appuyez longuement sur
8 Fr
.
Opération
.
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier
VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le
genre en cours de lecture.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer
en mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM],
[GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
REMARQUE
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le
mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
.
Commande d’un iPod
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
– iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/
en cours de lecture, puis sélectionnez le mode
de commande.
[CONTROL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de
l’iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que
par les touches situées sur l’appareil ou par la télécommande fournie. Dans
ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension.
REMARQUES
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS
TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR
EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE
LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.
Lecture d’une application via cet appareil
1
2
3
Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 6)
Français
• Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod
(uniquement pour le modèle MVH-190UI).
• La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture
d’un morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode
de commande est réglé sur [CONTROL iPod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre
• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
REMARQUE
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Opérations de base
Mode d’application
(Le mode APP n’est pas disponible pour le modèle MVH-190UBG/190UB.)
Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans
certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que,
pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION
DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN
ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES
CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT,
N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 12).
Objectif
Opération
Sélectionner une piste
Appuyez sur
Avance ou retour rapide
Appuyez longuement sur
.
Pause/Reprise de la lecture
Appuyez sur BAND/
ou
.
ou
.
Spotify®
(MVH-190UI/190UBG/190UB est compatible uniquement avec les iPhone sur
lesquels Spotify est installé.)
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer.
Des informations complémentaires sont disponibles sur http://
www.spotify.com.
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une
version ultérieure.
Fr
9
L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ;
veuillez consulter https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières
informations sur la compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord
l’application Spotify sur votre iPhone. Vous pouvez la télécharger sur iTunes
App Store. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application
ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage
de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne.
Objectif
Opération
Rechercher un titre dans une liste
1 Appuyez sur
(liste) pour afficher
la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie de votre
choix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre
choix, puis appuyez pour valider.
La lecture commence.
Important
• Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez
ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être
utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version
avant de l’utiliser.
1
2
3
Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 6)
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la
lecture.
Pause/Reprise de la lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
Pouces levés (uniquement pour la
radio)
Appuyez sur 1/
.
Pouces baissés (uniquement pour la
radio)
Appuyez sur 2/
.
Lecture aléatoire (uniquement pour
les titres/albums/artistes/listes de
lecture)
Appuyez sur 5/
.
Lecture répétée (uniquement pour les Appuyez sur 6/
titres/albums/artistes/listes de lecture)
.
Lancez une station de radio en
fonction de la chanson en cours de
lecture.
1 Appuyez longuement sur
(liste)
pour lancer une radio.
2 Appuyez sur la molette M.C..
• Cette fonction peut ne pas être
disponible selon la chanson
sélectionnée.
Enregistrez les informations
concernant la chanson en cours de
lecture.
Supprimez les informations relatives à
la chanson enregistrées.
1 Appuyez longuement sur 3/S.Rtrv.
[SAVE]/[UNSAVE] apparaît.
2 Appuyez sur la molette M.C..
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 12).
REMARQUE
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/
listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire.
Objectif
Opération
Sauter une piste
Appuyez sur
10 Fr
REMARQUE
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil.
ou
.
Utilisation de Pioneer ARC APP
4
5
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé
Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge
les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner
correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre,
indépendamment de la version du système d’exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1
2
Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone/périphérique Android via USB (page 6)
Passez à l’étape 6 si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis
appuyez pour valider.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un
périphérique Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 15), Pioneer ARC APP
sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les
étapes se termineront.
REMARQUE
ATTENTION
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les
iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
valider.
6
7
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un
message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android.
Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 15).
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source.
Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
REMARQUE
Vous pouvez également lancer l’application en maintenant enfoncé la commande M.C.
pour l’iPhone.
Écoute de musique sur Android
1
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
Objectif
Opération
Sélectionner une piste
Appuyez sur
Avance ou retour rapide
Appuyez longuement sur
.
Pause/Reprise de la lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
ou
.
ou
Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
Fr
11
Français
(Pioneer ARC APP pour iPhone n’est pas disponible pour MVH-190UBG/
190UB.)
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé
sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez
commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la
source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez
la section d’aide de l’application.
