DeLonghi ICM 4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
DeLonghi ICM 4 Manuel du propriétaire | Fixfr
COFFEE MACHINE
MACHINE A CAFE
ESPRESSOMASCHINEN
MACCHINA PER CAFFÉ
ESPRESSO-APPARAAT
CAFETERA ELÉCTRICA
MÁQUINA DE CAFÉ
MHCANH KAFE
EKSPRES DO KAWY
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
äéîÖÇÄêäÄ
KAFFEMASKINE
KAFFEBRYGGARE
KAFFEMASKIN
KAHVINKEITIN
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES
ODHGIE CRHSEW
INSTRUKCJA OBS¸UGI
KEZELÉSI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUÎITÍ
àçëíêìäñàà èé ùäëèãìÄíÄñàà
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
A
B1
B
C
P
O
N
I
H
G F E
L
M
D
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A)
If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a
13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut
off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as
below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the
house as this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must
be protected by a 15 Amp fuse.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow:
Blue:
Brown:
Earth
Neutral
Live
E
L
N
B)
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted
when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to
BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must
NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained
from your nearest electrical dealer. The colour of the correct
replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructions provided below:
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the
plug marked with the letter E or the earth symbol
or coloured
green or green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
FRANÇAIS
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d'utiliser cet appareil, vous en obtiendrez
les meilleurs résultats en toute sécurité.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Termes utilisés dans la suite de ce mode d'emploi.
A
Couvercle
B
Porte-filtre pour café filtre
B1
Permanentfilter (falls vorgesehen)
C
Verseuse pour café filtre
Commandes modèles mécaniques
D
Bouton O/I
Commandes modèles électroniques
E
Bouton “PROG”
F
Lampe témoin “AUTO”
G
Lampe témoin “RUN”
H
Touche “HOUR”
I
Touche “ON/OFF”
L
Afficheur
M Touche “MIN”
N
Cordon d’alimentation
O
Réservoir d’eau
P
Doseur
CONSIGNES DE SECURITE
• Cette machine est fabriquée pour 'faire du
café' et pour 'réchauffer des boissons'. Attention aux brûlures provoquées par les éclaboussures d'eau ou de vapeur ou causées par une
utilisation impropre.
• Ne pas toucher les pièces chaudes (tuyau
vapeur et eau chaude, douchette chaude, zone
de sortie en contact avec le porte-filtre et la
plaque chauffante).
• Après avoir déballé l'appareil, s'assurer qu'il
est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à un technicien qualifié.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Tout autre utilisation est jugée impropre
et par conséquent dangereuse.
• Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable d'éventuels dégâts découlant d’utilisations impropres, erronées ou illogiques.
• Ne pas toucher l'appareil les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
• Eviter de laisser les enfants et les personnes
incapables utiliser l’appareil sans surveillance.
• Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le débrancher et ne plus y
toucher. Pour le faire réparer, s’adresser exclusivement à un Centre de Service Après-vente
agréé par le fabricant et exiger des pièces de
rechange d’origine. Ne pas respecter les
conseils risque de compromettre la sécurité de
l'appareil.
• Le cordon d’alimentation de cet appareil ne
doit pas être remplacé par l’utilisateur car
l'opération exige des outils spéciaux. Si le cordon est détérioré et doit être remplacé, s’adresser à un Centre de service après-vente agréé
par le fabricant.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, l'éteindre et
le débrancher. Ne pas laisser l’appareil inutilement sous tension.
• Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
7
INSTALLATION
COMMENT PREPARER UN CAFE FILTRE
• Placer l'appareil sur un plan de travail, à distance des robinets d'eau et des éviers.
• Vérifier si la tension du secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil. Connecter l'appareil à une prise de
courant d'une intensité minimale de 10 A et
dotée d'une mise à la terre efficace. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'accidents provoqués par le manque de mise à la
terre.
• Ne jamais installer la machine dans un endroit
où la température peut descendre à 0° C ou
au-dessous (si l'eau gèle, l'appareil peut se
détériorer).
• Si la distance qui sépare l'appareil de la prise
de courant est inférieure à la longueur du cordon d'alimentation, repousser la partie superflue du cordon dans la machine.
• Soulever le couvercle (fig. 2).
• Remplir le réservoir (à l’aide de la verseuse
graduée) d'eau claire et fraîche jusqu'au
niveau correspondant au nombre de tasses à
préparer (fig. 3)
• Setzen Sie den Permanentfilter (falls vorgesehen) (oder Papierfilter) in die Filterhalterung
ein (Abb. 4).
• Mettre la mouture dans le filtre en utilisant le
doseur et répartir de façon uniforme (fig. 5).