3
Objectif
Opération
Élément de menu
Sound retriever (correcteur de son
compressé)
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de
compression faibles
[2] : efficace pour les taux de
compression élevés
FM SETTING
Réglages
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]
3
Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories
suivantes, puis appuyez pour valider.
• Réglages FUNCTION (page 12)
• Réglages AUDIO (page 13)
• Réglages SYSTEM (page 14)
• Réglages ILLUMINATION (page 15)
Mémorisez automatiquement les
six stations les plus puissantes sur les
à 6/
).
touches numériques (1/
REGIONAL
[ON], [OFF]
• Les éléments de menu liés à l’iPod dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour
le modèle MVH-190UBG/190UB.
• Les éléments de menu liés au mode APP dans les tableaux suivants ne sont pas
disponibles pour le modèle MVH-190UBG/190UB.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
12 Fr
Limitez la réception des programmes
régionaux spécifiques lorsque AF
(recherche des autres fréquences) est
sélectionné. (Disponible uniquement
lorsque la bande FM est sélectionnée.)
LOCAL
Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
REMARQUES
Adaptez le niveau de qualité sonore aux
conditions de signal de radiodiffusion du
signal de la bande FM. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
BSM
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1
2
Description
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]
Restreignez la station d’accord suivant la
puissance du signal.
[ON], [OFF]
Recevez des programmes d’informations
routières, le cas échéant. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
[ON], [OFF]
Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
fréquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande
FM est sélectionnée.)
TA
AF
Élément de menu
Description
Réglages AUDIO
Interrompez la source actuellement
sélectionnée avec des bulletins
d’informations. (Disponible uniquement
lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Élément de menu
NEWS
[ON], [OFF]
SEEK
Réglez l’équilibre sonore entre les hautparleurs avant et arrière.
BALANCE
Attribuez aux touches
ou
la
recherche de stations une par une (accord
manuel) ou sélectionnez une station à
partir des canaux préréglés.
SAVE
Enregistrez les informations concernant la
chanson en cours de lecture sur votre liste
de lecture sur Spotify.
UNSAVE
Supprimez les informations relatives à la
chanson enregistrées dans [SAVE].
USB
iPod
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
compression élevés),
[OFF]
AUDIO BOOK
Améliorez l’audio compressé et restaurez
un son riche.
Indisponible lors de la lecture du fichier
FLAC.
Réglez l’équilibre sonore entre les hautparleurs gauche et droite.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
l’égaliseur.
[CUSTOM1] peut être défini séparément
pour chaque source. Cependant, chacune
des combinaisons ci-dessous est définie
automatiquement sur le même réglage.
Sélectionnez la bande et le
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP
niveau de l’égaliseur pour
(iPhone)
une personnalisation
[CUSTOM2] est un réglage partagé et
approfondie.
commun à toutes les sources.
Bande de l’égaliseur :
Vous pouvez également commuter
[80HZ], [250HZ], [800HZ],
[2.5KHZ], [8KHZ]
l’égaliseur en appuyant plusieurs fois sur
(Uniquement pour le modèle
Niveau de l’égaliseur : [+6] à
[–6]
MVH-190UBG/190UB).
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
iPod
[FASTER], [NORMAL],
[SLOWER]
Français
[MAN], [PCH]
S.RTRV
Description
FADER*1
Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en
mode de commande.)
PAUSE
Compensez pour obtenir un son net à
faible volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
Sélectionnez la phase du haut-parleur
d’extrêmes graves.
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
Fr
13
Élément de menu
Description
SUB.W CTRL*2*3
Fréquence de coupure :
Seules les fréquences inférieures à celles de
[50HZ], [63HZ], [80HZ],
la gamme sélectionnée sont émises par le
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
haut-parleur d’extrêmes graves.
[200HZ]
Niveau de sortie : [–24] à
[+6]
Niveau de la pente : [–12], [–
24]
Sélectionnez le niveau d’accentuation des
graves.
HPF SETTING
Élément de menu
SLA
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] (turc)
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à partir d’un fichier
audio compressé.
Réglez l’horloge (page 4).
12H/24H
Réglez le niveau de volume de chaque
source, sauf celui de la FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
définie automatiquement sur le même
réglage.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP
(iPhone)
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les
réglages INITIAL (page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages
INITIAL (page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO PI
[ON], [OFF]
Recherchez une autre station avec la même
programmation, même si vous utilisez une
station présélectionnée.
AUX
[ON], [OFF]
[+4] à [–4]
Description
LANGUAGE
[12H], [24H]
Seules les fréquences supérieures à la
Fréquence de coupure :
[OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], coupure du filtre passe-haut (HPF) sont
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
émises en sortie via les haut-parleurs.
[200HZ]
Niveau de la pente : [–12], [–
24]
14 Fr
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors
tension.
CLOCK SET
BASS BOOST
[0] à [+6]
Réglages SYSTEM
Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
périphérique auxiliaire connecté à
l’appareil.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la
fonction Spotify.
MUTE MODE (uniquement pour le modèle MVH-190UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB
ATT]
Coupez ou atténuez le son
automatiquement lorsque le signal d’un
appareil équipé d’une fonction de sourdine
est reçu.
Élément de menu
Description
Réglages ILLUMINATION
Réduisez la consommation d’énergie de la
batterie.
L’activation de la source est la seule
opération autorisée lorsque cette fonction
est activée.
Élément de menu
PW SAVE*
[ON], [OFF]
Sélectionnez la méthode de connexion
adaptée à un périphérique Android.
Changez la luminosité de l’affichage.
Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient
selon le paramètre [DIM SETTING].
Français
[MEMORY], [APP CONTROL]
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS
[1] à [10]
ANDROID WIRED
Description
DIM SETTING
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer
automatiquement Pioneer ARC APP
lorsqu’un périphérique Android est
connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY] est sélectionné sous
[ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour basculer
automatiquement sur la source [USB]
lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique
USB/iPod est connecté à l’appareil
uniquement à des fins de charge.
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une
fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de
connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de
position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Fr
15
Raccordements/Installation
Raccordements
Important
• Lorsque vous installez cet appareil
dans un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le contact, si vous
omettez de brancher le câble rouge
à la borne qui détecte le
fonctionnement de la clé de contact,
vous risquez d’entraîner une fuite de
la batterie.
Avec position ACC Sans position ACC
• L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit
peut provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie
de 12 volts et d’une mise à la terre
négative.
– Lorsque la sortie de l’enceinte est
utilisée par 4 stations, utilisez les
haut-parleurs de plus de 50 W
(puissance d’entrée maximale) et
entre 4 Ω et 8 Ω (valeur
d’impédance). N’utilisez pas de
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appareil.
– Si la sortie du haut-parleur arrière
est utilisée par un caisson de graves
de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de
16 Fr
plus de 70 W (puissance d’entrée
maximale).
* Veuillez voir les branchements
pour la méthode de connexion.
• Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un
dysfonctionnement, assurez-vous de
suivre les instructions ci-dessous.
– Débranchez la borne négative de la
batterie avant l’installation.
– Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif.
Enroulez du ruban adhésif autour
du câblage qui entre en contact
avec des pièces métalliques afin de
protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des
pièces mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
– Placez tous les câbles à l’écart des
endroits chauds (ex. : la sortie du
chauffage).
– Ne raccordez pas le câble jaune à la
batterie en le faisant passer par le
trou du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
câbles non raccordés.
– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolation du
câble d’alimentation de cet
appareil dans le but de partager
l’alimentation avec d’autres
périphériques. La capacité actuelle
du câble est limitée.
– Utilisez un fusible de la valeur
indiquée.
– Ne raccordez jamais le câble de
haut-parleur négatif directement à
la masse.
– N’attachez jamais ensemble les
câbles négatifs de plusieurs hautparleurs.
• Lorsque cet appareil est sous
tension, les signaux de commande
sont transmis via le câble bleu/blanc.
Branchez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule
est équipé d’une antenne de vitre,
raccordez cette dernière à la borne
d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne.