Comme règle générale, compter une dose rase
de mouture par tasse (10 doses pour faire 10
tasses). Naturellement, la quantité de mouture
peut varier selon les goûts personnels. Utiliser
de la mouture moyenne, de bonne qualité et
pour machine à café filtre.
• Fermer le couvercle et poser la verseuse, avec
son couvercle, sur la plaque chauffante.
RÉGLER L’HORLOGE (modèles électroniques
seulement) (FIG. 1)
Brancher la prise; quand on met l'appareil en
marche pour la première fois l'affiche indique
“00:00”.
Pour régler l'horloge, procéder comme suit:
- appuyer sur la touche "HOUR" plusieurs fois
pour sélectionner l'heure courante.
- appuyer sur la touche "MIN" plusieurs fois
pour sélectionner les minutes courantes.
Ces opérations peuvent être effectuées rapidement
en maintenant simplement les touches pressées.
L'heure peut être réglée à tout moment.
8
Modèles mécaniques seulement :
• Appuyer sur l’interrupteur lumineux et le mettre
sur “I”: l’interrupteur s’éclairera (fig. 6).
• Le café commencera à couler au bout de
quelques secondes. Il est tout à fait normal
que, pendant la percolation, l'appareil émette un peu de vapeur.
Modèles électroniques seulement :
• Appuyer sur l’interrupteur “ON/AUTO/OFF”
(fig. 7). La lampe témoin “ON“ au-dessus de
l’interrupteur indique que la cafetière filtre est
en marche.
Pour activer la fonction AUTO, appuyer 2 fois
sur la touche “ON/AUTO/OFF”. La lampe
témoin “AUTO” s’allumera et la machine commencera à fonctionner à l’heure réglée par le
temporisateur.
• Le café commencera à couler au bout de
quelques secondes. Il est tout à fait normal
que, pendant la percolation, l'appareil émette un peu de vapeur.
• Maintenir la pression sur la touche
“ON/AUTO/OFF” après la percolation, pour
que la plaque chauffante maintienne le café
chaud à la température idéale.
RÉGLER LA MISE EN MARCHE (MODÈLES ÉLECTRONIQUES SEULEMENT) (TOUCHE E)
Vérifier si l’heure réglée est exacte.
Pour programmer l'heure de préparation du café
(fig.8):
• Appuyer 2 fois sur la touche “PROG” : l’afficheur indiquera “TIMER” ;
• Appuyer plusieurs fois sur les touches "HOUR"
et "MIN" pour sélectionner l'heure de mise en
marche voulue;
Ces opérations peuvent être effectuées rapidement
en maintenant simplement les touches pressées.
• Appuyer de nouveau sur la touche “PROG”
pour revenir à l’heure courante ou attendre 10
secondes.
L’heure de mise en marche est maintenant réglée.
Pour faire fonctionner l’appareil avec la fonction
AUTO, il suffit de préparer l’appareil pour faire du
café et appuyer 2 fois sur la touche ON/OFF pour
que la lampe témoin AUTO s’allume.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien,
éteindre la machine, la débrancher et la laisser refroidir.
1. Pour nettoyer la machine, éviter les solvants et
les détergents abrasifs. Un linge doux et humide suffit.
2. Ne jamais plonger la machine dans l'eau :
c'est un appareil électrique !
DETARTRAGE
Si l'eau de votre zone est dure, les dépôts de calcaire qui s'accumulent avec le temps risquent de
compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
La machine doit être détartrée tous les 40 cycles.
Le détartrage peut s'effectuer avec des détartrants
pour machines à café filtre vendus dans le commerce. Autrement, avec de l’acide citrique, la procédure est la suivante :
• mettre 4 tasses d’eau dans la verseuse ;
• diluer complètement 2 cuillerées (environ 30
grammes) d'acide citrique (en vente en pharmacie ou dans les drogueries) et verser la solution dans le réservoir d’eau ;
• poser la verseuse sur la plaque chauffante,
sans mouture dans le porte-filtre;
• appuyer sur la touche ON/AUTO/OFF café
(modèles électroniques) ou sur la touche O/I
(modèles mécaniques) faire couler l'équivalent
de deux tasses et arrêter l'appareil ;
• laisser agir une heure ;
• remettre en marche pour écoulement du reste
de la solution
• Effectuer au moins 3 rinçages successifs à l'eau
claire (1 verseuse pleine chaque fois).
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Problème
Causes probables
La percolation du café filtre La cafetière filtre a besoin d'un
détartrage
est plus longue
Le café a un goût acide
Le rinçage n'est pas suffisant.
Solution
Effectuer un détartrage tel qu'il est
décrit au paragraphe 'Détartrage'.
Rincer l'appareil en suivant les indications du paragraphe 'Détartrage'.
9

Manuels associés