• Ne raccordez jamais le câble bleu/
blanc à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe.
De même, ne le raccordez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Cela pourrait entraîner
la fuite de la batterie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Le câble noir est la masse. Les câbles
de masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les
produits à haute intensité tels que
les amplificateurs de puissance)
doivent être câblés séparément.
Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
situé
• Le symbole graphique
sur le produit représente le courant
continu.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Sortie arrière ou sortie du hautparleur d’extrêmes graves
Sortie avant (uniquement pour le
modèle MVH-190UI)
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
(uniquement pour le modèle MVH190UI)
Il est possible de raccorder un
adaptateur de télécommande
câblé (vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Violet/noir : arrière droite ou
haut-parleur d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le
connecteur ISO peut être divisé en
deux. Dans ce cas, veillez à
raccorder les deux connecteurs.
REMARQUES
• Modifiez le menu initial de cet
appareil. Reportez-vous à la section
[SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves de
cet appareil est monophonique.
• Lorsque vous utilisez un caisson de
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
raccorder aux fils violet et violet/noir
de cet appareil. Ne raccordez rien
aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie avant*
Haut-parleur avant*
Vers la sortie arrière ou la sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou hautparleur d’extrêmes graves
* Uniquement pour le modèle MVH190UI
Installation
Important
• Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
• N’utilisez pas de pièces non
autorisées, car cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
• Consultez votre revendeur si
l’installation nécessite de percer des
trous ou d’apporter d’autres
modifications au véhicule.
• N’installez pas cet appareil aux
endroits où :
– il peut interférer avec le
fonctionnement du véhicule.
– il peut causer des blessures à un
passager à la suite d’un arrêt
brusque.
• S’il surchauffe, le laser à
semiconducteur risque d’être
endommagé. Installez cet appareil à
l’écart des endroits chauds (ex. : la
sortie du chauffage).
• Une performance
optimale est obtenue
Fr
17
Français
Vers l’entrée du cordon
d’alimentation
La fonction du
et du
peut
varier selon le type de véhicule.
Dans ce cas, veillez à brancher le
au
et le
au .
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne
d’alimentation constante de 12 V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée
par la clé de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur
les uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du
connecteur ISO varie selon le type
de véhicule. Raccordez le
et
le
lorsque la broche 5 est un
type de commande d’antenne.
Dans un autre type de véhicule, ne
branchez jamais le
et le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de
commande de système de
l’amplificateur de puissance (max.
300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de
commande du relais d’antenne
automatique (max. 300 mA 12 V
CC).
Jaune/noir (uniquement pour le
modèle MVH-190UI)
Si vous utilisez un autre appareil
doté d’une fonction de sourdine,
raccordez ce fil au fil de sourdine
audio de cet autre appareil. Sinon,
ne raccordez pas le fil de sourdine
audio.
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche
Blanc/noir : avant gauche
Gris : avant droite
Gris/noir : avant droite
Vert : arrière gauche ou hautparleur d’extrêmes graves
Vert/noir : arrière gauche ou
haut-parleur d’extrêmes graves
Violet : arrière droite ou hautparleur d’extrêmes graves
lorsque l’appareil est installé à un
angle inférieur à 60°.
• Pour l’installation, afin d’assurer une
dispersion de chaleur adéquate lors
de l’utilisation de cet appareil, veillez
à laisser suffisamment d’espace
derrière la face arrière et à enrouler
tout câble gênant de façon à ne pas
obstruer les ouvertures d’aération.
Laissez
suffisamment
d’espace
peut entraîner des tremblements
et d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le
manchon de montage fourni
1
Alignez les trous du support de
montage avec ceux situés sur le
côté de l’appareil afin de fixer le
support.
2
3
5 cm
2
Visser avec une vis de chaque côté
pour maintenir l’appareil en place.
5 cm
Installation pour montage
DIN
1 Insérez le manchon de montage
2
fourni dans le tableau de bord.
Fixez le manchon de montage à
l’aide d’un tournevis pour plier les
languettes métalliques (90°) et les
mettre en place.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm,
non fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Utilisation du support inclus
Vérifiez les pièces pour vous assurer
que le support inclus correspond à
votre modèle de véhicule en
particulier, puis fixez-le à l’appareil tel
qu’il est indiqué ci-dessous.
Tableau de bord
Manchon de montage
• Vérifiez que l’appareil est bien en
place. Une installation instable
18 Fr
Vis
Support
Retrait de l’appareil (installé
avec le manchon de montage
fourni)
1
Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
• Le détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement
à l’anneau de garniture.
• Pour remettre l’anneau de
garniture, orientez le côté de
l’appareil avec la languette
crantée vers le bas.
Insérez les clés d’extraction
fournies dans les deux côtés de
l’appareil jusqu’à leur
enclenchement.
Retirez l’appareil du tableau de
bord.
Informations complémentaires
Dépannage
L’étendue de lecture répétée change
de manière inattendue.
→ En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée
peut changer lors de la sélection
d’un autre dossier ou d’une autre
piste ou pendant l’avance ou le
retour rapide.
– Sélectionnez à nouveau l’étendue
de lecture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
→ Il est impossible de lire les sousdossiers lorsque [FLD] (répétition
du dossier) est sélectionné.
– Sélectionnez une autre étendue
de lecture répétée.
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple,
qui peut générer des interférences
sonores.
– Éloignez de l’appareil tous les
périphériques électriques
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
→ Un dysfonctionnement de
l’appareil s’est produit ou le
raccordement des haut-parleurs
est incorrect.
→ Le circuit de protection est activé.
– Vérifiez le raccordement des hautparleurs.
– Tournez la clé de contact sur OFF,
puis de nouveau sur ON. Si le
message ne disparaît pas,
demandez de l’aide à votre
revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
→ Aucune information textuelle n’est
intégrée.
– Commutez l’affichage ou la
lecture sur une autre piste ou un
autre fichier.
Périphérique USB/iPod
FORMAT READ
→ Le début de la lecture et le début
de l’émission des sons sont parfois
décalés.
NO AUDIO
→ Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers
le périphérique USB et procédez à
la connexion.
→ La sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
– Suivez les instructions du
périphérique USB pour désactiver
la sécurité.
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté
contient des fichiers protégés par
DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique
USB connecté intègrent la
protection par DRM.
– Utilisez un autre périphérique
USB.
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est
pas pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique
et remplacez-le par un
périphérique USB compatible.
HUB ERROR
→ Le périphérique USB connecté via
un concentrateur USB n’est pas pris
en charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil à l’aide
d’un câble USB.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB
est en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou
le câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
→ Le périphérique USB connecté
consomme plus que le courant
maximal autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB
et ne l’utilisez pas. Mettez le
contact sur OFF, puis de nouveau
sur ACC ou ON. Ne connectez que
des périphériques USB
conformes.
→ L’iPod fonctionne correctement
mais n’est pas chargé.
– Assurez-vous que le câble de
connexion de l’iPod n’est pas en
court-circuit (ex. : qu’il n’est pas
coincé dans des objets
métalliques). Après avoir procédé
à cette vérification, mettez le
contact sur OFF puis de nouveau
sur ON, ou déconnectez l’iPod et
reconnectez-le.
ERROR-19
→ Panne de communication.
– Effectuez l’une des opérations
suivantes, puis revenez à la source
USB.
• Tournez la clé de contact sur
OFF, puis de nouveau sur ON.
Fr
19
Français
L’affichage redevient
automatiquement ordinaire.
→ Vous n’avez exécuté aucune
opération pendant environ
30 secondes.
– Exécutez une opération.
susceptibles de provoquer des
interférences.
– Attendez que le message
disparaisse pour entendre les
sons.
• Déconnectez le périphérique
USB.
• Changez de source.
→ Panne de l’iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod.
Une fois le menu principal de
l’iPod affiché, reconnectez et
réinitialisez l’iPod.
ERROR-23
→ Le périphérique USB n’a pas été
formaté correctement.
– Formatez le périphérique USB
avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
→ La version du microprogramme de
l’iPod est désuète.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
→ Panne de l’iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod.
Une fois le menu principal de
l’iPod affiché, reconnectez et
réinitialisez l’iPod.
STOP
→ La liste en cours ne comporte
aucun morceau.
– Sélectionnez une liste contenant
des morceaux.
NOT FOUND
→ Aucun morceau connexe.
– Transférez des morceaux sur
l’iPod.
20 Fr
Applications
START UP APP
→ L’application n’a pas encore
commencé à s’exécuter.
– Activez le périphérique mobile
pour lancer l’application.
Spotify
CHECK APP
→ Échec de la connexion à
l’application Spotify.
– Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
Conseils sur la
manipulation
Périphérique de stockage
USB
• Les connexions via un concentrateur
USB ne sont pas prises en charge.
• Attachez fermement le périphérique
de stockage USB avant de conduire.
Ne laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber au sol, où il
pourrait rester coincé sous la pédale
de frein ou d’accélérateur.
• Selon le périphérique de stockage
USB, les problèmes suivants peuvent
survenir.
– Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage peut
ne pas être reconnu.
– Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
– Le périphérique peut générer des
interférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
iPod
• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit
soumis à une température élevée.
• Attachez fermement l’iPod pendant
que vous conduisez. Ne laissez pas
l’iPod tomber au sol, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
• Les réglages de l’iPod, comme
l’égaliseur et la lecture répétée,
changent automatiquement lorsque
l’iPod est connecté à l’appareil. Une
fois l’iPod déconnecté, les réglages
d’origine sont rétablis.
• Aucun texte incompatible enregistré
sur l’iPod ne sera affiché par cet
appareil.
Compatibilité avec
l’audio compressé
• Seuls les 32 premiers caractères
peuvent s’afficher en tant que nom
de fichier (extension de fichier
comprise) ou nom de dossier.
• L’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement selon
l’application utilisée pour encoder
les fichiers WMA.
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d’image,
ou de fichiers audio stockés sur un
périphérique USB avec de
nombreuses hiérarchies de dossiers.
• Les textes russes à afficher sur cet
appareil doivent être codés avec l’un
des jeux de caractères suivants :
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Jeu de caractères autre que
l’Unicode qui est utilisé dans un
environnement Windows et est
paramétré sur Russe dans le
réglage multilingue
PRÉCAUTION
• Pioneer ne garantit pas la
compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité
en cas de perte de données sur des
lecteurs multimédia, smartphones
ou autres périphériques lors de
l’utilisation de ce produit.
• Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans
un lieu où les températures sont
élevées.
Fichiers WMA
Extension de fichier .wma
Débit binaire
48 kbps à 320 kbps
(CBR), 48 kbps à
384 kbps (VBR)
Fréquence
32 kHz, 44,1 kHz,
d’échantillonnage
48 kHz
Windows Media™
Incompatible
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream avec vidéo
Fréquence
d’échantillonnage
Fichiers MP3
Fichiers WAV
• Il est impossible de connecter les
formats de fichier WAV via MTP.
Extension de fichier
Bits de
quantification
Fréquence
d’échantillonnage
.wav
8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz
et 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Fichiers FLAC
• Il est impossible de connecter les
formats de fichier FLAC via MTP.
• Selon l’encodeur, les fichiers FLAC
risquent d’être illisibles.
Extension de fichier .flac
Débit binaire de
quantification
Mode de canal
1/2 canaux
Périphérique USB
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
stockés sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Jusqu’à
huit niveaux (dans
la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Dossiers lisibles
Jusqu’à 500
Fichiers lisibles
Jusqu’à 15 000
Lecture des fichiers Incompatible
protégés par des
droits d’auteur
Périphérique USB
Seule la première
partitionné
partition est lisible.
Compatibilité avec
un iPod
Cet appareil prend en charge uniquement
les modèles d’iPod suivants. Les versions
du logiciel iPod prises en charge sont
indiquées ci-dessous. Les versions
antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conçu pour)
– iPod touch (de la 1e à la 6e
génération)
– iPod classic
– iPod avec vidéo
– iPod nano (de la 1e à
la 7e génération)
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Les opérations peuvent varier selon
la génération et/ou la version de
l’iPod.
• Les utilisateurs d’un iPod avec
connecteur Lightning doivent
utiliser le câble Lightning vers USB
(fourni avec l’iPod).
• Les utilisateurs d’un iPod avec
connecteur pour station d’accueil
doivent utiliser le câble CD-IU51.
Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
• Pour en savoir plus sur la
compatibilité fichier/format,
reportez-vous aux manuels de l’iPod.
• Livre audio, podcast : compatible
données sur l’iPod, même si la perte
de données se produit pendant
l’utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut
pas affecter de numéros de dossier ni
spécifier les séquences de lecture. La
séquence de fichier audio dépend du
périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers
masqués d’un périphérique USB est
impossible.
Exemple de hiérarchie
Dossier
Fichier d’audio
compressé
01 à 05 : numéro de dossier
à
: séquence de lecture
PRÉCAUTION
Pioneer n’accepte aucune
responsabilité en cas de perte de
Fr
21
Français
Extension de fichier .mp3
Débit binaire
8 kbps à 320 kbps
(CBR), VBR
Fréquence
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
d’échantillonnage
48 kHz pour
accentuation)
Version étiquette
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la version 2.x de
ID3 compatible
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Liste de lecture
Incompatible
M3u
MP3i (MP3
Incompatible
interactif), mp3
PRO
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/44,1/
48 kHz
16 bits
Tableau des caractères
cyrilliques
D : Affichage C : Caractère
Droits d’auteur et
marques commerciales
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
22 Fr
WMA
Windows Media est une marque
déposée ou une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation,
qui ne peut être utilisée et distribuée
que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous la
forme de source et sous forme binaire,
avec ou sans modification, sont
autorisées pour autant que les
conditions suivantes soient remplies :
– Les redistributions de code source
doivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste
de conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant.
– Les redistributions sous forme
binaire doivent mentionner l’avis de
droit d’auteur ci-dessus, la présente
liste de conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant dans la
documentation et/ou les autres
éléments fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la Xiph.org Foundation,
ni les noms de ses contributeurs ne
peuvent être utilisés en vue
d’approuver ou de promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR
LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR
ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT »,
ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS
ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA
FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS
NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET
INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS
(NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU
DE SERVICES, LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES OU ENCORE
L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ
COMMERCIALE) QUELLES QU’EN
SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU
FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE
MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Lightning est une marque
commerciale d’Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant
la mention « Made for iPod » et « Made
for iPhone » ont été conçus pour
fonctionner respectivement avec un
iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par
le fabricant. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa compatibilité
avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’emploi de
cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances
sans fil.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Généralités
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo
Google Play sont des marques
commerciales de Google Inc.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie
des marques déposées de Spotify AB.
Des appareils numériques mobiles
compatibles et un abonnement
premium sont nécessaires, le cas
échéant, consultez le site https://
www.spotify.com.
Caractéristiques
techniques
Tension d’alimentation : 14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans
haut-parleur d’extrêmes graves)
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour haut-parleur
d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD
5 %, impédance de charge 4 Ω,
avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie
préamp. : 2,0 V
Correction physiologique : +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
(volume : –30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à
5 bandes) :
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/
800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Plage d’égalisation : ±12 dB (par
pas de 2 dB)
Haut-parleur d’extrêmes graves
(mono) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain : +6 dB à –24 dB
Phase : normale/inverse
USB
Spécification standard USB : USB 2.0
vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Protocole USB :
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
Système de fichiers : FAT12, FAT16,
FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et
2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1,
8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage FLAC : v1.3.0
(Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV : Linear PCM et
MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau
IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à
281 kHz
Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau
IEC-A)
Français
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Panneau avant : 188 mm ×
58 mm × 17 mm
D
Châssis: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Panneau avant : 170 mm ×
46 mm × 17 mm
Poids : 0,5 kg
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau
IEC-A)
Fr
23
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2016. Все права защищены.
<QRD3405-B> EW

Manuels associés